BGE 61 I 441
BGE 61 I 441Bge24.10.1935Originalquelle öffnen →
440
Strafrecht.
mehr habe anhalten können, als er des Kindes auf eine
Distanz von 7-8 m ansichtig geworden sei. Nun wäre aber
bei einer Geschwindigkeit von 30 kni ein Anhalten auf 7 -8 m
überhaupt nicht mehr möglich gewesen, da die Anhalte-
strecke einschliesslich der Reaktionszeit bei der genannten
Geschwindigkeit durchschnittlich 15,53 m beträgt (vgl.
die Bremstabelle bei
STREREL, S. 380) ; die Vermutungen,
die
das Obergericht aus dem Nichtanhalten des Kassa-
tionsklägers zieht, könnten somit von vorneherein nicht
richtig sein.
3. -
Sofern es sich bei der Milchgasse nur um einen
Hausplatz von 2 oder 3 Häusern, bezw. um die Zufahrt zu
diesem, handelt, wie der Kassationskläger dies· behauptet,
so wäre daher eine Verletzung der Art. 20 und 25 MFG zu
verneinen. Da die Akten über die Richtigkeit dieser Be-
hauptung keinen Aufschlus..'! geben, so ist die Sache zur
Vornahme der erforderlichen Erhebungen hierüber an die
Vorinstanz zurückzuweisen.
4. -
Aber auch für den Fall, dass nach den örtlichen
Verhältnissen die Milchgasse als eine Seitenstrasse anzu-
sehen wäre,
könnte der Vormstanz nicht ohne weiteres bei-
gepflichtet werden.
Denn nach der Behauptung des Kas-
sationsklägers ist für den von Rheinfelden her kommenden
Fahrer der obere Teil dei' Milchgasse vollständig übersicht-
lich,
und nur das letzte Teilstück unmittelbar vor der Ein-
mündung ist durch eine Mauer und eine Grasböschung ver-
deckt, und auch da nur in der Höhe von 1,50 m, so dass
ein von dort kommendes Motorfahrzeug ebenfalls gesehen
werden
könnte. Trifft diese Behauptung zu, so bestand
für den Kassationskläger wiederum kein Anlass, Signal zu
geben oder seine Geschwindigkeit noch weiter zu vermin-
dern, da er nicht damit zu rechnen hatte, einem von rechts
kommenden Motorfahrzeug den Vortritt gewähren zu
müssen. Dass ein Kind plötzlich aus der Einmündung
herausgerannt kommen könnte -einen Erwachsenen
hätte er ja ebenfalls gesehen. bei Richtigkeit seiner Dar-
stellung -brauchte er nicht vorauszusehen (vgl. oben
Organisation der Bundesrechtspflege. No 68.
441
Erw. 2). Da den Akten über die Frage der Übersichtlich-
keit ebenfalls nichts entnommen werden kann, so hat sich
die
Untersuchung der Vorinstanz auch auf diese Frage zu
erstrecken.
5. -
Ist eine Verletzung der Bestimmungen des MFG
aus einem der beiden erwähnten Gründe zu verneinen, so
würde·
auch die Verurteilung wegen des kantonalen Delik-
tes der Körperverletzung nach der ständigen Praxis des
Kassationshofs hinfällig, da die Fahrlässigkeit des Kassa-
tionsklägers von der Vormstanz ausschliesslich in der
Verletzung der Fahrvorschriften des MFG erblickt wird
(vgl. BGE 61 I S. 214).
Demnach erkennt der Kassationshof :
Die Beschwerde wird dahin gutgeheissm, dass das Urteil
des Obergerichts des Kantons Aargau vom 11. Oktober
1935 aufgehoben und die Sache im Sinne der Erwägungen
an die Vorinstanz zurückgewiesen wird.
VI .. ORGANISATION DER BUNDESRECHTSPFLEGE
ORGANISATION JUDICIAIRE FEDERALE
68. Anit da la. Cour da cassa.tion panlle du a3 decambre 1935
dans la causa Hunkaler contre Cour da Justice de Genen.
Loi fMernle deleguant au Conseil fMeral la competenee pour
Mieter, par voie d'ordonnanee, des preseriptions BUr un cer-
tarn objet. Ordonnance du Conseil fMeral deleguant a. son tour
aux eantons la competence pour erueter des reglements d'appli-
cation, sous r6serve d'approbation par le Conseil fMeral lui-
mme. Une fois eette approbation donnee, le Tribunal fMeral
n'a pas qualite pour examiner si le reglement cantonal est con-
forme a l'ordonnance du Conseil federal.
L. I. du 8 dooembre 1905 ~ le com..merce des denreu alimentairea
et de divers olJ'jm usuela, art. 7 al. 7.
442 Strafrecht. Ord. du OontJeil/Mbal du 29 janvier 1909, cmwernant l'abatage du Mtail, l'inspection des viandeB. et le commeroe de la viande et des preparati~ de viande. A. -Auguste Hunkeler-Delavigne exploite aGeneve, depuis 1928, un commerce de charcuterie et da viande fraiche de volailles, de Japins, etc. Une autorisation lui a ere accord6e a ces fing le 8 septembre 1928 par le Departe- ment genevois de justice et police. Le 21 novembre 1933, le Conseil d'Etat de Geneve a eJabore un nouveaureglement concernant l'abatage du betail, l'inspection et le commerce des viandes. Ce regle- ment -qui a ere approuve par le Conseil federalle 14 de- cembre 1933 -contient, entre autres dispositions, les articles ci-apres: « § 23. -B~-Okarcuterie. -La vente de viande fraiche de volailles, Japins, poissons, tortues, gibier, crustaces, ~ollusques, etc., est interdite dans ces locaux. » § 37. -La vente, la manipulation, Ja confection ou l'entrepot de toutes espOOes de viande ou de prepara- tions de viande sont interdits en tous lieux autres que ceux prescrlts par le present reglement... . » § 69. -Des l'entree en vigueur du pr6sent regle- ment, seule Ja vente des viandes et preparations de viande preserite pour chaque genre de commerce est autoris6e. -Un delai de six mois est accorde atout detenteur d'une autorisation pour seconformer aux pres- criptions concernant les installations et amenagements de ses locaux ... » Un extrait de. ce reglement a ere remis a Hunkeler. N eanmoins celui-ei a eontinue a exploiter son commerce comme par le passe. Mis en contravention a trois reprises, il a d6clare qu'il refusait de se conformer aux nouvelles prescrlptions. B. -Le l er oetobre 1934, le Procureur general de Ja Republique et Canton de Geneve a fait eiter Hunkeler devant le Tribunal de police de ce canton, sous la preven- Organisation der Bundesrechtspflege. No 68. 443 tion d'avoir, a trois reprises, expose ou mis en vente de Ja viande fraiche, sans autorisation de l'autorire compe- tente' infraction aux art. ll, 23, 24, 37 et 38 du reglement du 21 novembre 1933. Hunkeler a eonclu a liberation. C. -Par jugement du 3 juin 1935, le Tribunal a libere Hunkeler de la prevention d'infraction aux art. 11 et 24 du reglement cantonal, mais l'a condamne a 60 fr. d'amende et aux frais pour infraction aux art. 23, 37 et 68 dudit reglement. Sur appel du prevenu, ce jugement a ere confirme par Ja Cour de Justice de Geneve, qui a condamne l'appeJant aux frais de seconde instance (arret du 50ctobre 1935). D. -Par acte depose en temps utile, Hunkeler s'est pourvu a la Cour de eassation p6nale du Tribunal· fedemI, en coneluant a l'annulation du jugement de premiere ins.,. tance et de l'arret d'appel, tous les frais etant mis a la charge de l'Etat de Geneve. E. -La Cour de Justice et le Procureur general de la Repuhlique et Canton de Geneve s'en ref'erent a l'auet attaque. OO'n8idbant en droät : En son art. 7 al. 7, la loi federale du 8 decembre 1905 sur le commerce des denrees alimentaires et de divers objets usuels dispose comme il suit : « Le Conseil ted6ral edictera., par voie d'ordonnance, des dispositions sp6ciales Bur l'abatage et l'inspection des viandes ... » En execution de cet artiele, le Conseil fedemI a ediere l'ordonnance du 29 janvier 1909 concernant l'abatage du betail, l'inspection des viandes et le commerce de la viande et des preparations de viande. Les cantons sont charges de l'applieation de cette ordonnance, eonformement a son artiele 63. Les ordonnances d'execution promu1goees par eux doivent etre approuvees par le Conseil fedemI. Le Tribunal fedemI a juge a plusd'une reprise (v. no- tamment RO 52 I 161) que l'approbation donn6e par le
Strafrecht. Conseil federal a;, la Iegislation cantonale ne dispensait pas les tribunaux d'examiner, en cas de litige, si cette legisla- tion etait concili'able avec le droit federal. Mais il s'agissait de l'approbation prevue par l'art. 102 n° 13 CF, qui ne suppose, en somme, qu'un examen sommaire de la confor- mite des actes cantonaux avec les lois votees parl'Assem- bl6e federale. Or, en l'espece, l'approbation du reglement cantonal genevois n'a pas eu lieu en vertu de l'art. 102 ch. 13 CF, mais bien en vertu de l'art. 63 precite de l'ordonnance du 29 janvier 1909. Ayant re~lU de l'Assemblee federale, par l'art. 7 al. 7 de la loi sur les denrees alimentaires, unedeIe- gation de competence, le Conseil federal en a deIegue a son tour une partie aux cantons, tout en se reservant de ratifier leur reuvre. TI suit de la que cette ratification n'est que le prolongement de son activite de Iegislateur deIegue. En d'autres termes: par cet acte, il fait siennes les pres- criptions eructees par les cantons. Des lore le Tribunal federal peut bien encore revoir la conformite de ces textes avec les lois federales ; en revanche, 181 question de 1eur conformite avec l'ordonnance meme du Conseil federal est definitivement tranch6e par l'executif. C'est donc en vain que le recourant critique le reglement genevois du 21 novembre 1933 (notamment son art. 23), en le pretendant inconciliable avec l'ordonnance du 29 janvier 1909. Au contraire, ce reglement -que Hun- keler ne pretend pas contraire aux lois federales -doit etre considere comme rentrant dans le cadre de cette ordonnance (notamment de son art. 25, al. 2). Or il est constant que le recourant a viole ledit reglement. TI s'est donc rendu passible des peines prevues par l' ordonnance (art. 63), soit des peines enoncees dans la loi federale du 8 decembre 1905. Le Tribunal fideral prorwnce : Le pourvoi est rejeM. Organisation der Bundesrechtspflege. No 69. 69. OrteU deli Eassationshofa vom gs. Dezember 1935 i. S. iüttimann gegen Staatsanwaltschaft Zürich. Be d i n g t e r S t r a f voll zug, Art. 33 5 BStrP. Bei Vorliegen der in Art. 335 Aba. 2·4 genannten Voraussetzungen darf der Richter den Strafaufschub nur verweigern, wenn· im konkreten Falle besondere Umstände vorliegen, welche dessen Anwendung· als z'Weckwidrigerscheinen lassen. -'-Gegen die Verweigerung ist die Nichtigkeitsbeschwerde nur gegeben, wenn der Richter das illIIl in Art. 335 gelassene Ermessen überschritten hat. A. -Jakob Rüttimann in Arni ist vom Obergericht des Kantons Zürich durch Urteil vom 24. Oktober 1935 wegen fortgesetzter Milchf"alschung (Zusatz zentrifugierter Magermilch) gestützt auf Art. 36 und 37 IMG zu 3 Wochen Gefängnis und 500 Fr. Geldbusse verurteilt worden unter Ablehnung des bedingten Strafvollzugs des Art. 335 BStrP. Die Ablehnung ist damit begründet, dass der Angeklagte bereits früher einmal neben seinem Bruder in ein Strafver- fahren wegen Milchfälschung verwickelt war, wo er frei- gesprochen wurde. Trotz Freisprechung sei ihm dieses Verfahren natürlich eine deutliche Warnung gewesen, die aber, wie der vorliegende Fall zeige, nicht genügend ge- wirkt habe. Das lasse seinen Charakter nicht in günstigem Licht erscheinen. Dazu komme noch, dass er einen erheb- lichen deliktischen Willen und eine Beharrlichkeit an den Tag legte, die kaum erwarten lassen, da·ss er sich ohne Voll- zug der Freiheitsstrafe künftig an die Schranken der Rechtsordnung halten werde. Damit sei nicht gesagt, dass er etwa auch in anderer Beziehung zu Delikten neige; inbezug auf sein Gewinnstreben habe er aber zweifellos nicht genügenden innern Halt, der Versuchung zu wider- stehen, es mit unredlichen Mitteln zu befriedigen. B. -Die Verweigerung des bedingten Strafvollzugs greift der Verurteilte mit rechtzeitig eingereichter Kassa- tionsbeschwerde an. Er bezeichnet die hierfür gegebene Begründung als willkürlich. Es sei nicht einzusehen, wieso
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.