Art. 271 no. 4 LEF; Art. 156 and 160 Ticino CPC; denial of justice in review of seizure for absence of Swiss residence: the Federal Tribunal does not review mere cantonal procedural and evidentiary questions under the guise of Rechtsverweigerung. A foreign official certificate may be relied upon if it appears authentic; lack of Swiss consular legalization does not per se negate probative force under the cited cantonal rules. For Art. 271 no. 4 LEF, a merely formal or commercial domicile does not necessarily suffice; the cantonal court may require actual, effective personal residence. Issues not invoked in the federal complaint are not examined ex officio (consid. 1-3).
420 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. I. Abschnitt. Bundesverfassung. ban bel' frng1id)e nfnrud) nid)t l erjliljrt fei, eine 3(ed)tnuerweige rung. 6ie itünt lid) nlimlid) nuf ben ortlnut be 6teuergefene ( 41), monnd) bel' feljlbare teuernf!id)tige baß morentljnUene famt mequgß ö lltfen l 0 1( ft ii nb i 9 unb ilen ffmffnd)en etra9 be morentljaHenen a! trnfe nnd)3ubeanlj en ljnt,me1d)e meftimUlung mie bel' 3(egierungnrat oerid)tet, in Mjliljriger fonftanter r t:ri bnljin uerftanben morben ift, bau bie ffi:nd)fteuer oljne aeitHd)e ?Sefel)riintung für fo i.lide .3aljre gefel)u(bet mirb, n eine '.Dermu:: bntiolt nnd)meinbnr ift. bebarf feiner ?Segrfmbung, haB biefe unlegung . niel)t miUfüdiel) tft, 3uUln1 auel) bie 3(eturrentell feine entgegenfteljenbe ?Seftimmung be fnntollnlen 3(ed)t , bem fo!el)e öffentIiel)::red)tfiel)e %orberungen nud) in ?Seaug Quf bie lBerjiiljrung unterfteljen (Sllrt. 146 61. 3 D.::3t.) ljnoen nennen rönnen. 5. iinaHd) uni.lerftiinbfid) ift enblid) bel' lnte ?Sefd)merbearunb : '.Die uffteUung be %inQn3be:pnrtemen! über ba6 nmQd)fen be lBermögen feit bem .3nljre 1883 fci miUfürtid). '.Da bie ßürd)er lBor" munbfd)nftsbeljßrben bie tnfid)t in bie ßrii.lattnl)entur uermeigem unb ba fel6fhmftlinbHd) bel' i.lon ben 1Jiefurre1ttell l orgelegte u :: aug nUß ben efel)liftßbüd)ern nid)t a(ß mnBge6enb für ben tnnb bes lBermßgenß, hetß jn nur au einem fleinen ei im efd)lifte au fteden bretud)te, fein fonnte, Mie6 bem %illetnabe:pnrtemcllt nid)tß nnberes übrig, et1ß eine nljrf d)einIid)feitßred)nung au' mnel)en,. beren .l8erid)tigung jebod) in Sllußjld)t gejtellt ift, fnU Die ril nt iuuentur nod) netd)triigHd) eillgereid)t mirb. '.Die 1J(efurrenten (beom. nie lBorUlunbfd)nftß6eljcrbe) ljn6en eß a1io in Der nnb, fetUß jie lid) tlurd) bie ermliljnte !uflterrung 6ef el)mert füljfen, beren ?Se:: ricf)tigung burd)5ufenen; bagegen lteljt eß i9um nid)t 5u, fief megen 3(ed)tß))etll.leigcrung au beid)meren, fo nnge fie bie ernuß" getue bel' ?f3riu(ltinl.)entur l.)ermeigem; - ertnnnt: '.Der 3(efurß mirb Qogemiej en. I. Rechtsverweigerung und Gleichheit vor dem Gesetze. N0 89. 89. Sentenza del 23 dicembre 1903 nella causa Labm/' contro Teplitz.
Applicazione arbitraria di disposizioni di procedura cantonale Y -Sequestro pet" mancanza di dimora in Isvizzera. Art 271 N° 4 L. E. F. .
422 A .. Staatsrechtliche Entscheidungen. I. Abschnitt. Bundesverfassung. d'ufficio e ritiene ehe nel eonereto easo quel trattato non sia applieabile e ehe percib, anehe in eonfronto di esso, il sequestro debba essere mantenuto. 'l 2. -E eontro questo giudizio ehe Jaeques Laban rieorre attualmente al Tribunale federale, per titolo di diniego di giustizia. Egli espone, in linea di fatto, ehe il rieorrente Laba.n ha domieilio a Lugano dove tiene un grande magazzeno dl sar- toria, dove paga Ie imposte eomunali e cantonali e dov di mora tutto l'anno; ehe aMentone, dove ha altra sartona, SI reca solo neHa stagione d'inverno, aH'epoea dei forestieri; ehe tutto cib e notorio a Lugano ed e provato dai doeumenti prodotti, diehiarazione dell'ufficio munieipale di polizia, diehia- razione dell'ufficio delle eontribuzioni ed in ispecie deI per- messo di domieiIio, dove e detto, in fine, ehe l'attuale dimOl'a di Laban e a Lugano. In diritto, il rieorrente vede il preteso diniego di giustizia nel fatto di avere il giudiee di appello, contrariamente ai disposti degli artieoli 156 e 160 delIa pro- eedura eivile ticinese, rieonosciuto il carattere di atto auten- tico e pubblico aHa dichiarazione della Mairie di Mentone, nel mentre Ia stessa, oltre all'essere evidentemente inveri- tiera e eontraria agli atti di causa e quindi senza valore probatorio, non eonsta essere stata emanata ne in forma le: gale, ne da un autorita 0 funzionario pubblieo, ne entro 1 limiti delle eostui competenze, eome vuole l'art. 156 delIa proeedura eivile ticinese, ne trattandosi di att esnrato al- l'estero trovasi tanto meno sorretta da legahzzazlOne deI ConsoI:to svizzero (art. 160); poi per avere il giudiee di appello interpretato in senso manifestamente falso il disposto dell'art. 271, N° 4 della legge esecuzioni e fallimenti, distin- guendo fra domieiIio e dimora, nel mentre, seeo?do. l' r . 3 della legge federale 25 giugno 1901 Sul rapport! dl dmtto civile, la nozione di domieilio eomprende anche quella dell dimora per eui ammesso e riconosciuto ehe Laban ha dOIm- , , . 'f eilio anche solo accessorio a Lugano, come non SI puo ar meno di ammettere di fronte alle risultanze degli atti e dopo quanto ebbe a riconoscere il Tribunale di appello stesso in I. Rechtsverweigerung und Gleichheit vor dem Gesetze. N° 89. 423 altra sentenza 30 marzo 1903, non vi ha dubbio ehe il dispo- sto dell'art. 271, N° 4, della legge esecuzione e fallimenti non era in eonereto applicabile. In appoggio specialmente di queste eonsiderazioni il rieor- rente domanda l'annullazione della sentenza 11 Iuglio 1903 dei Tribunale di appello. 3. -Tanto Teplitz, quanto il Tribunale di appello, eon- ehiudono nelle 101'0 risposte al rigetto deI ricorso, osservando in linea generale: il Teplitz, ehe le critiche mosse contro Ia sentenza 11 luglio 1903 non eontengono nessuna prova di un diniego di giustizia e non fanno in realta ehe esporre una opinione diversa sull'interpretazione da darsi ai relativi di- sposti della legge federale e eantonale, cib ehe non basta per giustificare un ricorso per diniego di giustizia; il Tribunale di appello, mantenendo in sostanza le tesi sviluppate nella sentenza querelata, in ispeeie per cib ehe eoncerne la distin- zione tra dimora e domicilio, e negando in via di fatto ehe Laban abbia qualsiasi dimora materiale a Lugano, cosa asso- lutamente eontraria agli atti. In diritto:
424 A. Staatsrechtliche Entscheidunren. 1. Abschnitt. Bundesverfassung. meno l'art. 34, invoeato esso pure dal rieorrente e ehe tratta dell'applieabilitä. in gene re deI diritto estero, escludono in modo esplicito e tassativo ehe possa essere eonsiderato eome atto autentieo anehe un atto esarato all'estero, eon bollo e firma dell'autoritä. ehe l'ha emanato, quand'anehe non porti la vidimazione dei Oousolato svizzero 0 di un'altra Autoritä. equipollente. Le questioni sollevate dal rieorrente relativamente aHa portata di questi artieoli e relativamente alle pretese difetto- sitä. di forma ehe si riseontrano nel eertifieato della Mairie di Mentone, sono semplici questioni di proeedura eantonale, delle quali il Tribunale federale non e eompetente ad oeeu- parsi. Non puo dirsi neppure ehe il giudiee eantonale abbia de- ciso in modo manifestamente eontrario alle altre risultanze degli atti, ammettendo sulla fede di questo eertifieato ehe J. Laban abbia la sua dimora 0 sede materiale aMentone, il rieorrente avendo provato bensl a Lugano l'esistenza di nn domicilio eommerciale tributario, ma non l'esistenza di una dimora personale effettiva. 2. -Anehe la tesi aeeettata dal giudiee di appelIo, ehe non basti l'esistenza di un semplice domicilio formale per escludere l'applieabilitä. dell'art. 271, N° 4 della legge ese- euzioni e fallimenti, ma ehe e neeessaria una dimora reale, effettiva, non puo eonsiderarsi eome involvente un diniego di giustizia. La tesi suddetta ha per se il tenore letterale deI N° 4 den' art. 271, ed oltre a cio Ia giurisprudenz3 vigente in materia, aimeno eon eerte restrizioni. (Ved. Jäger, Commen- tario, pag. 483.) Se poi essa eorrisponda anehe ad un'interpretazione razio- nale dell'art. 271, non e questione ehe puo essere trattata in un rieorso per diniego di giustizia. 3. -Oosl pure Don eileaso di esaminare se la decisione dei Tribunale di appello si giustifiehi di fronte ai disposti deI trattato franeo-svizzero 15 giugno 1869, tale questione non essendo stata neppure sollevata DeI rieorso. m. Gerichtsstand des Wohnortes. N° 90. Per questi motivi, TI Tribunale federale pronuncia: Il rieorso Laban eontro Ia deeisione 11 luglio 1903 deI Tribunale di appello deI eantoDe Ticino e respinto. mergL au m.r. 99 unb 100. n. Doppelbesteuerung. -Double imposition. mergL 9Cr. 103. IIL Gerichtsstand des Wohnortes. Fordu domicUe. 90. Urteil bom 4. m.obember 1903 in lSanen 3ffrig gegelt ?ffiitroe 3ffrig. Klage gegen einen Ehemann aul Anerkennung einer Forderung und eventuelle Herausgabe eines dafür gemachten Depositums. Streitig- keit übel' odel' gegen eine Erbschatl, oder persönliche Forderung? Rechtsbeständigkeit des 48 der tuz. G.-P .-0. gegenüber .4rt. 59 B.-V. A. vie :Returßbeffagte at mWeIß . tlage beim lSeairfßgericf)t u3ern fofgenbcß med)t begenrelt geftellt: rI ie rb mane i)C lI eorg 3ffrig feI. fnulbe an . tliigerin 27'70 r. 75 t:itß. nebft IIBinß au 5 % feit 7. lSe:piem6er 1893 un jet jHägerin berecf) fltigt, baß ve:pojitum bon 3366 r. 94 t:itG. nebft babel Weiter lIer aufenem Bin 3ur S)anb au be3ienen unb nn inre tyorberung "ou berrennen." vie . tliigerin eaeicfmet inre . trage im roefentlinen aI votal