Quelldetails
Diese Fassung ist in der gewunschten Sprache nicht verfugbar. Es wird die beste verfugbare Sprachversion angezeigt.
Rechtsraum
Schweiz
Region
Federal
Verfugbare Sprachen
Italienisch
Zitat
CH_BSTG_001
Gericht
Bstger
Geschaftszahlen
CH_BSTG_001, BB.2018.21
Entscheidungsdatum
27.02.2018
Zuletzt aktualisiert
08.04.2026

Decisione del 27 febbraio 2018 Corte dei reclami penali Composizione Giudici penali federali Giorgio Bomio-Giovanascini, presidente, Tito Ponti e Roy Garré, Cancelliera Susy Pedrinis Quadri

Parti

A., Reclamante

contro

MINISTERO PUBBLICO DELLA CONFEDERAZIONE,

Controparte

Oggetto Decreto di non luogo a procedere (art. 310 in relazione con l'art. 322 cpv. 2 CPP)

B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l

Numero dell’incarto: BB.2018.21

  • 2 -

La Corte dei reclami penali, visti:

  • il gravame interposto il 17 febbraio 2018 da A. (act. 1);

  • i documenti allegati a detta impugnativa (act. 1.1, 1.2, 3-15).

Considera in fatto e in diritto:

  • che, giusta l’art. 396 cpv. 1 CPP, i reclami contro decisioni comunicate per scritto od oralmente vanno presentati e motivati per scritto entro dieci giorni presso la giurisdizione di reclamo;

  • che, a norma dell’art. 385 cpv. 1 CPP, un ricorso motivato deve indicare con precisone i punti della decisione impugnata, i motivi a sostegno di una diversa decisione e i mezzi di prova invocati,

  • che, giusta l’art. 385 cpv. 2 prima frase CPP, se l’atto di ricorso non soddisfa tali requisiti, la giurisdizione di ricorso lo rinvia al mittente perché ne sani i difetti entro un breve termine suppletorio;

  • che il reclamo di A. non soddisfa i requisiti sopra descritti, non indicando né la decisione impugnata, né gli eventuali punti della decisione che intende impu- gnare, né i motivi a sostegno di una diversa decisione;

  • che nel corpo del reclamo neppure vengono invocati fatti costitutivi di un’infra- zione penale, né vengono sollevate contestazioni di competenza di questa Corte;

  • che, dall’analisi degli allegati al reclamo, l’unico oggetto che potrebbe ricadere nella competenza di questo Tribunale è un’eventuale impugnativa contro il de- creto di non luogo a procedere a cui il Ministero pubblico della Confederazione fa riferimento nel proprio scritto del 5 febbraio 2018 (act. 1.2);

  • che, tuttavia, il reclamante non allega motivazioni che fondino una sua legitti- mazione ricorsuale e nemmeno che possano mettere in dubbio la validità e la sostanza di tale decreto;

  • che, nel caso di specie, questa Corte rinuncia a rinviare al mittente il reclamo come previsto dall’art. 385 cpv. 2 CPP, ritenuto che, anche se fosse ricevibile, esso andrebbe respinto nel merito, dato che le critiche sollevate nell’impugna- tiva oggetto della presente procedura non evidenziano in alcun modo la com- missione di infrazioni penali (v. sentenze del Tribunale federale 1B_232/2017 del 19 luglio 2017 consid. 2.4.3; 6B_280/2017 del 9 giugno 2017 consid. 2.2.2;

  • 3 -

1B_354/2011 dell’8 luglio 2011 consid. 2; MOREILLON/PAREIN-REYMOND, Petit Commentaire, CPP Code de procédure pénale, 2a ediz. 2016, n. 10 ad art. 385 CPP);

  • che, conseguentemente, il reclamo è palesemente inammissibile;

  • che viste le sorti del gravame, incombe al reclamante di farsi carico delle spese (art. 59 al. 4 CPP), le quali sono fissate in applicazione degli art. 5 e 8 del rego- lamento del Tribunale penale federale sulle spese, gli emolumenti, le ripetibili e le indennità della procedura penale federale (RSPPF; RS 173.713.162) in una tassa di giustizia pari a fr. 200.--.

  • 4 -

Per questi motivi, la Corte dei reclami penali pronuncia:

  1. Il reclamo è inammissibile.
  2. La tassa di giustizia di fr. 200.-- è posta a carico del reclamante.

Bellinzona, il 28 febbraio 2018

In nome della Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale

Il Presidente: La Cancelliera:

Comunicazione a:

  • A.
  • Ministero pubblico della Confederazione

Informazione sui rimedi giuridici Contro la presente decisione non è dato alcun rimedio giuridico ordinario.

Zitate

Gesetze

5

CPP

  • art. 59 CPP
  • art. 322 CPP
  • art. 385 CPP
  • art. 396 CPP

RSPPF

  • art. 5 RSPPF

Gerichtsentscheide

3