BGE 63 III 45
BGE 63 III 45Bge05.02.1935Originalquelle öffnen →
44 St'Jmldbet,reibungs-und KonkuN<rcchf.. No 13. 13. Auszug aus dem Entscheid vom a. April 1937 i. S. 'Anglo Continentale 1'reuhand A.-G. Art. 272 SchKG, Forderungen eines im Ausl ande wohnenden Arrestschuldners gegen einen in der Schweiz woh· nenden Dritten sind am Wohnsitz des Drittschuldners zu arrestieren, gleichgültig ob dieser dort Vermögen hat und wo er seine Geschäfte führt. Die Arrestierung solcher Forderungen durch ein örtlich unzustän· diges Amt ist nur durch fristgerechte Beschwerde anfechtbar. Art. 272 LP. Les creances d'un debiteur domicilie a l'etranger contre un tiers domicilie en Suisse doivent etre sequestrees au domicile du tiers, peu importe que celui·ci ait ou non des biens a cet endroit et peu importe Oll il exerce son activite. Le sequestre de pareilles creances par un office incompetent n'est attaquable que par voie de plainte formee dans le delai legal. Art. 272 LEF. Crediti va.ntati da. un debitore oomiciliato all'e8tero nei confronti di un terzo domiciliato in Isvizzera vanno messi sotto sequestro al domicilio di quest 'ultimo, anche se non vi si trovano beni, o se questi esercita altrove Ja propria attivita. Se il sequestl'o e pero stato eseguito da un ufficio inoompetente, pub soltanto esser annullato se e interposto reclamo in tempo utile. Der kantonalen Aufsichtsbehörde ist darin beizustim- men, dass mangels eines schweizerischen Wohnsitzes der Arrestschuldnerin ihre Guthaben gegen die in der Schweiz domizilierte Finelektra als an deren Wohnsitz Aarau gelegen zu gelten haben, gleichviel ob die Drittschuldnerin dort Vermögen besitzt und wo sie ihre Geschäfte führt. Dass aber das demzufolge zum Arrestvollzug unzuständige Betreibungsamt Zürich 1 befugt sei, einen dennoch in Zürich vollzogenen Arrest nach unbenutztem Ablauf der Beschwerdefrist von Amtes wegen zu widerrufen, kann nicht anerkannt werden. Freilich ist in BGE 56 III Nr. 57 ein anderswo als am Orte der gelegenen Sache vollzogener Arrest als nichtig bezeichnet worden. Eine so strenge An- Sehnldbetreibungs-und Konkursrecht. N0 14. 45 wendung der Zuständigkeitsnorm des Art. 272 SchKG rechtfertigt sich jedoch mit Bezug auf die Arrestierung von Forderungen eines i mAu s I a n d e w 0 h n end e n Schuldners nicht. Abgesehen davon, dass sich vom « Ort )) einer Forderung nur im Sinne einer Fiktion sprechen lässt, ist im Falle des Ausländer-Forderungsarrestes der Arrestort, wie eingangs erwähnt, nicht durch den Wohnsitz des Arrestschuldners und damit durch seinen ordentlichen Betreibungsort, sondern durch den schweizerischen Wohn- ort des Drittschuldners bestimmt. Daran, dass die Ar- restierung nun durch das Betreibungsamt dieses und keines andetn Ortes vorgenommen werde, ist nur der Arrest- schuldner selbst (im Hinblick auf die am Orte der Arrest~ legung gegen ihn anzuhebende Betreibung) interessiert. Interessen eines weiteren Kreises seiner Gläubiger oder gar der Allgemeinheit stehen hier nicht im Spiele, und es liegt daher auch keine Veranlassung vor, einen durch ein ört- lich unzuständiges Amt vollzogenen Arrest, der nicht binnen der gesetzlichen Beschwerdefrist angefochten wor- den ist, nachträglicher Aufhebung von Amtes wegen, sei es durch das vollziehende Betreibungsamt selbst oder durch eine Aufsichtsbehörde auszusetzen ; wie denn das Bundesgericht bereits entschieden hat, dass eine gegen einen im Auslande wohnenden Schuldner am unrichtigen Orte angehobene Betreibung bloss der Anfechtung durch fristgerechte Beschwerde unterliegt (BGE 59 IU Nr. 1). 14. Arret du aa amI 1937 dans Ja cause 16. Execution Jorcie entre epoux. L'exception prevue al'art. 176 a1. 2 Ce au sujet des subsidesdus par l'uil des epoux a l'autre en vertu d'une decision judiciaire doit etre etendue au profit des frais de procedure faits an vue d'obtenir ces subsides. Zwangsvollstreckung unter Ehegatten. Die Bestimmung von Art. 176 Abs. 2 ZGB, wonach ZwangsvolI. streckunguntei' Ehegatten zulässig ist für gerichtlich zugespro= chene Beiträge. findet auch Anwendung auf die iIn Streit Uin solche Beiträge entstandene Prozesskostenforderung.
46 Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. No 14.
Proeedimento 68iVQ jra coniugi. L'eccezione prevista dall'art. 176
cp. 2 ce a favore delle sovvenzioni a cui uno dei coniugi fosse
giudizialmente obbligato verso l'altro e applicabile alle spese
procedurali sostenute per ottenere i sussidi.
A. -Au eours du proees en divoree pendant entre les
epoux Re-Fava, le Tribunal de premiere instanee de Ge-
neve
a rendu un jugement sur ineident deboutant le mari
de ses conelusions et le eondamnant aux depens de l'inei-
dent taxes a 39 fr. 20. Sur appel du mari, la Cour de Jus-
tice eivile a eonfirme ce jugement par un arret du 18 de-
eembre 1936 eondamnant Re aux depens de premiere
instance
et aux depens d'appe1. Le 4 femel' 1937, Dame Re
adepose. une requisition de poursuite tendant a la notifi-
eation
d'un eommandement de payer contre Re pour la
somme de 39 fr. 20. L'Offiee a rejete eette requisition par
application de 'l'artiele 173 Ce.
Dame Re a porte plainte contre cette deeision en soute-
nant que l'exeeution foreee doit etre admise dans toutes les
questions qui ooneernent les
prooos en divorce notamment
dans toutes les mesures provisionnelles requises pendant
l'instance, payement de pension provisionnelle, payement
d'une provision ad litem, payement des depens sur mesures
provisionnelles,
payement des depens sur incident.
Par deeision du 22 mars 1937, l'AutoriM de surveillance
a
rejete la plainte, estimant que l'exception prevue a
l'art. 176 Ce ne saurait etre etendue aux frais relatifs a un
jugement qui astatue sur un ineident de proOOdure an
cours d'nne instance en divorce.
B. -Dame Re a reoourn contra cette deeision a la
Chambre des Poursuites et des Faillires du Tribunal
fedeml, en reprenant ":ses conclusions.
OO1't8idbant en droStl:
L'article 176 a1. 2 Ce autorise exeeptionnellement
l'exeeution forcee entre epoux pour le recouvrement des
subsides
que l'un d'eux doit a l'autre en vertu d'une deci-
sion judiciaire. II convient d'assimiler acette hypothese
Kreditkassen mit Wartezeit. N° 15.
47
le cas Oll la poursuite vise au remboursement des frais de
procedure que l'epoux a du faire en vue d'obtenir ces sub-
sides. Aussi
bien la solution contraire aboutirait-elle a ce
resultat qu'une partie de la somme allouee devrait etre
affecteeau payement des frais et serait ainsi detournee de
sa destination naturelle, ce que n'a certainement pas voulu
le legislateur. Les eonclusions de la plainte apparaissent
done comme
justifiees en l'espece.
La Ohambre des POUTlfUites et des FaiUites prononce :
Le recours est admis. En consequenee, l'Offiee des pour-
suites de
Geneve est invite a donner suite a la requisition
de poursuite formulee par Dame Re, nee Fava.
Siehe auch Nr. 16. -Voir aussi N0 15.
B. Kreditkas88D mit Wartezeit.
Caissea da cremt a terme diHare.
16. Entscheid vom 1. Kärz 1937 i. S. Eidgenössischel
Aufsichtsat für ltreditkassen mit Wartezeit.
Konkurs über Kreditkassen mit Wartezeit
(bundesrätliche Verordnung vom 5. Februar 1935, Art. 54).
Das Eidgenössische Aufsichtsamt für Kreditkassen mit Wartezeit
ist nicht zur Beschwerde gegen die KonkursverwaJtung legi-
timiert, wenn diese die ihr vom Aufsichtsamt erteilten Weisun-
gen oder die für Schuldenruf, Kollokation und Verwertung auf-
gestellten, vom SchKG abweichenden (inwieweit der Rück-
wirkung fähigen 1) Vorschriften nicht befolgt.
FaiUite des cai8868 de credit cl terme dillb's (ordonnance du Conseil
fooeraJ d~ 5 fevrier 1935, art. 54).
La service federal de surveillance des caisses de cremt a terme
difiere n'est pas fonde a porter plainte lorsque l'administration
de la faillite contrevient aux instructions qu'elle a re9ues du
service de surveillance ou aux prescriptions qui derogent aux
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.