BGE 61 III 179
BGE 61 III 179Bge03.12.1935Originalquelle öffnen →
I'iS Pfandnachlassverfahren. No 50. schwiegen. Sirld es zwar interne Vorschriften der Hotel- treuhandgesellschaft, welche ihr infolgedessen die weitere lVIitwirkung bei einer gerichtlichen oder aussergerichtlichen Sanierung verboten, Vorschriften also, welche für die Nachlassbehörden nicht massgebend sind, so hat sie sich doch nicht etwa nur wegen Bagatellen in den Schmollwin- kel zurückgezogen, sondern aus dem auch unter dem Ge- sichtspunkte der Schutzwürdigkeit des Schuldners beacht- lichen Grund, dass man sich auf sein Wort nicht unbedingt verlassen kann und er daher kein Vertrauen verdient. Nach den Feststellungen der Vorinstanz hat es der Rekurrent überdies an der gebotenen Aufrichtigkeit gegenüber der Brauerei Feldschlösschen fehlen lassen, als er deren finan- zielle Hülfeleistung in Anspruch nahm. Endlich hat er seine ehrenwörtliche Versicherung, seinem Geschäft in Aarau kein Geld mehr für die Bedürfnisse seines Hotel- betriebes in Lungern zu entnehmen, nicht gehalten. Wenn die Vorinstanz aus alledem die Schutzwürdigkeit des Re- kurrenten verneinte, so hat sie das neu aufgestellte Er- fordernis der Würdigkeit des Schuldners nicht überspannt und die einschlägige Vorschrift des Bundesbeschlusses vom 21. Juni 1935 nicht verletzt. Kann E'omit dem Gesuch des Rekurrenten um Eröffnung des Pfandnachlassverfahrens schon mangels seiner Wür- digkeit nicht stattgegeben werden, so braucht nicht mehr näher geprüft zu werden, ob jhm die Zahlungsunfähigkeit zum Verschulden anzurechnen sei und ihm deshalb gemäss Art. 1 leg. cit. die Wohltat des Pfandnachlassverfahrens versagt werden müsse, weil er sich ohne erhebliches Eigen- kapital in den Ankauf und insbesondere in den kostspie- ligen Umbau des Aarauerhofes eingelassen hat. Übrigens müsste die Sanierbarkeit durch das amtliche Pfandnach- lassverfabren verneint werden, nachdem die Hoteltreu- handgesellschaft die Gewährung eines Hilfsdarlehens abge- lehnt hat (was, anders als die Belehnung des Amortisations- titels zur Abfindung für rückständige Hypothekarzinse, ganz in ilirem freien Belieben steht), und daher keine Mittel Pfandn~hl8.SSverfahren. No 51. 179 für die Ausrichtung einer Nachlassdividende in Aussicht stehen. Demnach erkennt die 8chuMbetr.-u. Kortkurskammer : Der Rekurs wird abgewiesen. 51. Arret du 5 dEcembre 1935 dans la cause SOclete du Grand-Hotel des Avants. Reorganisation {ina'J'UJiere des entreprises Mtelieres. Oonditions relatives a l'atfiliation a la caisse paritaire d'a8surance-CMmage. Ordon. Md. du 20 fevrier 1918 sur Ja communaute des creanciers dans les emprunts par obligations. Arrete du Conseil federal du l ef octobre 1935 concernant l'application des dispositions sur 10. communaute des creanciers a certaines branches econo- miques souffrant de la crise (art. 2). Arrew federal du 21 juin 1935 instituant des mesures juridiques temporaires en fav ur de l'industrie höteliere et de Ia broderie. Pour beneficier des dispositions de l'ordonnance federale sur Ja communaute des creanciers dans les emprunts par obligations ou de celles de l'arreM federal reiatif a 10. procedure de concor- dat hypothecaire, il ne suffit pas que le proprietaire (ou le Iocataire) de l'hötel ait simplement demande son affiliation a 10. caisse paritaire d'assurance-chömage un an au moins avant so. requete; il faut en outre que durant ce Japs de temps il se soit acquitM des charges r6sultant de cette affiliation. San i er u n g der Hot el u n t ern e h m u n gen. B e _ dingungen betreffend den Beitritt zur par i t ä t i s ehe n Ar bei t s los e n k 0. S S e. Eidgenössische Verordnung betreffend die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen vom 20. Februar 1918. Bundesratsbeschluss über die Anwendung der Gläubigergemein- schaft auf notleidende Wirtschaftszweige vom 1. Oktober 1935 (Art. 2). Bundesbeschluss über vorübergehende rechtliche Schutzmass- nahmen für die Hotel-und die Stickereiindustrie vom 21. Juni 1935. Um die Bestimmungen dieser Erlasse über Gläubigergemeinschaft und Pfandnachlassverfahren in Anspruch nehmen zu können. muss der Eigentümer (oder Pächter) des Hotels nicht nur mindestens ein Jahr vor Einreichung seines Gesuches den Beitritt zur paritätischen Arbeitslosenkasse erklärt, sondern
180 Pfandnachlassverfabren. N° 51. während dieses Zeitraumes auch die ihm aus dem Beitritt erwachsenen ,Verpflichtungen erfüllt haben. Riorganizzazione' finanziaria d'imprese alberghiere. Condizioni relative all'atJiliazione alla cassa paritetica di disoccupazione. Ord. fed. 20 febbraio 1918 sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni. Decreto 1 ottobre 1935 deI Consiglio federale per l'applicazione delle disposizioni sulla communione dei ereditori a certi rami dell'eeonomia ehe versano nel disagio (art. 2). Deereto fed. 21 giugno 1935 che istituice delle misure giuridiche a favore dell'industria degli alberghi e di quella dei ricami. Affinehe il proprietario (0 l'affittuario) possa fruire delle dispo- sizioni dell'ordinanza federale sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni, 0 di quelle deI decreto federale concernente Ia procedura deI concordato ipotecario, non basta che il proprietario (0 l'affittuario) dell'albergo abbia chiesto di far parte della cassa paritetica di disoccupazione almeno un anno prima di presentare la sua istanza; occorre inoitre che durante questo periodo di tempo egli abbia assolto gli obblighi impostigli da quell'affiliazione. Statuant sur Ia requete en date du 22 novembre 1935 par Iaquelle Ia Societe du Grand-Hotel des Avants, a Mon- treux, representee par Ia SocieM fiduciaire suisse pour l'hotellerie, a Zurich, sollicite I'autorisation de suivre Ia procedure de reorganisation financiere prevue p~r I'ordon- nance federale du 20 fevrier 1918 sur Ia communauM des creanciers dans !es emprunts par obligations ; Vu Ies pie ces du dossier; Oonsiderant en droit : Qu'il ressort de l'attestation donnee en date du 20 no- vembre 1935 par Ie gerant de Ia Caisse paritaire d'assurance- chomage pour les employes d'hötels et de restaurants que si la SocieM requerante s'est bien affiliee acette caisse Ie 20oetobre 1933, ce n'est toutefois qu'a partir du l er mars 1935 que ses employes ont ete reellement assures ; que, loin d'infirmer cette eonstatation, la declaration que la Societe s'est fait delivrer Ie 3 decembre 1935 la confirme au contraire, en ce qu'elle precise que ce n'est qu'a partir d'avrill935 que Ies primes ont ete regulierement Pfandnachlassverfahren. N° 51. 181 payees et qu'en ce qui concerne l'arriere, la Soeiete S'en est acquittee par le versement d'une cotisation globale, effeetue, semble-t-i], au plus t6t a la meme epoque ; qu'il resulte de ces faits que la SocieM ne remplissait pas encore au moment du depot de sa requete la condition posee par l'art. 2 de l'arreM du Conseil federal du l er oc- tobre 1935 ; que si, en ce qui eoncerne les proprietaires et locataires d'hötels, le Iegislateur a subordonne a l'affiliation a la caisse paritaire d'assurance-ehomage I'application des dis- positions relatives a Ia procooure de eoneordat hypothe- caire et, plus tard, eelles de I' ordonnance sur la eommunaute des creanciers dans Ies emprunts par obligations, e'est parce qu'il a estime que celui qui sollieite l'aide de Ia eolleetivite ou demande des sacrifices a un groupe important de erean- eiers devait avoir fait preuve lui-meme de l'esprit de solidarite auquel il fait appeI, en payant Ie modeste tribut qu'impose cette affiliation (cf. Message du Conseil fooeral jt I'Assemblee fooerale du 30 janvier 1934, RO des lois 1934, p. 155) ; qu'll ne suffit done pas, pour benefieier de ces dispositions d'avoir simplement demande Bon affiliation a la caisse, mais qu'll faut, des la date de l'affiliation et pendant toute la duree du temps fixe, s'etre acquitte des eharges y affe- rentes; qu'il est indifferent par consequent, en l'espece, que la requerante ait finalement regularise sa situation envers la eaisse, moyennant, eomme dit l'attestation du 3 decembre 1935, le « versement d'une eotisation globale ») ; que la seule date determinante est celle a laquelle les employes de la Societe ont ete reellement assures, c'est-a- dire le l er mars 1935 ; La Ohambre des Poursuites et des Faillites prononce : Le requete est rejetee comme prematuree.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.