Art. 338 OR; tacit agreement on remuneration for services: remuneration is owed only where, according to the circumstances, the service could be expected only against payment. A tacit wage agreement is excluded where the service recipient provided adequate maintenance in kind and the alleged creditor never asserted a monetary claim during the relationship. In assessing whether a wage obligation exists, the court may rely on the concrete circumstances, including the nature of the work, the worker’s capacity, and the parties’ conduct over time (consid. 3).
aufzuheben, und es sei zu erkennen, daß die Frau dem Sohne gegenüber gar nichts zu zahlen schuldig sei. E. In der heutigen Verhandlung vor Bundesgericht hat der Vertreter der Berufungsklägerin deren Anträge wiederholt. Der Vertreter des Klägers hat Abweisung der Berufung und Be stätigung des angefochtenen Urteils beantragt. Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
richtet, abzuweisen; denn durch die seitens ihres geschiedenen Ehe mannes erfolgte teilweise Anerkennung der Forderung hat die Rechtslage der Berufungsklägerin selbstverständlich nicht verschlechtert werden können. Demnach hat das Bundesgericht erkannt: Die Berufung wird insoweit gutgeheißen, als in Abänderung des angefochtenen Urteils die Berufungsklägerin von der Ver pflichtung zur Zahlung eines Lohnguthabens an den Kläger frei gesprochen wird.