IV
1988
Explication des signes:
Premier chiffre = numérotation pour la
session
Deuxième chiffre = numéro de
contrôle de l'objet
N traité par le Conseil national
E traité par le Conseil des Etats
n priorité au Conseil national
é priorité au Conseil des Etats
U urgent
PE procédure écrite
- nouveaux objets
x liquidé
Résumé des délibérations
de l'Assemblée fédérale
Session d'hiver 1988
(5
e
session de la 43
e
législature)
Du lundi 28 novembre au vendredi 16 décembre 1988
Séances du Conseil national: 28, 29, 30 novembre, 1
er
, 5, 6, 7, 8,12,13,14 (II), 15
(II) et 16 décembre (15 séances)
Séances du Conseil des Etats: 28, 29, 30 novembre, 1
er
, 5, 6, 7, 8, 13, 14, 15 et
16 décembre (12 séances)
Séances de l'Assemblée fédérale (Chambres réunies): 1 et 14 décembre
Aperçu général
Divers
- Elections aux conseils législatifs
- Conseil national. Vérification des pouvoirs
- Conseil des Etats. Communications des cantons
x 2. Conseil national
a. Election du président pour 1988/1989
b. Election du vice-président pour 1988/1989
c. Election d'un scrutateur
d. Remplacements dans des commissions permanentes
x 3. Conseil des Etats
a. Election du président pour 1988/1989
b. Election du vice-président pour 1988/1989
c. Election des scrutateurs pour 1988/1989
d. Election d'une commission permanente
x 4. Conseil fédéral
a. Election du président de la Confédération pour 1989
b. Election du vice-président du Conseil fédéral pour
1989
x 5. Tribunal fédéral
a. Election du président et du vice-président pour 1989
et 1990
b. Election de confirmation de 11 juges suppléants ex
traordinaires
c. Election complémentaire de 4 juges suppléants ex
traordinaires
d. Election d'un juge suppléant
x 6. Session spéciale de janvier/février 1989
7/88.080 n
Immunité parlementaire du conseiller national Bäumlin
Richard. Levée
Initiatives
a. Initiatives des cantons
N 8.(10121) n
Vaud. Revision de la LAMA
9.(10181) n
Argovie. Sauvegarde de la possibilité d'aménager les voies
navigables
10.(10348) n
Neuchâtel. Complément de la loi fédérale sur les voya
geurs de commerce
II.(11758) n
Berne. Médicaments. Législation
E 12/87.201 é
Genève. Taxe sur l'essence aviation. Affectation
13/87.202 é
Bâle-Ville. Politique énergétique
x 14/87.204 é
Bâle-Ville. Code pénal. Modification
15/87.205 é
Jura. Politique énergétique
E 16/87.206 é
Zurich. Taxe sur les véhicules à moteur
17/87.207 é
Fribourg. Requérants d'asile
18/88.201 é
Genève. Assurance-maternité
E 19/88.202 é
Saint-Gall. Techniques de recombinaison de l'ADN
20/88.203 -
Bâle-Campagne. Chimie et environnement
E 21/88.204 é
Berne. Introduction de douze dimanches sans voitures
E 22/88.205 é
Berne. Introduction du Jeûne fédéral sans voitures
23/88.206 n
Berne. Perception sur le prix de l'essence de l'impôt canto
nal sur les véhiculés à moteur
24/88.207 -
Zurich. Taxe kilométrique sur les véhicules automobiles
- 25/88.208 n
Soleure. Abandon du projet de centrale nucléaire de Gra
ben
- 26/88.209 n
Fribourg. Mesures contre les abus dans le secteur locatif
b. Initiatives parlementaires
Conseil national
27/76.223 n
Participation des travailleurs (Morel)
28/76.224 n
Participation des travailleurs (Egli-Sursee)
29/77.223 n
Fichiers personnels et protection de la personnalité.
Constitution (Gerwig)
30/77.224 n
Fichiers personnels et protection de la personnalité. Loi
(Gerwig)
31/80.224 n
Loi sur la participation (Biderbost)
32/82.224 n
Droit foncier (Bundi)
33/85.237 n
Fonctions arbitrales des juges fédéraux (Ruffy)
34/85.241 n
LSEE. Révision des dispositions pénales (Ruf-Berne)
35/85.242 n
Loi sur l'asile. Révision (Ruf-Berne)
36/85.243 n
Rapport sur les demandeurs d'asile. Commissions d'en-
quete des deux conseils (Ruf-Berne)
37/86.228 n
Réexamen de la politique énergétique (Hubacher)
38/86.240«
Article 325 CO. Révision (Eggli-Winterthour)
39/86.243 n
Procédures de consultation. Simplification (Müller-Argo-
vie)
40/86.245 n
Loi sur l'industrie chimique (Groupe AdI/PEP)
41/86.246 n
Réforme du Parlement (Ott)
42/87.222 n
Egalité des cotisations d'assurance-maladie entre
hommes et femmes (Borei)
43/87.223 n
Immunité parlementaire. Abolition (Ruf-Berne)
44/87.224/1
Institution de l'initiativë unique (Groupe de l'Union dé
mocratique du centre)
45/87.225 n
Association internationale des parlementaires de langue
française (de Chastonay)
46/87.288 n
Elections au Conseil national. Révision de la loi sur les
droits politiques (Iten)
47/87.229 n
Loi sur l'alcool (Stappung)
48/87.230 n
Elections au Conseil national. Distribution du matériel de
propagande (Ruf)
49/87.231 n
Serment et promesse. Modification de la formule (Bäum-
lin Ursula)
50/87.232 n
Loi sur les stupéfiants. Révision des dispositions pénales
(Rechsteiner)
51/88.223 n
Energie atomique. Compléments à la loi (Günter)
52/88.224 n
Trafic de déchets nucléaires. Commission d'enquête (Bär)
53/88.225 n
Droit du tourisme (Neukomm)
54/88.226«
Travaux de grande envergure. Institution du référendum
(Meier-Glattfelden)
55/88.227 n
Prestations complémentaires à l'AVS/AI (Spielmann)
56/88.228 n
Délits sans gravité. Amnistie à l'occasion du 700
e
anniver
saire de la Confédération (Fischer-Sursee)
57/88.229 n
Loi sur l'alcool. Entraide en arboriculture (Berger)
58/88.230«
Révision de l'art. 36
ter
, 1
er
al., de la constitution fédérale
(Béguelin)
59/88.231 n
Exportations de matériel de guerre (Longet)
60/88.232 n
Statut des fonctionnaires (Haller)
61/88.234/1
Génie génétique. Moratoire (Fetz)
62/88.235 n
Loi sur les droits politiques. Révision (Diinki)
63/88.236 n
Halte à la spéculation foncière (Leuenberger Moritz)
- 64/88.237/1
Procédure concernant la planification (Commission du
Conseil national, 86.015)
- 65/88-238 n
Droit foncier rural. Arrêté fédéral urgent (Rüttimann)
- 66/88.239/1
Droits de timbre. Révision de la loi (Feigenwinter)
- 67/88.240 n
Articles 331a et 331b CO. Révision (Cavadini)
- 68/88.241/1
Revente d'immeubles non agricoles. Délai d'interdiction
(Rechsteiner)
- 69/88.242«
Activité professionnelle et politique des conjoints de ma
gistrats (Reichling)
70/88.243 n
Principe pollueur-payeur (Rebeaud)
Conseil des Etats
71/85.227 é
Droit des assurances sociales (Meier Josi)
EN 72/86.226 é
Loi sur les rapports entre les conseils. Revision (Bureau)
E 73/87.226 é
Loi contre la concurrence déloyale. Révision partielle
(Schönenberger)
Objets du Conseil fédéral
E 74/86.015 é
Planification politique. Participation du Parlement
x 75/88.052 né
Budget de la Confédération pour 1989
Département des affaires étrangères
76/85.019 n
Utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. Accord avec
l'Egypte
E 77/88.036 é
Coopération nucléaire. Accord avec le Canada
x 78/88.042 n
Aide humanitaire. Continuation
E 79/88.063 é
Politique de paix et de sécurité. Rapport
Département de l'intérieur
E 80/87.036 é.
Sauvegarde de nos eaux. Initiative populaire et loi sur la
protection des eaux. Révision
81/87.078 é
Ecoles polytechniques fédérales. Loi
N 82/87.079/1
Activités de jeunesse extra-scolaires
x 83/88.010 é
Zones humides. Modification de la convention
E 84/88.011 é
Loi sur la radioprotection
E 85/88.014 é
Initiative des caisses-maladie
86/88.030-
Formation à l'informatique en Suisse. Rapport
3
87/88.031 -
Conséquences de l'accident nucléaire de Tchernobyl.
Rapport
88/88.033 n
Pharmacopée. Loi
x 89/88.034 é
Protection de la couche d'ozone. Protocole de Montréal
E 90/88.047 é
Clinique militaire de Novaggio. Projets de construction
91/88.048 é
Loi sur les forêts
92/88.055 n
Musée national de Prangins. Financement
93/88.064 n
Dégâts aux forêts de la vallée inférieure de l'Aar. Rapport
- 94/88.070 n
Sécurité sociale. Convention complémentaire avec l'Au
triche
- 95/88.071 n
Sécurité sociale. Avenant à la convention avec les Etats-
Unis
Département de justice et police
NE 96/83.015«
Code des obligations. Droit des sociétés anonymes
EN 97/84.064 é
Droit d'auteur. Loi
E 98/85.015 é
Protection des locataires. Révision du droit du bail à loyer
et du bail à ferme
NE 99/85.040 n
Organisation judiciaire. Révision
E 100/85.047 é
Code pénal et code pénal militaire. Révision
NE 101/86.043 n
Loi sur la circulation routière. Modification
E 102/87.055 é
Loi sur la nationalité. Modification
E 103/87.058 é
Cas d'apatridie. Convention
E 104/87.060 é
Relations diplomatiques. Convention de Vienne
105/88.032 é
Protection des données. Loi
106/88.039 é
Confédération et cantons. Répartition des tâches. Second
train de mesures
E 107/88.046 é
Requérants d'asile à Bàie et Chiasso. Centres d'enregis
trement
E 108/88.049 é
Constitutions cantonales. Garantie
109/88.066 é
Droit foncier rural
x 110/88.068-
Recours en grâce
111/88.075 n
Aide aux partis politiques. Rapport
Département militaire
112/87.043 n
Code pénal militaire (objecteurs de conscience) et organi
sation militaire. Modification
x 113/88.015 é
Programme d'armement 1988
x 114/88.040 é
Organisation des troupes. Révision
N 115/88.041 n
Pour une Suisse sans armée. Initiative populaire
Département des finances
E 116/83.043 é
Harmonisation fiscale. Lois
117/86.069 n
Loi sur les subventions
N 118/88.043 n
Corps des gardes frontière Genève. Logements de service
x 119/88.044 n
Fonds monétaire international. Facilité d'ajustement
structurel
x 120/Ad87.052 én
Budget 1988. Supplément II
E 121/88.050 é
Double imposition. Convention avec l'Islande
N 122/88.051 n
Bâtiment Wylerstrasse, Berne. Acquisition
x 123/88.053 én
Régie des alcools. Gestion et compte 1987/88
124/88.058 n
Loi sur les finances de la Confédération
E 125/88.061 é
Rétribution et prévoyance professionnelle des membres
du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral ainsi que du
. Chancelier de la Confédération
E 126/88.065 é
Abandon de la centrale nucléaire de Kaiseraugst. Conven
tion
- 127/88.067/1
Double imposition. Convention avec l'Indonésie
- 128/88.072 é
Bâtiment de la Monnaie fédérale. Assainissement
- 129/88.076-
Impôts fédéraux plus équitables pour les couples mariés et
pour la famille. Initiative populaire
Département de l'économie publique
NE 130/85.069 n
Loi sur le service de l'emploi. Révision
E 131/86.030 é
Information des consommateurs et droit contractuel. Lois
x 132/86.036 n
Economie laitière. Arrêté 1987
x 133/88.005 é
Initiative en faveur des petits paysans
EN 134/88.037 é
Détenteurs de bétail de la région de montagne. Contribu
tions aux frais
135/88.045 n
Intégration européenne. Rapport
136/88.059 n
Conférence internationale du Travail. 74
e
session
E 137/88.062 é
Economie sucrière. Arrêté fédéral
138/88.069/1
Office suisse d'expansion commerciale. Aide financière
139/88.073 é
Programme d'action «Construction et énergie»
140/88.081 n
Mesures en faveur de la viticulture
141/88.082 né
Politique économique extérieure 1988
142/88.083 né
Tarif des douanes. Mesures 1988/11
4
Département des transports,
des communications et de l'énergie
EN 143/84.020 é
Droits d'entrée sur les carburants
144/87.035 n
Protection du tracé des voies navigables. Rapport
145/87.061 n
Radio et télévision. Loi
146/87.069 é
Loi sur les chemins de fer. Modification
N 147/87.075 n
Constitution fédérale. Article sur l'énergie
148/87.076 n
Loi sur les télécommunications
x 149/88.020 é
INMARSAT. Convention
150/88.024-
Energies renouvelables et nouvelles technologies énergé
tiques. Rapport
151/88.029-
Recherche énergétique des pouvoirs publics en Suisse.
Rapport
x 152/Ad87.056 én
PTT. Budget 1988. Supplément II
x 153/88.056 né
PTT. Budget 1989
x 154/88.057 én
CFF. Budget 1989
155/88.060 n
Stabilisation du réseau routier. Initiative populaire
- 156/88.074 é
Voies de raccordement ferroviaires. Loi
157/88.077-
Utilisation économe et rationnelle de l'énergie. Arrêté
fédéral
Interventions personnelles
Conseil national
158/88.417 (M)
Conseil des Etats (Zumbühl). Musée de Ballenberg.
Contribution aux investissements (voir motion identique
CN Steinegger, n° 553/88.399)
159/88.333 (M)
Conseil des Etats (Gadient). Médiateur fédéral
160/88.488 (M)
Conseil des Etats (Lauber). Loi de stabilité
x 161/86.145 (M) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Accident chimique de Bâle
162/88.570 (M) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Nouveau régime financier
- Institution de la TVA
- 163/88.836 (M) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Elimination des déchets spé
ciaux
x 164/86.999 (I)
Groupe radical-démocratique. Catastrophe chimique de
Schweizerhalle. Conséquences
x 165/86.101 (I)
Groupe radical-démocratique. Catastrophe chimique de
Schweizerhalle. Leçons à tirer pour l'avenir
x 166/86.103 (I)
Groupe radical-démocratique. Catastrophe chimique de
Schweizerhalle. Dispositif d'alerte et information
167/87.521 (M)
Groupe radical-démocratique. Politique agricole
168/88.530 (M) (PE)
Groupe radical-démocratique. Initiatives populaires. Dé
lais d'examen
- 169/88.820 (P)
Groupe radical-démocratique. Position de la Suisse dans
le processus d'intégration européenne
170/88.360 (I) (PE)
Groupe écologiste. Importation de bois tropicaux et pro
tection de l'économie forestière
171/88.364 (M) (PE)
Groupe écologiste. Loi sur l'asile. Autorité de recours
172/88.365 (P) (PE)
Groupe écologiste. Loi sur l'asile. Solution globale
173/88.448 (1) . (PE)
Groupe écologiste. Exportations de déchets spéciaux
174/88.596 (P) (PE)
Groupe écologiste. Mauvaises récoltes dues à la pollution
atmosphérique. Indemnisation selon le principe «pol-
lueur-payeur»
175/88.748 (I) (PE)
Groupe écologiste. Commerce de diamants avec l'Afrique
du Sud
176/88.754 (M) (PE)
Groupe écologiste. Interdiction des meetings aériens
x 177/88.809 (I)
Groupe écologiste. Libanon-Connectión. Recyclage
d'argent sale
x 178/86.998 (I)
Groupe AdI/PEP. Catastrophe de Schweizerhalle
x 179/86.816 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Substances écotoxiques. Stockage
180/87.470 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Recherche sur les supraconducteurs
181/87.546 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Taxe sur les nuisances
182/87.598 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Projets d'autoroutes. Moratoire
183/87.599 (P) (PE)
Groupe AdI/PEP. Limitations de vitesse
184/88.361 (M) (PE)
Groupe libéral. Politique d'asile. Solution d'ensemble fé
déraliste
x 185/86.117 (I)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Accident
chimique de Schweizerhalle. Conséquences
x 186/86.118 (I)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Accident
chimique de Schweizerhalle. Répercussions sur l'environ
nement
x 187/86.119 (I)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Accident
chimique de Schweizerhalle. Sécurité
x 188/88.727 (P) (PE)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Compétitivité
de la Suisse
189/87.972 (M) (PE)
Groupe socialiste. Congé-maternité. Paiement du salaire
190/88.311 (I) (PE)
Groupe socialiste. Réfugiés du Zaïre. Musellement
191/88.446 (P)
Groupe socialiste. Pauvreté en Suisse
(PE)
192/88.740 (M) (PE)
Groupe socialiste. Immissions d'ozone. Révision de l'or
donnance sur la protection de l'air
193/88.790 (I)
Groupe socialiste. Modification de l'atmosphère
x 194/88.804 (M)
Groupe socialiste. Obligation de diligence des banques
x 195/88.812 (I)
Groupe socialiste. Recyclage d'argent sale
5
- 196/Ad88.264 (P)
Commission des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales. Forces hydrauliques. Respect des intérêts des
régions de captage des eaux
x 197/Ad88.034 (P)
Commission de la santé publique et de l'environnement.
Elimination des CFC
- 198/Ad88.045 (P)
Commission des affaires économiques. Intégration euro
péenne
199/Ad86.229 (P)
Commission du Conseil national. Accès des médias élec
troniques aux débats du Conseil national
200/Ad86.243 (M)
Commission du Conseil national. Procédure de consulta
tion. Loi
201/Ad86.243 (P)
Commission du Conseil national. Procédure de consulta
tion. Enquête
- 202/Ad87.228 (M)
Commission du Conseil national. Elections tacites dans
les arrondissements dans lesquels un seul député est élu
- 203/Ad88.225 (P)
Commission du Conseil national. Droit du tourisme. Har
monisation avec les normes européennes
x 204/Ad88.041 (M)
Minorité die la commission. Politique de la paix et de la
sécurité. Institut de recherche
- 205/Ad88.226 (M)
Minorité de la commission. Travaux de grande envergure.
Institution du référendum
206/87.977 (I) (PE)
Aliesch. Loi sur le produit des droits sur les carburants.
Augmentation de la provision
207/88.491 (M) (PE)
Aliesch. Recensement de la population. Suppression des
questionnaires
x 208/88.776 (I) (PE)
Aliesch. Chemin de fer de la Vereina
- 209/88.887 (M) (PE)
Aliesch. Assistance sociale et médicale. Formation profes
sionnelle
210/88.490 (P) (PE)
Allenspach. Garantie des constitutions cantonales
211/88.581 (I) (PE)
Allenspach. Accès à la propriété et valeur locative
- 212/88.828 (P) (PE)
Allenspach. LPP. Réexamen des ordonnances d'exécution
213/87.526 (P) (PE)
Ammann. Cargo domicile. Centre régional de Walenstadt
- 214/88.896 (P) (PE)
Ammann. Assainissement financier des CFF sans réduc
tion des prestations
215/87.528 (P) (PE)
Aregger. Promotion du bois indigène
216/87.372 (I) (PE)
Aubry. Pratique de certaines caisses d'assurance-maladie
217/88.470 rt) (PE)
Aubry. Problème des réfugiés vietnamiens
x 218/88.565 (I) (PE)
Aubiy. Sous-officiers nouvellement promus. Publication
des noms
219/88.756 (I) (PE)
Aubry. Utilisation de matières PVC par l'armée
x 220/88.767 (P) (PE)
Aubry. Utilisation du cuir dans l'armée
- 221/88.839 (I) (PE)
Aubry. Elargissement de l'autoroute du Grauholz
- 222/88.875 (P) (PE)
Aubry. Efficacité du Ministère public de la Confédération
223/88.853 (P) (PE)
Baggi. Nouveaux établissements hospitaliers. Régime de
l'autorisation
224/88.569 (I) (PE)
Bär. Aménagement par pompage au Grimsel
225/88.580 (I) (PE)
Bär. Avions légers vendus à la Birmanie. Garantie contre
les risques à l'exportation
226/87.942 (M) (PE)
Basier. Loi sur l'assurance-maladie
227/88.484 (P) (PE)
Basier. Caisse fédérale d'assurance (CFA). Libre passage
228/88.874 (P) (PE)
Basier. Sauvegarde du champ de bataille de Marignan
229/88.354 (M) (PE)
Bäumlin Ursula. Décisions sur l'asile. Autorité de recours
indépendante de l'administration
230/88.526 (M)
Béguelin. Promotion du trafic combiné
(PE)
231/88.527 (M) (PE)
Béguelin. Places de parc près des gares. Contributions aux
frais de construction
- 232/88.849 (I)
Béguelin. Convention de diligence des banques
233/87.459 (M)
1 Berger. Marché de la viande. Mesures d'orientation
- 234/88.899 (M)
Berger. Loi sur l'agriculture. Modification
235/87.927 (P)
Biel. Politique agricole
x 236/86.157 (M)
Bircher. Responsabilité du fait du produit
237/87.925 (M)
Bircher. Transport ferroviaire à travers les Alpes
238/87.985 (I)
Bircher. Producti
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
iuction de neige artificielle
239/88.792 (M)
Bircher. Marché du papier usagé
- 240/88.808 (I)
Bircher. Limitation du tonnage des camions
241/88.326 (P) (PE)
Blatter. AssUrance-chômage. Indemnisation pour cause
d'intempéries
242/88.487 (P) (PE)
Blatter. Droits sur les carburants. Versement en faveur des
routes communales
x 243/86.120 (I)
Blocher. LPP. Mobilité de la main-d'œuvre
244/88.397 (M) (PE)
Blocher. Sauvegarde de la paix des langues
245/88.435 (P) (PE)
Bodenmann. Réaménagement de la politique agricole
.246/88.437 (I) (PE)
Bodenmann. Présence de l'armée dans les régions péri
phériques
x 247/88.543 (P) (PE)
Bodenmann. Modernisation des centrales hydrauliques
248/88.544 (P) (PE)
Bodenmann. Résidus de projectiles
249/88.782 (P) (PE)
Bodenmann. Emplois et commandes de la Confédération.
Politique de décentralisation
250/88.783 (M) (PE)
Bodenmann. Aménagement de la N 9 dans le Haut-Valais
251/88.784 (M) (PE)
Bodenmann. Tracé de la N 9 dans le Haut-Valais
252/87.375 (P) (PE)
Bonny. Oberland bernois. Amélioration de la desserte
253/88.554 (I) (PE)
Bonny. Politique des cadres à la Confédération
254/88.555 (I) (PE)
Bonny. Promotion des techniques
255/88.799 (P) (PE)
Bonny. Nouvelle liaison ferroviaire à travers les Alpes.
Financement
256/88.858 (P) (PE)
Bonny. Télévision suisse alémanique. Régionalisation
257/88.897 (I) (PE)
Bonny. Directives en matière de coordination des activités
de la Confédération dans le domaine de la politique régio
nale
258/88.848 (M) (PË)
Bonvin. Saisonniers et permis à l'année
259/86.592 (I) (PE)
Borei. Différence de l'âge de la retraite pour les hommes
et les femmes
260/87.594 (M) (PE)
Braunschweig. Orateurs étrangers. Liberté de parole
261/88.720 (P) (PE)
Braunschweig. Rapport et recherche sur les génocides
262/88.721 (P) (PE)
Braunschweig. Mode de calcul des dépenses militaires
263/88.775 (P) (PE)
Braunschweig.. Avances consenties à des ressortissants
suisses par nos représentations à l'étranger
264/88.778 (I) (PE)
Braunschweig. Exportations d'armes. Démarches sur le
plan international
265/88.891 (I) (PE)
Braunschweig. Industrie des fusées. Contrôle des transac
tions
266/88.893 (M) (PE)
Braunschweig. Bureaux de vote. Ouverture les jours de
semaine
267/88.759 (I)
Brélaz. Protection de la couche d'ozone
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
268/88.395 (I)
Briigger. Place de tir de Kaisereggalp. Extension
269/88.718 (I)
Briigger. Ligne à haute tension Verbois-Miihleberg
270/88.751 (I)
Briigger. Rapport du groupe d'experts CIM
271/87.510 (I)
Bühler. Fournisseurs de chevaux de l'armée
272/88.724 (P) (PE)
Bühler. Contribution de la famille aux paysans de mon
tagne abandonnant l'exploitation
273/87.506 (M) (PE)
Bundi. Problèmes du désarmement. Création d'un service
central
274/88.338 (I) (PE)
Bundi. Allocations familiales dans l'agriculture
275/88.856 (P) (PE)
Bundi. Programme d'impulsion en faveur du bois
276/88.463 (I) (PE)
Bürgi. Office des forêts et de la protection du paysage
277/88.736 (P) (PE)
Büttiker. Radiotechnologie. Application industrielle
278/88.806 (I)
Büttiker. «Rail 2000». Nouveaux tronçons
279/88.846 (P) (PE)
Büttiker. Accélérateur de particules américain. Participa
tion suisse
280/88.886 (I) . (PE)
Büttiker. Irradiation des denrées alimentaires
281/87.973 (M) (PE)
Carobbio. Ventes d'immeubles. Protection des locataires
282/88.355 (P) (TE)
Carobbio. Interdiction d'exporter des armes vers la Tur
quie et les pays du golfe Persique
283/88.386 (1) (PE)
Carobbio. Transport par train de marchandises dange
reuses
284/88.476 (I) (PE)
Carobbio. Secret professionnel des journalistes
285/88.509 (I) (PE)
Carobbio. Ressortissants suisses astreints au service mili
taire en Italie
286/88.584 (I) (PE)
Carobbio. Expulsion de réfugiés kurdes. Moratoire
x 287/88.716 (I) (PE)
Carobbio. Rapport sur l'économie suisse. Conclusions po
litiques
x 288/88.717 (P) (PE)
Carobbio. Détergents sans phosphates. Contrôle
289/88.749 (I) (PE)
Carobbio. Régionalisation du téléjournal
x 290/88.762 (P) (PE)
Carobbio. Pollution atmosphérique due au trafic aérien
- 291/88.830 (M) (PE)
Carobbio. Loi sur le trafic d'armes
292/88.708 (I) (PE)
Cavadini. Appel public de fonds. Réglementation fédé
rale
x 293/88.709 (P) (PE)
Cavadini. Droit de la multipropriété
x 294/88.733 (P) (PE)
Cavadini. Loi sur les opérations boursières
N 295/88.811 (M) (PE)
Cavadini. Lutte contre le trafic de stupéfiants
- 296/88.826 (P) (PE)
Cavadini. Acquisition d'immeubles destinés à nos repré
sentants diplomatiques et consulaires
- 297/88.877 (P) (PE)
Cavadini. Lutte contre le trafic illicite de stupéfiants
x 298/86.128 (M) (PE)
(Cavadini)-Jeanneret. Pour-cent culturel
x 299/86.158 (P) (PE)
(Christinat)-Borel. Adoption et congé-maternité
300/87.421 (M) (PE)
(Christinat)-Longet. Travail à domicile. Modification de
la loi
301/87.501 (I) (PE)
, Cotti. Politique régionale. Délégué de la Confédération
302/88.752 (P) (PE)
I Danuser. Substances chimiques usagées
1
303/88.878 (I) (PE)
Danuser. Loi sur la protection de l'environnement. Etudes
d'impact
304/87.382 (M) (PE)
Darbellay. Agriculture de montagne. Crédits de recherche
305/88.742 (I) (PE)
Darbellay. Renvoi de demandeurs d'asile
306/87.934 (P) (PE)
Diener. Route nationale à travers le Weinland zuricnois.
Réexamen du projet
307/88.723 (M) (PE)
Dietrich. Règlement du Conseil national (art. 6). Attribu
tion des places dans la salle
- 308/88.834 (P) (PE)
Dietrich. Saisonniers et résidents à l'année
- 309/88.854 (P) (PE)
Dietrich. Image de marque de la Suisse à l'étranger. Cam
pagne d'information
310/88.414 (M) (PE)
Dreher. Suppression de la vignette autoroutière
7
- 311/88.881 (I) (PE)
Dreher. Réseau des routes nationales. Achèvement et ex
tension
312/87.479 (P) (PE)
Dfinkj. Substances dangereuses pour l'environnement.
Renforcement de l'ordonnance
313/87.472 (P) .
Eisenring. Institution d'une jachère annuelle
314/88.594 (M) (PE)
Eisenring. Loi sur les opérations boursières
315/88.595 (M) (PE)
Eisenring. Contrôle parlementaire sur la CNA
316/88.705 (P) (PE)
Eisenring. Réduction de l'impôt fédéral direct
317/87.971 (M) (PE)
Engler. Révision de la LAMA. Soins prodigués hors de
l'hôpital
- 318/88.818 (P) (PE)
Eppenberger Susi. Paiements compensatoires dans l'agri
culture. Age limite
319/87.303 (I)
Etique. Situation dans l'horlogerie et dans l'industrie des
machines
320/87.336 (I)
Etique. Professions médicales. Convention franco-suisse
- 321/88.843 (I) (PE)
Etique. Rapprochement tarifaire
322/87.517 (P) (PE)
Fankhauser. Halte à la campagne en faveur du Service
féminin de l'armée
323/88.332 (I) (PE)
Fankhauser. Timbre «R» sur les passeports
- 324/88.833 (P) (PE)
Fankhauser. Administration fédérale. Analyse écologique
325/87.344 (M) (PE)
Fetz. Loi sur les brevets d'invention et manipulations gé
nétiques
326/87.559 (M) (PE)
Fetz. Interdiction des pesticides hautement toxiques
327/87.561 (M) (PE)
Fetz. Libre circulation des produits de manipulations gé
nétiques
328/88.548 (P) (PE)
Fetz. Sauvegarde des ressources phytogénétiques du
Tiers-Monde
329/88.571 (I) (PE)
Fetz. Assassinat de Jiirg Weis au Salvador
x 330/86.835 (M) (PE)
Fierz. Douze dimanches sans voiture
331/88.732 (I) (PE)
Fierz. Traitements aux cellules vivantes
332/88.794 (I) (PE)
Fierz. Lutte contre le dopage
x 333/88.702 (I) (PE)
Fischer-Sursee. Nouveaux modes d'habitat en faveur du
3
e
âge
- 334/88.872 (P) (PE)
Fischer-Sursee. Coûts des soins à domicile. Prise en
charge par l'Ai
335/88.517 (M) (PE)
Fischer-Seengen. Recensement de la population de 1990
x 336/88.741 (I) (PE)
Fischer-Seengen. Rôle dévolu au canton d'Argovie au sein
de la Confédération
- 337/88.889 (I) (PE)
Fischer-Seengen. Energie atomique. Révision de la loi
338/88.704 (M) (PE)
Frey Walter. Chantiers d'autoroutes. Institution d'un mé
diateur
339/88.714 (I) (PE)
Friderici. Contrôle des mouvements transfrontaliers des
déchets dangereux. Convention mondiale
340/87.509 (I)
(Friedli)-Meizoz. Politique d'achat de l'administration fé
dérale
341/86.906 (M) (PE)
Früh. Abaissement de l'âge de la majorité
342/87.565 (I)
Früh. Accès à la propriété du logement. Financement par
le biais de la prévoyance professionnelle liée
343/88.528 (M) (PE)
Früh. Publicité à la télévision. Temps d'antenne
x 344/88.458 (I) (PE)
Giger. Nouvelle liaison ferroviaire à travers les Alpes
345/87.547 (P) (PE)
Graf. Radio et TV. Pratique suivie par l'autorité indépen-
' dante chargée de l'examen des plaintes
x 346/86.562 (I) (PE)
Grassi. Passage des véhicules automobiles aux postes de
douane
347/87.906 (P)
Grendelmeier. Plans d'évacuation
(PE)
348/87.907 (P) (PE)
Grendelmeier. Canots automobiles. Limitation de la puis
sance des moteurs
349/87.994 (M) (PE)
Grendelmeier. Allocation pour perte de gain. Révision
x 350/88.807 (M)
Grendelmeier. Recyclage d'argent sale
x 351/88.815 (I)
Grendelmeier. Recyclage d'argent sale
352/87.596 (M) (PE)
Günter. Somatotropine et productivité laitière
- 353/88.857 (I) (PE)
Günter. Conférence CSCE sur le désarmement. Exclusion
de la Suisse
354/88.795 (P) (PE)
Gysin. Marché locatif
355/87.805 (M) (PE)
Hafner Rudolf. Loi sur l'assurance-maladie
x 356/88.715 (M) (PE)
Hafner Ursula. Régime des allocations pour perte de gain.
Révision
x 357/88.755 (M) (PE)
Hafner Ursula. Cotisations AVS. Comblement des la
cunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991 (voir motion
identique CE Bührer, n° 609/88.774)
358/88.313 (I) (PE)
Haller. Didacta 88. Présence de l'armée
359/88.472 (M) (PE)
Haller. 10
e
révision de l'AVS
360/88.473 (I) (PE)
Haller. 10
e
révision de l'AVS
361/88.485 (M) (PE)
Haller. Formation professionnelle et formation continue.
Taux de subventionnement
362/88.515 (P) (PE)
Haller. Convention des droits de l'homme. Ratification du
1
er
protocole additionnel
x 363/88.591 (P) (PE)
Haller. Révision de l'AVS. Modèle de simulation
364/88.800 (I) (PE)
Hänggi. Hausse des prix des terrains
365/87.458 (M) (PE)
.Hari. Limitation des importations de bois
» 366/88.845 (P) (PE)
Hari. Saisonniers. Répartition du contingent annuel entre
les cantons
367/88.850 (M) (PE)
Hari. Chemins agricoles, viticoles et d'alpage. Entretien et
réfection
368/87.974 (I) (PE)
Herczog. Route nationale N 4. Ouverture prématurée du
tronçon Cham-Knonau
369/88.863 (P) (PE)
Herczog. Abonnement général à 1000 francs
370/88.306 (P) (PE)
Hildbrand. Remontées mécaniques. Indemnisation du
personnel pour cause d'intempéries
371/88.750 (I) (PE)
Hildbrand. Lutte contre la varroase
372/88.429 (M) . (PE)
Houmard. Discours politiques d'étrangers
373/88.456 (M) (PE)
Houmard. Office des forêts et de la protection du paysage
374/88.537 (I) (PE)
Houmard. Reconnaissance par la CE des diplômes ETS
375/88.796 (P)
Houmard. Economies d'énergie réalisables par la Confé
dération
376/86.110 (I)
Hubacher. Catastrophe chimique chez Sandoz
377/86.150 (I) (PE)
Hubacher. Conduite des véhicules automobiles. Méthodes
d'enseignement
378/87.499 (I) (PE)
Hubacher. Téléfims commandités
379/87.507 (P) (PE)
Hubacher. Interdiction pour les camions de doubler sur les
autoroutes
380/88.520 (I) ; . (PE)
Hubacher. Navigation rhénane
381/88.779 (P)/ (PE)
Hubacher. Approvisionnement en eau potable
382/87.348 (M) (PE)
Humbel. Loi fedérale "sur les médicaments
383/87.391 (M) (PE)
Humbel. Protection civile. Révision de la loi
384/87.519 (1) (PE)
Humbel. Huiles de vidange
385/88:538 (I) (PE)
Humbel. Préparation à l'école de recrues
386/88.785 (I) (PE)
Humbel. Exercices de tir de l'armée
387/88.898 (I) (PE)
Humbel. Courses d'orientation
:388/87.544 (F) (PE)
Jaeger. DFAE. Réexamen des structures et des méthodes
de travail
389/87.920 (M) (PE)
Jaeger. Teneur en soufre du mazout
390/87.923 (P) (PE)
Jaeger. Sécurité du trafic
391/88.892 (M) (PE)
Jaeger. «Schweizer Ried». Bureau de douane commun
392/88.706 (P) (PE)
Jung. Lutte contre les épizooties
393/88.870 (M) (PE)
Jung. Construction de la NLFA par une entreprise d'é
conomie mixte
394/87.995 (P) (PE)
Keller. Fondation pour la collaboration confédérale
395/88.590 (I) (PE)
Keller. Abandon de la centrale nucléaire de Kaiseraugst.
Indemnisation du canton d'Argovie
396/88.888 (M) (PE)
Keller. Gestion des déchets. Enseignement et recherche
397/87.953 (M) (PE)
Kühne. Réélection des conseillers fédéraux. Modification
du règlement
398/88.388 (M) (PE)
Ledergerber. Stands de tir. Protection contre le bruit
399/88.478 (M) (PE)
Ledergerber. Contournement ouest de Zurich
400/88.481 (M) (PE)
Ledergerber. Bruit des véhicules automobiles et des mo
teurs fixes
401/87.944 (M) (PE)
Leuenberger-Soleure. Révision de la loi sur le travail
402/88.753 (M) (PE)
Leuenberger-Soleure. Loi sur l'organisation militaire. Ré
vision de l'art. 10
403/87.947 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Assurance-maladie. Frein à la
désolidarisation
404/87.949 (I) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Ordonnance sur la protection de
l'air. Mesures applicables au trafic
405/87.954 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Fusion de caisses-maladie. Meil
leure protection des assurés
406/87.801 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Passeports étrangers. Suppres
sion des timbres R et RR
407/88.344 (I) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Aéroport de Bâle-Mulhouse.
Procédure de départ
408/88.503 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Réserve naturelle du Grimsel
409/88.583 (P) , (PE)
Leutenegger Óberholzer. Lutte contre le smog estival. Ex
périence de grande envergure
410/88.797 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Papier recyclé
x 411/88.798 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Nouveaux tronçons de «Rail
2000». Protection contre le bruit
412/88.890 (P) (PE)
Leutenegger Óberholzer. Bagages enregistrés. Abaisse
ment des tarifs
413/88.379 (P) (PE)
Loeb. Interventions personnelles. Conséquences finan
cières et effets sur l'état du personnel
x 414/88.599 (P)
Loeb. Politique de la recherche
415/86.942 (I)
Longet. 2
e
pilier. Mesures correctives
416/87.562 (M)
Longet. Substances chlorées. Restrictions
(PE)
(PE)
(PE)
417/88.372 (I) (PE)
Longet. Adoption internationale. Révision d'ordonnances
x 418/88.592 (M) (PE)
Longet. Recherche en fécondation artificielle et en géné
tique. Devoir d'information
- 419/88.852 (P) (PE)
Longet. Culture hors sol. Bilan écologique et économique
- 420/88.873 (I) (PE)
Longet. Lutte contre le bruit des avions. Normes inter
nationales
- 421/88.883 (I) (PE)
Longet. Hôtellerie-restauration. Conditions de travail
- 422/88.884 (P) (PE)
Longet. Creys-Malville. Composition du groupe d'experts
suisses
x 423/87.991 (I) (PE)
Loretan. Voitures tout terrain pour l'armée. Acquisition
de remplacement
9
424/88.781 (M) (PE)
Loretan. Routes forestières. Respect de l'environnement
425/87.571 (P) (PE)
(Lüchinger)-Müller-Meilen. Installations de chauffage.
Valeurs limites des émissions
426/88.855 (I) (PE)
Maeder. Révision de l'ordonnance sur la signalisation rou
tière. Indicateurs de direction pour cyclistes
427/88.471 (M)
Martin Paul-Rei
d'agglomération.
428/88.816 (I)
Martin Paul-René. Développement des transports publics
mération. Soutien de la Confédération
(PE)
Matthey. Recherche appliquée et développement écono
mique en Suisse
x 429/88.587 (I) (PE)
Mauch Ursula. Projet «Garantie»
430/87.976 (I) (PE)
Meier-Glattfelden. Animaux de rente. Chaire d'éthologie
aux EPF
431/88.359 (I) (PE)
Meier-Glattfelden. Droits sur les carburants et construc
tion de parcs à bicyclettes
432/86.124 (I) (PE)
(Meyer-Berne)-Uchtenhagen. Ecoles de service social.
Subventionnement
433/86.591 (M) (PE)
Morf. Activités culturelles 2
e
pilier
434/87.309 (I)
Morf. Economies de mazout. Création d'un fonds
435/87.520 (M) (PE)
Morf. Institut suisse de recherche en énergie solaire
436/87.941 (P) (PE)
Morf. Relations avec la Communauté européenne après le
refus de la Suisse de ratifier la charte sociale
x 437/88.713 (P) (PE)
Morf. Projets européens de promotion du film et d'aide
aux coproductions
- 438/88.814 (M) (PE)
Morf. Education et recherche. Renforcement de la colla
boration européenne
439/87.418 (I) (PE)
Mühlemann. Ordonnance sur la protection de l'air. Appli
cation
- 440/88.829 (P) (PE)
Mühlemann. Coopération au développement en Turquie
et politique d'asile
- 441/88.844 (I) (PE)
Mühlemann. Aide privée à la culture. Avantages fiscaux
x 442/86.181 (M) (PE)
Müller-Argovie. Retraite des conseillers fédéraux. Modu
lation
443/87.904 (P)
Müller-Argovie. Electromobiles
(PE)
444/88.842 (M) (PE)
Müller-Argovie. Caisses de retraite. Politique de place
ment
445/88.529 (I) (PE)
Müller-Meilen. Trafic des marchandises en transit
446/87.964 (M) (PE)
Mülier-Wiliberg. Listériose et marché du fromage
447/87.940 (I)
Nabholz. Assurance-maternité
(PE)
448/88.725 (M) (PE)
Nabholz. Accès des députés à la banque de données juri
diques
449/88.734 (M) (PE)
Nabholz. Cours d'autodéfense pour jeunes filles
450/88.787 (P) (PE)
Nabholz. Routes nationales. Erreurs de construction
451/87.481 (I) (PE)
(Nauer)-Braunschweig. Maladie d'Alzheimer
452/88.348 (M) (PE)
Neuenschwander. Loi sur l'acquisition et le port d'armes
x 453/88.589 (P) (PE)
Neukomm. Transports d'infirmes. Nouveau régime de sub
ventionnement
454/88.788 (P) (PE)
Neukomm. Institutions de prévoyance. Placements immo
biliers
- 455/88.885 tt) (PE)
Neukomm. Ordonnance sur les parkings des gares
x 456/86.116 (I)
Nussbaumer. Produits chimiques pour l'agriculture
457/88.381 (I) (PE)
Nussbaumer. Plan d'aide au développement du Tiers-
Monde
x 458/86.162 (M)
(Oehen)-Weder-Bâle. La protection de l'environnement
dans la société postindustrielle
459/87.591 (M) (PE)
(Oehen)-Weder-Bâle. Expérimentation sur animaux. Mé
thodes de substitution et bases légales
x 460/86.813 (M) (PE)
Oehler. Lutte contre la pollution atmosphérique. Ren
forcement des dispositions
461/87.328 (P)
Oehler. Ambassades et consulats suisses à l'étranger. Fi
nancement
x 462/88.575 (M) (PE)
Oehler. Institution de la TVA
- 463/88.821 (M) (PE)
Oehler. Elimination des réfrigérateurs et congélateurs
464/87.417 (P)
Ott. Constitution fédérale. Révision totale
465/88.757 (P) (PE)
Ott. Recherches sur l'impact des médias
- 466/88.864 (P) (PE)
Ott. Casques bleus suisses
- 467/88.895 (?) (PE)
Paccolat. PTT. Services de télécommunications à la clien
tèle
- 468/88.827 (P) (PE)
Petitpierre. Adhésion de la Suisse au Centre international
de recherche sur le cancer (CIRC) à Lyon
469/86.983 (P) (PE)
Pini. Equivalence des diplômes au niveau européen
470/88.385 (P) (PE)
Pini. Règles de la circulation routière. Révision de l'or
donnance
471/88.493 (P) (PE)
Pini. Demandeurs d'asile. Octroi de «permis humani
taires»
x 472/88.597 (P) (PE)
Pini. Institution de la TVA
473/88.598 (I) (PE)
Pini. Reconnaissance des titres et équivalence des di
plômes en Europe
x 474/88.700 (P) (PE)
Pini. Enseignement de l'italien dans les établissements
secondaires supérieurs
475/88.701 (P) (PE)
Pini. Enseignement secondaire supérieur. Suppression
des notes
476/88.722 (P) (PE)
Pini. Activités bénévoles d'utilité publique. Exonération
fiscale
477/88.465 (P) (PE)
Portmann. Installations publiques. Autorisation de
construire et étude d'impact
478/86.836 (I) (PE)
Rebeaud. Taxe sur les produits chimiques
479/87.962 (M) (PE)
Rebeaud. Compétitions sportives
480/88.760 (M) (PE)
Rechsteiner. Liberté d'information et dispositions pénales
protégeant le secret
481/88.761 (M) (PE)
Rechsteiner. AI et PC. Réduction des prestations en cas de
négligence
482/88.786 (M) (PE)
Rechsteiner. Pactes des Nations Unies relatifs aux droits
de l'homme. Adhésion de la Suisse
483/88.743 (P) (PE)
Reimann Fritz. Protection des patients contre les radia
tions
484/88.349 (I) (PE)
Reimann Maximilian. Transparence des opérations bour
sières
485/88.502 (P) (PE)
Reimann Maximilian. Fonds de placements immobiliers
486/88.777 (I) (PE)
Reimann Maximilian. Amnisitie fiscale et nouveau ré
gime financier
487/87.492 (P) (PE)
(Renschler)-Stappung. Exemption du service militaire.
Révision de l'ordonnance
488/87.573 (M) (PE)
(Renschler)-Stappung. Congé payé de formation
489/87.511 (P)
(Robbiani)-Carobbio. Administration fédérale. Repré
sentation des minorités linguistiques
490/86.170 (P) (PE)
Ruckstuhl. Paiements directs dans les régions de mon
tagne. Mode de versement
491/87.346 (M) (PE)
Ruf. Conférences de presse du Conseil fédéral. Accès des
parlementaires
492/87.385 (M) (PE)
Ruf. Stupéfiants. Révision de la loi
493/87.396 (M) (PE)
Ruf. Main-d œuvre étrangère. Pression sur les salaires
494/87.412 (M) (PE)
Ruf. Elections au Conseil national. Distribution du maté
riel de propagande
495/87.523 (P) (PE)
Ruf. Jeux olympiques en Suisse. Atteintes à l'environne
ment
496/87.538 (I)
Ruf. Foyers de demandeurs d'asile. Actes de vandalisme
497/87.807 (M) (PE)
Ruf. Radio et télévision. Hymne national
498/88.391 (M) (PE)
Ruf. Aide suisse au développement. Conditions requises
499/88.428 (P) (PE)
Ruf. Rail 2000. Nouveaux tronçons
500/88.497 (M) (PE)
Ruf. Annonces matrimoniales et mariages fictifs d'étran
gers
501/88.518 (M) (PE)
Ruf. Prévoyance professionnelle. Affiliation facultative
pour certaines catégories de salariés
502/88.519 (P) (PE)
Ruf. Naturalisations. Changement de nom
503/88.523 (P) (PE)
Ruf. Etrangers en Suisse. Statistique de la criminalité
504/88.557 (P) (PE)
Ruf. T\innels autoroutiers. Epuration des gaz d'échappe
ment
505/88.793 (P) (PE)
Ruf. Fête nationale du 1
er
août
506/86.802 (I)
Ruffy. Trains Intercity. Arrêt en gare d'Yverdon
(PE)
(PE)
507/88.411 (P)
Ruffy. Conseil suisse de la science
x 508/88.731 (I) (PE)
Ruffy. Transactions immobilières. Politique coordonnée
de la Confédération
x 509/88.747 (P) (PE)
Ruffy. Phénylcétonurie. Prise en charge par l'Ai des frais
alimentaires supplémentaires
510/87.450 (M) (PE)
Rutishauser. Interdiction du fréon (vaporisateurs et réfri
gérateurs)
511/87.455 (I) (PE)
Rutishauser. Viabilité des exploitations piscicoles
512/88.341 (I) (PE)
Sager. Transformations climatiques
513/88.469 (I) (PE)
Salvioni. Centre national de calcul au Tessin
x 514/88.810 (I) (PE)
Salvioni. Fonds d'origine criminelle. Recyclage
x 515/88.726 (P) (PE)
Savary-Fribourg. Loi sur l'aménagement du territoire.
Utilisation mesurée du sol
516/88.304 (M) (PE)
Scheidegger. Trafic dans les agglomérations
- 517/88.822 (M) (PE)
Scheidegger. Revente de terrains à bâtir. Délai d'interdic
tion
518/88.735 (M) (PE)
Scherrer. Suppression de la redevance sur les poids lourds
x 519/88.746 (I) (PE)
Scherrer. Réseau national d'observation des polluants at
mosphériques. Résultats des mesures 1987
520/88.841 (I)
Scherrer. Pollution atmosphérique
(PE)
' 521/88.540 (M) (PE)
Schmid. Production de neige artificielle. Interdiction
x 522/87.322 (M) (PE)
Schmidhalter. Trafic combiné. Aménagement des lignes
du Loetschberg et du Simplon
523/88.314 (I)
Schmidhalter. Journalistes accusés de trahison par un tri
bunal militaire
524/88.336 (M) (PE)
Schmidhalter. Transport de voitures par le Loetschberg et
le Simplon
525/88.496 (M) (PE)
Schmidhalter. Route du Nufenen classée route principale
x 526/88.780 (M) (PE)
Schmidhalter. Nouvelle politique en matière de centrales
électriques
- 527/88.819 (P)
Schmidhalter. CFF. Mesures destinées à améliorer le ren
dement et la structure de direction des CFF
528/88.770 (I) (PE)
Schnider. Allocations familiales équitables
529/88.550 (I) (PE)
Schiile. Paysans suisses cultivant des terres à l'étranger
x 530/88.764 (P) (PE)
Schiile. Libéralisation des marchés financiers suisses
531/88.461 (M) (PE)
Schwab. Office des forêts et de la protection du paysage
- 532/88.840 (I) (PE)
Seiler Hanspeter. Politique d'asile '
x 533/88.572 (P) (PE)
Seiler Rolf. Catalyseurs à trois voies. Efficacité
534/86.936 (I) (PE)
Spalti. Lutte, contre la drogue. Contribution de la Suisse
11
535/88.512 (I)
Spalti. Génie biologique
(PE)
536/88.719 (I) (PE)
Spalti. Marché unique européen 1992. Petites et
moyennes entreprises
537/88.765 (I) (PE)
Spalti. Lutte contre la drogue. Programme européen
538/88.871 (I) (PE)
Spalti. Criminalité en matière de stupéfiants
539/88.368 (M) (PE)
Spielmann. Taxe sur les carburants et déneigement
540/88.373 (I) (PE)
Spielmann. Convention européenne relative au statut ju
ridique du travailleur migrant
541/88.424 (P) (PE)
Spielmann. La Suisse et les événements de Palestine
542/88.737 (I) (PE)
Spielmann. Crise du logement en ville de Berne
543/88.862 (?) (PE)
Spielmann. Déficience de l'ouïe et protection sociale
544/88.390 (M) (PE)
Spoerry. Essence sans plomb et essence additionnée de
plomb. Différence de prix
545/88.524 (M) (PE)
Spoerry. Parkings de dissuasion. Subventionnement
546/88.707 (I) (PE)
Spoerry. Rentes des Suisses du Congo
547/88.769 (P) (PE)
Spoerry. Cotisations AVS. Réduction des lacunes
548/87.469 (M) (PE)
Stamm. Obligation pour l'administration de renseigner les
services du Parlement
549/87.570 (P) (PE)
(Stamm Walter)-Ammann. Gare de ferroutage à Thayn-
gen
550/87.982 (I) (PE)
Stappung. Route nationale N4. Ouverture du tronçon
Cham-Knonau
551/88.586 (I) (PE)
Stappung. Respect des droits de l'homme en Turquie
552/87.500 (M) (PE)
Steffen. Journalistes accrédités au Palais fédéral. Obliga
tion de signaler les intérêts
553/88.399 (M) (PE)
Steinegger. Musée de Ballenberg. Contribution aux inves
tissements (voir motion identique CE Zumbühl,
n° 158/88.417)
554/87.935 (M) (PE)
Stucky. Listes de candidats au" Conseil national. Verse
ment d'une caution
555/88.511 (M) (PE)
Stucky. Personnes tenues au secret professionnel. Surveil
lance des télécommunications
556/88.766 (M) (PE)
Stucky. Elevage du grand gibier. Subventionnement
557/88.398 (I) (PE)
Thür. Plutonium de Wiirenlingen
558/88.436 (I) (PE)
Thür. Tunnel de la Vereina
559/88.559 (I) (PE)
Thür. Programmes nucléaires de pays nouvellement in
dustrialisés. Aide de la Suisse
560/88.803 (M) (PE)
Uchtenhagen. Surveillance des marchés financiers. Loi-
cadre
561/88.805 (P) (PE)
Uchtenhagen. Surveillance des banques. Renforcement
562/88.861 (P) (PE)
Uchtenhagen. Inégalités Nord-Sud en Europe
x 563/88.744 (I) (PE)
Ulrich. Subventions fédérales et commanditaires privés
x 564/88.745 (I) (PE)
Ulrich. Loi sur les brevets d'invention. Procédure de
consultation
x 565/86.174 (M) (PE)
(Weber Leo)-Seiler Rolf. Construction de nouvelles lignes
CFF. Compétence exclusive du Parlement
566/87.910 (M) (PE)
(Weber Leo)-Hess Peter. Création de nouveaux évêchés
567/87.324 (I) (PE)
Weder-Bâle. Pollution atmosphérique
568/87.572 (M) (PE)
Weder-Bâle. Droits fondamentaux des générations futures
569/87.984 (P)
Weder-Bâle. Transport de bicyclettes
- 570/88.817 (P) (PE)
Weder-Bâle. Animaux de boucherie vivants. Arrêt des im
portations
x 571/88.758 (M) (PE)
Wellauer. Utilisation du produit des droits sur les carbu
rants. Révision de la loi (voir motion identique CE Uhl-
mann, n° 643/88.771)
x 572/86.586 (I) (PE)
(Wick)-Schmidhalter. Augmentation de l'anhydride car
bonique dans l'atmosphère
573/87.383 (I)
Widmer. Endettement international
(PE)
- 574/88.900 (M) (PE)
Widmer. Salons du livre suisse à l'étranger. Subvention
annuelle
575/87.983 (I) (PE)
Wiederkehr. Route nationale N 4. Ouverture du tronçon
Cham-Knonau
x 576/88.789 (I) (PE)
Wiederkehr. 30 km/h dans les quartiers résidentiels
577/88.791 (I) (PE)
Wiederkehr. Aménagement du territoire. Exécution de la
loi
x 578/88.763 (M) (PE)
Zbinden Hans. Désendettement des pays du Tiers-
Monde. Contribution de la Suisse
579/88.329 (M)
Ziegler. République socialiste du Vietnam. Relations
580/88.711 (I) (PE)
Ziegler. Licenciements à Radio Suisse Internationale
581/88.712 (I) (PE)
Ziegler. Activités de services secrets étrangers à Genève-
Cointrin
- 582/88.813 (M) (PE)
Ziegler. Interdiction d'importer des bois tropicaux
- 583/88.831 (M) (PE)
Ziegler. Protection civile. Cours théoriques
- 584/88.832 (I) (PE).
Ziegler. Massacre d'Arméniens en Azerbeïdjan
- 585/88.851 (P) (PE)
Ziegler. Droits de l'homme. Commission extraparlemen
taire et Bureau
- 586/88.876 fM) (PE)
Ziegler. Hydravions sur le lac Léman
- 587/88.880 (M) (PE)
Ziegler. Nomination d'un procureur extraordinaire de la
Confédération
x 588/88.579 (P) (PE)
Zölch. Programmes européens de recherche et de déve
loppement de la mobilité
- 589/88.882 (I)
Zölch. Usage de médicaments
590/88.894 (M)
Zwingli. Révision de la loi sur l'agriculture
(PE)
(PE)
12
591/87.398 (M) (PE)
Zwygart. Raisins de table. Développement de la produc
tion
592/87.406 (I) (PE)
Zwygart. Politique agricole. Bases constitutionnelles
593/87.915 (M) (PE)
Zwygart. Cyclomotoristes. Relèvement de l'âge minimum
594/88.768 (I) (PE)
Zwygart. Pollutions dues à l'azote
- 595/88.879 (I) (PE)
Zwygart. Droits de l'homme en Tchécoslovaquie. Affaire
Navratil
Conseil des Etats
596/86.951 (M)
Conseil national (Schmidhalter). «Rail 2000». Projets de
construction des entreprises concessionnaires de trans
port
x 597/88.321 (M)
Conseil national (Biittiker). Incinération des déchets spé
ciaux
598/87.305 (M)
Conseil national (Bundi). Economie d'énergie. Pro
gramme d'incitation
599/87.993 (M)
Conseil national (Oester). Chauffage au bois déchiqueté
x 600/88.475 (M)
Conseil national (Groupe PDC). Formation et recherché.
Collaboration entre l'État et l'économie (voir motion
. identique du CE Danioth, n° 611/88.482)
601/87.390 (M)
Conseil national (Fischer-Sursee). Ecoles de service so
cial. Subventionnement
602/86.175 (M)
Conseil national (Hess Peter). Dégâts aux forêts
603/88.500 (M)
Conseil national (Spoerry). Raisons individuelles. Inégali
té de traitement de la femme mariée
604/88.501 (M)
Conseil national (Wanner). Appel local pour la protection
civile
605/88.547 (M)
Conseil national (Zwingli). Loi sur l'agriculture. Révision
du chapitre sur la formation professionnelle
x 606/Ad88.057 (P)
Commission des transports et du trafic. CFF. Mesures
pour améliorer le rendement et la structure de direction
des CFF
x 607/Ad86.036 (P)
Commission du Conseil des Etats. Transfert des contin
gents laitiers
x 608/88.505 (P)
Bührer. Promotion de «Jeunesse et sport»
x 609/88.774 (M)
Bührer. Cotisations AVS. Comblement des lacunes à l'oc
casion de l'anniversaire de 1991 (voir motion identique
CN Hafner Ursula, n° 357/88.755)
x 610/88.802 (I)
Cavelty. Dédommagement des communes de Sumvitg et
Vrin
x 611/88.482 (M)
Danioth. Formation et recherche. Collaboration entre l'E
tat et l'économie (voir motion identique du CN, Groupe
PDC, n° 600/88.475)
- 612/88.847 (I)
Danioth. Transports de marchandises dangereuses par la
route et par le rail
x 613/88.728 (P)
Delalay. Maintien de la capacité concurrentielle suisse
x 614/88.710 (P)
Fliickiger. Intégration européenne. Contrôles douaniers
allégés
- 615/88.867 (I)
Fliickiger. Primes RC-autos. Moyens d'enrayer l'augmen
tation des coûts
- 616/88.860 (P)
Gadient Télévision suisse alémanique. Régionalisation
x 617/88.738 (P)
Gautier. Suppression de l'article 80 LCR
x 618/88.459 (P)
Huber. Rapport sur le front du SIDA
x 619/88.772 (P)
Jaggi. Protection des découvertes de la biotechnique
x 620/88.773 (I)
Jaggi. Don suisse de la Fête nationale 1989
- 621/88.865 (I)
Jaggi. Suisse et solidarité européenne
x 622/88.801 (P)
Jagmetti. Effets de l'intégration européenne
E 623/88.506 (M)
Jelmini. Les frontaliers et l'assurance-maladie. Droit de
recours
x 624/88.574 (P)
Jelmini. Intégration européenne. Aspects sociaux et
culturels
- 625/88.866 (I)
Jelmini. Peiifectionnement professionnel
- 626/88.835 (R)
Lauber. Saisonniers et permis à l'année. Contingents de
réserve
- 627/88.837 (I)
Lauber. Transversales alpines. Comportement des CFF :
- 628/88.901 (P)
Lauber. Prises de vue aériennes thermographiques
x 629/88.564 (P)
Meier Josi. Coûts de vieillesse dans les caisses-maladie
x 630/88.573 (M)
Miville. Contrôle des médicaments à la frontière
x 631/88.703 (P)
Miville. Désendettement des pays en développement. Ga
rantie des risques à l'exportation
- 632/88.859 (P)
Onken. Engagement en faveur de l'Europe
x 633/88.452 (I)
Reymond. Ecoles privées. Difficultés de recrutement d'é
lèves étrangers
x 634/88.419 (I)
Rhinow. Paysages dignes de protection. Montants com
pensatoires de la Confédération
E 635/88.739 (M)
Rhinow. Vote par correspondance
- 636/88.823 (M)
Rhinow. Amélioration de la situation sur le marché fon
cier
- 637/88.869 (M)
Roth. Création d'un institut fédéral de chimie analytique
appliquée et d'hygiène
- 638/88.824 (P)
Schmid. Lutte contre la spéculation foncière
- 639/88.825 (M)
Schmid. Mesures de lutte contre la spéculation foncière et
la thésaurisation de terrains à bâtir
x 640/88.593 (I)
Schönenberger. Protection de la paix religieuse
- 641/88.838 (I)
Simmen. Trains de voyageurs non accompagnés
x 642/88.582 (I)
Uhlmann. Politique de regroupement de Ceaucescu
x 643/88.771 (M)
Uhlmann. Utilisation du produit des droits sur les carbu
rants. Révision de la loi (voir motion identique CN Well-
auer, n°
571/88.758)
13
x 644/88.562 (M)
Weber. Consolidation et réforme de l'AVS
x 645/88.533 (I)
Ziegler. Politique des transports après le rejet de la PCT
- 646/88.868 (I)
Zimmerli. Conséquences d'un abandon de la centrale nu
cléaire de Graben
Pétitions et plaintes
Questions ordinaires
Initiatives populaires pendantes
Initiatives populaires annoncées
Commissions permanentes
Dates des sessions 1989
Divers
- Elections aux conseils législatifs
- Conseil national. Vérification des pouvoirs
- Conseil des Etats. Communications des cantons
x 2. Conseil national
a. Election du président pour 1988/1989
1988 28 novembre: M. Joseph Iten, vice-président
b. Election du vice-président pour 1988/1989
1988 28 novembre: M. Victor Ruffy
c. Election d'un scrutateur, (en remplacement de M.
Victor Ruffy, élu vice-président)
1988 28novembre: M. René Longet
d. Remplacements dans des commissions permanentes
- Commission des finances
nouveau: Thür
en remplacement de: Hafner Rudolf
- Commission de gestion
nouveau: Fankhauser
en remplacement de: Eggenberg-Thoune
- Commission des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
nouveau: Béguelin
en remplacement de: Longet
- Commission de la science et de la recherche
nouveaux: Hafner Ursula, Reichling
en remplacement de: Nebiker, Ruffy
- Commission des affaires militaires
nouveau: Ledergerber
en remplacement de: Hubacher
- Commission des transports et du trafic
nouveau: Eggenberg-Thoune
en remplacement de: Fankhauser
II. Commission de l'énergie
nouveau: Köhler
en remplacement de: Salvioni
- Commission administrative (nouveau)
Iten, Ruffy, Widmer
Président: Itén
x 3. Conseil des Etats
a. Election du président pour 1988/1989
1988 28 novembre M. Hubert Reymond, vice-président
b. Election du vice-président pour 1988/1989
1988 28 novembre: M. Luregn Mathias Cavelty
c. Election des scrutateurs pour 1988/1989
1988 28 novembre: MM. MaxAffolter et Jakob Schönenber-
ger, scrutateur suppléant: M
me
Esther Bührer
d. Election d'une commission permanente
1988 14 décembre:
- Commission administrative (nouveau)
MM. Reymond, Cavelty, Affolter
- 118
- 118
- 121
- 122
- 123
- 125
14
x 4. Conseil fédéral
a. Election du président de la Confédération pour 1989
1988 7 décembre. Assemblée fédérale (Chambres réunies): M.
Jean-Pascal Delamuraz, vice-président du Conseil fédéral
b. Election du vice-président du Conseil fédéral pour
1989
1988 7 décembre. Assemblée fédérale (Chambres réunies):
M
rae
Elisabeth Kopp, conseillère fédérale
x 5. TVibunal fédéral
a. Election du président et du vice-président pour 1989
et 1990
1988 7 décembre. Assemblée fédérale (Chambres réunies):
Président: M. Rolf Raschein, vice-président du Tribunal fédéral
Vice-président: M. Robert Patry, juge fédéral
b. Election de confirmation de 11 juges suppléants ex
traordinaires pour la période administrative 1989-
1991 (selon AF du 23. 03.1984, RS 173.110.1)
1988 14 décembre. Assemblée fédérale (Chambres réunies):
M. Bianchi Sergio, juge au Tribunal d'Appel, Bellinzone
M. Killias Martin, professeur, Bercher
M
me
Klett
Kathrin, avocate, Pratteln
M. Pagan Jean-Pierre, juge à la Cour de Justice, Chêne-Bouge-
ries
M. Perrig Werner, avocat et notaire, Brigue
M. Rohner Christoph, avocat, Saint-Gall
M. Zuppinger Ferdinand, professeur, Zollikon
M. Feldmann Hans, avocat, Berne
M. Germann Rolf, président du Tribunal cantonal, Saint-Gall
M. Meylan Jacques, avocat, Le Mont-sur-Lausanne
M. Gressty Walter, avocat, Soleure
c. Election complémentaire de 4 juges suppléants extra
ordinaires pour la période administrative 1989-1991
(selon AF du 23. 03.1984, RS 173.110.1)
1988 14 décembre. Assemblée fédérale (Chambres réunies):
M. Droin Jacques, juge à la Cour de justice, Genève
M. Meyer Lorenz, avocat, Berne
M. Rausch Héribert, avocat, Zumikon
M. Schwager Rudolf, avocat, Saint-Gall
d. Election d'un juge suppléant (selon AF du
23.03.1984, art. 2, RS 173.110.1)
M. Schweri Erhard, ancien juge fédéral.
x 6. Session spéciale de janvier/février 1989
1988 28 novembre: Le Conseil national décide de se réunir en
session spéciale les mardi 31 janvier et mercredi 1
er
février 1989.
Ordre du jour: 83.043 Harmonisation fiscale.
1988 29 novembre: Le Conseil des Etats décide de se réunir en
session spéciale les mardi 31 janvier et mercredi 1
er
février 1989.
Ordre du jour: 88.041 Pour une Suisse sans armée. Initiative
populaire.
7/88.080 n Immunité parlementaire du conseiller natio
nal Bäumlin Richard. Levée
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
Initiatives
a. Initiatives des cantons
8. (10121) n Vaud. Revision de la LAMA, du 4 octobre
1968
Le Grand Conseil vaudois demande que les études en vue de
l'introduction d'une assurance-maladie généralisée sur le plan
fédéral,
couvrant essentiellement les frais de maladie dépassant
les risques supportables pour un individu, soient entreprises au
plus vite.
1968 9 décembre. Décision du Conseil national: L'initiative est
transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1968 10 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1984 13 décembre. Décision du Conseil national: L'initiative
est classée (voir objet n° 76/81.044).
9. (10181) n Argovie. Sauvegarde de la possibilité d'amé
nager les voies navigables, du 7 janvier 1969
Le Grand Conseil du canton d'Argovie soumet une initiative
demandant de supprimer l'obligation de sauvegarder la naviga
bilité des cours d eau et de tenir compte du développement
futur de la navigation, conformément aux articles 24 et 27 de la
loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques, du 22 dé
cembre 1916, ou d'édicter sans tarder une loi sur la sauvegarde
de la navigabilité des cours d'eau qui pourraient être rendus
navigables et sur la répartition des frais qui en résulteraient,
compte tenu des intérêts de la Confédération et des cantons.
1969 3 mars. Décision du Conseil national: L'initiative est
transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1969 6 mars. Décision du Conseil des Etats: L'initiative est
transmise au Conseil fédéral pour rapport.
10. (10348) n Neuchâtel. Complément de la loi fédérale
sur les voyageurs de commerce, du 27 juin 1969
Le Grand Conseil neuchâtelois demande de
a. Compléter la loi fédérale sur les voyageurs de commerce, du
4 octobre 1930, par la disposition suivante:
«Tout contrat conclu par l'intermédiaire d'un voyageur de
commerce, avec un acheteur non inscrit au registre du com
merce, en dehors des locaux du vendeur, peut être résilié
sans frais, ni indemnité, pendant un délai de réflexion de
cinq jours suivant la date de sa conclusion. La renonciation à
ce droit est nulle, comme est nul le contrat ou le bulletin de
commande qui ne porte pas la mention de ce droit en
caractère gras et en évidence.»
b. Modifier l'article 13 de la loi fédérale sur la concurrence
déloyale, du 30 septembre 1943, de manière à prévoir la
poursuite d'office de l'infraction qualifiée sous lettre h.
1969 22 septembre. Décision du Conseil national: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1969 22 septembre. Décision du Conseil des Etats: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
11. (11758) n Berne. Médicaments. Législation, du
15 août 1973
La législation fédérale doit être développée et améliorée dans
le domaine des médicaments.
1973 18 septembre. Décision du Conseil national: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1973 18 septembre. Décision du Conseil des Etats: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
12/87.201 é Genève. Taxe sur l'essence aviation. Affecta
tion, du 18 février 1987
Le canton de Genève propose d'affecter la «taxe routière» sur
l'essence pour l'aviation à des mesures tendant à diminuer les
effets des nuisances engendrées par le trafic aérien.
N/E Commissions des transports et du trafic
1988 l
er
mars: Le Conseil des Etats prend acte de l'initiative et
décide de la transmettre au Conseil fédéral pour qu'il en prenne
connaissance et qu'il l'examine dans le cadre de la législation
d'application de l'article constitutionnel sur la politique coor
donnée des transports.
Rapport de la commission des transports et du trafic du
Conseil national, du 19 mai 1988
15
13/87.202 é Bâle-Ville. Politique énergétique, du
20 février 1987
Se fondant sur l'article 93,2
e
alinéa, de la Constitution fédérale,
le Grand Conseil du canton de Bâle-Ville demande que la
Confédération prenne les mesures suivantes afin que l'on par
vienne
à remplacer progressivement le génie nucléaire par
d'autres formes de production d'énergie et à réduire là consom
mation d'énergie:
Toutes les centrales nucléaires exploitées en Suisse doivent être
désaffectées le plus rapidement possible selon un programme
qui tiendra compte aussi bien des possibilités d'économie d'é
nergie, de la production d'énergies de substitution et des pers
pectives de
la recherche que des aspects économiques et écolo
giques.
Pour étayer cette mesure principale, on devrait recourir notam
ment aux interventions complémentaires suivantes, afin d'évi
ter la construction et la mise en exploitation de nouvelles cen
trales nucléaires:
- Réaliser les économies d'énergie potentielles, non négli
geables, notamment par l'adoption d'expertises de types sé
vères et la fixation de puissances connectées maximales pour
les appareils et machines électriques, etc.
- Encourager l'information énergetique et le financement de
mesures d'économie d'énergie.
- Prévoir un article constitutionnel sur l'énergie instituant une
redevance sur la consommation d'énergie, dont le produit
serait affecté à la recherche de sources <f énergie ménageant
l'environnement et renouvelables, dans la mesure du pos
sible. Les résultats de ces recherches devraient être publiés.
- Fixer dans cet article constitutionnel un délai aux cantons
pour l'adoption d'une loi sur les économies d'énergie.
N Commission de l'énergie
E Dotier, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
x 14/87.204 ê Bâle-Ville. Code pénal. Modification, du
11 juin 1987
Le canton de Bâle-Ville propose des réformes relatives aux
peines et aux dispositions régissant l'exécution des peines. (Le
texte peut être demandé au secrétariat général des services du
Parlement)
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
E Schönenberger, Affolter, (Aubert), Cavelty, Hänsenberger,
Jagmetti, Küchler, Meier Josi, (Meylan), Miville, Schmid,
Scnoch, (Steiner) (13)
1987 8 décembre: Le Conseil des Etats décide de transmettre
l'initiative au Conseil fédéral pour rapport et proposition. Ces
dernières devront être soumises au Parlement dans le cadre de
la révision envisagée du code pénal.
Rapport de la Commission des pétitions et de l'examen
des constitutions cantonales, du 7 novembre 1988
1988 16 décembre: Le Conseil national adhère à la décision du
Conseil des Etats.
15/87.205 é Jura. Politique énergétique, du 2 septembre
Le Parlement de la République et Canton du Jura demande à
l'Assemblée fédérale de réexaminer les priorités de la politique
énergétique et, notamment, de reprendre la préparation d'une
loi sur l'électricité visant en premier lieu à juguler le gaspillage
de cette énergie.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
16/87.206 é Zurich. Taxe sur les véhicules à moteur, du
14 octobre 1987
La Confédération est invitée à prélever sur les véhicules à
moteur une taxe d'un montant uniforme, incluse dans le prix du
carburant - qui remplacerait les impôts perçus jusqu'ici par les
cantons sur lesdits véhicules et dont le montant varie d'un
canton à l'autre - et à répartir le produit de cette taxe entre les
cantons en fonction du nombre des véhicules à moteur immatri
culés dans chacun d'eux.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
1988 9juin: Le Conseil des Etats décide de ne pas donner suite
à l'initiative.
17/87.207 é Fribourg. Requérants d'asile, du 7 décembre
1987
Le canton de Fribourg invite les Chambres fédérales à re
prendre l'examen des moyens qui pourraient conduire à une
solution d'ensemble pour les requérants d'asile et leur famille
résidant en Suisse depuis plusieurs années.
N/E Commissions des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
18/88.201 é Genève. Assurance-maternité, du 29 février
1988
La Confédération est invitée à élaborer dans le plus bref délai
un projet d'assurance-maternité, indépendant de l'assurance-
maladie.
N Commission de la sécurité sociale
E Rhinow, Béguin, Bührer, Cottier, Gautier, Meier Josi, Reich-
muth, Roth, Rüesch, Seiler, Zumbühl (11)
19/88.202 é Saint-Gall. Techniques de recombinaison de
l'ADN, du 15 mars 1988
La Confédération est invitée à édicter sans tarder des prescrip
tions sur les techniques de recombinaison de l'ADN en méde
cine, dans l'agriculture et dans l'industrie.
N Darbellay, Basler, Carobbio, Eggly, Engler, Fankhauser, Frey
Claude, Frey Walter, Hafner Ursula, Mauch Rolf, Nabholz,
Segmüller, Segond,
Seiler Rolf, Stocker, Ulrich, Wanner,
Wiederkehr, Zwingli (19)
E Piller, Flückiger, Gautier, Hänsenberger, Huber, Küchler,
Lauber, Meier Hans, Schoch, Simmen, Zimmerli (11)
Rapport de la Commission du Conseil des Etats, du
2 septembre 1988
1988 15 décembre: Le Conseil des Etats décide de donner suite
à l'initiative et prie le Conseil fédéral de remettre un rapport et
des propositions.
20/88.203 - Bâle-Campagne. Chimie et environnement,
du 26 mai 1988
Le parlement du canton de Bâle-Campagne demande aux
Chambres fédérales:
- de prévoir des moyens financiers suffisants pour soutenir les
travaux de recherche qui ont pour but ae remplacer les
substances, produits et objets dangereux pour l'environne
ment par des substituts plus respectueux du milieu vital;
- de créer les bases légales nécessaires pour la perception de
taxes sur les substances, produits et- objets dangereux pour
l'environnement auxquels il n'est pas possible de renoncer
totalement;
- d'édicter des dispositions permettant de réduire au mini
mum la production de déchets spéciaux;
- d'appliquer le principe du pollueur payeur (art. 2 LPE) de
façon systématique, en exigeant que le prix de vente des
produits générateurs de déchets en particulier de déchets
spéciaux, permette de couvrir le coût de leur élimination;
- de créer par voie législative un service d'information de la
Confédération qui puisse renseigner les cantons, l'industrie
et
les consommateurs sur l'impact que peuvent avoir les
divers produits sur l'environnement et sur les précautions à
prendre lors de leur utilisation;
- de remplacer, dans le domaine de l'environnement, la res
ponsabilité subjective par la responsabilité causale.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
16
21/88.204 é Berne. Introduction de douze dimanches
sans voitures, du 12 juillet 1988
La Confédération est invitée à introduire le plus rapidement
possible douze dimanches sans voitures par an.
N Commission des transports et du trafic
E Commission de la santé publique et de l'environnement
Rapport de la Commission de la santé publique et de
l'environnement, du 28 octobre 1988
1988 29 novembre: Le Conseil des Etats décide de ne pas
donner suite à l'initiative.
22/88.205 é Berne. Introduction du Jeûne fédéral sans
voitures, du 12 juillet 1988
La Confédération est invitée à décréter le Jeûne fédéral jour
sans voitures pour inciter la population à repenser ses habi
tudes.
N Commission des transports et du trafic
E Commission de la santé publique et de l'environnement
Rapport de la Commission de la santé publique et de
l'environnement, du 28 octobre 1988
1988 29 novembre: Le Conseil des Etats décide de ne pas
donner suite à l'initiative.
23/88.206 n Berne. Perception sur le prix de l'essence de
l'impôt cantonal sur les véhicules à moteur, du 12 juillet
1988
La Confédération est invitée à prélever sur le prix de l'essence
une taxe uniforme sur les véhicules à moteur, en remplacement
dés impôts de montants différents perçus par les cantons, et à
répartir le produit de cette redevance entre les cantons. Cette
répartition se fera
au prorata du nombre de véhicules à moteur
enregistrés dans chaque canton.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
24/88.207 - Zurich. Tkxe kilométrique sur les véhicules
automobiles, du 6 octobre 1988
Vu le degré élevé de pollution de l'environnement, la Confédé
ration est, invitée à percevoir une taxe kilométrique sur les
véhicules automobiles. Les recettes tirées de cette taxe d'utilisa
tion.seront rétrocédées, par tête d'habitant, à la population
suisse (bonus écologique).
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
25/88.208 n Soleure. Abandon du projet de centrale nu
cléaire de Graben, du 25 novembre 1988
La Confédération est invitée à entrer en tractations avec la
société promotrice de la centrale nucléaire de Graben en vue
d'un abandon du projet.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
26/88.209 n Fribourg. Mesures contre les abus dans le
secteur locatif, du 2 décembre 1988
Le Grand conseil du canton de Fribourg prie l'Assemblée fédé
rale de compléter l'arrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des
mesures contre les abus dans le secteur locatif (AMSL) par un
article 17, alinéa 2, dont la teneur est la suivante:
«Les cantons, en cas de pénurie de logements sur tout ou partie
de leur territoire, peuvent rendre obligatoire l'usage de la for
mule officielle de l'article 18
AMSL lors de la conclusion d'un
nouveau bail», et prévoir la suppression de la condition d'une
situation difficile ayant contraint le locataire à conclure le bail,
contenue dans le même arrêté.
N Hubacher, Aliesch, Aubry, Baggi, Bonvin, Carobbio, David,
Frey Claude, Früh, Guinand, Gysin, Humbel, Leuenberger
Moritz, Meizoz, Paccolat, Rechsteiner, Rohrbasser, Rychen,
Seiler Rolf, Spälti, Stocker, Weder-Bâle, Wyss William (23)
E Jelmini, Affolter, Béguin, Bührer, Dobler, Iten, Kündig,
Meier Hans, Piller, Reymond, Schoch, Schönenberger, Uhl-
mann (13)
b. Initiatives parlementaires
Conseil national
27/76.223 n Participation des travailleurs (Morel), du
19 mars 1976
L'article 34'", 1
er
alinéa, lettre b, de la constitution fédérale est
complété comme suit:
b
ba
sur une participation appropriée des travailleurs, qui sauve
garde les possibilités de fonctionnement et une gestion
économique de l'entreprise.
N Wyss Paul, Aguet, Allenspach, Ammann, Basler, Blocher,
Bonvin, Borei, Brélaz, Büttiker, Cevey, Grassi, Gros, Hild-
brand, Hubacher, Jaeger, Keller, Nebiker, Reimann Fritz,
Schüle, Stamm, Wellauer, Zwingli (23)
Rapport de la commission du Conseil national et projet
d'arrêté du 3 mai 1978 (FF II, 1005).
Rapport intermédiaire de la commission du Conseil na
tional du 19 novembre 1980 (BO CN 1981, p. Ill)
1981 9 mars. Décision du Conseil national: Il est pris acte du
rapport intermédiaire de la commission.
28/76.224 n Participation des travailleurs (Egli-Sursee),
du 8 juin 1976
Constitution fédérale
Art. 34
octies
1
La Confédération peut légiférer sur une participation appro
priée des travailleurs dans les entreprises.
2
II y a lieu de sauvegarder une gestion économique de l'entre
prise ainsi que l'unité et les possibilités de décision de sa direc
tion.
3
La participation est réservée aux travailleurs occupés dans
l'entreprise.
4
Les prescriptions de l'article 32 sont applicables par analogie.
N Wyss Paul, Aguet, Allenspach, Ammann, Basler, Blocher,
Bonvin, Borei, Brélaz, Büttiker, Cevey, Grassi, Gros, Hild-
brand, Hubacher, Jaeger, Keller, Nebiker, Reimann Fritz,
Schüle, Stamm, Wellauer, Zwingli (23)
Rapport de la commission du Conseil national et projet
d'arrêté du 3 mai 1978 (FF II, 1005).
Rapport intermédiaire de la commission du Conseil na
tional du 19 novembre 1980 (BO CN 1981, p. Ill)
1981 9 mars. Décision du Conseil national: Il est pris acte du
rapport intermédiaire de la commission.
29/77.223 n Fichiers personnels et protection de la per
sonnalité. Constitution (Gerwig), du 22 mars 1977
Constitution fédérale
Art. 64'"
' Pour assurer la protection de la personnalité, la Confédéra
tion, édicté des dispositions réglementant l'enregistrement, la
modification et la transmission, par l'Etat ou par des parti
culiers, notamment à des fins commerciales, de données rela
tives aux personnes ainsi que l'obligation de garder secrètes de
telles données.
2
La Confédération limite l'accès aux données et autorise les
intéressés à requérir des renseignements sur l'enregistrement
de données les concernant ainsi que la rectification de données
fausses.
17
N Cotti, Aregger, Bäumlin Richard, Blatter, Cevey, Cincera,
Ducret, Guinand, Hösli, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger
Moritz, Loretan, Nabholz, Neukomm, Oehler, Petitpierre,
Portmann, Reichling, Scheidegger, Thür, Weder-Bâle,
Zölch (23)
1984 2 mai: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du rapport du Département de justice et police sur la
procédure de
consultation concernant la loi sur la protection
des données personnelles.
1986 17 février; La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du message du Conseil fédéral.
30/77.224 n Fichiers personnels et protection de la per
sonnalité. Loi (Gerwig), du 22 mars 1977
Conformément à l'article 21
stxles
de la loi sur les rapports entre
les conseils et à l'article 27 du règlement du Conseil national, je
dépose l'initiative parlementaire individuelle suivante, sous la
forme d'une proposition conçue en termes généraux:
Dès qu'une base constitutionnelle aura été créée, la Confédéra
tion edictera des dispositions de droit public et de droit privé
visant à renforcer la protection de la personnalité, de 1 épa
nouissement personnel, de l'activité professionnelle et de la vie
privée de chaque homme, compte tenu notamment des dangers
et des atteintes auxquels sont exposées ces valeurs par la récolte
systématique, le traitement, la transmission et le trafic, sous
quelque forme que ce soit, d'informations relatives aux per
sonnes. Cette législation doit définir le droit reconnu à tout
individu - à moins que des intérêts publics ou privés prépondé
rants ne s'y opposent - de consulter auprès d'autorités et de
particuliers les documents et fiches d'information qui se rap
portent à lui ou à son domaine propre et de les faire rectifier. A
cet effet, il y a lieu dé réglementer le traitement courant et
automatisé (électronique) d'informations de caractère person
nel dans les banques privées et publiques de données.
La loi en question doit notamment porter sur les points que
voici:
- Détermination du but et de l'objet de la protection, avec
définitions.
- Admissibilité et limitation de la récolte, du traitement et de
la diffusion de données, en particulier en ce qui concerne le
traitement de données à des fins privées et commerciales.
- Création d'un registre public des banques de données et
obligation d'y faire inscrire toutes les banques de données
exploitées par des particuliers ou des organes officiels.
- Institution d'un préposé à la surveillance des fichiers (voire
d'un office de la surveillance des fichiers), avec détermina
tion de son statut juridique et de ses tâches.
- Protection juridique des personnes en cause, en particulier
reconnaissance de leur droit:
- de consulter les données;
- d'obtenir des renseignements sur le contenu et la trans
mission des données;
c. d'exiger la rectification ou la suppression de données
inexactes;
d. d'exiger la radiation des données qui ne sont plus
conformes à la réalité;
e. de faire bloquer des données contestées;
f. d'exiger que l'on s'abstienne de transmettre illicitement
des données.
- Obligation d'informer la personnes en cause au moment où
l'on enregistre pour la première fois des données à son sujet.
- Interdiction d'enregistrer des données de caractère intime,
à moins que des intérêts publics spéciaux (p. ex. informa
tions d'ordre médical en matière d'assurance) ne s'y op
posent) interdiction d'enregistrer et de transmettre toutes
les données qui ont été recueillies de manière incorrecte
(illégale).
- Réglementation des mesures de sécurité s'appliquant aux
données, en particulier des mesures techniques et orga
niques visant a préserver les données contre le vol, la radia
tion, l'endommagement et leur transmission abusive.
- Institution, dans la législation de la Confédération et des
cantons, de mesures propres à assurer le secret profession
nel et de fonction en matière de traitement électronique des
données.
- Institution d'une obligation spéciale de garder le secret
professionnel s'appliquant au personnel des installations de
traitement des données et fixation de cette obligation dans
les codes cantonaux de procédure.
- Protection assurée sur le plan pénal soit par une adjonction
apportée au code pénal, soit par l'insertion de dispositions
pénales dans la loi sur les fichiers personnels.
N Cotti, Aregger, Bäumlin Richard, Blatter, Cevey, Cincera,
Ducret, Guinand, Hösli, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger
Moritz, Loretan, Nabholz, Neukomm, Oehler, Petitpierre,
Portmann, Reichling, Scheidegger, Stocker, Weder-Bâle,
Zölch (23)
1984 2 mai: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du rapport du Département de justice et police sur la
procédure de consultation
concernant la loi sur la protection
des données personnelles.
1986 17 février: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du message du Conseil fédéral.
31/80.224 n Loi sur la participation (Biderbost), du 20
mars 1980
M. Biderbost soumet un projet d'une nouvelle loi fédérale sur la
participation des travailleurs (au niveau de l'exploitation) (Loi
sur la participation).
(Le texte peut être demandé auprès du Secrétariat de l'Assem
blée fédérale.)
N Wyss Paul, Aguet, Allenspach, Ammann, Basier, Blocher,
Bonvin, Boret, Brélaz, Büttiker, Cevey, Grassi, Gros, Hild-
brand, Hubacher, Jaeger, Keller, Nebiker, Reimann Fritz,
Schüle, Stamm, Wellauer, Zwingli (23)
Rapport intermédiaire de la commission du Conseil na
tional du 19 novembre 1980 (BO CN 1981,.p. 211)
1981 9 mars: Le Conseil national prend acte du rapport inter
médiaire de la commission.
32/82.224 n Droit foncier (Bundi), du 16 décembre 1982
Par voie d'initiative parlementaire individuelle au sens de l'ar
ticle 21
bis
de la loi sur les rapports entre les conseils, je propose
que l'article 22
,er
de la constitution fédérale soit modifie comme
il suit:
Art. 22
Kr
' La propriété est garantie dans les limites des obligations qu'il
faut assumer à l'égard des tiers et de la société, et compte tenu
des charges imposées par la protection de l'environnement.
2
La Confédération et les cantons peuvent, par voie législative et
pour des motifs d'intérêt public, restreindre le droit de proprié
té.
3
En cas d'expropriation et de restriction de la propriété équiva
lant à l'expropriation, une juste indemnité est due.
4
La Confédération prend notamment des mesures afin
a. d'encourager l'accession des particuliers à la propriété et la
répartition équitable de celle-ci;
b. de protéger et de favoriser la propriété d'utilité publique et
celle qui sert à satisfaire la demande individuelle de terrain;
c. de prévenir ou de supprimer une concentration de la pro
priété foncière qui soit nuisible sur le plan économique ou
social;
d. d'empêcher ou de résorber par un impôt des bénéfices
nuisibles sur le plan économique ou social;
e. d'éponger, par un prélèvement opéré en faveur de la collec
tivité, les plus-values foncières nées de mesures prises par
l'Etat.
N Bühler, Ammann, Bäumlin Richard, Bundi, Burckhardt,
Diener, Früh, Günter, Hess Peter, Houmard, Kohler, Luder,
Nussbaumer, Ott, Ruckstuhl, Ruffy, Savary-Fribourg, Schei
degger, Tschuppert, Widrig, Zwingli (21)
1983 10 août: La commission décide de différer ses travaux
jusqu'à ce que les propositions de la commission d'experts ou le
projet modifié de révision totale de la constitution soient dispo
nibles.
18
Rapport intermédiaire de la commission, du 3 octobre
1983
1984 15 mars: Le Conseil national prend acte du rapport inter
médiaire.
1986 26 août: La commission suspend ses travaux jusqu'à fin
1987.
33/85.237 n Fonctions arbitrales des juges fédéraux
(Ruffy), du 18 juin 1985
Suite à l'affaire Rychetsky-Allan, plus connue sous le nom de
l'affaire des bulles, survenue au moment où des mesures ont été
prises pour alléger les tâches des juges fédéraux et alors que
d'autres encore sont à l'examen, l'Assemblée fédérale est priée
de réviser l'arrêté fédéral sur les fonctions arbitrales des
membres du Tribunal fédéral et de celui des assurances. La
révision à envisager devrait notamment porter sur le principe de
la compatibilité des deux fonctions, la redéfinition des condi
tions de l'exercice d'une fonction arbitrale et les modalités de
rétribution.
N Petitpierre, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Braun
schweig, Engler, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Gras
si,
Grendelmeier, Iten, Jeanneret, Leuenberger Moritz,
Loeb, Longet, Loretan, Müller-Meilen, Reimann Maxi
milian, Salvioni, Schmid, Stamm, Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 17 avril 1986
1986 20 juin: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
1987 18 mars: Le Conseil national décide de suspendre l'exa
men de l'initiative parlementaire jusqu'à ce que les Chambres
aient traité la révision de la loi féderale d'organisation judi
ciaire (objet n° 101/85.040). Si la question des fonctions arbi
trales des juges fédéraux est réglée par cette révision, l'initiative
parlementaire peut être classée.
35/85.242 n Loi sur l'asile. Révision (Ruf-Berne), du
4 octobre 1985
M. Ruf présente un projet de revision de la loi sur l'asile. (Le
texte peut être obtenu au Secrétariat de l'Assemblée fédérale).
N Fischer-Hägglingen, Aubry, Bäumlin Richard, (Blunschy,
Bonnard, Bratschi), Braunschweig, (Flubacher, Friedin,
Günter, (Hofmann), Leuenberger Moritz, (Lüchinger),
Maitre, (Nef), Nussbaumer, Oehler, Pidoux, Pitteloud, Sava-
ry-Fribourg, Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 29 avril 1986
36/85.243 n Rapport sur les demandeurs d'asile. Com
missions d'enquête des deux conseils (Ruf-Berne), du
20 novembre 1985
Les Chambres fédérales sont priées d'instituer par arrêté fédé
rale des commissions spéciales d'enquête (art. 55 ss de la loi sur
les rapports entre les conseils), qui seront chargées des tâches
suivantes:
- élucider les circonstances et les responsabilités en relation
avec la décision de classer «confidentiel» et de garder secret
le rapport «Quelques observations et réflexions d'actualité
sur les demandes d'asile» (juin 1984) du Ministère public, qui
concernait des abus en matière de demandes d'asile;
- déterminer si l'administration fédérale dissimule d'autres
faits et observations indispensables au peuple suisse s'il veut
se faire une opinion générale et objective concernant la
politique d'asile, en particulier sur les problèmes qu'elle
soulève) dans l'affirmative, étudier les moyens appropriés
pour que ces informations soient publiées complètement et
au plus vite.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
Rapport de la commission, du 28 avril 1986
x 34/85.241 ti LSEE. Révision des dispositions pénales
(Ruf-Berne), du 4 octobre 1985
Les Chambres fédérales sont invitées à modifier comme il suit
l'article 23 (dispositions pénales) de la loi fédérale du 26 mars
1931
sur le séjour et l'établissement des étrangers (RS 142.20):
Art. 23
1
Celui qui établit de faux papiers de légitimation destinés à être
employes dans le domaine de la police des étrangers, ou qui en
falsifie d'authentiques, ou celui'qui sciemment emploie ou pro
cure de tels papiers;
celui qui sciemment emploie des papiers authentiques qui ne lui
sont pas destinés;
celui qui cède, aux fins d'usage, des papiers authentiques à des
personnes n'y ayant pas droit;
celui qui entre ou qui réside en Suisse illégalement;
sera puni de l'emprisonnement jusqu'à un an. A cette peine
Î
iourra être ajoutée une amende de 20 000 francs au plus. Dans
es cas de peu de gravité, la peine peut consister en une amende
seulement. En cas de refoulement immédiat, il pourra être fait
abstraction de toute peine pour entrée illégale.
2
Celui qui, en Suisse ou à l'étranger, facilite ou aide à préparer
une entrée ou une sortie illégale ou un séjour illégal;
celui qui, notamment, héberge illégalement des personnes dont
la demande d'asile a été rejetée,
sera puni de l'emprisonnement trois mois au moins ou de la
réclusion pour trois ans au plus. A cette peine pourra être
ajoutée une amende de 40 000 francs au plus.
3
Les autres infractions aux prescriptions sur la police des étran
gers ou aux décisions des autorités compétentes seront punies
de
l'amende jusqu'à 10 000 francs; dans les cas de très peu
gravité, il pourra être fait abstraction de toute peine.
N Fischer-Hägglingen, Aubry, Bäumlin Richard, (Blunschv,
Bonnard, Bratschi), Braunschweig, (Flubacher, Friedli),
Günter, (Hofmann), Leuenberger Moritz, (Lüchinger),
Maitre, (Nef), Nussbaumer, Oehler, Pidoux, Pitteloud, Sava-
ry-Fribourg, Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 29 avril 1986
1988 12 décembre: M. Ruf retire son initiative.
37/86.228 n Réexamen de la politique énergétique
(Hubacher), du 12 juin 1986
Conformément à l'article 27, chiffre 2, du règlement du Conseil
national, je dépose l'initiative suivante, conçue en termes géné
raux:
La politique fédérale dans le domaine de l'énergie est réexami
née, notamment de la façon décrite ci-après:
- Auditions d'experts suisses et étrangers;
- Réexamen des scénarios, des conceptions relatives à la pro
tection de la population résidant aux alentours des centrales
atomiques, des prévisions concernant l'énergie, etc.;
- Evaluation des résultats obtenus jusqu'à présent à la suite des
campagnes entreprises afin de réduire la consommation de
l'énergie et des appels lancés à cet effet;
- Réexamen de toute la gamme des possibilités de remplace
ment;
- Enquête sur l'emploi des fonds mis à disposition de la re
cherche dans le domaine de l'énergie;
- Acquisition des plans, établis en Suede en 1980, sur la prépa
ration de la campagne devant permettre de renoncer à l'éner
gie atomique et étude de ces plans;
- Même enquête sur les plans similaires, établis par l'Alle
magne fédérale à la suite d'un mandat donnée en 1980.
Pour le reste, la commission à créer doit avoir toute liberté pour
répondre à la question: Quelle politique énergétique doit-on
adopter après Paccident survenu à Tchernobyl? L étude doit
également avoir pour objet la coordination sur le plan inter
national et les initiatives à prendre dans ce domaine.
38/86.240 n Article 325 CO. Révision (Eggli-Winter-
thour), du 10 décembre 1986
L'actuel article 325 CO est abrogé et remplacé par le nouvel
article 325 CO suivant:
Art. 325 CO (nouveau)
Un salaire futur ne peut être cédé ni mis en gage.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
19
Rapport de là commission, du 3 septembre 1987.
1988 6 octobre: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
39/86.243 n Procédures de consultation. Simplification
(Miiller-Argovie), du 18 décembre 1986
Me fondant sur les articles ZI"™* de la loi sur les rapports entre
les Conseils et 27 du règlement du Conseil national, je présente
l'initiative parlementaire suivante, conçue en termes généraux:
- Les principes régissant la consultation des cantons et organi
sations concernées, prescrite par les articles 22
bis
, 27
ter
, 27i
ua
27"î
uin
i
uies
, 32, 34
scxies
et 45
bis
de la constitution fédérale
doivent être fixés dans une loi fédérale.
2. Il y a lieu de prévoir en l'occurrence que la procédure orale
(par voie de conférences) constitue le cas normal et que l'on
impose une plus grande rigueur, par rapport à la procédure
actuelle,
en ce qui concerne les délais et le déroulement de la
consultation.
N Stamm, Allenspach, Bäumlin Richard, Berger, Bonny,
Braunschweig, Darbellay, Eggly, Engler, Fankhauser, Gren
delmeier, Houmard, Maitre, Meizoz, Nussbaumer, Ott, Pi-
doux, Reich, Sager, Schmid, Stucky (21)
Rapport de la commission, du 14 décembre 1987
Motion de la commission, du 14 décembre 1987
Procédure de consultation. Loi
Le Conseil fédéral est chargé de régler dans une loi les principes
régissant la procédure de consultation. Dans cette loi seront
définis les objets pour lesquels il ne faut pas de procédure de
consultation (p. ex. initiatives populaires, révisions de la Consti
tution qui nécessitent des dispositions d'exécution).
Postulat de la commission, du 14 décembre 1987
Procédure de consultation. Enquête
Le Conseil fédéral est invité à entreprendre une enquête empi
rique sur la pratique, sur les effets et sur les simplifications
possibles de la procédure de consultation.
40/86.245 n Loi sur l'industrie chimique (Groupe Adi/
PEP), du 19 décembre 1986
Le Groupe AdI/PEP présente un projet de loi sur l'industrie
chimique.
(Le texte peut être obtenu au secrétariat général de l'Assem
blée fédérale).
N Kohler, Blocher, Borei, Burckhardt, Couchepin, Diener,
Eppenberger Susi, Euler, Hubacher, Jaeger, Longet, Maitre,
Mauch Ursula, Portmann, Ruckstuhl, Rutishauser, Savary-
Vaud, Segmüller, Tschuppert, Wanner, Widrig (21)
Rapport de la commission, du 12 novembre 1987
41/86.246 n Réforme du Parlement (Ott), du 19 dé
cembre 1986
En dépit d'efforts considérables visant à réformer le Parlement,
la charge imposée à nos conseils au cours des dernières années
s'est constamment accrue et atteint actuellement un point cri
tique.
Si l'on ne veut pas se contenter de faire œuvre disparate, d'où
une vision globale serait absente, il convient de poursuivre les
travaux de réforme du Parlement après avoir atteint les pre
miers objectifs mentionnés dans l'initiative Akeret.
Me fondant sur l'article 27 de la loi sur les rapports entre les
conseils, je demande donc, par la présente initiative, que l'on
cherche à faire mieux ressortir l'essentiel dans les travaux parle
mentaires et que ceux-ci soient ordonnés avec plus de rigueur
qu'à présent. À
cet effet, il convient de s'inspirer des principes
suivants:
- Renforcement des services du Parlement, afin de faciliter le
travail des députés;
- Rationalisation de la procédure parlementaire;
- Sauvegarde des droits du Parlement et des députés.
En ce sens, il convient de procéder aux modifications des lois et
des règlements qui s'imposent.
N Borei, Auer, Bircher, Bonny, Brélaz, Bundi, Büttiker, Cevey,
Columberg, Darbellay, Eggly, Engler, Grendelmeier, Hari,
Hess Peter, Nebiker, Ott, Pitteloud, Savary-Vaud, Stamm,
Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 2 octobre 1987
1987 3 décembre: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
x 42/87.222 n Egalité des cotisations d'assurance-ma-
ladie entre hommes et femmes (Borei), du 20 mars 1987
Me fondant sur l'article 93 de la constitution fédérale et sur
l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les conseils, je
propose que la loi sur l'assurance-maladie et maternité soit
modifiée de la manière suivante:
Art. &>", 2' alinéa:
2
Les cotisations peuvent être échelonnées d'après l'âge d'en
trée et les différences de frais dues aux conditions locales, (reste
inchangé)
N Commission de la sécurité sociale
Rapport de la commission, du 26 août 1987
1988 16 décembre: Le Conseil national décide de ne pas don
ner suite à l'initiative.
43/87.223 n Immunité parlementaire. Abolition (Ruf-
Berne), du 20 mars 1987
Les Chambres fédérales sont invitées à réviser la loi fédérale sur
la responsabilité de la Confédération, des membres de ses
autorités et de ses fonctionnaires (loi sur la responsabilité) afin
d'abolir l'immunité en matière pénale dont bénéficient les
membres de l'Assemblée fédérale.
La seule exception sera celle prévue à l'article 2,2
e
alinéa, de la
loi sur la responsabilité, qui dispose que les membres du Conseil
national et du Conseil des Etats ne peuvent être poursuivis pour
les opinions qu'ils émettent au sein de l'Assemblée fédérale ou
de ses commissions.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
44/87.224 n Institution de l'initiative unique (Groupe de
l'Union démocratique du centre), du 4 juin 1987
Nous fondant sur l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les
conseils et l'article 27 du règlement du Conseil national, nous
déposons l'initiative suivante, conçue en termes généraux:
Un projet de modification de la constitution prévoyant l'institu
tion de l'initiative unique doit être élaboré. Les droits des
cantons seront garantis.
N Loretan, Ammann, Auer, Bäumlin Richard, Borei, Bühler,
Cevey, Cotti, Eggly, Engler, Fierz, Fischer-Hägglingen, Hess
Peter, Hösli, Humbel, Longet, Maitre, Oester, Ott, Petit-
pierre, Spoerry, Wanner, Zwingli (23)
Rapport de la commission, du 7 mars 1988
45/87.225 n Association internationale des parlemen
taires de langue française (de Chastonay), du 16 juin
1987
M. de Chastonay soumet un projet d'arrêté fédéral. (Le texte
peut être demandé auprès du Secrétariat général des services
du Parlement.)
N Darbellay, Aguet, Aubry, Baggi, Berger, Borei, Cincera,
Eppenberger Susi, Fehr, Guinand, Günter, Kühne, Neu
komm, Nussbaumer, Perey, Reich, Wyss William (17)
Rapport de la commission, du 16 mars 1988
1988 6 octobre: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
20
46/87.228 n Elections au Conseil national. Révision de la
loi sur les droits politiques (Iten), du 30 novembre 1987
La loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques
doit être révisée de manière à permettre des élections tacites
dans les arrondissements électoraux (cantons) dans lesquels un
seul député au Conseil national est élu.
Si un seul candidat se présente, le gouvernement cantonal
déclarera celui-ci élu à l'échéance du délai fixé à cet effet.
Toute candidature doit porter la signature manuscrite d'un
nombre déterminé d'électeurs domiciliés dans le canton.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
Motion de la commission, du 7 novembre 1988
Elections tacites dans les arrondissements dans lesquels un seul
député est élu
Le Conseil fédéral est chargé de modifier la loi fédérale du
17 décembre 1976 sur les droits politiques, en cours de révision,
de manière à permettre des élections tacites dans les arron
dissements électoraux (cantons) dans lesquels un seul député
au Conseil national est élu.
47/87.229 n Loi sur l'alcool (Stappung), du 10 décembre
1987
M. Stappung soumet un projet de modification de la loi sur
l'alcool (art. 37).
(Le texte est à disposition au secrétariat général des Services du
Parlement).
N Commission de la santé publique et de l'environnement
48/87.230 n Elections au Conseil national. Distribution
du matériel de propagande (Ruf), du 15 décembre 1987
Afin qu'une meilleure égalité des chances entre tous les groupe
ments politiques soit garantie, les Chambres fédérales sont
invitées à compléter la loi fédérale sur les droits politiques dans
l'optique suivante: les cantons devraient se charger de l'envoi
gratuit aux électeurs d'un prospectus électoral de chacun des
partis politiques présentant des candidats ou de chacune des
listes présentées. Les cantons pourraient se charger eux-mêmes
de cette tâche - financièrement également - ou la déléguer aux
communes - qui prendraient en charge les frais d'envoi. Le
matériel de propagande continuerait à être imprimé aux frais
des partis politiques ou des groupements constituant une liste.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
49/87.231 n Serment et promesse. Modification de la
formule (Bäumlin Ursula), du 18 décembre 1987
Me fondant sur l'article 93, I
e
' alinéa de la constitution et sur
l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les conseils, je
dépose l'initiative parlementaire suivante:
Arrêté fédéral sur le serment à prêter par les autorités supérieures de
la Confédération
I. Le décret de l'Assemblée fédérale du 15 novembre 1848
concernant le serment à prêter par les autorités supérieures
de la Confédération (RS 170.31) est abrogé.
II. Dans les règlements du Conseil national (art. 5) et du
Conseil des Etats (art. 2 et 3), la formule existante du ser
ment et de la promesse solennelle est remplacée par la
formule:
«En présence de Dieu tout-puissant, je jure ...» respective
ment «je promets d'observer et de maintenir fidèlement la
constitution et les lois fédérales, de sauvegarder l'unité,
l'honneur et l'indépendance de la patrie suisse, de défendre
la liberté et de protéger les droits de tous les hommes, de
m'engager pour la paix, la justice et la sauvegarde de la
création et enfin de remplir scrupuleusement les fonctions
qui m'ont été confiées» respectivement «aussi vrai que je
désire que Dieu m'assiste.»
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
50/87.232 n Loi sur les stupéfiants. Révision des disposi
tions pénales (Rechsteiner), du 18 décembre 1987
M. Rechsteiner soumet un projet de modification de la loi sur
les stupéfiants (art. 19,19a, 19b, 20 LStup et art. 64 CP).
(Le texte est à disposition au secrétariat général des Services du
Parlement).
N Commission de la santé publique et de l'environnement
51/88.223 n Energie atomique. Compléments à la loi
(Günter), du 7 mars 1988
La loi sur l'énergie atomique doit être complétée par les dispo
sitions transitoires suivantes:
a. Il est interdit au Conseil fédéral d'octroyer des autorisations
pour la construction ou l'exploitation d installations de pro
duction d'énergie par fission de l'atome. Des autorisations
de modifier de telles installations ne peuvent être accordées
lorsqu'elles ont pour but d'augmenter la production d'éner
gie.
b. Les indemnités prévues à l'article 9, 5
e
alinéa de la loi sur
l'énergie atomique ne doivent en aucun cas dépasser les frais
encourus jusqu à l'adoption des présentes mesures transi
toires.
c. Les bénéficiaires d'autorisations qui entendent réclamer des
indemnités en vertu de l'article 9, 5
e
alinéa de la loi sur
l'énergie atomique ont un délai d'une année depuis l'entrée
en vigueur des dispositions transitoires pour faire part de
leur volonté d'entamer des pourparlers aux fins de regier les
problèmes en rapport avec l'abandon du projet dans un délai
d'une année à compter de l'entrée en vigueur des présentes
dispositions transitoires. Passé ce délai, le droit à une indem
nité s'éteint.
d. La durée de validité des dispositions prévues aux lettres a-c
ne doit pas excéder 10 ans dès leur acceptation. Les pré
sentes dispositions doivent être abrogées au plus tôt après la
votation de l'initiative dite du moratoire.
N Commission de l'énergie
52/88.224 n Trafic de déchets nucléaires. Commission
d'enquête (Bär), du 7 mars 1988
En me basant sur l'article 55 de la loi sur les rapports entre les
conseils, je demande l'institution d'une commission d'enquête
parlementaire
- pour clarifier jusqu'au moindre détail le scandale des déchets
nucléaires résultant des pratiques commerciales de la maison
Transnuklear;
- pour faire toute la lumière sur les relations de la firme Trans-
nuklear avec les centrales nucléaires suisses et l'Institut Paul
Scherrer et
- pour expliquer l'activité d'entreprises domiciliées en Suisse
engagées dans le commerce nucléaire.
La commission d'enquête pourrait être composée de membres
de la commission de gestion, de la commission des finances et
de celle de l'énergie.
N Commission de l'énergie
a
53/88.225 n Droit du tourisme (Neukomm), du 16 mars
1988
Me fondant sur l'article 21
sexics
de la loi sur les rapports entre les
conseils et sur l'article 27 du règlement, je soumets l'initiative
parlementaire suivante conçue en termes généraux: Il y a lieu,
par
une législation adéquate, d'améliorer la sauvegarde des
droits des touristes. La Confédération doit appliquer les dispo
sitions du contrat de travail au contrat concernant l'organisa
tion de voyages. Un principe y relatif doit être inséré dans le
code des obligations, avec des dispositions spéciales concernant
le tourisme (a l'instar du droit du travail et des dispositions sur
les loyers). L'ouverture d'une agence de voyages devrait être
soumise à une procédure d'autorisation simple qui réduirait les
risques qu'encourent les clients.
La loi du 22 mars 1888 concernant les opérations des agences
d'émigration étant surannée, il convient de l'abroger.
N Bär, Ammann, Béguelin, Blatter, Bonvin, Bühler, Caccia,
Daepp, Dietrich, Eisenring, Eppenberger Susi, Etique, Früh,
Guinand, Günter, Hafner Ursula, Loeb, Neukomm, Schei-
degger (19)
21
Postulat de la commission, du 19 octobre 1988
Droit du tourisme. Harmonisation avec les normes européennes
En prévision d'une harmonisation des normes juridiques suisses
à la future législation de la Communauté européenne, le
Conseil fédéral est invité à suivre l'évolution dans le domaine
du droit des touristes, à prévoir s'il le faut la révision de normes
juridiques existantes ou l'adoption de dispositions nouvelles
ainsi qu'à présenter aux Chambres fédérales un rapport assorti
de propositions.
54/88.226 n Travaux de grande envergure. Institution du
référendum (Meier-Glattfelden), du 15 juin 1988
Il convient de donner au peuple la possibilité d'influer au
moyen du référendum facultatif sur la réalisation d'importants
projets
techniques affectant fortement le paysage et l'envi
ronnement.
Seront en particulier sujets au référendum facultatif les projets
de construction et de travaux publics de la Confédération dont
le coût atteint un ordre de grandeur déterminé, (par exemple à
partir d'un seuil de 100 millions de francs). Les grands travaux
d'élargissement et d'extension du réseau des routes nationales
(notamment la construction d'une seconde galerie au tunnel
routier du Gothard), la construction de grands bâtiments ad
ministratifs, les places d'armes, les voies ferrées, seraient en
particulier touchés par cette disposition.
Devraient en outre être sujettes au référendum les concessions
et autorisations importantes octroyées par la Confédération,
notamment pour des centrales nucléaires, thermiques ou hy
drauliques relevant de la compétence de l'Etat fédéral, pour des
téléphériques, pour l'aménagement des cours d'eau aux fins de
navigation et pour d'autres travaux importants.
N Widmer, Ammann, Bonvin, Déglise, Fäh, Fischer-Seengen,
Fischer-Sursee, Gysin, Haller, Hänggi, Leuba, Luder, Nab--
holz, Perey, Pitteloud, Rychen, Stappung, Stocker, Theubet
(19)
Motion de la minorité de la commission, du 21 novembre 1988
(Nabholz, Ammann, Fäh, Pitteloud, Stappung, Stocker)
Travaux de grande envergure. Institution du référendum
Le Conseil fédéral est invité à soumettre aux Chambres fédé
rales un rapport et un projet tendant à ce que des actes ad
ministratifs qui concernent des travaux de grande envergure
soient sujets au référendum facultatif.
55/88.227 n Prestations complémentaires à I'AVS/AI
(Spielmann), du 20 juin 1988
La deuxième révision de la LPC a permis d'améliorer les presta
tions en faveur des bénéficiaires hospitalisés dans un home. Par
contre, pour des milliers d'autres, dès le 1
er
janvier 1988, les
allocations ont été réduites et même supprimées dans de nom
:
breux cas. Les uns ont donc partiellement «payé» ce qui a été
accordé à d'autres. Cela au moment où les comptes de la
Confédération et des cantons enregistrent des excédents de
revenus.
Conformément à l'article 27, chiffre 2, du règlement du Conseil
national, je dépose l'initiative suivante, conçue en termes géné
raux:
L'Assemblée fédérale est chargée de modifier la LPC afin que
la déduction prévue au 2
e
alinéa de l'article 3 de la LPC soit,
comme par le passé, étendue aux rentes et pensions, à l'excep
tion de
celles de l'AVS et de l'Ai. Quant a l'alinéa 4
bis
de ce
même article 3, la première phrase devrait être supprimée de
manière que les 200 premiers francs de frais médicaux prévus ne
soient pas mis à la charge des bénéficiaires de la LPC mais pris
en compte par celle-ci.
N Commission de la sécurité sociale
56/88.228 n Délits sans gravité. Amnistie à l'occasion du
700
e
anniversaire de la Confédération (Fischer-Sursee),
du 21 juin
1988
Pour marquer le 700
e
anniversaire de la Confédération en 1991,
l'Assemblée fédérale décrétera, le dernier jour de la session
d'hiver 1990, en vertu de l'article 85, chiffre 7 de la constitution
fédérale, une amnistie applicable à toutes les personnes qui
auront été condamnées avant le 31 décembre 1990 à une peine
d'arrêt ou de prison n'excédant pas trois mois. L'amnistie aura
effet le 1
er
janvier 1991.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
57/88.229 n Loi sur l'alcool. Entraide en arboriculture
(Berger), du 21 juin 1988
Conformément à l'article 32
bis
de la Constitution fédérale, l'As
semblée fédérale est invitée à instituer des mesures d'entraide
professionnelle dans le secteur
fruitier en complétant la loi sur
l'alcool du 22 juin 1932 de la manière suivante:
Article 24i
um
i'
d
"
1
Si une organisation professionnelle perçoit auprès des pro
ducteurs fruitiers des contributions destinées au financement
de mesures d'entraide, le Conseil fédéral peut obliger les pro
ducteurs non enregistrés à verser des contributions de solidari
té, lorsque:
a. les mesures d'entraide profitent à tous les producteurs de
fruits;
b. les mesures servent en premier lieu à adapter la production
de fruits de table aux possibilités d'écoulement ainsi qu'à
promouvoir en plus, la vente et la qualité des fruits de table;
c. plus de 50 pour cent des producteurs, disposant de surcroît
de plus de 50 pour cent des cultures fruitières, versent les
contributions à l'organisation.
2
Les contributions de solidarité sont calculées comme celles
servant à financer les mesures d'entraide. Elle peuvent être
progressives et ne doivent pas dépasser 4 pour cent du rende
ment brut moyen.
3
Les contributions de solidarité sont perçues par la Régie fédé
rale des alcools, à moins que le Conseil fédéral ne désigne un
autre office.
4
Les contributions de solidarité sont à la disposition de l'orga
nisation pour financer les mesures mentionnées à l'alinéa 1.
5
L'organisation doit soumettre à la Régie fédérale des alcools
le budget et le compte relatifs à l'emploi des contributions pour
information.
Article 24
se
*
ies
1
Si le degré d'organisation de 50 pour cent prévu par l'article
24quinquies
n
'est pas atteint, et si la branche demande la mise en
vigueur
de l'article 24
sexics
, le Conseil fédéral peut, au lieu
d'ordonner la perception de contributions de solidarité, as
treindre provisoirement et pour la durée de trois ans au maxi
mum
les producteurs fruitiers au versement de contributions
des producteurs, destinées en premier lieu à adapter la produc
tion de fruits de table aux possibilités d'écoulement ainsi qu'à
promouvoir, en plus, la vente et la qualité des fruits de table.
2
La superficie des cultures sert de base au calcul des contribu
tions des producteurs.
3
Les contributions des producteurs peuvent être progressives
et ne doivent pas dépasser 6 pour cent du rendement brut
moyen.
4
Les contributions des producteurs sont perçues par la Régie
fédérale des alcools, à moins que le Conseil fédéral ne désigne
un autre office.
5
Le montant des contributions des producteurs est fixé par le
Conseil fédéral après consultation de la branche.
6
Les contributions des producteurs peuvent être mises à dispo
sition de la branche pour financer des mesures conformément à
l'alinéa 1.
7
Les organisations professionnelles auxquelles des contribu
tions des producteurs sont mises à disposition doivent sou
mettre à rapprobation de la Régie fédérale des alcools les
budget et compte relatifs à l'emploi de ces contributions.
Article 24
se
P""
Les producteurs, commerçants et utilisateurs de pommes de
terre et de fruits de même que leurs organisations doivent
accorder à la Régie fédérale des alcools, ainsi qu'aux autorités
et organisations chargées de tâches et de mesures dans le do
maine de l'utilisation des pommes de terre et des fruits sans
distillation, libre accès aux terrains et installations de leur ex
ploitation et leur fournir tous les renseignements nécessaires.
Ils doivent en outre aussi communiquer toutes les données
statistiques nécessaires à l'exécution des tâches et mesures
mentionnées ci-dessus.
Le Conseil fédéral détermine l'entrée en vigueur.
N Commission de la santé publique et de l'environnement
22
58/88.230 n Révision de l'article 36
ter
, 1
er
alinéa, de la
Constitution fédérale (Béguelin), du 22 juin 1988
Me fondant sur l'article 27 du Règlement du Conseil national, je
propose que l'article 36
tcr
, 1
er
alinéa, de la Constitution fédérale
soit modifié comme il suit:
nouvelle lettre g
«Contributions aux frais d'infrastructure pour le trafic public
dans les agglomérations, ainsi que dans les régions périphé
riques ou de montagne.»
N Oehler, Aliesch, Aregger, Basler, Béguelin, Bircher, Bundi,
Cavadini, Columberg, Darbellay, Diener, Eggly, Frey Walter,
Giger, Hildbrand, Jaeger, Longet, Loretan, Mauch Ursula,
Rychen, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Seiler Rolf, Stucky,
Uchtenhagen
(25)
59/88.231 n Exportations de matériel de guerre (Longet),
du 22 juin 1988
Me fondant sur l'article 27 du Règlement du Conseil national, je
propose que la loi sur le matériel de guerre (RS 514.51) soit
modifiée comme suit:
Art. 9, al. 1
2
e
phrase, nouvelle:
Le Conseil fédéral est habilité à assimiler à du matériel de
guerre tout matériel civil, dès lors qu'il y a présomption fondée
qu'en raison des circonstances ce dernier servira à des fins
militaires. Il peut aussi soumettre l'exportation de matériel
susceptible d'etre utilisé à des fins militaires à des conditions.
N Widmer, Ammann, Bonvin, Déglise, Fäh, Fischer-Seengen,
Fischer-Sursee, Gysin, Haller, Hänggi, Leuba, Luder, Nab
holz, Perey, Pitteloud, Rychen, Stappung, Stocker, Theubet
(19)
60/88.232 n Statut des fonctionnaires (Haller), du 23 juin
1988
Lors de la session de printemps 1988, en marge de la révision,
achevée entre-temps, du statut des fonctionnaires, le Conseil
national a rejeté une proposition tendant à rendre le droit à
l'indemnité de résidence indépendant de l'état civil. Pourtant,
personne ne contestait que cette question devait être réexami
née. Le
Conseil des Etats s'est exprimé dans ce sens et a pris une
décision similaire lors de la session d'été 1988.
C'est pourquoi je dépose la présente initiative parlementaire,
conçue en termes généraux, et par laquelle je demande que soit
établi, dans le statut des fonctionnaires, un droit indépendant
de l'état civil
à tous les éléments du traitement et aux alloca
tions, en particulier à l'indemnité de résidence.
N Widmer, Ammann, Bonvin, Déglise, Fäh, Fischer-Seengen,
Fischer-Sursee, Gysin, Haller, Hänggi, Leuba, Luder, Nab
holz, Perey, Pitteloud, Rychen, Stappung, Stocker, Theubet
(19)
62/88.235 n Loi sur les droits politiques. Révision (Dün-
ki), du 3 octobre 1988
Me fondant sur l'article 93 de la constitution fédérale et sur
l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les Conseils, je
dépose l'initiative suivante, conçue en termes généraux:
Révision de la loi fédérale sur les droits politiques
L'Assemblée fédérale est chargée de procéder à une révision de
ladite loi de sorte que les initiatives populaires pour le traite
ment desquelles les délais aux articles 26 à 28 de la loi sur les
rapports entre les conseils sont écoulés, ou pour lesquelles un
vote final de l'Assemblée fédérale en vue de
la votation popu
laire a eu lieu, soient soumises à la votation populaire dans les
six mois qui suivent l'expiration des délais ou la décision de
l'Assemblée fédérale.
Si un contre-projet indirect est en cours d'examen devant les
Chambres fédérales, l'Assemblée fédérale doit avoir la com
pétence de prolonger ce délai de six mois au maximum.
N Schmid, Aubry, Auer, Béguelin, Bircher, Brügger, Déglise,
Dietrich, Dormann, Eppenberger Susi, Fischer-Seengen,
Grendelmeier, Hess Peter, Ledergerber, Leuba, Müller-Mei
len, Pidoux, Rychen, Seiler Hanspeter (19)
63/88.236« Halte à la spéculation foncière (Leuenberger
Moritz), du 4 octobre 1988
Me fondant sur l'article 21
bis
LREC, je dépose l'initiative parle
mentaire suivante, conçue en termes généraux:
Un arrêté fédéral urgent fondé sur l'article 22
ter
, 2
e
alinéa, est.,
doit être édicté en vue de soumettre à un contrôle des prix tous
les terrains qui ne sont pas exploités pour l'agriculture. Les prix
doivent être gelés à la valeur vénale fixée lors de la dernière
taxation fiscale établie avant le 1
er
octobre 1988 par le canton.
Les différences
apparaissant d'un canton à l'autre dans la taxa
tion seront corrigées par des coefficients appropriés.
N Bühler, Ammann, Bäumlin Richard, Bundi, Burckhardt, Die
ner, Früh, Günter, Hess Peter, Houmard, Kohler, Luder,
Nussbaumer, Ott, Ruckstuhl, Ruffy, Savary-Fribourg, Schei-
degger, Tschuppert, Widrig, Zwingli (21)
64/88.237 n Procédure concernant la planification (Com
mission du Conseil national chargée d'examiner l'objet
n° 86.015), du 31 octobre 1988
La commission soumet un projet de modification de la loi du
23 mars 1962 sur les rapports entre les conseils (RS 171.11).
(Le texte peut être demandé au secrétariat général des Services
du Parlement).
65/88.238 n Droit foncier rural. Arrêté fédéral urgent
(Rüttimann), du 28 novembre 1988
L'Assemblée fédérale est invitée à entreprendre immédiate
ment l'examen des titres 3,5 et 6 du projet gouvernemental du
19 octobre 1988 concernant le droit foncier rural et à les mettre
immédiatement en vigueur sous forme d'un arrêté fédéral
urgent, en vertu de l'article 89
bis
, 1
er
alinéa, de la constitution.
61/88.234 n Génie génétique. Moratoire (Fetz), du
22 septembre 1988
Conformément à l'article 27 du règlement du Conseil national,
je soumets l'initiative parlementaire ci-après sous forme d'un
projet conçu en termes généraux:
Les Chambres fédérales sont priées d'édicter immédiatement
des dispositions permettant de décréter un moratoire général
d'au moins 10 ans en matière de technologie génétique, mora
toire qui s'applique à tous les aspects de la recherche et des
applications de l'ensemble des techniques de recombinaison de
l'ADN en médecine, dans l'industrie, l'agriculture, et dans tout
autre domaine.
N Darbellay, Basler, Carobbio, Eggly, Engler, Fankhauser, Frey
Claude, Frey Walter, Hafner Ursula, Nabholz, Scheidegger,
Segmüller,
Segond, Seiler Rolf, Stocker, Ulrich, Wanner,
Wiederkehr, Zwingli (19)
66/88.239 n Droits de timbre. Révision de la loi (Feigen
winter), du 5 décembre 1988
M. Feigenwinter soumet un projet de modification de la loi du
27 juin 1973 sur les droits de timbre (LT) (RS 641.10).
(Le texte peut être demandé au secrétariat général des Services
du Parlement).
67/88.240 n Articles 331a et 331b CO. Révision (Cavadi
ni), du 28 novembre 1988
M. Cavadini soumet un projet de révision des articles 331a et
331b du Code des obligations (RS 220).
(Le texte peut être demandé au secrétariat général des Services
du Parlement).
23
68/88.241 n Revente d'immeubles non agricoles. Délai
d'interdiction (Rechsteiner), du 7 décembre 1988
Je dépose, sous la forme d'un projet conçu en termes généraux,
l'initiative parlementaire suivante:
Un délai d'interdiction de 10 ans, analogue à celui prescrit pour
l'aliénation des immeubles agricoles au premier alinéa de l'ar
ticle 218 du
Code des obligations, est instauré pour la revente
des autres biens-fonds.
69/88:242 n Activité professionnelle et politique des
conjoints de magistrats (Reichling), du 8 décembre 1988
Conformément à l'article 21 de la loi sur les rapports entre les
conseils et à l'article 27 du règlement du Conseil national, je
dépose l'initiative parlementaire individuelle suivante, conçue
en termes généraux:
Les bases légales - en particulier les articles 31 LOA et 4 OJ -
doivent être modifiées de manière que l'activité économique et
politique admissible des conjoints de magistrats élus par l'As
semblée fédérale soit réglée.
La nouvelle réglementation ne doit pas s'appliquer aux
conjoints de magistrats déjà en exercice.
72/86.226 é Loi sur les rapports entre les conseils. Révi
sion (Bureau)
E Bureau élargi par: Dobler, Gadient, Küchler, Kündig, Mi-
ville, Rhinow
Rapport du Bureau élargi du Conseil des Etats et projet
de loi du 19 juin 1986 (FF II, 1410)
Avis du Conseil fédéral, du 17 septembre 1986 (FF III,
188)
1986 24 septembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Bureau élargi.
N Borei, Auer, Bircher, Bonny, Brélaz, Bundi, Büttiker, Cevey,
Columberg, Darbellay, Eggly, Engler, Grendelmeier, Hari,
Hess Peter, Nebiker, Ott, Pitteloud, Savary-Vaud, Stamm,
Steinegger (21)
1987 18 décembre: Le Conseil national décide de renvoyer à la
commission le Chapitre VII, section 3, LREC, et l'art. 20 de la
loi sur le contrôle des finances.
1988 17 mars. Décision du Conseil national avec des diver
gences.
1988 19 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
70/88.243 n Principe pollueur-payeur (Rebeaud), du
15 décembre 1988
Conformément aux art. 27 et 28 de notre règlement, je dépose
une initiative parlementaire visant à ajouter à l'art. 24
sc
P
tics
de la
constitution fedérale deux alinéas ainsi formulés:
3
La Confédération prélève, sur les biens de consommation et
sur les services, une taxe proportionnelle à la charge que ces
biens et ces services représentent pour l'homme et son milieu
naturel.
4
La loi établit les critères permettant d'évaluer la charge sur
l'homme et son milieu naturel, et fixe les taux de taxation. Elle
charge le Conseil fédéral d'abaisser ces taux dans la mesure où
le progrès technique entraîne une diminution de là charge sur
l'homme et son milieu naturel.
Conseil des Etats
71/85.227 é Droit des assurances sociales (Meier Josi),
du 7 février 1985
A la suite de la motion visant une meilleure coordination des
prestations des assurances sociales, motion que j'ai déposée et
qui a été transmise en 1973, je présente, conformément à l'ar
ticle
21
sexies
de la loi sur les rapports entre les Conseils, une
initiative parlementaire conçue en termes généraux, deman
dant que soit édictée une loi fédérale réunissant la partie géné
rale au droit des assurances sociales) cette loi s'inspirera du
projet élaboré par la Société suisse de droit des assurances, que,
selon des articles parus récemment dans la presse, cette société
a présenté et adressé au DFI en janvier 1985.
E Zimmerli, Gautier, Hänsenberger, Jagmetti, Jelmini, Meier
Jósi, Miville, Piller, Reichmuth, Schoch, Schönenberger (11)
Rapport de la commission du 2 mai 1985 (v. BO CE
p. 276).
1985 5 juin: Le Conseil des Etats décide de donner suite à
l'initiative.
Rapport intermédiaire de la commission, du 28 avril
1987
1987 11 juin: Le Conseil des Etats décide de prolonger de deux
ans le délai imparti à la commission pour la présentation d'un
rapport accompagné d'une proposition.
73/87.226 é Loi contre la concurrence déloyale. Révision
partielle (Schönenberger), du 17 juin 1987
Me fondant sur l'article 93 de la constitution fédérale et l'article
21 sexics ,j
e
i
a
[
0
i
sur
i
es
rapports entre les conseils, je propose que
la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence
déloyale soit modifiée comme il suit:
- Abroger l'article 3, lettre 1.
- Abroger l'article 3, lettre m, et l'article 4, lettre dedans la
mesure où ces dispositions se réfèrent à la loi sur le crédit à la
consommation, qui a été rejetée par les Chambres lors du
vote final.
E Bureau
1987 8 octobre: Le Conseil des Etats décide de donner suite à
l'initiative.
E Jaggi, Affolter, Béguin, Cottier, Hänsenberger, Schönenber
ger, Uhlmann, Weber, Ziegler (9)
Rapport de la commission et projet de loi, du 19 février
1988 (FF II, 617)
Avis du Conseil fédéral, du 7 mars 1988 (FF II, 626)
1988 15 mars. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet de la commission.
N Ledergerber, Bäumlin Ursula, Borei, Brélaz, Couchepin, Dé-
glise, Fischer-Sursee, Friderici, Graf, Grendelmeier, Hänggi,
Houmard, Leuenberger Moritz, Nablìolz, Portmann, Reich,
Spoerry, Wanner, Zölch
(19)
Rapport de la commission, du 14 octobre 1988
Objets du Conseil fédéral
74/86.015 é Planification politique. Participation du Par
lement
Rapport du Conseil fédéral du 10 mars 1986 (FF II, 1)
concernant la participation du Parlement à la planifica
tion politique.
N Lichtenhagen, Bircher, Cevey, Cincera, Cotti, Danuser, Dar
bellay, Dietrich, Eggly, Frey Walter, Hänggi, Meizoz, Mühle
mann, Müller-Argovie, Ott, Perey, Rebeaud, Reich, Säger,
Segmüller, Tschuppert (21)
E Schmid, Affolter, Danioth, Ducret, Gadient, Gautier, Hän
senberger, Huber, Meier Hans, Miville, Onken, Roth,
Rüesch (13)
Motion de la minorité de la Commission (Binder), du 9 mars
1987
Planification politique. Participation du Parlement
24
Le Conseil national et le Conseil des Etats devraient, dans une
déclaration sur la planification, pouvoir prendre position sur les
rapports du Conseil fédéral touchant la planification notam
ment les Grandes lignes de la politique gouvernementale et le
plan financier de la législature (cf. variante «déclaration du
Parlement sur la planification» dans le rapport du Conseil
fédéral, chiffres 423 et 633).
Le Conseil fédéral est invité à proposer à l'Assemblée fédérale
les révisions nécessaires de la loi sur les rapports entre les
conseils.
1987 11 mars: Le Conseil des Etats prend acte du rapport; la
motion de la minorité de la commission est rejetée.
x 75/88.052 né Budget de la Confédération pour 1989
Message et projet d'arrêté du 3 octobre 1988 concernant
le budget de la Confédération suisse pour l'année 1989 et
rapport sur le plan financier 1990/91 ainsi que sur les
perspectives financières pour 1992.
N/E Commissions des finances
1988 1
er
décembre. Décision du Conseil national modifiant le
projet du Conseil fédéral.
1988 7 décembre. Décision du Conseil des Etats avec une diver
gence.
1988 12 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1432
Département des affaires étrangères
76/85.019 n Utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
Accord avec l'Egypte
Message et projet d'arrêté du 1
er
mai 1985 (FF II, 49)
concernant l'accord de coopération entre la Suisse et
l'Egypte relatif aux utilisations pacifiques de l'énergie
nucléaire.
N Commission de l'énergie
E Hefti, Béguin, Bührer, Cavadini, Cottier, Gadient, Huber,
Hunziker, Jagmetti, Lauber, Piller, Reichmuth, Schönenber-
ger • (13)
77/88.036 é Coopération nucléaire. Accord avec le Cana
da
Message et projet d'arrêté du 11 mai 1988 (FF II, 989) sur
l'Accord de coopération entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement du Canada concernant les utilisations
pacifiques de l'énergie
nucléaire.
N Commission de l'énergie
E Roth, 'Dobler, Flückiger, Hefti, Hunziker, Piller, Reichmuth,
Uhlmann, Zumbiihl (9)
1988 29 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
x 78/88.042 n Aide humanitaire. Continuation
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1141)
concernant la continuation de l'aide humanitaire inter
nationale de la Confédération.
N/E Commissions des affaires étrangères
1988 5 octobre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 30 novembre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1427
79/88.063 é Politique de paix et de sécurité
Rapport du Conseil fédéral du 29 juin 1988 sur la poli
tique de paix et de sécurité.
N/E Commissions des affaires étrangères
1988 30 novembre: Le Conseil des Etats prend acte du rapport.
Département de l'intérieur
80/87.036 é Sauvegarde de nos eaux. Initiative populaire
et loi sur la protection des eaux. Révision
Message, projets de loi et d'arrêté du 29 avril 1987 (FF II,
1081) concernant l'initiative populaire «pour la sauve
garde de nos eaux» et la révision de la loi fédérale sur la
protection des eaux.
N Riittimann, Ammann, Aregger, Berger, Biihler, Columberg,
Danuser, Darbellay, Etique, Giger, Longet, Loretan, Massy,
Mauch
Ursula, Nussbaumer, Oehler, Oester, Rebeaud,
Rechsteiner, Rutishauser, Savary-Vaud, Schiile, Tschuppert
(23)
E Hefti, Bührer, Cavadini, Danioth, Flückiger, Iten, Jagmetti,
Jelmini, Lauber, Meier Josi, Onken, Schönenberger, Seiler
(13)
A. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire «pour la sau
vegarde de nos eaux»
1988 3 octobre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral; le délai imparti pour traiter l'initia
tive populaire est prolongé d'une année (jusqu'au 8 octobre
1989).
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le délai imparti
pour traiter l'initiative populaire est prolongé d'une année.
B. Loi fédérale sur la protection des eaux (LEaux)
1988 4 octobre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
81/87.078 é Ecoles polytechniques fédérales. Loi
Message et projet de loi du 14 décembre 1987 (FF 19881,
697) sur les écoles polytechniques fédérales.
N/E Commissions de la science et de la recherche
82/87.079 n Activités de jeunesse extra-scolaires
Message et projet de loi du 18 décembre 1987 (FF 19881,
777) concernant l'encouragement des activités de jeu
nesse extra-scolaires.
N Rychen, Allenspach, Aubry, Blatter, Brügger, Büttiker,
Daepp, Danuser, Déglise, Dormann, Eppenberger Susi, Fri-
derici, Haller, Hess Peter, Loeb, Pidoux, Stocker, Wieder
kehr, Zbinden Hans (19)
E Onken, Cavadini, Dobler, Flückiger, Iten, Küchler, Lauber,
Masoni, Roth, Seiler, Simmen (11)
1988 15 décembre. Décision du Conseil national modifiant le
projet du Conseil fédéral.
x 83/88.010 é Zones humides. Modification de la
convention
Message et projet d'arrêté du 17 février 1988 (FF II, 1)
concernant la modification de la Convention relative aux
zones humides d'importance internationale particulière
ment comme habitats des oiseaux d'eau.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
1988 16juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
25
1988 6 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
1988 16 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Feuille fédérale III, 1425; délai d'opposition: 28 mars 1989
84/88.011 é Loi sur la radioprotection
Message et projet de loi du 17 février 1988 (FF II, 189)
sur la radioprotection (LRaP).
N Ruffy, Bäumlin Ursula, Burckhardt, David, Dietrich, Fäh,
Fankhauser, Fierz, Fischer-Seengen, Früh, Günter, Hess
Otto, Houmard, Luder, Rechsteiner, Savary-Vaud, Schmid-
halter, Spoerry, Theubet
(19)
E Jelmini, Bührer, Duçret, Gautier, Huber, Hunziker, Lauber,
Meier Josi, Schoch, Simmen, Zimmerli (11)
1988 20 septembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
85/88.014 é Initiative des caisses-maladie
Message et projet d'arrêté du 24 février 1988 (FF II, 256)
concernant l'initiative populaire «pour une assurance-
maladie financièrement supportable (initiative des
caisses-maladie).
N Commission de la sécurité sociale, élargie:
Müller-Argovie, Aliesch, Aubry, Baggi, Basler, Couchepin,
Fankhauser, Früh, Gysin, Haller, Hildbrand, Keller, Leuen-
berger-Soleure,
Longet, Luder, Massy, Mauch Rolf, Nab
holz, Philipona, Pitteloud, Reimann Fritz, Rychen, Schnider,
Segmüller, Seiler Hanspeter, Stocker, Widrig (27)
E Huber, Béguin, Bührer, Cavelty, Delalay, Gautier, Hänsen-
berger, Meier Josi, Miville, Schoch, Seiler, Simmen, Weber
(13)
Rapport de la commission du Conseil des Etats sur un
contre-projet au niveau législatif (modification de la loi
fédérale sur l'assurance-maladie), du 17 octobre 1988
(FF III, 1262)
A. Arrêté fédéral sur l'initiative populaire «pour une assurance-
maladie financièrement supportable (initiative des caisses-ma-
ladie)»
1988 14 décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
Le délai fixé pour l'examen de l'initiative populaire est
prorogé d'un an, soit jusqu'au 29 avril 1990, en vertu de
l'article 27, alinéa 5
bis
, de la loi sur les rapports entre les
conseils.
1988 16 décembre: Le Conseil national adhère à la décision du
Conseil des Etats quant à la prorogation du délai.
B. Loi fédérale sur l'assurance-maladie (Projet de la commission
du Conseil des Etats, du 17 octobre 1988)
1988 14 décembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet de la commission.
86/88.030 - Formation à l'informatique en Suisse
Rapport du Conseil fédéral du 20 janvier 1988 faisant
suite au postulat Gadient du 6 juin 1985 «Formation à
l'informatique en Suisse» (octobre 1987).
N/E ' Commissions de la science et de la recherche
87/88.031 - Conséquences de l'accident nucléaire de
Tchernobyl
Rapport final du Conseil fédéral, du 18 décembre 1987,
sur les conséquences de l'accident à la centrale nucléaire
de Tchernobyl.
N/E Commissions de gestion
88/88.033 n Pharmacopée. Loi
Message et projet de loi du 4 mai 1988 (FF II, 905) sur la
pharmacopée.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
x 89/88.034 é Protection de la couche d'ozone. Proto
cole de Montréal
Message et projet d'arrêté du 11 mai 1988 (FF II, 922)
concernant la ratification du Protocole de Montréal du
16 septembre 1987 relatif à des substances qui appau
vrissent la couche d'ozone et complétant la Convention
de Vienne du 22 mars 1985 pour la protection de la
couche d'ozone.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
1988 3 octobre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
Postulat de la Commission de la santé publique et de l'envi
ronnement du Conseil national, du 24 novembre 1988
Elimination des CFC
Le Conseil fédéral est invité, en complément au Protocole de
Montréal, à examiner les mesures suivantes tant sur les plans
national qu'international:
- L'utilisation des chlorofluorocarbones (CFC) doit être ré
duite de 95 % le plus rapidement possible;
- Une élimination totale des sprays contenant des CFC doit
intervenir sans délai;
- Une interdiction de l'utilisation de halons dans les extinc
teurs est à examiner. L'utilisation de halons dans les services
du feu en Suisse doit être éliminée le plus vite possible;
- Le Conseil fédéral élabore une conception visant à éliminer
les CFC dans les installations frigorifiques et les installations
de refroidissement;
- Pour les mousses dures et les mousses molles, en parallèle à
une interdiction rapide, on élaborera une conception pré
voyant des substances de remplacement et permettant d'a
bandonner l'utilisation des CFC pour les mousses dures. On
ne tiendra pas compte de l'utilisation d'autres substances
volatiles. Il en est de même pour l'utilisation de solvants
contenant des CFC en ce qui concerne l'électronique et le
nettoyage des textiles.
1988 6 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion; le
postulat de la commission est adopté.
Paraîtra au Recueil des lois lorsque l'accord entrera en vigueur
90/88.047 é Clinique militaire de Novaggio. Projets de
construction
Message et projet d'arrêté du 29 juin 1988 (FF III, 1)
concernant divers projets de construction à la Clinique
militaire de Novaggio.
N Groupe des constructions, élargi:
Wellauer, Aliesch, Aregger, Berger, Carobbio, Coutau, Dor-
mann, Ducret, Euler, Fäh, Frey Claude, Giger, Jung, Lanz,
Neuenschwander, Rebeaud, Segond, Stappung, Widmer
(19)
E Seiler, Béguin, Hefti, Jelmini, Kündig, Onken, Schmid (7)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
91/88.048 é Loi sur les forêts
Message et projet de loi du 29 juin 1988 (FF III, 157) sur
la conservation des forêts et la protection contre les
catastrophes naturelles (Loi sur les forêts, LFo).
N Houmard, Bircher, Bodenmann, Caccia, David, Frey Claude,
Friderici, Hess Otto, Jung, Longet, Loretan, Meier-Glatt-
felden, Morf, Oester, Rüttimann, Schwab, Spoerry, Tschup
pert, Ulrich, Paccolat, Wanner (21)
E Ziegler, Affolter, Bührer, Cavelty, Gautier, Iten, Jagmetti,
Küchler, Lauber, Onken, Schoch, Schönenberger, Zimmerli
(13)
26
92/88.055 n Musée national de Prangins. Financement
Message complémentaire et projet d'arrêté du 24 août
1988 (FF III, 541) concernant le financement de l'instal
lation
du siège romand du Musée national suisse au
château de Prangins VD.
N Funkhäuser, Aguet, Aregger, Burckhardt, Bürgi, Cevey, Cou-
chepin, Déglise, Ducret, Eppenberger Susi, Euler, Giger,
Harner Rudolf, Hubacher, Humbel, Müller-Argovie, Rei
chling, Reimann Maximilian, Scheidegger, Wellauer, Ziegler
(21)
E Simmen, Cavadini, Dobler, Ducret, Hänsenberger, Iten,
Jaggi, Reichmuth, Roth, Schönenberger, Uhlmann (11)
93/88.064 n Dégâts aux forêts de la vallée inférieure de
l'Aar
Rapport du Conseil fédéral du 1
er
juin 1988 sur les dégâts
aux forêts de la vallée inférieure de l'Aar.
N Commission de la santé publique et de l'environnement
94/88.070 n Sécurité sociale. Convention complémen
taire avec l'Autriche
Message et projet d'arrêté du 9 novembre 1988 (FF III,
1321) concernant la troisième convention complémen
taire de sécurité sociale avec l'Autriche.
N Commission de la sécurité sociale
E Commission du commerce extérieur
95/88.071 n Sécurité sociale. Avenant à la convention
avec les Etats-Unis
Message et projet d'arrêté du 9 novembre 1988 (FF III,
1225) concernant un avenant à la convention de sécurité
sociale avec les Etats-Unis d'Amérique.
N Commission de la sécurité sociale
E Commission du commerce extérieur
Département de justice et police
96/83.015 n Code des obligations. Droit des sociétés ano
nymes
Message et projet de loi du 23 février 1983 (FF II, 757)
concernant la révision du droit des sociétés anonymes.
N Leuenberger Moritz, Basler, Blocher, Bodenmann, Borei,
Couchepin, Coutau, David, Ducret, Eisenring, Feigenwin
ter, Fischer-Hägglingen, Hubacher, Humbel, Mauch Rolf,
Salvioni, Schüle, Spälti, Spoerry, Stucky, Thür, Lichtenha
gen, Widmer (23)
E Schmid, Affolter, Cottier, Dobler, Gadient, Gautier, Hän
senberger, Hefti, Jaggi, Kündig, Meier Josi, Miville, Villiger
(13)
1985 3 octobre. Décision du Conseil national modifiant le pro
jet du Conseil fédéral.
1988 26 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
97/84.064 é Droit d'auteur. Loi
Message, projets de loi et d'arrêté du 29 août 1984 (FF
III, 177) concernant la loi fédérale sur le droit d'auteur
(LDA), la Convention de Berne pour la protection des
œuvres littéraires et artistiques revisée à Paris, et la
Convention universelle sur le droit d'auteur et ses proto
coles additionnels 1 et 2 révisés à Paris.
N Müller-Argovie, Bundi, Cincera, Cotti, Couchepin, David,
Eggly, Eisenring, Fierz, Fischer-Sursee, Hess Peter, Leuen-
berger Moritz, Meizoz, Morf, Mühlemann, Nabholz, Petit
pierre, Reimann Maximilian, Ruffy, Rychen, Scheidegger,
Spoerry, Zölch (23)
E Meier Josi, Cavadini, Cavelty, Cottier, Jaggi, Jagmetti, Kün
dig, Masoni, Onken, Rhinow, Schoch, Uhlmann, Ziegler (13)
1985 3 octobre. Décision du Conseil des Etats: Renvoi du pro
jet au Conseil fédéral avec le mandat d'étudier comment l'on
pourrait améliorer la protection des producteurs et des diverses
catégories d'utilisateurs d'oeuvres. Il y aurait lieu notamment
d'introduire une protection différenciée selon la prestation
fournie (interprètes, auteurs de programmes informatiques,
etc.) et de renforcer la surveillance exercée sur les sociétés de
gestion.
1986 10 juin. Décision du Conseil national: Adhésion.
98/85.015 é Protection des locataires. Révision du droit
du bail à loyer et du bail à ferme
Message, projets d'arrêté et de lois du 27 mars 1985 (FF I,
1369) concernant l'initiative populaire «pour la protec
tion des locataires», la révision du droit du bail à loyer et
du bail à ferme dans le code des obligations et la loi
fédérale instituant des mesures contre les abus dans le
secteur locatif.
N Hubacher, Aliesch, Aubry, Baggi, Bonvin, Carobbio, David,
Frey Claude, Früh, Guinand, Gysin, Humbel, Leuenberger
Moritz, Meizoz, Paccolat, Rechsteiner, Rohrbasser, Rychen,
Seiler Rolf, Spälti, Stocker, Weder-Bâle, Wyss William (23)
E Jelmini, Affolter, Béguin, Bührer, Dobler, Iten, Kündig,
Meier Hans, Piller, Reymond, Schoch, Schönenberger, Uhl
mann (13)
A. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire «pour la protec
tion des locataires»
Feuille fédérale 1986 I, 854
B. Code des obligations (Bail à loyer et bail à ferme)
1985 5 décembre. Décision du Conseil des Etats: Les délibéra
tions sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1986 12 mars. Décision du Conseil national: Les délibérations
sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1988 8 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
C. Loi fédérale instituant des mesures contre les abus darts le
secteur locatif (LMSL)
1985 5 décembre. Décision du Conseil des Etats: Les délibéra
tions sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1986 12 mars. Décision du Conseil national: Les délibérations
sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1988 8 juin. Décision du Conseil des Etats: La loi est intégrée
dans le CO (Bail à loyer et bail à ferme).
99/85.040 n Organisation judiciaire. Révision
Message et projet de loi du 29 mai 1985 (FF II, 741)
concernant la revision de la loi fédérale d'organisation
judiciaire.
N Petitpierre, Bäumlin Richard, Bodenmann, Braunschweig,
Fierz, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Grassi, Grendel-
meiér, Iten, Jeanneret, Leuenberger Moritz, Loeb, Longet,
Loretan, Müller-Meilen, Portmann, Reimann Maximilian,
Salvioni, Stamm, Steinegger (21)
E Cavelty, Affolter, Dobler, Gautier, Jagmetti, Küchler, Maso
ni, Meier Josi, Miville, Schmid, Zimmerli (11)
1987 18 mars. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral.
1988 14 juin. Décision du Conseil des Etats avec des diver
gences.
27
100/85.047 é Code pénal et code pénal militaire. Révision
Message et projets de loi du 26 juin 1985 (FF II, 1021)
concernant la modification du code pénal et du code
pénal militaire (Infractions contre la vie et l'intégrité
corporelle, les mœurs et la famille).
N Cotti, Auer, Bär, Bonny, Braunschweig, Cevey, Dünki, Fank-
hauser, Hafner Ursula, Hösli, Jeanprêtre, Leuba, Maitre,
Nussbaumer, Rechsteiner, Savary-Vaud, Segmüller, Spoerry,
Stamm, Wanner, Zölch (21)
E Weber, Affolter, Bührer, Cavelty, Cottier, Danioth, Dobler,
Hänsenberger, Jagmetti, Meier Josi, Miville,. Schoch, Uhl-
mann (13)
A. Code pénal suisse, Code pénal militaire (Infractions contre la
vie et l'intégrité corporelle et contre la famille)
1987 17 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
B. Code pénal suisse, Code pénal militaire (Infractions d'ordre
sexuel)
1987 18juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
C. Code pénal militaire (Répression disciplinaire de la petite
consommation de stupéfiants)
1987 18 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
Ruffy, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schiile, Segmüller,
Spoerry, Tschuppert, Ulrich (23)
E Hänsenberger, Bührer, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler,
Meier Josi, Onken, Roth, Schmid, Schoch, Seiler, Zumbühl
(13)
1988 9 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
103/87.058 é Cas d'apatridie. Convention
Message et projet d'arrêté du 26 août 1987 (FF III, 337)
relatifs à la Convention de la Commission Internationale
de l'Etat Civil (CIEC) tendant à réduire le nombre des
cas d'apatridie.
N Humbel, Braunschweig, Burckhardt, Dormann, Dünki,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fierz, Fischer-Sursee, Hou-
mard,
Mühlemann, Müller-Wiliberg, Pidoux, Rechsteiner,
Ruffy, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schüle, Segmüller,
Spoerry, Tschuppert, Ulrich (23)
E Hänsenberger, Bührer, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler,
Meier Josi, Onken, Roth, Schmid, Schoch, Seiler, Zumbühl
(13)
1988 9 juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
101/86.043 n Loi sur la circulation routière. Modification
Message et projet de loi du 27 août 1986 (FF III, 197)
concernant la modification de la loi sur la circulation
routière.
N Basler, Aliesch, Bircher, Bürgi, Darbellay, Fischer-Seengen,
Giger, Hess Otto, Kohler, Leuenberger Moritz, Longet, Mas
sy, Meier-Glattfelden, Neukomm, Perey, Ruckstuhl, Ruffy,
Rüttimann, Schnider, Zwingli, Zwygart (21)
E Lauber, Cavelty, Delalay, Flückiger, Gadient, Iten, Küchler,
Miville, Reymond, Schoch, Schönenberger (11)
Postulat de la commission, du' 19 novembre 1987
Construction et équipement des voitures automobiles lourdes. Dis
positifs de protection latéraux et plates-formes de levage
La statistique des accidents montre que des accidents graves, le
plus souvent mortels, se produisent parce que des cyclistes ou
des piétons sont renversés par des camions et passent sous leurs
roues arrière.
Constituent une source de risque supplémentaire sur les voi
tures automobiles lourdes, les plates-formes de levage qui, de
puis quelque temps, sont de plus en plus répandues, notamment
sur les véhicules assurant la distribution de détail. _
Le Conseil fédéral est par conséquent invité à examiner s'il n'y
aurait pas lieu, en vue d'accroître la sécurité routière, d'édicter
des prescriptions concernant les dispositifs de protection laté
raux des voitures automobiles lourdes, dans la mesure où cela
est possible pour
des raisons d'exploitation, et s'il n'y aurait pas
lieu de soumettre les plates-formes de levage à l'homologation.
1988 9 mars. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral; le postulat de la commission est adopté.
1988 27 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
102/87.055 é Loi sur la nationalité. Modification
Message et projet de loi du 26 août 1987 (FF III, 285)
relatifs à la modification de la loi sur la nationalité (égali
té des droits entre hommes et femmes, nationalité des
conjoints lorsque l'un des époux est ressortissant d'un
autre Etat, adaptation d'autres dispositions à l'évolution
du droit).
N Humbel, Braunschweig, Burckhardt, Dormann, Dünki,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fierz, Fischer-Sursee, Hou-
mard,
Mühlemann, Müller-Wiliberg, Pidoux, Rechsteiner,
104/87.060 é Relations diplomatiques. Convention de
Vienne
Message et projet d'arrêté du 16 septembre 1987 (FF III,
344) relatifs aux Protocoles de signature facultative à la
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et
à la Convention de Vienne sur les relations consulaires
concernant l'acquisition de la nationalité.
N Humbel, Braunschweig, Burckhardt, Dormann, Dünki,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fierz, Fischer-Sursee, Hou-
mard, Mühlemann,
Müller-Wiliberg, Pidoux, Rechsteiner,
Ruffy, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schüle, Segmüller,
Spoerry, Tschuppert, Ulrich (23)
E Hänsenberger, Bührer, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler,
Meier Josi, Onken, Roth, Schmid, Schoch, Seiler, Zumbühl
(13)
1988 9juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
105/88.032 é Protection des données. Loi
Message et projet de loi du 23 mars 1988 (FF II, 421) sur
la protection des données.
N Cotti, Aregger, Bäumlin Richard, Blatter, Cevey, Cincera,
Ducret, Guinand, Hösli, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger Mo
ritz, Loretan, Nabholz, Neukomm, Oehler, Petitpierre, Port
mann, Reichling, Scheidegger, Thür, Weder-Bâle, Zölch (23)
E Danioth, Affolter, Cavadini, Cavelty, Jaggi, Küchler, Kündig,
Onken, Rhinow, Schoch, Schönenberger, Villiger, Zimmerli
(13)
106/88.039 é Confédération et cantons. Répartition des
tâches. Second train de mesures
Message, projets de lois et d'arrêtés du 25 mai 1988
(FF II, 1293) relatifs au second train de mesures pour une
nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et
les cantons.
N Matthey, Allenspach, Bodenmann, Burckhardt, Büttiker, Ca
vadini, Couchepin, Dünki, Fischer-Hägglingen, Grassi, Hal
ler, Keller, Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Nebiker,
Neuenschwander, Perey, Rüttimann, Schmid, Stucky, Theu-
bet, Weber-Schwyz, Widrig (23)
E Riiesch, Cavadini, Ducret, Iten, Jagmetti, Jelmini, Lauber,
Meier Hans, Miville, Onken, Roth, Uhlmann, Ziegler (13)
28
- Loi fédérale relative à l'approbation d'actes législatifs des can
tons par la Confédération
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
107/88.046 é Requérants d'asile à Bàie et Chiasso.
Centres d'enregistrement
Message et projet d'arrêté du 13 juin 1988 (FF II 1455)
concernant la construction et l'exploitation de deux
centres d'enregistrement pour requérants d'asile, l'un à
Bâle et l'autre à Chiasso.
N Groupe des constructions, élargi: Wellauer, Aliesch, Aregger,
Berger, Carobbio, Coutau, Dormann, Ducret, Euler, Fäh,
Frey Claude, Giger, Jung, Lanz, Neuenschwander, Rebeaud,
Segond, Stappung, Widmer (19)
E Delalay, Bührer, Ducret, Jelmini, Kündig, Masoni, Seiler (7)
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
108/88.049 é Constitutions cantonales. Garantie
Message et projet d'arrêté du 17 août 1988 (FF III, 489)
concernant la garantie des constitutions révisées des can
tons de Lucerne, de Fribourg, des Grisons et de Genève.
N/E Commissions des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
109/88.066 é Droit foncier rural
Message à l'appui des projets de loi fédérale sur le droit
foncier rural (LDFR) et de loi fédérale sur la revision
partielle du code civil (droits réels immobiliers) et du
code des obligations (vente d'immeubles), du 19 octobre
1988 (FF III, 889).
N Nussbaumer, Bäumlin Richard, Bonvin, Bundi, Daepp, Die
ner, Engler, Etique, Gros, Hess Otto, Jeanprêtre, Leuenber-
ger-Soleure, Matthey, Perey, Reichling, Ruckstuhl, Savary-
Fribourg, Scheidegger, Spoerry, Theubet, Tschuppert, Wie
derkehr, Zwingli (23)
E Schoch, Cavelty, Cottier, Flückiger, Kündig, Onken, Rey-
mond, Rhinow, Rüesch, Schönenberger, Weber, Ziegler,
Zimmerli (13)
x 110/88.068 - Recours en grâce
Rapport du Conseil fédéral du 19 octobre 1988 concer
nant un recours en grâce.
N/E Commission des grâces
1988 14 décembre. Décision de l'Assemblée fédérale
(Chambres réunies) conforme à la proposition du Conseil fédé
ral.
111/88.075 n Aide aux partis politiques
Rapport du Conseil fédéral du 23 novembre 1988 (FF
) sur l'aide aux partis politiques.
N Frey Claude, Bär, Braunschweig, Carobbio, Columberg, Dar-
beliay, Fäh, Früh, Guinand, Gysin, Houmard, Hubacher,
Jaeger, Mauch Ursula, Reich, Reimann Maximilian, Seg
müller, Widrig, Zölch (19)
E Lauber, Dobler, Gadient, Gautier, Hunziker, Jagmetti, Jelmi
ni, Masoni, Meier Hans, Miville, Roth (11)
Département militaire
112/87.043 n Code pénal militaire (objecteurs de
conscience) et organisation militaire. Modification
Message et projets de lois du 27 mai 1987 (FF II, 1335)
concernant la modification du code pénal militaire et de
la loi fédérale sur l'organisation militaire.
N Weber-Schwyz, Aubry, Braunschweig, Bühler, Bundi, Bütti-
ker, Cincera, Couchepin, Engler, Hari, Hubacher, Jeanneret,
Keller, Longet, Loretan, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg,
Ott, Paccolat, Perey, Pitteloud, Savary-Fribourg, Schmid,
Segmüller, Steinegger, Wellauer, Zwygart (27)
E Küchler, Béguin, Bührer, Ducret, Gadient, Masoni, Meier
Hans, Piller, Reymond, Schmid, Schoch, Schönenberger,
Zumbühl (13)
x 113/88.015 é Programme d'armement 1988
Message et projet d'arrêté du 24 février 1988 (FF II, 12)
concernant l'acquisition de matériel d'armement (Pro
gramme d'armement 1988).
N/E Commissions des affaires militaires
1988 6 juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
1988 28 novembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1429
x 114/88.040 é Organisation des troupes. Révision
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1097)
concernant la révision de l'organisation des troupes.
N/E Commissions des affaires militaires
1988 20 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 28 novembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
1988 16 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Recueil des lois 1988 2192
115/88.041 n Pour une Suisse sans armée. Initiative po
pulaire
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 946)
concernant l'initiative populaire «pour une Suisse sans
armée et pour une politique globale de paix».
N Leuba, Braunschweig, Cevey, Déglise, Ducret, Etique,
Fischer-Seengen, Hubacher, Jeanprêtre, Loretan, Luder,
Meier-Glattfelden, Oester, Ott, Reimann Maximilian, Ruck
stuhl, Spalti, Stamm, Tschuppert, Wellauer, Ziegler (21)
E Gadient, Béguin, Delalay, Huber, Hunziker, Jaggi, Jagmetti,
Meier Josi, Reymond, Ziegler, Zumbühl (11)
Motion de la minorité de la commission du Conseil national, du
11 novembre 1988 (Jeanprêtre, Braunschweig, Hubacher,
Meier-Glattfelden, Ott, Stamm, Ziegler)
Politique de la paix et de la sécurité. Institut de recherche
Le Conseil fédéral crée un institut de recherche national et
international dans les domaines de la politique de la paix et de
la sécurité ainsi que pour l'étude des conflits.
Cette recherche est destinée à l'observation et à l'appréciation
permanentes de la situation nationale et internationale relevant
de ces domaines, ainsi qu'à l'élaboration de projets concrets.
En vue de la réalisation de ces activités, l'institut bénéficie d'un
montant proportionné prélevé sur les dépenses militaires an
nuelles.
1988 12 décembre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral; la motion de la minorité de la com
mission est rejetée.
29
Département des finances
116/83.043 é Harmonisation fiscale. Lois
Message et projets de lois du 25 mai 1983 (FF III, 1) sur
l'harmonisation des impôts directs des cantons et des
communes ainsi que sur l'impôt direct. (Message sur
l'harmonisation fiscale).
N Reichling, Auer, Biel, Bundi, Carobbio, Cavadini, Colum-
berg, Coutau, Ducret, Fehr, Feigenwinter, Hänggi, Matthey,
Müller-Wiliberg, Nebiker, Pidoux, Rebeaud, Reich, Rütti-
mann, Salvioni, Spoerry, Stucky, Lichtenhagen (23)
E Reichmuth, Cavadini, Ducret, Hefti, Küchler, Kündig,
Meier Hans, Miville, Piller, Schoch, Villiger, Zimmerli,
Zumbühl (13)
A. Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons
et des communes (LHID)
1986 19 mars. Décision du Conseil des Etats (articles 1 à 67)
modifiant le projet du Conseil fédéral.
1986 7 octobre. Décision du Conseil des Etats (articles 68 à 75)
modifiant le projet de Conseil fédéral.
B. Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (LIFD)
1986 20 mars. Décision du Conseil des Etats modifiant le pro
jet du Conseil fédéral.
1987 16 décembre: Le Conseil national traite les articles 1 à 33.
1987 17 décembre. Le Conseil national décide de renvoyer à la
commission, pour examen, le Titre 4
e
, 2
e
partie.
1988 2 mars. Décision du Conseil national avec des diver
gences.
1988 7 décembre. Décision du Conseil des Etats avec des diver
gences.
Projet de la commission du Conseil national, du 9 septembre
1987
C. Arrêté fédéral concernant l'impôt fédéral direct
Feuille fédérale 1987 III, 247
117/86.069 n Loi sur les subventions
Message et projet de loi du 15 décembre 1986 (FF 19871,
369) sur les aides financières et les indemnités.
N Feigenwinter, Bär, Bühler, Columberg, Fankhauser, Fischer-
Hägglingen, Grassi, Jung, Keller, Leuba, Leuenberger-So-
leure, Meizoz, Neukomm, Oester, Reich, Rutishauser, Sal
vioni, Segond, Stucky, Tschuppert, Uchtenhagen, Wanner,
Zwingli (23)
E Schoch, Affolter, Cavelty, Gadient, Küchler, Masoni, Meier
Hans, Miville, Piller, Reymond, Rhinow, Schönenberger,
Ziegler (13)
118/88.043 n Corps des gardes-frontière Genève. Loge
ments de service
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1023)
concernant l'acquisition de logements de service pour le
personnel
du Corps des gardes-frontière du VI
e
arron
dissement des douanes (Genève).
N Groupe des constructions, élargi: Wellauer, Aliesch, Aregger,
Berger, Carobbio, Coutau, Dormann, Ducret, Euler, Fäh,
Frey Claude, Giger, Jung, Lanz, Neuenschwander, Rebeaud,
Segond, Stappung, Widmer (19)
E Delalay, Bührer, Ducret, Jelmini, Kündig, Masoni, Seiler (7)
19881
er
décembre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral.
x 119/88.044 n FMI. Facilité d'ajustement structurel
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1417)
concernant la participation de la Suisse à la facilité
d'ajustement structurel renforcée du Fonds monétaire
international.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
1988 19 septembre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 5 décembre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
Paraîtra au Recueil des lois lorsque l'accord entrera en vigueur
x 120/Ad87.052 én Budget 1988. Supplément II
Message et projet d'arrêté du 2 novembre 1988 concer
nant le second supplément du budget pour 1988.
N/E Commissions des finances
1988 7 décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 12 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1431
121/88.050 é Double imposition. Convention avec l'Is
lande
Message et projet d'arrêté du 17 août 1988 (FF III, 499)
concernant une convention de double imposition avec
l'Islande.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
1988 28 novembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
122/88.051 n Bâtiment Wylerstrasse, Berne. Acquisition
Message et projet d'arrêté du 17 août 1988 (FF III, 521)
concernant l'acquisition du bâtiment administratif sis à la
Wylerstrasse 52 à Berne.
N Groupe des constructions
E Delalay, Bührer, Ducret, Jelmini, Kündig, Masoni, Seiler (7)
19881
er
décembre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral.
x 123/88.053 én Régie des alcools. Gestion et compte
1987/88
Rapport et projet d'arrêté du 14 septembre 1988 sur la
gestion et le compte de la Régie des alcools pour l'exer
cice 1987/1988.
N Commission de la santé publique et de l'environnement
E Commission de l'alcool
1988 28 novembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 1
er
décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1434
124/88.058 n Loi sur les finances de la Confédération
Message, projets de loi et d'arrêté du 24 août 1988 (FF
III, 793) sur les finances de la Confédération (LFC).
N/E Commissions des finances
125/88.061 é Rétribution et prévoyance professionnelle
des membres du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral
ainsi que du chancelier de la Confédération
Message, projets de loi et d'arrêté du 14 septembre 1988
30
(FF III, 693) relatifs à la rétribution et à la prévoyance
professionnelle des membres du Conseil fédéral et du
Tribunal fédéral ainsi que du chancelier de la Confédéra
tion.
N Seiler Hanspeter, Aliesch, Allenspach, Baggi, Béguelin, Büt-
tiker, Darbellay, Dietrich, Fehr, Iten, Jeanneret, Kohler,
Lanz, Martin, Miiller-Argovie, Neuenschwander, Neu
komm, Schmid, Spälti (19)
E Jaggi, Danioth, Delalay, Hefti,. Huber, Hunziker, Uhlmann
(V)
A. Loi fédérale concernant là rétribution et la prévoyance profes
sionnelle des membres du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral
ainsi que du chancelier de la Confédération
1988 5 décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
B. Arrêté fédéral concernant la rétribution et la prévoyance profes
sionnelle des membres du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral
ainsi que du chancelier de la Confédération
1988 5 décembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
126/88.065 é Abandon de la centrale nucléaire de Kaise-
raugst. Convention
Message et projet d'arrêté du 9 novembre 1988 (FF III,
1197) relatifs à une convention réglant l'abandon du
projet de centrale nucléaire de Kaiseraugst.
N Bonny, Allenspach, Blocher, Bodenmann, Caccia, Coutau,
Etique, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Hafner Ursula,
Jaeger, Keller, Ledergerber, Meizoz, Reich, Schmidhalter,
Segond, Seiler Rolf, Stucky, Thür, Zbinden Hans (21)
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
1988 8 décembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
127/88.067 n Double imposition. Convention avec l'Indo
nésie
Message et projet d'arrêté du 19 octobre 1988 (FF III,
1235) concernant une convention de double imposition
avec l'Indonésie.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
128/88.072 é Bâtiment de la Monnaie fédérale. Assai
nissement
Message et projet d'arrêté du 14 novembre 1988 (FF III,
1361) concernant l'assainissement et la transformation
du bâtiment de la Confédération sis à la Bernastrasse 28
à Berne
(Monnaie fédérale).
N Groupe des constructions
E Piller, Béguin, Huber, Meier Josi, Schmid, Uhlmann, Villiger
(7)
129/88.076 - «Impôts fédéraux plus équitables pour les
couples mariés et pour la famille». Initiative populaire
Message et projet d'arrêté du 5 décembre 1988 (FF 1989
I, 91) concernant l'initiative populaire «en faveur d'im
pôts fédéraux plus, équitables pour les couples mariés et
pour la famille».
Département de l'économie publique
130/85.069 n Loi sur le service de l'emploi. Révision
Message et projet de loi du 27 novembre 1985 (FF III,
524) concernant la révision de la loi fédérale sur lé ser
vice de l'emploi et la location de services.
N Reimann Fritz, Aliesch, Allenspach, Béguelin, Büttiker, Ca-
vadini, Coutau, Darbellay, Fankhauser, Gysin, Houmard,
Longet, Oester, Rebeaud, Rohrbasser, Ruckstuhl, Schnider,
Segmüller, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Stappung (21)
E Miville, Cottier, Delalay, Ducret, Gautier, Jelmini, Kündig,
Meier Hans, Rüesch, Villiger, Zimmerli (11)
1987 11 mars. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral.
1988 28 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
131/86.030 é Information des consommateurs et droit
contractuel. Lois
Message du 7 mai 1986 (FF II, 360) à l'appui d'un projet
de loi fédérale visant à améliorer l'information des
consommateurs et d'un projet de loi fédérale modifiant
le code des obligations (De la formation des obligations).
N Neukomm, Aliesch, Basler, Bäumlin Ursula, Borei, Coutau,
Dietrich, Eisenring, Fäh, Früh, Grassi, Hafner Rudolf, Morf,
Neuenschwander, Paccolat, Petitpierre, Pidoux, Ruckstuhl,
Ulrich, Wiederkehr, Zwingli (21)
E Bührer, Affolter, Cavadini, Hefti, Kündig, Meier Josi, Mi
ville, Reichmuth, Schoch, Seiler, Weber (11)
A. Loi fédérale visant à améliorer l'information des consomma
teurs (Loi sur l'information des consommateurs, LIC)
1987 8 octobre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
B. Loi fédérale modifiant le codes des obligations (De la forma
tion des obligations)
1987 8 octobre. Décision du Conseil des Etats: Ne pas entrer en
matière.
x 132/86.036 n Economie laitière. Arrêté 1987
Message et projet d'arrêté du 16 juin 1986 (FF II, 994) sur
l'économie laitière 1987.
N Hösli, Aguet, Bäumlin Richard, Biel, Bühler, Columberg,
Etique, Hubacher, Keller, Kühne, Longet, Massy, Mauch
Rolf, Mauch Ursula, Philipona, Reich, Savary-Fribourg,
Schmid, Schnider, Tschuppert, Wanner, Wyss William,
Zwingli (23)
E Affolter, Cavelty, Hänsenberger, Iten, Jaggi, Küchler, Piller,
Reymond, Schmid, Simmen, Uhlmann, Villiger, Zumbühl
(13)
1987 17 juin. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral.
1988 23 juin. Décision du Conseil des Etats avec des diver
gences.
1988 29 septembre. Décision du Conseil national avec des
divergences.
Postulat de la commission du Conseil des Etats, du 31 octobre
1988
Transfert des contingents laitiers
Le Conseil fédéral est invité à poursuivre l'étude du transfert
des contingents laitiers, de le soumettre à la procédure de
consultation ordinaire et de proposer, le cas échéant, une ad
jonction à l'arrêté sur l'économie laitière 1987.
1988 30 novembre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion; le
postulat de la commission est adopté.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 16 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Feuille fédérale III, 1411; délai d'opposition: 28 mars 1989
x 133/88.005 é Initiative en faveur des petits paysans
Message et projet d'arrêté du 27 janvier 1988 (FF 1,594)
concernant l'initiative populaire «pour une protection
31
des exploitations paysannes et contre les fabriques d'ani
maux (Initiative en faveur des petits paysans)».
N Keller, Aguet, Aregger, Bäumlin Richard, Biel, Bonvin, Die
ner, Eisenring, Gros, Hildbrand, Kühne, Longet, Mauch
Rolf, Neukomm, Perey, Philipona, Rutishauser, Savary-Fri-
bourg, Schwab, Wanner, Wyss William, Züger, Zwingli (23)
E Villiger, Affolter, Béguin, Delalay, Meier Hans, Piller, Rey-
mond, Schönenberger, Seiler, Ziegler, Zumbühl (11)
1988 22juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
1988 14 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
1988 16 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Feuille fédérale III, 1409
134/88.037 é Détenteurs de bétail de la région de mon
tagne. Contributions aux frais
Message et projet d'arrêté du 18 mai 1988 (FF II, 1063)
relatifs au financement, en 1989 et 1990, des contribu
tions aux frais des détenteurs de bétail de la région de
montagne et de la région préalpine des collines.
N Bühler, Bäumlin Richard, Brügger, Bundi, Diener, Engler,
Kühne, Massy, Mauch Rolf, Paccolat, Philipona, Pitteloud,
Reich, Savary-Vaud, Scheidegger, Schnider, Wyss William,
Zwingli, Zwygart (19)
E Affolter, Cavelty, Hänsenberger, Iten, Jaggi, Küchler, Piller,
Reymond, Schmid, Simmen, Uhlmann, Villiger, Zumbühl
(13)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 13 décembre. Décision du Conseil national avec des diver
gences.
135/88.045 n Intégration européenne
Rapport du Conseil fédéral du 24 août 1988 (FF III, 233)
sur la position de la Suisse dans le processus d'intégration
européenne.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
Postulat de la Commission des affaires économiques, du 25 oc
tobre 1988
Intégration européenne
Le rapport du Conseil fédéral sur la position de la Suisse dans le
processus d'intégration européenne examine différentes ques
tions,
dont certaines demandent à être approfondies. Le
Conseil fédéral est donc prié:
- De mettre à jour ce document chaque année (par exemple
dans le cadre du rapport sur la politique économique ex
térieure) et de communiquer les nouvelles données à la Com
mission des affaires économiques. Le Conseil fédéral se pro
noncera sur les changements survenus et les progrès ac
complis du point de vue du processus d'intégration au sein de
la CEE, ainsi que sur les relations de la Suisse avec la CEE
- De procéder à une nouvelle analyse et à une réévaluation des
obstacles d'ordre institutionnel et politique à une adhésion,
en fonction des changements survenus au sein de la CEE
- D'examiner les secteurs les plus importants de la législation
actuelle et du programme de la législature 1987-1991 sous
l'angle de leur compatibilité par rapport aux normes de la
CEE
- D'analyser les secteurs de l'économie du point de vue de leur
capacité à s'intégrer au système européen, et de proposer des
mesures dans les cas où cette capacité serait inexistante
- De procéder à des recherches sur les incidences culturelles
d'une large intégration
- D'assurer une coordination de l'information sur le plan suisse
(avec les organisations des diverses branches de l'économie
et des
différents milieux de la société) ainsi que vis-à-vis de la
CEE et de l'AELE
- D'aider dans chacun des pays membres de la CEE les institu
tions permanentes chargées d'informer exhaustivement sur
la Suisse dans les domaines politiques, sociaux, culturels,
scientifiques et économiques.
136/88.059 n Conférence internationale du Travail.
74
e
session
Rapport du Conseil fédéral du 24 août 1988 (FF III, 602)
sur les conventions et les recommandations adoptées en
1987 par la Conférence internationale du Travail lors de
sa 74
e
session.
Message et projet d'arrêté relatifs à la convention
(n° 163) concernant le bien-être des gens de mer, en mer
et dans les ports.
N Commission de la sécurité sociale
E Commission du commerce extérieur
137/88.062 é Economie sucrière. Arrêté fédéral ,
Message et projet d'arrêté du 19 octobre 1988 (FF III,
- relatifs à l'économie sucrière indigène.
N Portmann, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Biel, Bonny, Borei, Daepp, Diener, Gros, Hänggi, Kühne,
Mauch Rolf, Mauch Ursula, Müller-Wiliberg, Philipona,
Reich, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Theubet, Zwingli (2l)
E Fliickiger, Cottier, Hänsenberger, Kündig, Lauber, Masoni,
Miville, Reymond, Seiler, Simmen, Villiger, Weber, Zum
bühl (13)
1988 13 décembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
138/88.069 n Office suisse d'expansion commerciale.
Aide financière
Message, projets de loi et d'arrêté du 9 novembre 1988
(FF 1989 I, 81) relatifs à une aide financière à l'Office
suisse d'expansion commerciale (OSEC).
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
139/88.073 é Programme d'action «Construction et éner
gie»
Message et projet d'arrêté du 14 novembre 1988 (FF
1989 I, 41) concernant le financement de mesures d'en
couragement dans les domaines de la rénovation des
constructions, de l'utilisation rationnelle de l'électricité
ainsi que des énergies renouvelables pour les années
1989-1995.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
140/88.081 n Mesures en faveur de la viticulture
Message et.projet d'arrêté du 21 décembre 1988 (FF
) sur la viticulture.
N Schwab, Aguet, Aliesch, Ammann, Biel, Caccia, Cincera,
Couchepin, Dubois, Friderici, Hafner Ursula, Humbel,
Meier-Glattfelden, Neukomm, Paccolat, Rutishauser, Rütti-
mann, Schüle, Wanner (19)
E Küchler, Affolter, Bührer, Cavadini, Danioth, Delalay, Hän
senberger, Hefti, Reichmuth, Simmen, Uhlmann (11)
141/88.082 né Politique économique extérieure 1988
Rapport du Conseil fédéral sur la politique économique
extérieure 1988 1 et 2, message et projet d'arrêté du
11 janvier 1989 (FF ) approuvant des mesures écono
miques extérieures.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
32
142/88.083 né Tarif des douanes. Mesures 1988/11
Rapport du Conseil fédéral du 11 janvier 1989 (FF )
et projet d'arrêté portant approbation de mesures tou
chant le tarif des douanes.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
Département des transports,
des communications et de l'énergie
143/84.020 é Droits d'entrée sur les carburants
Message et projets d'arrêtés du 13 mars 1984 (FF 1,993)
concernant l'utilisation des droits d'entrée perçus sur les
carburants et affectés à des tâches en rapport avec le
trafic routier (arrêté réglant l'utilisation des droits sur les
carburants) et à des arrêtés fédéraux concernant la com
pensation des prestations supplémentaires de la Confé
dération.
N Oehler, Aliesch, Aregger, Basler, Béguelin, Bircher, Bundi,
Cavadini, Columberg, Darbellay, Diener, Eggly, Frey Walter,
Giger, Hildbrand, Jaeger, Longet, Loretan, Mauch Ursula,
Rychen, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Seiler Rolf, Stucky,
Lichtenhagen (25)
E Piller, (Aubert, Belser, Dreyer), Gadient, Hefti, Jagmetti,
Küchler, Lauber, (Letsch), Masoni, Reichmuth, Zumbühl
(13)
A. Arrêté fédéral concernant l'utilisation des droits d'entrée perçus
sur les carburants et affectés à des tâches en rapport avec le
trafic routier (Arrêté réglant l'utilisation des droits sur les carbu
rants)
/
Feuille fédérale 1985 I, 835
B. Arrêté fédéral surla participation des cantons à l'indemnisation
des prestations de service public fournies par les CFF dans le
transport régional des voyageurs
1984 21 juin. Décision du Conseil des Etats: Ne pas entrer en
matière.
1985 4 mars. Décision du Conseil national: Le projet est ren
voyé au Conseil fédéral en l'invitant à réétudier, eie concert avec
les cantons, une compensation partielle des prestations supplé
mentaires de la Confédération consécutives a la nouvelle répar
tition du produit des droits sur les carburants et à présenter dès
que possible une nouvelle proposition aux Chambres.
1985 7 mars: Le Conseil des Etats prend acte de la décision du
Conseil national.
C. Arrêté fédéral fixant les principes du mandat 1982 des Chemins
de fer fédéraux (contrat d'entreprise) et l'indemnisation de leurs
prestations de service public
1984 21 juin. Décision du Conseil des Etats: Ne pas entrer en
matière.
1985 4 mars. Décision du Conseil national: Le projet est ren
voyé au Conseil fédéral en l'invitant à réétudier, de concert avec
les cantons, une compensation partielle des prestations supplé
mentaires de la Confédération consécutives a la nouvelle répar
tition du produit des droits sur les carburants et à présenter dès
que possible une nouvelle proposition aux Chambres.
1985 7 mars: Le Conseil des Etats prend acte de la décision du
Conseil national.
Projet de la commission du Conseil national,
du 8 novembre 1984
D. Arrêté fédéral concernant la différenciation des droits de
douane sur les carburants
Feuille fédérale 1985 I, 853
144/87.035 n Protection du tracé des voies navigables
Rapport du Conseil fédéral, du 15 avril 1987 (FF II, 466),
concernant la protection du tracé des voies navigables.
N Bircher, Ammann, Berger, Danuser, Déglise, Friderici, Giger,
Hari, Kohler, Matthey, Mauch Rolf, Meier-Glattfelden, Pe-
rey,
Ruffy, Riittimann, Schüle, Theubet, Wellauer, Widrig,
Wyss Paul, Zwygart (21)
E Commission des transports et du trafic
145/87.061 n Radio et télévision. Loi
Message et projet de loi du 28 septembre 1987 (FF III,
661) concernant la radio et la télévision.
N Lichtenhagen, Borei, Cincera, Columberg, Couchepin, Cou-
tau, Diener, Fischer-Hägglingen, Frey Claude, Grassi, Hu-
bacher, Keller, Leuenberger-Soleure, Maitre, Mühlemann,
Müller-Argovie, Nebiker, Reich, Sager, Salvioni, Stamm,
Stappung, Wyss Paul (23)
E Cavelty, Affolter, Dobler, Gadient, Hefti, Jaggi, Jagmetti,
Kündig, Lauber, Masoni, Meier Josi, Piller, Reymond (13)
146/87.069 é Loi sur les chemins de fer. Modification
Message et projets de loi du 18 novembre 1987 (FF 1988
1,1209) concernant la modification de la loi sur les che
mins de fer
A. Indemnisation des prestations de service public des entre
prises de transport concessionnaires
B. Police des chemins de fer
N/E Commissions des transports et du trafic
147/87.075 n Constitution fédérale. Article sur l'énergie
Message et projet d'arrêté du 7 décembre 1987 (FF 1988
I, 297) concernant un article constitutionnel sur l'éner
gie.
N Schüle, Brélaz, Couchepin, Euler, Jaeger, Kohler, Lederger
ber, Leuba, Longet, Loretan, Maitre, Mauch Ursula, Nebi
ker, Neuenschwander, Rechsteiner, Rüttimann, Rychen, Sal
vioni, Schmidhalter, Segmüller, Stucky, Theubet, Weber-
Schwyz (23)
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
, (13)
Motion de la minorité de la commission (Jaeger, Ammann,
Brélaz, Euler, Ledergerber, Longet, Mauch Ursula, Salvioni),
du 22 août 1988
Constitution fédérale. Taxe sur l'énergie
Le Conseil fédéral est invité à proposer au Parlement un article
constitutionnel instituant, pour des raisons de politique énergé
tique et d'environnement, une taxe sur l'énergie. Le produit de
cette taxe servira avant tout à promouvoir un approvisionne
ment énergétique diversifié, économique et peu polluant, ainsi
que l'utilisation économe et rationnelle d'énergie.
1988 26 septembre. Décision du Conseil national modifiant le
projet du Conseil fédéral; la motion de la minorité est rejetée; le
conseil refuse en outre d'entrer en matière sur les deux projets
d'arrêtés concernant une taxe sur l'énergie, proposés par les
minorités I et II de la commission.
148/87.076 n Loi sur les télécommunications
Message et projet de loi du 7 décembre 1987 (FF 19881,
1260) sur les télécommunications.
N Auer, Bonny, Borei, Caccia, Columberg, Couchepin, Coutau,
Diener, Frey Walter, Lanz, Leuenberger-Soleure, Martin
Paul-René, Mühlemann, Nebiker, Paccolat, Reimann Fritz,
Reimann
Maximilian, Segond, Stamm, Stucky, Uchtenha-
gen, Widmer, Widrig (23)
E Kündig, Cavadini, Cavelty, Cottier, Danioth, Gadient, Hefti,
Jaggi, Jagmetti, Onken, Rhinow, Rüesch, Schmid (13)
33
x 149/88.020 é INMARSAT. Convention
Message et projet d'arrêté du 14 mars 1988 (FF II, 789)
concernant la convention portant création de l'Organisa
tion internationale de télécommunications maritimes
par satellites INMARSAT.
N Auer, Bonny, Borei, Caccia, Columberg, Couchepin, Coutau,
Diener, Frey Walter, Lanz, Leuenberger-Soleure, Martin
Paul-René, Mühlemann, Nebiker, Paccolat, Reimann Fritz,
Reimann
Maximilian, Segond, Stamm, Stucky, Uchtenha-
gen, Widmer, Widrig (23)
E Kündig, Cavadini, Cavelty, Cottier, Danioth, Gadient, Hefti,
Jaggi, Jagmetti, Onken, Rhinow, Rüesch, Schmid (13)
1988 29 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 15 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
1988 16 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Feuille fédérale III, 1426; délai d'opposition: 28 mars 1989
150/88.024 - Energies renouvelables et nouvelles tech
nologies énergétiques
Rapport du Conseil fédéral, du 14 décembre 1987, sur les
énergies renouvelables et les nouvelles technologies
énergétiques.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
151/88.029 - Recherche énergétique des pouvoirs publics
en Suisse
Rapport du Conseil fédéral, du 14 décembre 1987, sur la
recherche énergétique des pouvoirs publics en Suisse.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
x 152/Ad87.056 éti PIT. Budget 1988. Supplément II
Message et projet d'arrêté du 26 octobre 1988 concer
nant le supplément II au budget financier de l'Entreprise
des PIT pour 1988.
N/E Commissions des finances
1988 1
er
décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 5 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1435
x 153/88.056 né PIT. Budget 1989
Message et projet d'arrêté du 19 octobre 1988 concer
nant le budget financier de l'Entreprise des PTT pour
l'année 1989.
N/E Commissions dés finances
1988 S décembre. Décision du Conseil national modifiant le
projet du Conseil fédéral.
1988 8 décembre. Décision du Conseil des Etats avec des diver
gences.
1988 12 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1436
x 154/88.057 én CFF. Budget 1989
Message et projet d'arrêté du 26 octobre 1988 (FF III,
1150) concernant le budget des Chemins de fer fédéraux
pour 1989.
N/E Commissions des transports et du trafic
Postulat de la Commission des transports et du trafic du
Conseil des Etats, du 1
er
décembre 1988
CFF. Mesures pour améliorer le rendement et la structure de
direction des CFF,
- La nette détérioration du rendement et le plan à moyen
terme 1990-1994 indiquent que la croissance des charges de
la Confédération en faveur des CFF est cause de gros soucis.
Sans mesures structurelles décisives, ces charges ne peuvent
être contenues dans des limites supportables.
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer immédiatement
un programme poussé de rationalisation des CFF, et de
rapporter aux Chambres. Un premier rapport intermédiaire
doit être présenté aux Commissions des transports et du
trafic avant le début du second semestre de 1989. Les résul
tats des mesures doivent être qualifiés.
Le programme doit entre autres renseigner sur
- une conception pour les marchandises dans le trafic inté
rieur et le trafic combiné international;
- des conceptions d'offre régionale optimales pour le rail et
le bus, sans charge supplémentaire pour les cantons et les
communes en cas de passage d'un moyen de transport à un
autre;
- une conception de la réduction du service des gares et ses
conséquences.
- Le Conseil fédéral est en outre invité à revoir la structure de
direction des CFF et en particulier de soumettre des proposi
tions en vue d'une claire définition des compétences du
Conseil d'administration, de la Direction générale, du
DFTCE et du Parlement (Commissions des transports et du
trafic). On tiendra compte du fait qu'avec le mandat de
prestations 1987 la responsabilité pour l'ensemble des dé
penses d'infrastructure a été transférée à la Confédération.
1988 1
er
décembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral; le postulat de la commission est
adopté.
1988 6 décembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 1438
155/88.060 n Stabilisation du réseau routier. Initiative
populaire
Message et projet d'arrêté du 31 août 1988 (FF III, 708)
concernant l'initiative populaire «Halte au bétonnage -
pour une stabilisation du réseau routier».
N Commission des transports et du trafic
E Hunziker, Danioth, Delalay, Meier Hans, Meier Josi, Piller,
Rhinow, Rüesch, Seiler (9)
156/88.074 é Voies de raccordement ferroviaires. Loi
Message et projet de loi du 14 novembre 1988 (FF III,
- sur les voies de raccordement ferroviaire.
N/E Commissions des transports et du trafic
157/88.077- Utilisation économe et rationnelle de l'éner
gie. Arrêté fédéral
Message et projet d'arrêté du 21 décembre 1988 (FF
) pour l'utilisation économe et rationnelle de l'éner
gie.
34
Interventions personnelles
Conseil national
158/88.417 M Conseil des Etats (Zumbühl) - Musée de Ballen
berg. Contribution aux investissements (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
message accompagnant un projet de décision proposant l'octroi
par la Confédération d'une contribution extraordinaire de
7 millions de francs au Musée suisse en plein air de Ballenberg
pour ses frais d'exploitation et pour l'infrastructure touristique.
N Commission de la science et de la recherche
159/88.333 M Conseil des Etats (Gadient) - Médiateur fédéral
(29 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédé
rales un projet de loi prévoyant la nomination d'un médiateur
fédéral.
N Borei, Baggi, Burckhardt, Büttiker, Daepp, Grassi, Hänggi,
Leuenberger Moritz, Martin Paul-René, Mauch Rolf, Müh
lemann, Nabholz,
Rebeaud, Reimann Fritz, Schnider, Se-
gond, Seiler Hanspeter, Weder-Bâle, Zbinden Hans (19)
160/88.488 M Conseil des Etats (Lauber) - Loi de stabilité
(6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre aux Chambres, au
cours de la seconde moitié de la présente législature, une loi
tendant à renforcer la stabilité économique; cette nouvelle loi
remplacera l'actuelle loi du 30
septembre 1954 sur les mesures
préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du
travail.
N Commission des affaires économiques
x 161/86.145 M Groupe démocrate-chrétien - Accident
chimique de Bâle (15 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
rapport, accompagné de propositions, sur les mesures à
prendre:
- pour contrôler et, le cas échéant, reviser les valeurs-limites et
les tolérances fixées pour les substances dangereuses, à quel
que catégorie qu'elles appartiennent, notamment pour les
substances difficilement aégradables par des processus bio
logiques;
- pour établir un cadastre des installations dans lesquelles se
trouvent des substances dangereuses qui peuvent constituer
une menace particulière pour l'homme et son environne
ment;
- pour instituer une commission permanente chargée d'éva
luer les risques que présentent les substances dangereuses et
d'examiner l'efficacité des mesures de sécurité prises dans
les installations où se trouvent de telles substances, au gré de
l'évolution scientifique et technique;
- aux fins d'assurer une meilleure surveillance par les auto
rités, de l'application des normes de sécurité;
- pour obliger fabricants et usagers de nouveaux produits qui
pourraient présenter des dangers, mais auxquels les disposi
tions légales existantes ne sont pas applicables, à arrêter
eux-mêmes les mesures de précaution qui s'imposent;
- pour régler les questions touchant la responsabilité civile,
afin d'éfiminer les lacunes que comporte la législation.
Porte-parole: (Wick)-Fischer-Sursee
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
162/88.570 M Groupe démocrate-chrétien - Nouveau régime
financier 1995. Institution de la TVA (19 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de remplacer l'actuel impôt sur le
chiffre d'affaires (IChA) par un impôt indirect fondé sur le
principe de la valeur ajoutée dans le cadre du nouveau régime
financier, qui entrera en vigueur en 1995.
Porte-parole: Grassi
163/88.836 M Groupe démocrate-chrétien - Elimination des
déchets spéciaux (8 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié, en vertu de l'article 24
se
P
ties
de la
Constitution fédérale, de compléter la loi sur la protection de
l'environnement aux fins de:
- créer la base légale du prélèvement anticipé d'une redevance
à affectation fixe liée a l'élimination des déchets spéciaux;
- prévoir expressément dans la loi le droit de régler la destina
tion des dechets et la prise en charge obligatoire des déchets
déterminés par les installations d'élimination (autrement
dit, l'obligation, pour le producteur des déchets, d'achemi
ner ses déchets spéciaux vers une ou des installations d'élimi
nation déterminées et l'obligation pour les entreprises d'éli
mination de prendre en charge des déchets spéciaux définis);
- créer la base légale permettant à la Confédération de soute
nir les sociétés d'intérêt public responsables d'installations
d'élimination ou d'y participer.
Porte-parole: Blatter
x 164/86.999 I Groupe radical-démocratique - Catastrophe
chimique de Schweizerhalle. Conséquences
(2 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à donner une information exhaus
tive sur les conséquences à courte comme à longue échéance de
l'accident qui s'est produit à Schweizerhalle. Il convient notam
ment de répondre aux questions suivantes:
- Quelles dispositions a-t-on prises pour déterminer les effets
que l'on pourrait redouter à long terme?
- Que faut-il penser des atteintes portées à l'environnement
aussi bien à brève échéance que durablement?
- Quelles suites l'affaire aura-t-elle sur le plan civil et sur le
plan pénal? En particulier, qui la société anonyme Sandoz
est-elle tenue de dédommager? Quelles sont les réparations
qui lui incombent?
La collectivité est-elle responsable envers l'étranger aux
termes du droit international public?
Porte-parole: Schüle
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
x 165/86.101 I Groupe radical-démocratique - Catastrophe
chimique de Schweizerhalle. Leçons à tirer pour l'avenir
(2 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à indiquer les moyens permettant
de réduire notablement les risques ainsi que de mieux maîtriser
la situation en cas de catastrophe. Les questions suivantes de
vront retenir particulièrement son attention:
,
- Que pense le gouvernement des possibilités d'améliorer la '
protection de la population et de l'environnement en cas de
catastrophe
en rappelant leurs responsabilités aux détenteurs
d'installations et en améliorant les mécanismes de contrôle?
Comment peut-on coordonner concrètement, de manière
optimale, le contrôle autonome, qui doit d'ailleurs absolu
ment être amélioré, et un contrôle renforcé effectué par les
autorités?
- Au vu des toutes récentes expériences, ne serait-il pas oppor
tun d'édicter des prescriptions complémentaires, au sens de
l'article 26
de la loi sur la protection de l'environnement, sur
l'étendue et le mode du contrôle autonome complété par la
surveillance effectuée par les autorités, ce qui pourrait se
faire notamment par une révision de l'ordonnance sur les
substances dangereuses qui est entrée en vigueur le 1
er
sep
tembre 1986?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à effectuer une analyse
complète des risques et des moyens de les diminuer, en tenant
compte par exemple des points de vente, des installations de
stockage et du transport des substances dangereuses?
- Ne serait-il pas bon d'instituer une commission fédérale char
gée d'établir des rapports sur la sécurité dans l'industrie, les
transports et le commerce et d'informer la population des
dangers particuliers?
- Un réexamen des plans en cas de catastrophe et de l'engage
ment des états-majors a-t-il été entrepris?
- Qu'a-t-on prévu pour assurer la préparation et l'engagement
de la protection civile en cas de catastrophe civile également?
35
- Les leçons tirées de la catastrophe chimique et l'évaluation
des conséquences auxquelles on a eu la chance d'échapper
justifient-elles une modification de la conception de la pro
tection civile et une révision de la législation sur celle-ci?
- Ne conviendrait-il pas de revoir, au niveau fédéral, les dispo
sitions sur le système d'alerte en cas de catastrophe et de les
harmoniser, ceci en complément de l'article 10,2
e
alinéa de la
loi sur la protection de l'environnement et des articles 4 à 13
de l'ordonnance sur la protection civile («Mesures en cas de
danger imminent»)?
- Comment peut-on garantir qu'à l'avenir la collaboration
fonctionnera bien sur le plan suprarégional et international?
- Ne faudrait-il pas distribuer à tous les ménages un petit livret
fournissant des informations succinctes sur le comportement
à adopter et les règles de sécurité à observer en cas d'acci
dents ou de catastrophes de toute sorte?
Porte-parole: Petitpierre
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
x 166/86.103 I Groupe radical-démocratique - Catastrophe
chimique de Schweizerhalle. Dispositif d'alerte et information
(2 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à rendre compte des événements
survenus lors de l'incendie dans la nuit du 1
er
novembre 1986. Il
est notamment prié de répondre aux questions suivantes:
- La société Sandoz a-t-elle failli à ses obligations dans sa
manière d'alerter les autorités?
- Quelles lacunes a-t-on relevé dans l'information de la popu
lation par les autorités pendant et après l'incendie?
- Les hôpitaux ont-ils été alertés à temps?
- Pourquoi l'information des cantons et pays voisins n'a-t-elle
pas bien fonctionné?
Porte-parole: Wyss Paul
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
167/87.521 M Groupe radical-démocratique - Politique agri
cole (19 juin 1987)
Pour mettre fin à la surproduction agricole de caractère struc
turel et lever les handicaps s'opposant à la réalisation des
objectifs visés par la politique agricole en matière de revenu, le
Conseil fédéral est chargé de créer les bases légales permettant
de disposer des moyens d'action des deux genres suivants:
- Versement de contributions directes des pouvoirs publics en
contrepartie d'un comportement favorable à l'environne
ment dans le cadre des «objectifs supérieurs» de la politique
agricole. Les critères de détermination desdites contribu
tions doivent être établis compte tenu des conditions d'ordre
régional et propres aux structures d'exploitation et de pro
duction. Le financement de ces contributions directes doit
être assuré en premier lieu par les économies réalisées au
titre de la réduction de productions excédentaires.
- Fixation de critères de qualité et d'exploitation en tant que
conditions générales dont dépendrait un régime de prix pré
férentiels applicable aux produits d'excellente qualité ob
tenus par des modes de culture écologiques, qui satisfont
donc aux impératifs de la protection de Penvironnement. De
tels prix doivent être assurés en vertu d'arrangements
conclus entre le secteur de la production (organisations de
producteurs) et le commerce (notamment les grandes
chaînes de distribution).
Porte-parole: Reich
168/88.530 M Groupe radical-démocratique - Initiatives popu
laires. Délais d'examen (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un projet de modifica
tion de l'article 29 de la loi sur les rapports entre les conseils
(LREC), qui permette de prolonger, du double au maximum,
les délais d'examen au sens des articles 26 et suivants LREC,
pour une initiative populaire ayant la même teneur ou poursui
vant les mêmes buts qu'une initiative antérieure qui n'a pas
encore fait l'objet d'une votation ou sur laquelle le souverain
s'est prononcé au cours des deux années précédentes.
Porte-parole: Wyss Paul
169/88.820 P Groupe radical-démocratique - Position de la
Suisse dans le processus d'intégration européenne
(1
er
décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à prendre, à titre préventif, des
mesures supplémentaires ou à accélérer celles qui sont prévues
afin que notre pays soit prêt à faire face à toute éventualité dans
le cadre du développement du processus d'intégration euro
péenne. Il y a lieu a cet effet d'étudier notamment ce qu'il
convient de faire dans les domaines suivants:
- La Suisse doit s'employer dans les organisations de l'Espace
Economique Européen (EEE) - composé des 12 Etats
membres de la CEE et des 6 Etats de l'AELE - au resserre
ment de la collaboration au sein de l'AELE afin que la
position de celle-ci face à la Communauté européenne soit
renforcée.
La coopération doit être étendue aux aspects
suivants notamment:
- renforcement du rôle de l'Europe occidentale dans
l'économie mondiale;
- encouragement de la collaboration entre les petites entre
prises dans les secteurs de l'échange d'innovation et du
transfert de technologies;
- élaboration d'une conception européenne de l'énergie;
- coopération en matière de médias audio-visuels;
- collaboration en matière de politique d'asile.
- Il convient d'améliorer le plus rapidement possible les condi
tions générales régissant 1 économie suisse de façon à assurer
sa compétitivité même après 1992. Il y a lieu notamment de
faciliter l'échange, au
niveau international, de cadres et de
spécialistes.
- Les conséquences des 286 mesures prévues dans le livre
blanc de la CE doivent faire l'objet d'une analyse suivie qui
sera publiée dans le rapport sur la politique économique
extérieure de la Suisse lorsque des ordonnances et prescrip
tions européennes entreront en vigueur. Il conviendra no
tamment de relever les effets de ces mesures sur les dif
férentes branches de l'économie ainsi que sur les caractéris
tiques sociales et culturelles de notre pays.
- Dans le cadre des travaux de la Délégation économique
permanente, il faut tenir un inventaire permettant de faire la
comparaison entre les prescriptions suisses et celles de la
CE. Ce faisant, il conviendra de faire ressortir les principales
divergences entre ces normes et le droit actuellement en
vigueur.
- Il faut poursuivre systématiquement dans la voie de la libéra
lisation des achats et des commandes des pouvoirs publics
sur la base de la réciprocité. Cela concerne également l'ap
provisionnement
en eau et en énergie, les transports, les
télécommunications et autres services.
- L'information sur le développement du marché intérieur de
la CE doit être approfondie, notamment pour les petites et
moyennes entreprises
ainsi que pour l'agriculture; fa Confé
dération collaborera avec l'économie pour coordonner cette
information. Il faut en outre faire le nécessaire pour que
notre pays soit doté d'une tribune médiatique internationale
afin qu'il puisse exposer ses choix de politique étrangère,
notamment dans les pays européens.
- Si l'on veut que notre pays soit en mesure de relever les défis
qui se poseront à lui en matière de politique économique
extérieure au vu de l'intégration européenne, il faut aug
menter le nombre des diplomates en charge des affaires
commerciales. Il convient de s'occuper sans tarder du re
crutement et de la formation de ces cadres spécialisés.
S'agissant des sept exigences de ce postulat, le Conseil fédéral
est invité à informer les Chambres de ses intentions et des
mesures qu'il entend prendre, dans son rapport annuel sur la
politique économique extérieure.
Porte-parole: Mühlemann
170/88.3601 Groupe écologiste - Importation de bois tropicaux
et protection de l'économie forestière (9 mars 1988)
En 1986, la Suisse a importé 35 000 tonnes de bois tropicaux
d'une valeur de 28,5 millions de francs. En 1987, les CFF figu
raient eux aussi parmi les importateurs. Ils ont en effet acheté à
la Malaisie 1300 m
3
de Yellow Balau destiné à la fabrication de
traverses de chemins de fer pour les lignes à grande vitesse. Or,
des organisations suisses de coopération au développement, qui
travaillent en Malaisie précisément, s'efforcent par tous les
moyens légaux de lutter contre l'exploitation éhontée des forêts
tropicales. Nous nous trouvons donc face à une situation à la
fois paradoxale et inadmissible.
36
Nous demandons au Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- N'est-il pas lui aussi d'avis qu'il serait bon de renoncer dans
toute la mesure du possible a l'importation de bois durs, pour
le moins jusqu'à ce que les pays producteurs puissent garan
tir que leurs forêts sont exploitées de façon respectueuse de
leur équilibre écologie afin d'assurer leur existence à long
terme?
- Quelles sont les quantités et les sortes de bois qui ont été
achetées aux pays du tiers monde en 1987 pour couvrir les
besoins de la Confédération (construction, CFF etc.)
- Quelles sont les directives contraignantes que la Confédéra
tion et ses régies doivent respecter en ce qui concerne la
promotion du bois indigène et dans quelle mesure ces direc
tives permettent-elles d'importer des bois tropicaux?
- Quels moyens la Suisse a-t-elle en tant que membre du
GATT de limiter les importations, ce qui permettrait à la fois
de relancer l'économie forestière indigène et de ne pas en
courager les abus constatés dans l'exploitation des richesses
naturelles du tiers monde? Dans quelle mesure la Suisse
favorise-t-elle même les importations de bois tropicaux en
accordant des préférences tarifaires?
- Le Conseil fédéral estime-t-il qu'il serait possible d'obtenir,
par exemple en intervenant auprès des associations profes
sionnelles, que
l'on renonce peu à peu à utiliser des bois
tropicaux.
- Quelles expériences la Suisse a-t-elle faites dans le cadre de
sa participation aux travaux de la Convention internationale
concernant les bois tropicaux, qui a pour but de mettre un
frein à la destruction des forêts tropicales en'encourageant
une exploitation qui soit respectueuse de leur équilibre éco
logique et qui garantisse leur conservation à long terme?
Porte-parole: Meier-Glattfelden
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
171/88.364 M Groupe écologiste - Loi sur l'asile. Autorité de
recours (9 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer aussi rapidement que
possible une autorité de recours indépendante en matiere
d'exécution de la nouvelle loi sur l'asile.
Porte-parole: Stocker
172/88.365 P Groupe écologiste - Loi sur l'asile. Solution glo
bale (9 mars 1988)
Dans le cadre de la nouvelle ordonnance sur l'asile, le Conseil
fédéral est prié d'autoriser les cantons qui le souhaitent à appli
quer la «solution globale», à savoir a octroyer globalement
1 asile aux requérants et requérantes qui ont dû ou qui doivent
attendre plus de quatre ans une décision de l'autorité sur leur
demande d'asile.
Porte-parole: Stocker
173/88.448 I Groupe écologiste - Exportations de déchets spé
ciaux (6 juin 1988)
Le Conseil fédéral est-il disposé à ordonner un arrêt immédiat
des exportations de déchets spéciaux vers l'étranger, pour les
quels une
confirmation de l'élimination ne serait pas présentée
en même temps qu'une autorisation d'exportation conforme
aux prescriptions?
Porte-parole: Diener
174/88.596 P Groupe écologiste - Mauvaises récoltes dues à la
pollution atmosphérique. Indemnisation selon le principe
«pollueur-payeur» (22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner dans quelle mesure le
principe «pollueur-payeur» peut s'appliquer au dédommage
ment despertes subies par l'agriculture en raison de la pollution
atmosphérique.
Porte-parole: Fierz
175/88.748 I Groupe écologiste - Commerce de diamants avec
l'Afrique du Sud (5 octobre 1988)
La statistique douanière suisse fait état d'une augmentation
considérable des importations de diamants en provenance d'A
frique du Sud. Alors qu'en 1986, les importations se limitaient à
1,7 million de francs, elles se sont elevées en 1987 à 188,6
millions de francs. Pour le premier semestre 1988, les importa
tions de chiffrent déjà à 233,9 millions de francs.
En revanche, les importations de diamants en provenance de la
Grande-Bretagne ont régressé de 1,91 milliard de francs en
1986 à 1,09 milliard de francs en 1987.
On remarque également que les Bermudes apparaissent sou
dainement comme l'un des plus importants fournisseurs de
diamants, sans que ce pays soit lui-même producteur: l'année
dernière, les Bermudes ont approvisionné la Suisse en diamants
pour une valeur de 602,3 millions de francs, et ce chiffre est déjà
de 428,5 millions de francs au premier semestre de cette année.
D'autre part, les Nations Unies disposent de chiffres attestant
que les importations britanniques de diamants bruts en prove
nance d'Afrique du Sud, du Botswana, du Lesotho et du Swazi
land ont reculé de 222 millions à 23 millions de livres sterling en
Comment le Conseil fédéral explique-t-il le lien entre l'ac
croissement massif, depuis avril 1987, des importations de dia
mants en provenance cr Afrique du Sud et la forte chute, durant
la même période, des importations britanniques en provenance
du même pays? Pourquoi la CSO (Central Selling Organisation
of South Afrika's De Beers Consolidated Mines Ltd), qui
contrôle le commerce des diamants, a-t-elle modifié fonda
mentalement sa politique commerciale depuis lors?
Existe-t-il un lien entre les nouveaux circuits empruntés par le
commerce international des diamants et les intentions des pays
du Commonwealth et des Etats-Unis de soumettre également
ce commerce à des mesures de boycott à rencontre de l'Afrique
du Sud?
Dans l'affirmative, comment le Conseil fédéral juge-t-il le pen
chant de la Suisse à vouloir se soustraire à de telles mesures, ou
voit-il une posssibilité de s'opposer à cette évolution?
Quel rôle les Bermudes jouent-elles, et est-il exact qu'une par
tie des importations suisses de diamants transitent par ce pays?
Le Conseil fédéral peut-il fournir les quantités de diamants
importées en Suisse depuis 1980, telles qu'elles apparaissent
dans les statistiques officielles sud-africaines?
Porte-parole: Stocker
176/88.754 M Groupe écologiste - Interdiction des meetings
aériens (5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un projet de modifica
tion de la loi sur la navigation aérienne, interdisant les meetings
aériens.
Porte-parole: Rebeaud
x 177/88.809 I Groupe écologiste - Libanon-Connection. Re
cyclage d'argent sale (29 novembre 1988)
Dans la cadre de l'affaire de recyclage d'argent sale (Libanon-
Connection), nous prions le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral est-il prêt à fournir rapidement au public
une explication objective et complète sur cette affaire?
- Est-il lui aussi d'avis que Madame la Conseillère fédérale
Kopp doit être déchargée de tout ce qui, de près ou de loin, a
un rapport avec cette affaire, afin de prévenir tout soupçon
de collusion.
- Qu'est-ce que le Conseil fédéral dans son ensemble a entre
pris à ce sujet jusqu'à présent, et quelles sont les mesures qui
lui restent à prendre?
Porte-parole: Bär
1988 15 décembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Koller).
x 178/86.998 I Groupe AdI/PEP - Catastrophe de Schweizer
halle (2 décembre 1986)
L'incendie de Schweizerhalle et le dégagement de gaz toxique
qui l'a accompagné a suscité la consternation et l'inquiétude
37
dans toute la région bâloise, y compris en Bade du Sud et en
Alsace, ainsi que dans l'ensemble des Etats rhénans. Ce sinistre
a été suivi d'un désastre écologique de grande ampleur, notam
ment par l'empoisonnement du Rhin et de l'eau potable jus
qu'aux Pays-Bas.,
Le Conseil fédéral est-il prêt à:
- faire toute la lumière sur les causes et les conséquences de cet
incendie, ainsi que sur les menaces qu'il aurait pu faire peser
s'il s'était étendu?
- déterminer les responsables de ce sinistre et les faire compa
raître en justice?
- prendre des mesures immédiates pour protéger la population
et l'environnement?
- promulguer et veiller à l'application de prescriptions ex
trêmement sévères sur le stockage de substances inflam
mables et toxiques? .
- faire interdire le fabrication et l'exportation de substances
dont l'usage en Suisse est prohibé?
- signer le dispositif de protection contre les catastrophes de la
Communauté européenne, connu sous le nom de «directives
Seveso», malgré la récente décision de ne pas la faire ratifier?
- prendre en considération les droits démocratiques de codéci-
sion des régions touchées de part et d'autre de la frontière par
les projets à haut risque pour la santé de l'être humain et du
milieu naturel?
Porte-parole: Weder-Bâle
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
x 179/86.816 M Groupe AdI/PEP - Substances écotoxiques.
Stockage (19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer, en ce qui concerne le
stockage de substances écotoxiques, les bases légales permet
tant notamment de prendre les mesures suivantes:
- Comptabilité en ligne des stocks avec spécification des pro
duits sur ordinateur.
- Possibilité, pour le service chargé d'intervenir en cas d'ac
cident (p. ex. une inspection chimique ou une autre centrale
d'alarme), de questionner rapidement et directement l'ordi
nateur.
- Fixation de l'importance maximale de chaque unité de stoc
kage, qui doit etre optimale du point de vue des consé
quences possibles en cas d'accident.
- Contrôle sévère, par un service spécialisé indépendant, de
l'observation des prescriptions de sécurité dans toutes les
unités de stockage de substances écotoxiques.
- Protection des cycles naturels de l'eau contre l'eau d'ex
tinction et d'autres eaux usées toxiques.
Porte-parole: Jaeger
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
180/87.470 M Groupe AdI/PEP - Recherche sur les. supra
conducteurs (17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'encourager énergiquement et dans
tous les domaines l'application des nouvelles connaissances sur
les supraconducteurs ainsi que la recherche de nouvelles appli
cations.
A cet effet:
- il prévoira des crédits suffisants au budget 1988;
- il veillera, en collaboration avec les organes scientifiques, à
la coordination de la recherche dans les hautes écoles et
l'industrie;
c. il décrétera un moratoire immédiat sur tous les projets d'ac
célérateurs de particules afin de les réexaminer;
d. il agira dans le même sens en ce qui concerne les projets
internationaux d'étude des particules au moyen d'accéléra
teurs auxquels participe la Suisse et suspendra le cas échéant
les contributions qui leur sont versées.
Porte-parole: Günter
181/87.546 M Groupe AdI/PEP - Taxe sur les nuisances
(21 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de créer, dans la loi sur la protec
tion de l'environnement, la base légale d'une taxe sur les nui
sances, ainsi que de soumettre au plus tôt aux conseils législatifs
un rapport et des propositions à ce sujet. Sont imposables tous
les biens et services produits, importés, traités et consommés
dans l'économie. Par analogie avec le principe de la taxe à la
valeur ajoutée, la taxe sur les nuisances et prélevée à tous les
stades du processus économique jusqu'à la consommation fi
nale, la somme perçue à l'échelon inférieur étant déductible. Le
taux est fixé pour chaque marchandise en fonction de la pollu
tion de l'environnement. Le produit des taxes doit servir à
financer les dépenses des pouvoirs publics en faveur de la
protection de l'environnement.
Porte-parole: Biel
182/87.598 M Groupe AdI/PEP - Projets d'autoroutes. Mora
toire (8 octobre 1987)
Les travaux d'établissement et de mise au point des projets ainsi
que tous les autres travaux préliminaires entrepris en vue de la
construction des tronçons d'autoroutes visées par les initiatives
populaires énumérées ci-dessous doivent être suspendus jus-
qu à ce que le peuple se soit prononcé sur les initiatives.
La présente motion vise des tronçons des autoroutes N 1, N 4 et
N 5 ainsi que la transjurane qui font l'objet des initiatives popu
laires suivantes:
«pour une région sans autoroute entre Morat et Yverdon»;
«pour un district du Knonau sans autoroute»;
«contre la construction d'une autoroute entre Bienne et So-
leure/Zuchwil»;
«pour un canton du Jura libre d'autoroute».
Porte-parole: Günter
183/87.599 P Groupe AdI/PEP - Limitations de vitesse
(9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à introduire dès 1988 les limitations
de vitesse suivantes et à les fixer définitivement:
a. 100 km/h sur les autoroutes,
b. 80 km/h en dehors des localités,
c. 50 km/h dans les localités,
d. 30 km/h sur les routes de quartiers.
Porte-parole: Grendelmeier
184/88.361 M Groupe libéral - Politique d'asile. Solution d'en
semble fédéraliste (9 mars 1988)
Dans le but de permettre aux services de l'Administration fédé
rale chargés d'appliquer la loi sur l'asile de consacrer tous leurs
efforts à l'examen des nouveaux dossiers, le Conseil fédéral est
chargé de modifier la loi en conséquence, afin d'autoriser les
cantons qui le désirent à appliquer, à titre exceptionnel, une
solution d'ensemble pour les candidats à l'asile qui ont déposé
leur demande avant le 1
er
janvier 1984, qui résident dans ledit
canton depuis cette date, et qui se sont vus refuser le statut de
réfugié, ou qui n'ont pas encore reçu de décision.
Les cantons devraient pouvoir leur octroyer des permis humani
taires hors contingent. Il y aurait lieu d'en priver les requérants
représentant un danger pour la sécurité de l'Etat, ayant
compromis l'ordre public, ou ceux qui ont encouru une condam
nation.
Porte-parole: Gros
x 185/86.117 I Groupe de l'Union démocratique du centre -
Accident chimique de Schweizerhalle. Conséquences
(4 décembre 1986)
L'accident chimique du 1
er
novembre 1986 à Schweizerhalle et
ses conséquences directes pour la Suisse et notamment pour les
pays riverains du Rhin continuent à être au centre des dis
cussions.
38
Ces conséquences ne se limitent nullement à l'entreprise
concernée et à la région de Bâle. Le grand retentissement que
cet accident a eu sur le plan
international a considérablement
nui au bon renom de notre pays. La réputation que nous avions
d'être un pays propre, bien organisé et à la pointe de la lutte
pour la protection de l'environnement en a souffert.
C'est pourquoi nous prions le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Si l'on imposait à l'industrie chimique des prescriptions de
sécurité très sévères, quelles en seraient concrètement les
répercussions économiques ainsi que les conséquences pour
la population? Ne fauarait-il pas aller jusqu'à remettre en
question la Suisse en tant que pays producteur? L'accident
chimique de Schweizerhalle aura-t-il éventuellement des
conséquences sur notre politique économique et d'exporta
tion?
- Quelles mesures le Conseil fédéral a-t-il l'intention de
prendre afin d'améliorer dans nos pays voisins notre «good
will» ainsi compromis?
- Dans le souci de s'attaquer aux causes mêmes d'accidents
possibles, ne faudrait-il pas prendre des mesures visant à
soumettre à certaines conditions l'autorisation de fabriquer
des produits agrochimiques? Actuellement, tient-on suffi
samment compte de l'impact qu'ont la fabrication, l'entrepo
sage et l'utilisation de produits phytosanitaires sur l'envi
ronnement? A-t-on l'assurance que ces autorisations sont
bien retirées lorsqu'il s'avère qu'il existe des produits et des
méthodes de culture moins nuisibles à l'environnement et
dont l'effet est comparable?
- Les pays étrangers n'ont pas été informés à temps de l'ac
cident de Schweizerhalle. Quelles mesures le Conseil fédéral
a-t-il l'intention de prendre afin d'empêcher que cela se
reproduise à l'avenir?
Quelles sont, à la lumière des récents événements, les amé
liorations concrètes qui s'imposent à bref délai dans le do
maine de l'organisation de l'alarme dans notre pays et aussi
en ce qui concerne nos pays voisins? Les bases légales en la
matière suffisent-elles?
- Ne serait-il pas indiqué de faire figurer les directives concer
nant l'alarme à un endroit bien visible des annuaires télé
phoniques (p. ex. sur l'une des pages de couverture) plutôt
qu'à l'intérieur?
Porte-parole: Nebiker
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
x 186/86.118 I Groupe de l'Union démocratique du centre -
Accident chimique de Schweizerhalle. Répercussions sur l'envi
ronnement (4 décembre 1986)
Selon l'article 24
se
P
ties
de la constitution fédérale ainsi que l'ar
ticle précisant le but de la loi sur la protection de l'environne
ment, la Confédération a la
compétence de légiférer pour pro
téger l'homme et son milieu naturel contre les atteintes nui
sibles ou incommodantes qui leur sont portées. De telles at
teintes seront réduites à titre préventif et assez tôt.
La catastrophe de Schweizerhalle a eu et a encore des réper
cussions sur l'environnement. Nous demandons au Conseil fé
déral de répondre à ce sujet aux questions suivantes:
- A la suite de l'accident de Schweizerhalle, faut-il envisager
de modifier à l'avenir la politique suisse en matière de pro
tection de l'environnement? Faut-il
éventuellement appor
ter des améliorations au niveau de l'exécution? Dans 1 affir
mative, lesquelles?
- Quels effets la pollution de l'air et de l'eau produit-elle sur la
santé de l'homme, des animaux et des plantes? Combien de
temps dureront encore les effets nuisibles? Quel est actuelle
ment l'état biologique du Rhin? Quelles prévisions peut-on
faire à cet égard à moyen et à long terme?
- A combien se chiffrent, pour la pêche et la pisciculture, les
dommages subis jusqu'à présent? Faut-il craindre qu'ils ne
s'aggravent encore? Comment les dommages seront-ils cou
verts?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à accepter d'éventuelles
demandes de dommages-intérêts déposées contre la Suisse?
Transmettra-t-il celles-ci aux entreprises concernées pour
qu'elles paient ces dommages en vertu du principe de causa
lité? Peut-on aussi imaginer qu'une indemnisation pourrait
être exigée en vertu du droit des gens?
- Qu'a-t-on prévu de faire des substances toxiques extraites du
Rhin ces derniers jours? Que fera-t-on en particulier des
ruines et déchets contaminés qui restent après l'incendie de
Schweizerhalle?
- Quelles mesures a-t-on prises pour que les éventuels dom
mages à la santé puissent être décelés?
Porte-parole: Rutishauser
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
x 187/86.119 I Groupe de l'Union démocratique du centre -
Accident chimique de Schweizerhalle. Sécurité
(4 décembre 1986)
L'ampleur catastrophique des dommages causés par l'incendie
de Schweizerhalle soulève des problèmes de sécurité fonda
mentaux dans une société de haute technologie telle que la
nôtre.
- Après les événements de Schweizerhalle, comment le
Conseil fédéral évalue-t-il les dangers inhérents à la produc
tion, au transport et à l'entreposage de produits dangereux
pour l'homme et pour l'environnement?
De quelle manière
ces risqués peuvent-ils être réduits?
- Notre technologie hautement développée comporte des
risqües qui ne se limitent pas au domaine de la chimie. Le
Conseil fédéral considère-t-il que les dispositions en vigueur
sont suffisantes, même en tenant compte d'éventuels sabo
tages?
- Afin de garantir une coopération suprarégionale et inter
nationale, est-il nécessaire de poser ae nouvelles exigences
et de prendre de nouvelles mesures en matière de sécurité?
- Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que la protection civile
devrait être préparée et équipée de façon a pouvoir inter
venir également en cas de catastrophe? Dans ce but, faut-il
modifier la conception de la protection civile et réviser la loi
y relative?
Porte-parole: Basier
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
x 188/88.727 P Groupe de l'Union démocratique du centre -
Compétitivité de la Suisse (29 septembre 1988)
Alors que la concurrence des pays et des places financières
d'Europe et d'Extrême-Orient ne cesse de se renforcer, la
compétitivité de notre pays, pauvre en matières premières et
prive d'accès à la mer, est devenue un enjeu capital dans la
perspective du maintien du plein-emploi en Suisse. De nom
breux indices nous portent à croire que cette compétitivité s'est
détériorée.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à soumettre au
Parlement un rapport qui détermine dans quelle mesure et de
quelle
façon la compétitivité de la Suisse s'est modifiée dans les
différents domaines économiques et sociaux (industrie, arts et
métiers, services, agriculture, recherche et formation, places
financières, communications, énergie, niveau des prix, condi-
tions-cadre, mobilité, etc.).
En outre, le Conseil fédéral est prié de déterminer si et dans
quelle mesure des améliorations ou des corrections s'imposent,
et de définir, dans cette perspective, le rôle que doit jouer
l'économie ou, le cas échéant, l'Etat.
Porte-parole: Blocher
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
189/87.972 M Groupe socialiste - Congé-maternité. Paiement
du salaire (16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de modifier l'article 324 a, 3
e
ali
néa, du code des obligations (paiement du salaire en cas d'em
pêchement du travailleur) afin de garantir le versement du
salaire pendant un congé-maternité de seize semaines.
Il est chargé d'étudier s'il convient de fixer un salaire-limite à
partir duquel la compensation ne serait plus entièrement garan
tie. Il veillera aussi à adapter d'autres dispositions de la loi sur le
travail et du code des obligations, notamment afin d'éviter que
39
des absences dues à la maladie ne viennent amputer le droit au
salaire en cas de congé-maternité. Il examinera s'il est possible
de permettre aux employeurs de s'assurer contre les risques que
lui ferait courir l'obligation de poursuivre le versement du
salaire et selon quelles modalités une telle assurance pourrait
être conçue.
Porte-parole: Reimann Fritz
190/88.311 I Groupe socialiste - Réfugiés du Zaïre. Muselle
ment (29 février 1988)
Depuis quelque temps, la police fédérale interdit aux réfugiés
du Zaïre - sous peine de condamnation en cas d'infraction - de
rédiger et de diffuser des écrits de nature à «dénigrer l'Etat du
Zaïre, son président, ses représentants à l'étranger ou quelque
organe gouvernemental que ce soit» (publications offensantes
de tous genres).
En outre, les médias de notre pays se voient
interdire «toutes déclarations et tous commentaires de carac
tère diffamatoire pouvant compromettre les relations diploma
tiques entre la Confédération suisse et le Zaïre». Enfin, toute
participation à des organisations prêchant la violence contre
des Etats étrangers est prohibée. Cette mesure radicale, par
laquelle la police fédérale protège contre toute critique une
dictature qui méprise les droits de l'homme, abolit pratique
ment la liberté d'expression politique de réfugiés provenant
d'un pays détermine et - du moins indirectement - limite la
liberté d'opinion dans les médias suisses, incite à poser les
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral se rend-il compte que les interdictions
susmentionnées violent les principes élémentaires qui sont le
fondement de l'Etat de droit libéral ainsi que la pratique de
l'asile, inaugurée au 19
e
siècle, et qu'il faut en particulier les
considérer comme contraires à la Constitution, tant
a. en ce qui concerne la forme, parce que - malgré les
tentatives de la police fédérale de s'appuyer sur le droit -
la base légale fait défaut et qu'ainsi cet organe a agi
arbitrairement,
b. que sur le fond, parce que la liberté d'expression poli
tique, dont peuvent se réclamer aussi les étrangers, est
limitée à l'extrême d'une manière grossière?
- La «protection des relations diplomatiques» dont il semble
être question ne serait-elle pas en réalite synonyme de «sau
vegarde des intérêts de l'économie privée suisse»?
- De quelle manière le Conseil fédéral peut-il dissiper le grave
soupçon que les interdictions précitées de la police fédérale
sont étroitement liées aux assurances données par lé Zaïre
concernant la sécurité du demandeur d'asile Musey expulsé
entre-temps?
- Enfin, le Conseil fédéral peut-il exclure un rapport entre les
interdictions susmentionnées de la police fédérale et l'in
demnité versée par le Zaïre pour la nationalisation des biens
suisses dans cet Etat?
Porte-parole: Bäumlin Richard
191/88.446 P Groupe socialiste - Pauvreté en Suisse
(6 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter à l'Assemblée fédérale
dans le courant de la présente législature le rapport sur la
pauvreté en Suisse (postulats 86.979 et 86.980, déclarés rece-
vables).
Porte-parole: Rechsteiner
192/88.740 M Groupe socialiste-Immissions d'ozone. Révision
de l'ordonnance sur la protection de l'air (4 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision de
l'ordonnance sur la protection de l'air aux fins d'attribuer à la
Confédération le
soin de planifier la lutte contre les immissions
excessives d'ozone, qui relève actuellement des cantons. Un
plan national doit être établi pour combattre ces nuisances.
Porte-parole: Mauch Ursula .
193/88.790 I Groupe socialiste - Modification de l'atmosphère
. (7 octobre 1988)
Du 27 au 30 juin 1988 a eu lieu à Toronto la Conférence
mondiale sur l'atmosphère, dont le thème était: «L'atmosphère
en évolution: implications pour la sécurité du globe».
La conférence a conclu que les changements survenus dans
l'atmosphère menaçaient l'équilibre planétaire, l'écosystème
global et l'économie mondiale. Elle a proposé des mesures et
émis des recommandations à l'intention des gouvernements
participants.
Nous posons à ce propos les questions suivantes au Conseil
fédéral:
- Est-il prêt à participer au plan d'action destiné à protéger
l'atmosphère?
- Est-il disposé à verser une contribution à l'institution d'un
fonds mondial de l'atmosphère en prélevant, comme l'a pro
posé la conférence, une redevance sur la consommation de
combustibles et carburants fossiles?
- Compte-t-il participer à la nécessaire révision du Protocole
de Montréal et s'efforcer de parvenir au plus vite à l'élimina
tion de la plupart des fluorocarbones complètement halogé-
nés?
- Que pense-t-il entreprendre pour diminuer les émissions de
C0
2
de 20 pour cent d'ici 2005 conformément à l'objectif de
la conférence?
- Ne faut-il pas, au vu des informations fournies et des buts
fixés par la conférence, promouvoir sans délai un usage plus
rationnel de l'énergie par la voie d'un arrêté fédéral urgent?
- Quelles mesures supplémentaires le Gouvernement envi-
sage-t-il pour diminuer la formation d'ozone troposhérique?
- Quelles autres mesures la Suisse prendra-t-elle pour donner
suite aux recommandations émises par la conférence?
L'étude de ces questions nous semble d'autant plus urgente que
la catastrophe climatique qui se dessine aurait des consé
quences incalculables pour la Suisse, sa population et son
economie.
A cela s'ajoute que la seconde Conférence mondiale sur le
climat aura lieu en 1990 à Genève et que la Confédération, en sa
qualité de pays d'accueil, devrait jouer un rôle d'élément mo
teur.
Porte-parole: Bodenmann
x 194/88.804 M Groupe socialiste - Obligation de diligence
des banques (28 novembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'introduire au plus vite dans le
droit fédéral ordinaire la «Convention relative à l'obligation de
diligence des banques» passée le 1
er
juillet 1987 entre 1 Associa
tion suisse des banquiers et les banques, afin de combler les
lacunes qui permettent encore visiblement de tourner les dispo
sitions légales.
Porte-parole: Uçhtenhagen
1988 15 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
x 195/88.812 I Groupe socialiste - Recyclage d'argent sale
(29 novembre 1988)
Le Conseil fédéral est-il disposé à proposer également à la
commission de dix experts qu'il vient d'instituer la mise en
œuvre des mesures suivantes:
- Les sommes d'argent en espèces et leur contre-valeur qui
proviennent d'infractions commises en Suisse ou à l'étranger
doivent être saisies de par la loi. Cette forme de saisie sera
régie par les
principes du droit administratif et non par ceux
du droit pénal. L'origine des avoirs devra donc, en cas de
soupçon, être prouvée par la personne concernée.
- Celui qui, par négligence ou intentionnellement, entrave la
saisie sera puni, même s'il s'agit d'une entreprise.
- Toute personne, qu'elle fasse partie du personnel d'une
banque, d'une société financière, d'une fiduciaire ou des
ITT, ou encore qu'il s'agisse d'un avocat, est tenue de de
mander des renseignements lorsqu'une opération lui paraît
suspecte. Il
y a lieu de prévoir des sanctions ainsi qu'une
surveillance adéquate.
Porte-parole: Leuenberger Moritz
1988 15 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Koller).
196/Ad88.264 P Commission des pétitions et de l'examen des
constitutions cantonales - Forces hydrauliques. Respect des
intérêts des régions de captage des eaux (7 novembre 1988)
(voir objet n° 653/88.264)
40
x 197/Ad88.034 P Commission de la santé publique et de
l'environnement - Elimination des CFC (24 novembre 1988)
(voir objet n° 89/88.034)
198/Àd88.045 P Commission des affaires économiques -
Intégration européenne (25 octobre 1988) (voir objet
n° 135/88.045)
199/Ad86.229 P Commission du Conseil national - Accès des
médias électroniques aux débats du Conseil national (23 fé
vrier 1987)
Aux fins de développer la retransmission des débats parle
mentaires par les médias électroniques,
- la SSR est autorisée à réaliser des essais selon différentes
variantes (Illustrations des synthèses quotidiennes, transmis
sion directe des séances matinales, transmission directe d'un
débat par session) pendant une période de deux ans;
- le Bureau est invité à charger une commission de suivre et
d'analyser ces essais et, en particulier, d'examiner leur in
fluence sur les travaux du parlement. Cette commission re
mettra un rapport au Conseil à la fin de la période d'essai.
1987 20 mars. Décision du Conseil national: le postulat est
adopté.
N Hubacher, Aregger, Aubry, Braunschweig, Bundi, Cotti, Dor
mami, Frey Claude, Mühlemann, Müller-Argovie, Nébiker,
Reimann Maximilian, Stamm (13)
200/Ad86.243 M Commission du Conseil national - Procédure
de consultation. Loi (14 décembre 1987)
(voir objet n° 39/86.243)
201/Ad86.243 P Commission du Conseil national - Procédure
de consultation. Enquête (14 décembre 1987) (voir objet -
n° 39/86.243)
202/Ad87.228 M Commission du Conseil national - Elections
tacites dans les arrondissements dans lesquels un seul député
est élu (7 novembre 1988) (voir objet n° 46/87.228)
203/Ad88.225 P Commission du Conseil national - Droit du
tourisme. Harmonisation avec les normes européennes (19 oc
tobre 1988) (voir objet n° 53/88.225)
x 204/Ad88.041 M Minorité de la commission - Politique de
la paix et de la sécurité. Institut de recherche (11 novembre
- (voir objet n° 115/88.041)
205/Ad88.226 M Minorité de la commission - Travaux de
grande envergure. Institution du référendum (21 novembre
- (voir objet n° 54/88.226)
206/87.977 I Aliesch - Loi sur le produit des droits sur les
carburants. Augmentation de la provision (16 décembre 1987)
Depuis que le nouvel arrêté fédéral réglant l'utilisation des
taxes sur les carburants a été accepté le 27 février 1983 en
votation populaire, la provision est montée fortement. Elle
atteindra deux milliards de francs à la fin de 1988. Une réserve
aussi élevée est contraire au mandat constitutionnel, ainsi
qu'aux normes législatives de la loi. Elle est aussi contraire aux
déclarations gouvernementales dans le message afférent ou
devant le Parlement. C'est pourquoi je pose les questions sui
vantes au Conseil fédéral:
- Comment justifie-t-il la forte hausse de la provision, vu les
normes constitutionnelles et légales et les déclarations gou
vernementales à propos de l'arrêté relatif aux droits sur les
carburants?
- Vu le haut niveau atteint par la provision, comment ex-
plique-t-il
a. les réductions des dépenses routières opérées au détri
ment des cantons sur le budget 1988, alors que la législa
tion prévoit que les recettes fiscales sur les carburants
doivent être affectées aux routes;
b. sa réticence à augmenter les contributions extraordi
naires en faveur des cantons et les crédits non liés à des
ouvrages;
c. le maintien du taux de la surtaxe sur les carburants, vu
l'article 36
ter
alinéa 2 de la Constitution fédérale?
- Comment entend-il tenir les promesses faites dans les décla
rations d'intention et respecter le mandat constitutionnel
ainsi que les dispositions légales en matière de droits sur les
carburants?
Cosignataires: Aregger, Biel, Bühler, Columberg, Früh, Giger,
Müller-Wiliberg, Schmidhalter, Stucky, Wyss Paul (10)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
207/88.491 M Aliesch - Recensement de la population. Sup
pression des questionnaires (20 juin 1988)
Le recensement de la population au sens traditionnel du terme,
c'est-à-dire au moyen de questionnaires auxquels les gens
doivent répondre eux-mêmes, permet de reveler des données
fondamentales de caractère démographique, socio-écono
mique et culturel. Il y a lieu de renoncer à ce genre d'enquête
après le prochain recensement. Cependant, il faudra continuer
à recueillir périodiquement les données statistiques susmen
tionnées qui sont indispensables. Celles-ci devront être dé
sormais obtenues à partir des informations enregistrées par les
communes (notamment par les bureaux de contrôle des habi
tants) et, le cas échéant, par les cantons. La Confédération
devra veiller à ce que ces données soient toujours disponibles.
Le Conseil fédéral est chargé de proposer au Parlement les
modifications indispensables de la législation qui s'imposent à
cet effet et
de prendre toutes les autres mesures qui permet
tront de procéder à l'avenir au relevé périodique des données
statistiques fondamentales sans procéder à une enquête auprès
de la population.
x 208/88.776 I Aliesch - Chemin de fer de la Vereina
(7 octobre 1988)
Suite aux décisions du Grand conseil grison, du peuple de ce
canton et des Chambres fédérales, il est prévu d'aménager entre
Klosters et Lavin/Susch un tunnel ferroviaire doté d'une
«chaussée roulante». Plusieurs recours ont été déposés contre
ce
projet. Une grande partie de la population directement
concernée est en outre d'avis que le nécessaire aménagement
de la route du Prättigau sur le tronçon Küblis-Klosters ne peut
être réalisé à temps. A ce propos, je pose au Conseil fédéral les
questions suivantes:
- De nouveaux aspects du problème se sont-ils fait jour depuis
la décision des Chambres et sont-ils propres à nécessiter une
modification du projet initial?
- En cas de modification du projet (par exemple élimination
de la «chaussée roulante» ou transfert de la gare de trans
bordement à Küblis), faudrait-il reprendre à zéro la procé
dure de décision cantonale et fédérale en vue de l'octroi des
crédits et de la concession?
- A quels retards faut-il s'attendre en raison des recours et
ceux-ci entraîneront-ils des frais supplémentaires?
- Les délais fixés à l'article 4 de l'arrêté fédéral pourront-ils
. être tenus?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à fournir les fonds néces
saires à l'accélération des travaux d'aménagement de la
route du Prättigau entre Küblis et Klosters, en vertu de la loi
sur l'utilisation du produit des droits sur les carburants, et à
faire au canton des Grisons une promesse de versement des
montants correspondants?
- Le Gouvernement ou le Département des transports en-
tend-il tenir compte des desiderata justifiés des habitants de
la région Küblis-Klosters quant à l'aménagement du tronçon
de la route du Prättigau, cela même si le coût doit être plus
élevé?
41
7. Le Conseil fédéral est-il prêt à allouer les fonds nécessaires à
la réfection de la route du col de la Fluela, destinée à garantir
la sécurité du trafic en été, de manière à éviter de retarder
d'autres projets routiers du canton?
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
209/88.887 M Aliesch - Assistance sociale et médicale. Forma
tion professionnelle (16 décembre 1988)
La formation des assistantes sociales et des professions médi
cales et para-médicales doit être soumise à la loi fédérale sur la
formation professionnelle.
Cosignataires: Allenspach, Ammann, Aregger, Cincera, Eppen
berger Susi, Fäh, Fischer-Seengen, Früh, Giger, Keller, Lore-
tan, Müller-Meilen, Rychen, Schüle, Wanner, Weber-Schwyz,
Wyss Paul (17)
210/88.490 P Allenspach - Garantie des constitutions canto
nales (20 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Conseil national un
rapport sur la pratique suivie et les problèmes posés en matière
de garantie des constitutions cantonales par la Confédération,
et de présenter des propositions visant à empêcher qu'un gou
vernement cantonal puisse être contraint par la constitution de
son canton d'interdire sur le territoire de celui-ci la réalisation
d'ouvrages d'importance supracantonale ou nationale.
Cosignataires: Aliesch, Bonny, Bremi, Cincera, Eppenberger
Susi, Fischer-Seengen, Frey Walter, Giger, Graf, Humbel, Loeb,
Loretan, Mauch Rolf, Müller-Meilen, Neuenschwander, Sager,
Schüle, Schwab, Spälti, Spoerry, Stucki, Wanner, Wellauer,
Wyss Paul, Zwingli (25)
211/88.5811 Allenspach - Accès à la propriété et valeur locative
(20 septembre 1988)
Par décision du 5 septembre 1988, l'Administration fédérale des
contributions a décidé d'augmenter de 40 pour cent la valeur
locative des maisons individuelles et des appartements en pro
priété dans le canton de Zurich, en vue du calcul de l'impôt
fédéral direct pour la période de taxation 1989/1990.
Cette mesure, qui est un coup dur surtout pour les retraités et
les familles à ressources modestes, cadre fort mal avec notre
politique sociale. De plus, elle est en contradiction flagrante
avec l'article 34
scxics
de la Constitution fédérale qui donne man
dat à la Confédération de prendre des mesures visant à encou
rager l'accès à la propriété d'un logement ou d'une maison.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de bien vouloir ré
pondre aux questions suivantes:
Ne pense-t-il pas lui aussi que la réalisation du mandat constitu
tionnel visant à encourager l'accès à la propriété - qui est un
élément important de la politique générale et en particulier de
la politique sociale, ne devrait pas être entravée par des mesures
fiscales trop strictes?
Ne court-on pas le risque, du fait de l'augmentation de la valeur
locative, de favoriser l'acquisition de propriétés foncières par
les sociétés?
A-t-on prévu des allégements fiscaux pour les personnes ayant
un revenu modeste et qui sont trop fortement imposées du fait
de l'augmentation de la valeur locative de leur propriété?
Cosignataires: Blocher, Bremi, Cincera, Frey Walter, Graf, Mül-
ler-Meilen, Nabholz, Neuenschwander, Reich, Spälti, Spoerry
(11)
212/88.828 P Allenspach - LPP. Réexamen des ordonnances
d'exécution (6 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à réexaminer les ordonnances
d'exécution de la loi sur la prévoyance professionnelle (LPP)
dans le but de simplifier les modalités d'application de cette loi;
en outre il présentera au Parlement, avant la prochaine révision
de la législation en la matière, un rapport sur les simplifications
arrêtées et sur celles qu'il est encore possible de faire sans avoir
à modifier la loi.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Aubry, Auer, Baggi, Basier,
Biel, Blatter, Blocher, Bonny, Bonvin, Bremi, Bühler, Burck
hardt, Bürgi, Büttiker, Caccia, Cavadini, Cevey, Cincera, Co-
lumberg, Couchepin, Coutau, Daepp, David Dietrich, Dor-
mann, Dreher, Dünki, Eggly, Eisenring, Engler, Eppenberger
Susi, Etique, Fäh, Feigenwinter, Fierz, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Frey Claude, Frey Walter,
Friderici, Früh, Giger, Graf, Gros, Guinand, Hänggi, Hari, Hess
Otto, Hess Peter, Hösli, Houmard, Jeanneret, Jung, Keller,
Kohler, Kühne, Loeb, Loretan, Maitre, Massy, Mauch Rolf,
Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Nabholz, Nebi-
ker, Neuenschwander, Nussbaumer, Oehler, Oester, Perey, Phi-
lipona, Pidoux, Portmann, Reich, Reichling, Reimann Maxi
milian, Rutishauser, Rüttimann, Rychen, Sager, Salvioni, Schei-
degger, Scherrer, Schmidhalter, Schnider, Schüle, Schwab, Sei
ler Hanspeter, Seiler Rolf, Spälti, Spoerry, Steffen, Steinegger,
Stucky, Tschuppert, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer, Wid
mer, Widrig, Wyss Paul, Zölch, Zwingli (107)
213/87.526 P Ammann - Cargo domicile. Centre régional de
Walenstadt (19 juin 1987)
La direction générale des CFF aurait décidé de fermer divers
centres régionaux de service cargo domicile, dont celui de
Walenstadt, au premier janvier 1988. La fermeture de ce der
nier centre parait hâtive et incompréhensible, tant du point de
vue de l'économie
régionale - puisque la région Sargans-Wa-
lensee bénéficie d'aide à l'investissement - que de celui de
l'exploitation commerciale des CFF, puisque le volume minimal
de transport de 12 tonnes par jour est actuellement dépassé,
après une augmentation de trafic de 30 pour cent. De plus,
divers intérêts légitimes - dont ceux du DMF, avec son école de
tir bien fréquentée et son dépôt de cibles - ont été ignorés par
trop cavalièrement.
Le Conseil fédéral est donc prié de réexaminer la question à la
lumière des intérêts supérieurs de l'économie régionale et de
l'armée, et d'inciter les CFF à maintenir ce centre régional avec
installations techniques optimales.
Cosignataires: Bircher, (Bratschf), Braunschweig, Brélaz, Bun-
di, (Clivaz), Eppenberger Susi, (Friedli), Giger, (Gloor), Küh
ne, Lanz,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet,
Maeder, Morf, (Müller-Bachs, Nef), Rechsteiner, Reimann
Fritz, (Robbiani), Ruckstuhl, (Stamm Walter), Stappung,
(Wagner), Zwingli (27)
214/88.896 P Ammann - Assainissement financier des CFF
sans réduction des prestations (16 décembre 1988)
Depuis quelque temps déjà, la situation financière des CFF se
détériore sensiblement. Si l'on en croit le plan à moyen terme
1990-1994,
la part allouée aux infrastructures se stabilisera à un
bas niveau. Suite à l'aggravation des distorsions engendrées par
la concurrence entre le rail et la route, une amélioration du taux
de couverture des coûts du trafic marchandises n'est plus guère
possible, sauf à vouloir renoncer au transport d'importants
volumes au prix de graves entorses aux principes écologiques.
Le manque a gagner qui en résulterait ne pourrait de loin pas
être compense par des mesures dans d'autres secteurs (tels le
trafic voyageurs et les lignes régionales)
sans mettre sérieuse
ment en danger les succès indubitables remportés par les réduc
tions de tarif et l'amélioration de l'offre décidées par le Parle
ment.
Il convient néanmoins de préparer les prochaines étapes en vue
d'une amélioration de la situation financière, tant du point de
vue politique que de celui de l'entreprise. Nous invitons dès lors
le Conseil fédéral à commanditer un rapport en ce sens, à
l'intention de la Commission des transports et des Chambres
fédérales. La priorité politique absolue donnée à la protection
de l'homme
et de l'environnement contre les nuisances d'un
trafic routier de plus en plus envahissant ne devra toutefois pas
être occultée par une analyse limitée aux seules considérations
liées à l'économie d'entreprise. Bien au contraire, on tiendra
compte des mesurés rendues nécessaires par les choix du
Conseil fédéral dans sa stratégie de lutte contre la pollution de
l'air (selon rapport Electrowatt d'octobre 1988), des buts fixés
par le Conseil fédéral dans les domaines de l'aménagement du
territoire, de l'habitat et de l'économie régionale, ainsi que de la
nécessité incontestée d'économiser l'énergie et, plus encore, de
contenir la consommation croissante d'énergie provenant de
sources fossiles (effet de serre).
Le rapport informera en particulier sur
42
- l'ampleur des coûts sociaux et les distorsions dues à la
concurrence dans le domaine des transports, ainsi que les
solutions politiques à ces problèmes;
- un nouveau schéma directeur du transport des marchandises
dans le trafic intérieur et de ferroutage international, ainsi
que les mesures (légales) d'accompagnement requises;
- une meilleure offre régionale de transports par trains et bus, •
en relation avec une rénovation et une modernisation systé
matiques des lignes régionales des CFF (à l'instar des lignes
des ECT);
- des solutions pour les cas dans lesquels un remplacement par
un service de bus ou une suppression du personnel de gare
sont inévitables, même en tenant compte de tous les facteurs:
une réduction des prestations de service doit alors être évitée
ou compensée d'autre manière.
Cosignataires: Aguet, Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher,
Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brélaz, Brügger, Bühler,
Bundi, Carobbio, Danuser, David, Diener, Dormann, Dünki,
Eggenberg-Thoune, Engler, Eppenberger Susi, Fankhauser,
Fehr, Fierz, Giger, Grendelmeier, Günter, Hafner Ursula, Hal
ler, Herczog, Hösli, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre, Kühne,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leutenegger Ober-
holzer, Maeaer, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden,
Meizoz, Morf, Nabholz, Neukomm, Oester, Ott, Pitteloud, Re-
beaud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Rutishauser, Seiler
Rolf, Stamm, Stappung, Steffen, Stocker, Thür, Uchtenhagen,
Ulrich, Weder-Bäle, Wiederkehr, Zbinden
Hans, Ziegler, Zü
ger, Zwygart (69)
215/87.528 P Aregger - Promotion du bois indigène
(19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la possibilité de prendre
des mesures visant à introduire, pour le bois et les produits en
bois mis en vente
sur le marché intérieur, une marque spéciale
ou l'indication de la provenance, qui permettrait de savoir qu'il
s'agit de bois suisse. En outre, cette dernière devra être fournie
pour le bois utilisé dans les constructions publiques, les régies
de la Confédération et dans toutes les constructions subven
tionnées.
Cosignataires: Aliesch, (Ammann-Berne), Bonny, (Eng, Fluba-
cher), Früh, (Geissbühler), Hari, Houmard, Loretan, Mühle
mann, (Müller-Scharnachtal, Nef, Ogi, Pfund, Risi-Schwyz),
Schnider, (Schwarz), Stucky, Tschuppert, (Villiger), Wanner,
Weber-Schwyz, Wyss, Zwingli (25)
216/87.3721 Aubry - Pratique de certaines caisses d'assurance-
maladie (19 mars 1987)
Depuis quelques années, il existe au sein des caisses-maladie
reconnues par la Confédération, certaines pratiques de recrute
ment qui mettent en péril le système de notre assurance-mala-
die sociale. La Confédération verse annuellement près de
900 millions de francs de subventions aux caisses-maladie re
connues. Cette somme est destinée, en partie, à compenser les
hypothèques sociales.
Il paraîtrait que certaines caisses-maladie reconnues, versent
lors d'acquisitions faites par des agents recruteurs, des commis
sions importantes, on articule des chiffres dépassant 200 francs
par acquisition et par assuré. Etant donné qu'environ le 97 pour
cent de la population est assurée contre les risques de la mala
die, les nouvelles acquisitions ne peuvent s'effectuer qu'au dé
triment d'autres caisses-maladie. De plus, les caisses qui paient
de grandes commissions ne recrutent, bien évidemment, que
des membres jeunes et sélectionnés (bons risques), mettant
ainsi en danger tout le système de la mutualité. Par cette méca
nique de recrutement, certaines caisses-maladie perdent leurs
jeunes membres - ensuite l'âge moyen delà caisse augmente, les
charges prennent alors une courbe ascendante - ce qui fait
qu'au bout de quelques années les caisses en question doivent se
résoudre à fusionner. Sachant tous les problèmes qui sont liés
aux
fusions, particulièrement pour les personnes âgées, il appa
raît que nous devons prendre les mesures qui s'imposent.
Je demande donc au Conseil fédéral de bien vouloir renseigner
le Parlement sur le point suivant:
- Est-il exact que la pratique développée dans mon inter
vention est usuelle parmi certaines caisses-maladie re
connues?
- Si oui, je prie le Conseil fédéral d'effectuer une enquête et de
présenter au Parlement les éléments suivants:
2.1 Établir un tableau comparatif des diverses commissions
versées par les caisses aux agents recruteurs;
2.2 de donner les directives aux caisses afin d'éventuelle
ment harmoniser sur le plan fédéral la pratique du verse
ment des commissions;
2.3 de déléguer au pouvoir officiel de contrôle de surveiller
particulièrement le domaine des primes d'acquisitions et
des frais généraux.
- De prévoir éventuellement de bloquer le versement des
subsides fédéraux aux caisses-maladie qui pratiquent le ver
sement de commissions prohibitives ou qui ont des frais
généraux disproportionnes.
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
217/88.470 I Aubry - Problème des réfugiés vietnamiens
(13 juin 1988)
On s'est beaucoup occupé du problème des réfugiés zaïrois ou
tamouls parce qu ils font grand bruit dans la presse. Ils ont droit
à d'innombrables comités de soutien qui souvent luttent contre
nos lois. Tant de bruit est-il destiné à masquer le calvaire des
boat-people refoulés par la marine thaïlandaise? Le gouverne
ment thaïlandais est submergé et ce pays, à lui seul, héberge des
centaines de milliers de réfugiés fuyant le régime des Kmers.
Par le truchement du HCR, les pays occidentaux ont versé
18 millions de dollars au Gouvernement de Bangkok afin qu'il
lutte contre la piraterie qui sévit contre les boat-people. On sait
que des pourparlers sont faits discrètement par le HCR pour
que les réfugiés soient transférés sur la frontière cambodgienne.
Un groupe de «médecin du monde» a affrété un bateau appelé
Mary afin de recueillir ces malheureux souvent jetés en haute
mer après avoir été pillés et les femmes violées. Ces médecins
du monde ont déjà obtenus 300 visas d'entrée en France et 40 en
Autriche.
Quel régime la Suisse appliquera-t-elle si une telle demande lui
est présentée? La Suisse ne peut-elle s'adresser au HCR pour
que des mesures exceptionnelles et d'urgence soient prises pour
empêcher une telle piraterie?
x 218/88.565 I Aubry - Sous-officiers nouvellement promus.
Publication des noms (19 septembre 1988)
Depuis deux ans, le DMF a pris la décision d'interdire l'annonce
des noms des sous-officiers nouvellement promus. Les associa
tions militaires, les revues s'adressant à la troupe ou à des
cadres ne disposent plus de listes leur permettant des contacts
indispensables pour maintenir des liens nécessaires à la défense
nationale. D'autre part, les familles et connaissances de capo
raux fraîchement
brevetés le ressentent comme une discrimina
tion. Le Conseil fédéral peut-il indiquer:
- Pour quelle raison la liste des officiers nouvellement brevetés
n'est-elle pas touchée par cette mesure?
- S'il a l'intention de modifier la décision de maintien du secret
à l'égard des caporaux?
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
219/88.756 I Aubry - Utilisation de matières PVC par l'armée
(5 octobre 1988)
- Le Conseil fédéral est-il conscient que la politique d'acquisi
tion du DMF est contraire aux buts visés par l'Office fédéral
pour la protection de l'environnement?
- Peut-il nous indiquer si les mesures de sécurité nécessaires
ont été prises par l'armée pour les matériaux en PVC en cas
d'évacuation et de catastrophe (par exemple en cas d'incen
die)?
- Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas qu'il faudrait remplaçer
à l'avenir les matériaux en PVC utilisés par l'armée par des
produits plus conformes
aux exigences de l'environnement?
Il est notoire que le PVC, sous ses formes différentes, constitue
une menace pour l'environnement. De ce fait, sur demande de
l'Office fédéral de la protection de l'environnement, l'écono
mie privée a fortement diminué sa consommation en PVC. Par
contre, l'armée continue à augmenter l'emploi de matières
enduites de PVC, par exemple en introduisant le nouveau pa
quetage de combat 90.
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
43
x 220/88.767 P Aubry - Utilisation du cuir dans l'armée
(6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à présenter un rapport sur l'utilisa
tion du cuir dans l'armée. Le postulat déposé en mars 1983
demandant le maintien de l'utilisation du cuir dans l'armée
ayant été accepté et transmis, il semble qu'il est loin d'être
réalisé. En effet, divers éléments permettent d'observer que
trop souvent le cuir est remplacé par des matières synthétiques
non dégradables pour l'environnement. Ainsi, avec l'introduc
tion du nouveau
paquetage de combat 90, les articles suivants
en cuir disparaissent: Fourreau de baïonnette, ceinturon 98,
bretelle de fusil d'assaut 57, sac de montagne et sac à pain.
Reste incertain le choix de la sabretache, la sacoche sanitaire et
les deux sacoches de la nouvelle bicyclette militaire. Qu'en
sera-t-il de ces articles à l'avenir?
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Berger, Bonny, Bonvin,
Burckhardt, Büttiker, Cavadini, Cincera, Cotti, Darbellay, Dé-
glise, Dietrich, Dubois, Eggly, Eppenberger Susi,
Etique, Fäh,
Fischer-Seengen, Frey Claude, Fnederici, Früh, Giger, Grassi,
Gros,
Guinand, Hari, Jeanneret, Kohler, Leuba, Loeb, Loretan,
Massy, Mauch Rolf, Müller-Meilen, Nabholz, Paccolat, Perey,
Philipona, Portmann, Rohrbasser, Ruf, Scheidegger, Schmid-
halter, Schüle, Schwab, Segond, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stei-
negger, Stucky, Theubet, Wanner, Zölch, Zwingli (55)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
221/88.8391 Aubry - Elargissement de l'autoroute du Grauholz
(8 décembre 1988)
Le Conseil fédéral peut-il nous dire quand les travaux d'élar
gissement de l'autoroute du Grauholz commenceront?
Il y a chaque jour des bouchons ou des ralentissements de la
circulation dans le trafic routier est-ouest et ouest-est qui
nécessitent des travaux d'élargissement urgents.
222/88.875 P Aubry - Efficacité du Ministère public de la Confé
dération (15 décembre 1988)
Je demande au Conseil fédéral de bien vouloir revoir la manière
de travailler du Ministère public de la Confédération et de
l'adapter aux exigences actuelles.
223/88.853 P Baggi - Nouveaux établissements hospitaliers.
Régime de l'autorisation (14 décembre 1988)
Les initiatives en vue de créer des établissements privés se
multiplient dans le domaine des soins hospitaliers.
Ces initiatives tendent à limiter l'activité des établissements aux
soins les moins coûteux et les plus rentables, qui n'exigent ni
d'importants investissements ni des frais de gestion élevés, les-
dits établissements ayant ainsi le caractère de véritables entre
prises industrielles.
D'autre part, les pouvoirs publics ont investi récemment ou sont
sur le point d'investir d'importants moyens financiers aux fins
de construire des centres hospitaliers complets; ils supportent
des frais énormes
pour le financement direct ou indirect des
caisses-maladie, pour la formation du personnel sanitaire à tous
les niveaux et, enfin, pour la couverture des déficits.
Je me pennets de demander au Conseil fédéral d'examiner la
f
possibilité d'instituer les bases juridiques (constitutionnelles ou
égislatives) permettant de soumettre (directement ou par l'in
termédiaire des cantons) l'activité des nouveaux établissements
hospitaliers au régime de l'autorisation, compte tenu des be
soins effectifs et de l'intérêt général.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Grassi, Pini, Salvioni (6)
224/88.569 I Bär - Aménagement par pompage au Grimsel
(19 septembre 1988)
Dans la région du Grimsel, la société gérant les centrales élec
triques de l'Oberhasli projette la construction d'un aménage
ment par pompage particulièrement grand. De la sorte, un
paysage d'importance nationale (objet n° 1507 IFP, «Berner
Hochalpen») serait partiellement anéanti, le reste étant sé
rieusement affecté. La région du glacier inférieur de l'Aar,
d'une rare beauté et contenant des forêts d'arole particulière
ment intéressantes et plusieurs marécages formant des biotopes
dignes de protection, ainsi que des animaux et des plantes
protégées serait submergée; on détruirait également des struc
tures ayant une grande valeur géomorphologique et d'impor
tantes parties de la route historique du col. Etant donné que le
régime d'écoulement des eaux de l'Aar et de ses affluents serait
perturbé, la végétation des rives et les forêts alluviales proté
gées se trouvant hors de la zone en question seraient aussi
gravement menacées; l'aspect des gorges de l'Aar (objet de
l'inventaire CPN) serait affecté.
Le plan directeur cantonal avait été approuvé par la Confédéra
tion à condition que des fiches de coordination soient établies
pour les constructions hydrauliques prévues dans la planifica
tion. Entretemps, la demande de concession a été déposée
auprès du Conseil-exécutif du canton de Berne; on y exige non
seulement une décision sur la concession proprement dite, mais
aussi sur les questions essentielles touchant toutes les autres
procédures d'autorisation en cause. Le requérant souhaite no
tamment que l'on renonce à une procédure spéciale d'autorisa
tion pour la construction des nouveaux ouvrages.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il prêt à examiner si, outre l'objet IFP mentionné, l'ou
vrage affecterait aussi d'autres objets d'importance natio
nale qu'on s'apprête à inscrire sur l'inventaire, voire des
marais ou des sites marécageux particulièrement beaux,
d'importance nationale?
- Est-il prêt à envisager de placer, par précaution, en vue de
sauvegarder l'objet IFP mentionné et les divers biotopes
menacés, sous la protection de la Confédération ou de
prendre d'autres articles 15 et 16 de la loi sur la protection de
la nature et du paysage et en prenant en considération les
articles 18 et 21 de cette loi?
- Est-il prêt, en se fondant sur les fiches susmentionnées ainsi
que sur les résultats d'une enquête prouvant que l'ouvrage
répond à des besoins réels sur le plan national, à établir la
coordination entre les différents aménagements par pom
page projetés, afin de fournir au canton les donnees qui lui
permettront de
démontrer qu'à l'endroit prévu pour la cons
truction de l'ouvrage dans la région du Grimsel la coordina
tion est assurée?
- Est-il d'avis que la démonstration précitée, requise par les
articles 2 de la LAT et de l'ordonnance sur l'aménagement
du territoire, ainsi
que la pondération des intérêts à laquelle
il faut procéder conformément à l'article 24 LAT, peuvent
aussi se faire convenablement dans la procédure d'autorisa
tion cantonale tout en tenant compte des conditions impo
sées par la Confédération ou exigera-t-il que le canton en
gage une procédure spéciale pour 1 autorisation de
construire, afin d'obtenir que l'on prenne en considération
les exigences de l'aménagement du territoire conformément
à l'article 24 LAT?
- Est-il prêt à étudier l'opportunité d'ordonner la création
d'une zone d'affectation conformément à l'article 37 LAT, si
la preuve de la coordination ne peut être apportée ou si elle
ne peut l'être dans les conditions prévues par la législation
fédérale ou le plan directeur approuvé?
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
225/88.5801 Bär-Avions légers vendus à la Birmanie. Garantie
contre les risques à l'exportation (20 septembre 1988)
Depuis des mois le peuple birman s'efforce de secouer par voie
pacifique le joug de la dictature militaire qui pèse sur lui depuis
26 ans. L'autoritarisme du gouvernement était connu depuis
des années, de sorte que la Birmanie était classée depuis long
temps parmi les «points chauds» de la planète. Or voici que les
ateliers de fabrication des avions Pilatus ont fait savoir qu ils ont
livré à ce pays jusqu'à il y a deux ans des PC-7 et PC-9. Déjà dans
les années 70, deux douzaines de ces appareils avaient été livrés
au gouvernement birman. Il ne fait pas de doute que ces avions
sont réservés à des usages militaires, dans ce pays qui compte
pourtant parmi les plus pauvres du monde.
Cela étant, je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
- Les livraisons d'avions Pilatus à la Birmanie ont-elles été
couvertes par la garantie contre les risques à l'exportation
(GRE).
44
2. Le Gouvernement est-il d'avis que, d'une façon tout à fait
générale, la livraison d'avions légers facilement convertibles
et d'avions directement utilisables à des fins militaires
contrevient aux principes de la politique suisse d'aide au
développement et, partant, que l'octroi de la GRE pour des
exportations destinées à des pays en développement les plus
pauvres doit être refusé en vertu même de la loi?
3. Existe-t-il des directives, ou au moins une pratique, tendant à
refuser l'octroi de la GRE pour l'exportation de marchan
dises destinées à un usage civil mais manifestement utilisées
à des fins militaires (par exemple les livraisons d'aluminium
à l'Iran)?
4. Le chef du DMF a fait savoir lors de la session d'été qu'en cas
d'emploi civil avéré de matériel de guerre (explosifs), des
autorisations d'exportation sont accordées même pour des
zones conflictuelles comme le Maroc. Le Gouvernement
est-il prêt à faire reviser la loi sur le matériel de guerre de
manière à soumettre à autorisation et le cas échéant à inter
dire l'exportation de biens civils manifestement utilisés à des
fins militaires?
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
226/87.942 M Basier - Loi sur l'assurance-maladie
(7 décembre 1987)
Si le peuple a dit non à la loi sur l'assurance-maladie et materni
té le 6 décembre dernier, c'est qu'il ne voulait ni de l'allocation
en cas de maternité ni des dispositions relatives à la protection
contre les licenciements. L'amalgame de ces innovations et de
la révision
partielle de la loi sur l'assurance-maladie, qui, elle,
avait été généralement bien accueillie, a par ailleurs été contes
té parce qu'il n'y avait pas unité de la matière.
La partie du projet qui concerne l'assurance-maladie et qui
prévoit une amélioration des prestations, une limitation des
coûts et une nouvelle répartition des subventions fédérales est'
susceptible de recueillir une majorité de oui et devrait donc être
soumise une nouvelle fois au peuple. Etant donné qu'il a fallu
plusieurs années pour mettre au point ces dispositions, il
convient de renoncer à les faire remanier une nouvelle fois par
le Parlement. Le lancement d'un nouveau référendum n'est pas
probable.
Le Conseil fédéral est donc chargé de biffer les dispositions
figurant sous les chiffres II (protection contre les licenciements)
et III
bis
(allocation en cas de maternité) du projet rejeté le
6 décembre 1987 et de reprendre la révision partielle de la loi
sur l'assurance-maladie
dans sa version du 20 mars 1987 ap
prouvée par les Chambres sous forme d'un projet d'arrêté fédé
ral, qui devra être soumis sans délai au Parlement.
Cosignataires: Allenspach, Berger, Blocher, Bonny, Bühler,
Burckhardt, Bürgi, Dreher, Diinki, Eppenberger Susi, Fierz,
Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Frey Walter, Graf, Hari,
Hess Otto, Hösli, Jeanneret, Loretan, Luder, Müller-Wiliberg,
Nebiker, Neuenschwander, Oester, Reimann Maximilian,
Rohrbasser, Ruckstuhl, Rutishauser, Rychen, Sager, Schüle,
Schwab, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stucky, Wanner, Weber-
Schwyz, Zölch, Zwygart (40)
227/88.484 P Basler - Caisse fédérale d'assurance (CFA). Libre
passage (16 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à présenter aux Chambres un
rapport qui mette en évidence, tout au long de la durée d'activi
té de l'assuré, le cours des prestations suivantes de libre-pas-
sage, en pour-cent du salaire assuré:
la Le montant des prestations de libre-passage selon les sta
tuts de la CFA (art. 34);
lb L'indemnité en cas de résiliation administrative des rap
ports de service (art. 32);
le Les prestations de libre-passage et indemnités si toutes les
cotisations de l'employeur et de l'employé ainsi que toutes
les sommes de rachat étaient rémunérées d'un intérêt de 4
pour cent conformément à l'article 15 LPP;
ld L'évolution de la réserve mathématique et de la somme de
rachat pour un assuré selon les nouveaux statuts de la
CFA.
Il y aurait en outre lieu de fournjr des données en réponse aux
questions suivantes:
2a Quelle serait la valeur actuelle de la rente ou de l'avoir de
vieillesse au cas où l'on envisagerait le versement d'une
indemnité unique?
2b Quels pourcentage du salaire assuré sont utilisés pour les
prestations de vieillesse et lesquels pour couvrir les autres
risques que la CFA assure également?
Cosignataires: Bonny, Bühler, Daepp, Feigenwinter, Fischer-
Hägglingen, Frey Walter, Kühne, Neuenschwander, Rychen,
Schwab, Zölch (11)
228/88.874 P Basler - Sauvegarde du champ de bataille de
Marignan (15 décembre 1988)
En vertu de l'arrêté fédéral du 7 octobre 1988 concernant les
festivités commémoratives du 700
e
anniversaire de la Confédé
ration, des monnaies spéciales seront frappées à cette occasion.
Une partie du bénéfice provenant de la vente de ces monnaies
devra être utilisée pour couvrir les dépenses nécessaires à l'or
ganisation des festivités. Le reste sera destiné à des oeuvres
culturelles durables.
Je prie le Conseil fédéral d'examiner
- si une partie du reste du bénéfice provenant de la vente des
monnaies spéciales pourrait être consacrée à l'acquisition du
champ de bataille de Marignan, actuellement menacé d'urba
nisation, ou
- s'il serait possible de protéger le champ de bataille par
d'autres moyens.
Cosignataires: Allenspach, Bonny, Daepp, David, Dietrich, Dor-
mann, Engler, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Hari, Hess
Peter, Jung,
Keller, Kühne, Neuenschwander, Oehler, Ruck-
stuhl, Sager, Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter, Wellauer,
Widmer, Wyss Paul, Zölch (25)
229/88.354 M Bäumlin Ursula - Décisions sur l'asile. Autorité
de recours indépendante de l'administration (9 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer une autorité de recours
indépendante pour les décisions en matière d'asile et de renvoi.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Béguelin, Borei, Braun
schweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ur
sula, Haller, Hubacher, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuen-
berger-Soleure, Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Ott, Pitte-
loua, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Ulrich, Zbinden Hans
(24)
230/88.526 M Béguelin - Promotion du trafic combiné
(22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'encourager de manière détermi
nante le trafic combiné. En priorité, il s'agit d'utiliser pleine
ment toutes les compétences financières définies à cet effet par
l'article 22, alinéa 1 de la loi sur l'utilisation des droits d'entrée
sur les carburants.
231/88.527 M Béguelin - Places de parc près des gares. Contri
butions aux frais de construction (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de porter les contributions ac
tuelles de «20 à 50 pour cent» des frais imputables pour la
construction déplacés de parc près des gares à «50 à 80 pour
cent». Simultanément, le Conseil fédéral incitera les CFF et les
entreprises de transports publics à accélérer leur planification
en la matière.
232/88.849 I Béguelin - Convention de diligence des banques
(14 décembre 1988)
Ces derniers temps, une série de cas a été rendue publique, dans
lesquels l'autorité judiciaire pénale a constaté que des sommes
d'origine criminelle, pour des millions de francs suisses, voire
des milliards, ont été déposées auprès de banques suisses. Pour
les affaires récentes, les enquêtes sont en cours. Mais il en existe
de nombreuses autres pour lesquelles nous disposons du recul
nécessaire.
Nous nous référons, entre autres, aux cas ci-après:
a. par le Procureur général du canton de Zurich, lors de son
intervention à l'assemblée de la Société suisse de droit crimi
nel à Zoug le 24 octobre 1986;
b. par le Dr Irma Weiss, Bezirksanwältin de Zurich, lors de sa
conférence de presse tenue le 6 juin 1985 à Zurich;
45
c. par le Tribunal fédéral, à l'occasion de l'audience publique
du 23 octobre 1986, concernant la demande d'entraide pré
sentée par les autorités italiennes dans l'affaire de corrup
tion dénommée «scandalo dei petroli», lors de laquelle le
conjoint d'un général de la «Finanza» italienne déposait des
valises pleines de lires italiennes dans des banques de Luga
no;
d. par le Tribunal d'appel du canton du Tessin, dans son
communiqué de presse du 29 octobre 1986 confirmant l'ou
verture d'une procédure pénale contre un avocat de Lugano
pour avoir déposé auprès de plusieurs banques tessinoises
des millions de dollars au comptant, provenant des malversa
tions qui ont conduit à la déconfiture du Banco Ambrosiano
de Milan.
Noiis prions donc le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- A combien de millions de francs d'origine criminelle s'é
lèvent les montants découverts lors des procédures pénales
mentionnées ci-dessus?
- Quel est le nombre de procédures ouvertes par la Commis
sion arbitrale pour l'application de la convention de di
ligence, pour examiner si l'acceptation de ces fonds a été
accomplie d'une façon contraire à la Convention?
- Ces procédures ont-elles été entamées d'office ou sur notifi
cation d'une autorité ou d'un citoyen privé?
- Sur ces cas d'acceptation de fonds d'origine criminelle, les
sociétés de révision des banques concernées ont-elles
conduit une enquête selon l'article 12 de la Convention et
présenté un rapport à la Commission arbitrale?
- Quel a été le résultat des procédures susmentionnées?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braun
schweig, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Haf
ner Ursula, Hubacher, Jeanprêtre, Leuenberger Moritz, Morf,
Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung,
Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Züger (24)
233/87.459 M Berger - Marché de la viande. Mesures d'orienta
tion (16 juin 1987)
Compte tenu
- de la forte augmentation de la demande de viande de poulet,
de dinde, de lapin et d'oeufs d'une part,
- des excédents de viande bovine et de porc d'autre part,
- des exigences de la loi sur la protection des animaux,
le Conseil fédéral est chargé de prendre toutes mesures suscep
tibles d'assurer dans les secteurs de la viande de volaille et de
lapin ainsi que
des œufs un auto-ravitaillement de 60 pour cent
au minimum de nos besoins.
Les dispositions de l'article 19 de la loi sur l'agriculture de
vraient permettre aux producteurs de soutenir, à qualité égalé,
la concurrence des importations de marchandises de même
nature offertes à des prix bradés.
Cosignataires: (Candaux, Cottet, Dubois), Hari, (Hofmann),
Nebiker, (Ogi), Perey, (Revaclier), Savary-Fribourg, Savary-
Vaud, (Thévoz) (12)
234/88.899 M Berger - Loi sur l'agriculture. Modification
(16 décembre 1988)
Afin de répondre aux nombreux défis devant lesquels notre
agriculture est placée, le Conseil fédéral est invité à modifier
l'article 2 de la loi sur l'agriculture dans le sens suivant:
Premier alinéa
Dans l'application de la loi, les mesures visant à protéger et à
orienter l'agriculture doivent en particulier être axées sur les
points suivants:
a. Encourager une production de qualité qui tienne compte des
possibilités du marché et qui respecte l'environnement;
b. Répartir les contingents de production disponibles, en prio
rité aux exploitations familiales paysannes, qui ne disposent
pas d'un revenu suffisant et dans la limite de la protection
des eaux;
c. Encourager la limitation des excédents structurels par des
mesures d'entraide professionnelle;
d. Entretenir durablement les sites cultivés;
e. Maintenir une occupation décentralisée du territoire;
f. Assurer un revenu équitable par les prix des produits, et au
moyen de contributions pour compenser des conditions de
production défavorables et pour orienter la production.
Deuxième alinéa
Le Conseil fédéral détermine les régions défavorisées.
Cosignataires: Basler, Fischer-Hägglingen, Hari, Miiller-Wili-
berg, Philipona, Reichling, Rohrbasser, Rutishauser, Savary-
Fribourg, Schwab, Seiler Hanspeter, Wyss William, Zölch (13)
235/87.927 P Biel - Politique agricole (30 novembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la conception proposée
ci-dessous visant à une nouvelle orientation de la politique
agricole, notamment l'opportunité de mieux coordonner les
quatre objectifs primordiaux de notre politique agricole
(sixième rapport sur l'agriculture, FF 1984 III 719) et de renon
cer à prendre des mesures coûteuses de mise en valeur des
surplus:
- Politique des prix: Les prix à la production doivent servir
pour 1 essentiel à orienter celle-ci. A cet effet, il convient de
réviser l'article 29 de la loi sur l'agriculture concernant le
principe selon lequel les prix doivent couvrir les frais de
production. Il faudra soit renoncer entièrement à garantir les
prix, soit fixer le volume maximum pour lequel une garantie
peut être accordée, en tenant compte des prescriptions de
l'article 18 de la loi précitée. Le cas échéant, les producteurs
devront participer aux frais de mise en valeur des surplus.
- Politique des revenus: Des paiements supplémentaires
combinés, versés directement à chaque entreprise pour
chaque hectare servant à l'exploitation agricole (forêts ex
ceptées), permettront de garantir un revenu minimum aux
paysans. Les subsides à la surface devront être calculés de
façon dégressive selon la grandeur des exploitations, tandis
que les
subsides à l'exploitation devront tenir compte des
conditions de production (régions de montagne et de col
lines), ou être complétés par des paiements supplémen
taires. La Confédération n accordera de subventions qu'à
des conditions déterminées (gestion rationnelle de l'entre
prise, cheptel en rapport avec la production de fourrage de
l'entreprise,
rendement, exploitation de terrains limi
trophes, etc.). La Confédération n'accordera pas de sub
ventions pour des terrains servant à la construction ou des
biens-fonds situés à l'étranger. Les crédits de programme
nécessaires seront ouverts par la voie législative.
- Subventions à l'agriculture: Le régime actuel de subventions
fédérales devra etre rendu plus strict, certains paiements
devant même être supprimés. On n'accordera plus de sub
ventions fédérales pour certains produits. On supprimera
notamment les subsides complémentaires à la surface pour
la culture
des champs, ainsi que la contribution aux frais des
éleveurs et, dans les régions de montagne et de collines, les
subventions à l'exploitation agricole du sol et aux entre
prises. La Confédération accordera des subventions à l'agri
culture notamment sous forme de paiements supplémen
taires directs, ainsi que sous forme d'aide destinée a amélio
rer les bases de la production agricole en encourageant tout
particulièrement les exploitations respectueuses de l'envi
ronnement.
- Politique en matière de fourrages: Afin d'encourager la pro
duction de fourrages indigènes, la Confédération fixera des
prix d'achat propres à favoriser la commercialisation de la
production, ce qui permettra de renoncer aux primes pour la
culture des champs. Le contingentement des importations
devra être remplacé par l'obligation faite aux importateurs
de s'approvisionner clans une certaine mesure sur le marché
intérieur, ce qui garantira l'écoulement des fourrages indi
gènes.
- Politique en matière d'importation: Les mesures réglemen
tant les importations de produits alimentaires devront être
simplifiées.
La limitation quantitative des importations
devra être remplacée dans la mesure du possible par l'obli
gation d'acheter des produits indigènes similaires.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 236/86.157 M Bircher - Responsabilité du fait du produit
(15 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision du droit
sur la responsabilité civile des producteurs et d'en soumettre le
projet au Parlement.
46
Le revision devra tenir compte des objectifs suivants:
- le producteur ou l'importateur doit être rendu responsable
des dommages causés à l'homme et à l'environnement par
ses produits (responsabilité du fait du produit);
- le producteur ou l'importateur doit apporter la preuve que
ses produits ne sont pas nuisibles pour l'homme et pour
l'environnement (renversement de la charge de la preuve);
- ces deux mesures sont applicables pour tous les nouveaux
produits lancés sur le marché, les produits déjà commerciali
sés bénéficiant d'un délai transitoire à déterminer.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, Braun
schweig, Bundi, (Christinat, Deneys), Dünki, Euler, Fankhau-
ser, Fehr, (Gloor), Hubacher, Lanz, Leuenberger-Soleure, Mei-
zoz, Müller-Argovie, (Nauer), Neukomm, Pitteloud, Rechstei-
ner, (Renschier, Robbiani),
Ruffy, Stamm, Stappung, Lichten
hagen, (Vannay, Wagner, Weber-Arbon, Zehnder) (31)
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
237/87.925 M Bircher - Transport ferroviaire à travers les
Alpes (9 octobre 1987)
Les demandes visant à encourager à court terme le ferroutage
sur de brèves distances, par exemple entre Altdorf et Biasca, ne
sont pas, à notre avis, la meilleure solution ni sur le plan
économique, ni du point de vue de la politique des transports.
Le ferroutage ne permet guère, à
longue échéance, de mainte
nir la limitation des poids lourds à 28 tonnes. Le Conseil fédéral
est donc invité à encourager efficacement, en collaboration
avec les transporteurs internationaux, le transport par conte
neur, bien plus avantageux,
- en créant ou en aménageant les équipements collectifs néces
saires (même sur le territoire de nos voisins du nord et du
sud);
- en améliorant l'offre de prestations (nombre des trains, fré
quences, etc.);
- en rendant ce mode de transport plus attrayant par des me
sures concernant l'exploitation et les prix (p. ex. en étendant
au transport par conteneurs l'amortissement prévu par le
mandat de prestations et par la législation sur les taxes per
çues
sur les carburants, amortissement dont bénéficie déjà le
ferroutage).
Simultanément, le Conseil fédéral est invité à soumettre au
Parlement, sans plus de retard, le projet de nouvelle ligne
ferroviaire à travers les Alpes.
238/87.985 I Bircher - Production de neige artificielle
(17 décembre 1987)
De récentes études et recherches ont montré que les machines à
produire de la neige artificielle ont des effets négatifs multiples
sur l'équilibre de la nature. C'est pourquoi je prie le Conseil
fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il disposé à empêcher que ces «canons à neige» ne se
multiplient?
- Estime-t-il également que la neige artificielle a des consé
quences néfastes pour les sols et la végétation qui y pousse?
- Quel est son avis sur les problèmes soulevés par la production
de neige artificielle: grandes quantités d'eau prises des tor
rents, besoin important en énergie et niveau de bruit élevé
(80 dB) des installations?
- Pour toutes ces raisons, une étude de l'impact sur l'envi
ronnement est-elle prévue pour ces installations? Où en est
aujourd'hui la procedure de demande d'autorisation?
- Le Conseil fédéral envisage-t-il d'interdire de tels «canons à
neige» étant donné que l'on dispose en quantité plus que
suffisante de pistes de ski et de moyens de communication
pour y accéder, et que la production de neige artificielle ne
peut que conduire a un nouveau développement de l'infras
tructure?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser, Fankhauser,
Hafner Ursula, Haller, Ledergerber, Leuenberger Moritz, Lon-
get, Matthey, Mauch Ursula, Morf, Ott, Uchtenhagen, Ulrich
(20)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
239/88.792 M Bircher — Marché du papier usagé
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures, au besoin
juridiques, propres à garantir, pour le papier usagé, un prix
minimum qui couvre au moins le coût du ramassage, du tri, etc.
Pour ce faire, il y aurait lieu d'intervenir, le cas échéant, sur le
marché du papier usagé et de l'orienter (fixation des prix ou, du
moins, garantie du rachat, nouvelles formes de recyclage du
papier usagé, encouragement de l'usage du papier recycle dans
le souci de la protection de l'environnement).
Depuis quelques années, le marché du papier usagé connaît
d'importants problèmes. Souvent, on ne trouve pas de débou
chés à des prix qui permettent de couvrir les frais, si bien que le
papier usagé est alors brûlé ou éliminé par d'autres moyens.
240/88.808 I Bircher - Limitation du tonnage des camions
(29 novembre 1988)
Depuis longtemps, bien avant que se dessine la perspective d'un
marché commun en matière de transports, la Suisse a fixé dans
une loi une limitation du tonnage des camions à 28 tonnes, ainsi
que l'interdiction, pour les transporteurs, de circuler sur les
routes la nuit et le dimanche. Que ce soit la population, le
Conseil fédéral ou les partis politiques, tous étaient d'accord
pour dire que ces dispositions étaient adaptées aux conditions
suisses (topographie, forêts alpines, etc.).
Or ces derniers temps, il a été porté plusieurs fois atteinte à
l'image d'unité que donnait notre pavs, notamment par des
membres du Conseil fédéral et de l'administration. Les infor
mations contradictoires qui ont été données ont semé la confu
sion.
- Le Conseil fédéral est donc invité à exposer son avis sur la
question de la limitation du tonnage des camions, en parti
culier dans la perspective de futures négociations avec les
organes des CE et avec des Etats étrangers.
- Le Conseil fédéral est en outre prié d'indiquer un calendrier
pour la réalisation, promise à l'étranger, d'un système effi
cace de ferroutage à l'intention des camions ayant 4 mètres
de hauteur d'angle,- sur le réseau ferroviaire existant.
- De quelle capacité de transport dispose-t-on actuellement
pour le trafic nord-sud par le rail, et dans quelles conditions
ce transport s'effectue-t-il?
241/88.326 P Blatter - Assurance-chômage. Indemnisation
pour cause d'intempéries (2 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité, à l'occasion de la révision de la loi
sur l'assurance-chômage, à examiner la possibilité de mettre les
travailleurs de la branche touristique au bénéfice des indemni
tés pour cause d'intempéries, afin de combler les lacunes
constatées.
Cosignataires: Baggi, Bühler, Bürgi, Caccia, Columberg, David,
Déglise, Dietrich, Dormann, Feigenwinter, Fischer-Sursee,
Grassi, Hess Peter, Hildbrand, Humbel, Jung, Keller, Kühne,
Luder, Paccolat, Portmann, Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen,
Schmidhalter, Schnider, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Stamm,
Theubet, Widrig (31)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
242/88.487 P Blatter - Droits sur les carburants. Versement en
faveur des routes communales (16 juin 1988)
La Confédération est priée d'attribuer aux cantons - dans les
limites de la législation actuelle - une part plus grande du
produit des droits sur les carburants de manière à tenir compte
des dépenses non couvertes des communes, qui résultent du
trafic routier et de ses suites. Il y aura également lieu d'inciter
les cantons à redistribuer ces ressources aux communes, confor
mément à leur propre législation.
Cosignataires: Baggi, Bühler, Bürgi, Columberg, Daepp, Dar
bellay, David, Dietrich, Dormann, Ducret, Engler, Fehr, Grassi,
Hari, Hess Otto, Hildbrand, Humbel, Jung, Kühne, Lanz, Mar
tin Paul-René, Nussbaumer, Paccolat, Portmann, Reimann
Maximilian, Ruckstuhl, Scheidegger, Schmidhalter, Schnider,
Schwab, Seiler Hanspeter, Theubet, Wanner, Widrig, Wyss Wil
liam, Zölch, Züger (37)
47
x 243/86.120 I Blocher - LPP. Mobilité de la main-d'œuvre
(4 décembre 1986)
L'introduction de la loi fédérale sur la prévoyance profession
nelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP), avec son système
de déduction du deuxième pilier, entraîne une situation peu
satisfaisante en ce qui concerne la mobilité des travailleurs qui
ne sont plus tout jeunes. Du fait de la progression des contribu
tions, l'employeur doit payer, pour les travailleurs plus âgés, des
contributions de prévoyance beaucoup plus élevées que pour
les plus jeunes qui ont donc beaucoup plus de chances de
trouver un emploi. Cette situation est lourde de conséquences
pour
les travailleurs qui ne sont plus tout jeunes. De nom
breuses entreprises sont aujourd'hui contraintes de ne plus
engager que des travailleurs de moins de trente ans. Ce pro
blème pourrait prendre des dimensions dramatiques si une
nouvelle période de récession survenait.
Les premières expériences ont montré qu'il s'agit d'un pro
blème d'une grande portée socio-politique.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Estime-t-il lui aussi qu'on ne peut pas laisser les choses en
l'état?
- Quelles possibilités y a-t-il d'améliorer à cet égard la situation
sur le marché du travail des travailleurs qui ne sont plus tout
jeunes?
- Que pense entreprendre le Conseil fédéral pour éliminer lés
désavantages subis par ces travailleurs?
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
244/88.397 M Blocher - Sauvegarde de la paix des langues
(16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de veiller à encourager tout ce qui
est de nature à sauvegarder la bonne entente sur le plan linguis
tique et à accorder une attention particulière à la langue alle
mande comme moyen de communication indispensable dans les
rapports de la Suisse alémanique avec la Suisse romande et la
Suisse italienne.
Il convient notamment de soutenir financière
ment les institutions culturelles s'intéressant à la langue alle
mande, comme c'est le cas pour le bureau d'information linguis
tique (Sprachauskunftsstelle) de l'association suisse pour la
defense de la langue allemande (deutschschweizerischer
Sprachverein).
245/88.435 P Bodenmann - Réaménagement de la politique
agricole (18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer - d'après les
principes brièvement esquissés ci-après - une conception de la
politique agricole notamment en ouvrant un concours entre
divers bureaux d'étude et instituts, indépendants de l'adminis
tration, puis optimaliser
les résultats sur la base de variantes.
Les résultats ainsi obtenus devront être mis en valeur par la
Commission d'experts qui s'occupe des paiements directs.
- L'agriculture est aujourd'hui subventionnée directement et
indirectement à raison de quelques milliards de francs. A
l'avenir, ces prestations de contribuables et des consomma
teurs seront
versées pour l'essentiel sous forme de paiements
directs. On ne subventionnera en l'occurrence que l'exploita
tion du sol et non plus la production indépendante du sol.
- Les paiements directs seront échelonnés crune part selon les
catégories de sol et, d'autre part, de manière dégressive selon
les classes de grandeur des exploitations avec fixation d'un
plafond.
Ces mesures doivent être complétées à divers égards, précisées
et aussi optimalisées:
- Il importe de réduire les charges polluantes imposées à l'envi
ronnement et au paysage en encourageant du même coup le
maintien d'espace vitaux cohérents aussi proche de l'état
naturel que possible.
- La bureaucratie étatique et semi-étatique doit être ramenée
à un minimum absolu.
- En lieu et place d'innombrables mesures prises séparément,
dont il est impossible de contrôler les effets combinés, il faut
laisser agir les forces du marché tout en assurant le versement
de paiements directs complémentaires, dont devront en pre
mier lieu bénéficier les petites et moyennes exploitations.
- L'adoption de dispositions légales complémentaires doit per
mettre que ce soient les exploitants du sol et non les proprié
taires du sol qui bénéficient des paiements directs.
- Les paiements directs, qui doivent assurer la capacité compé
titive de l'agriculture suisse, atteindront - s'il Je faut - le total
des montants des subventions directes et indirectes versées à
l'heure actuelle.
Les travaux exigés par l'élaboration de cette conception devront
être exécutés aaprès le principe de la «planification ouverte».
A chaque stade d'établissement de la conception, il devra être
possible d'intégrer dans le processus de planification de nouvel
les suggestions et idées.
246/88.4371 Bodenmann - Présence de l'armée dans les régions
périphériques (18 mars 1988)
Des travaux de Kobeiro IIÏ, il semble que le DMF ait dégagé les
principes suivants:
- Il faudra à l'avenir chercher un équilibre valable entre les
nuisances et les profits résultant des activités de l'armée ayant
des effets sur l'organisation du territoire;
- Les possibilités de répartir autrement les nuisances, sur le
plan régional, sont restreintes de l'avis du DMF;.
- Pour la nouvelle répartition des profits, il semble que les
spécialistes en la matière aient l'intention de laisser de côté
les
régions périphériques, notamment le Haut-Valais, pour
ce qui est des mandats touchant la technologie de pointe.
Dans le cadre du projet de recherche Manto, on a constaté que
le développement des nouvelles technologies était principale
ment influencé par des décisions politiques. A cet égard, je prie
le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Le DMF est-il dispose à confier des mandats du domaine de
la technologie de pointe à des entreprises des régions péri
phériques?
- Le DMF est-il disposé à élaborer et à réaliser une conception
générale en la matière en collaboration avec les représen
tants de l'industrie et des régions intéressées?
- Le DMF est-il d'accord de faire suivre de tels projets par des
scientifiques?
x 247/88.543 P Bodenmann - Modernisation des centrales
hydrauliques (23 juin 1988)
Le Conséil fédéral est invité à faire établir dans les trois ans, par
des experts neutres, les possibilités de moderniser les centrales
hydrauliques et à présenter au Parlement un rapport à ce sujet.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo-
rel, Braunschweig, Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Leder-
f
erber, Leuenberger-Soleure, Longet, Matthey, Mauch Ursula,
tappung, Uchtenhagen, Ulrich (17)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
248/88.544 P Bodenmann - Résidus de projectiles
(23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de répondre chaque année dans son
rapport de gestion aux questions suivantes:
- Combien de tonnes de débris de munition sont produites
annuellement par suite des activités de l'armée et quelle en
est la nature?
- Quelle est la proportion et la nature des débris ramassés
annuellement et quelle est en conséquence le volume des
débris abandonnés?
- Quelles est la répartition géographique des débris de muni
tions abandonnes?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Borei,
Braunschweig, Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Lederger-
ber,
Leuenberger-Soleure, Longet, Mauch Ursula, Stappung,
Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans (16)
249/88.782 P Bodenmann - Emplois et commandes de la Confé
dération. Politique de décentralisation (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner de façon suivie dans
quelle mesure il est possible, lors de l'exécution des tâches, de
pratiquer une politique de décentralisation des emplois et des
commandes.
Un rapport sur les résultats obtenus en l'oc
currence devra être présenté au Parlement chaque année.
48
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Braunschweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Haf
ner Ursula, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-
Soleure, Longet,
Matthey, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz,
Stappung, Ulrich, Züger (21)
250/88.783 M Bodenmann - Aménagement de la N 9 dans le
Haut-Valais (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer au Parlement de
renoncer à aménager la N 9 en autoroute à quatre pistes sur
tout le tronçon situé entre Sierre-est et le pont «Massbrücke» à
Brigue.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Braun
schweig, Brügger, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Jean-
prêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Ott, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Stappung, Ulrich (15)
251/88.784 M Bodenmann -Tracé de la N 9 dans le Haut-Valais
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier, de concert avec le canton
du Valais, la possibilité de faire passer la N 9 dans la région de
Viège plus au sud qu'on ne l'a projeté, en incluant les deux
raccordements en direction des deux vallées aboutissant à
Viège, et d'en assurer la réalisation.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Braun
schweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ur
sula,
Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-So
leure, Longet, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Ul
rich (18)
252/87.375 P Bonny - Oberland bernois. Amélioration de la
desserte (19 mars 1987)
La Confédération est invité à examiner rapidement, le moment
venu, les projets de troisième rail sur la voie ferrée Zwei-
simmen-Spiez-Interlaken et d'amélioration des conditions de
circulation routière entre Zweisimmen et Wimmis
et à les sou
tenir dans les limites de ses compétences, si le besoin est établi.
Cosignataires: Cevey, Hari, (Müller-Scharnachtal, Ogi),
Tschuppert (5)
1987 9 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
développé par écrit, le Conseil fédéral donne son avis; la dis
cussion est renvoyée.
253/88.554 I Bonny - Politique des cadres à la Confédération
(23 juin 1988)
La Confédération a manifestement de plus en plus de difficultés
- liées entre autres à la nouvelle réglementation de la Caisse
fédérale d'assurance (CFA) - à recruter des personnes haute
ment qualifiées venant de l'extérieur, de l'économie privée en
particulier, pour pourvoir à certains postes supérieurs dans
l'administration fédérale. Certes, l'administration fédérale pos
sède également des personnes tout à fait compétentes pour
reprendre ces responsabilités. Cependant, il serait non seule
ment désirable, mais absolument nécessaire de pourvoir ces
postes de cadre avec des personnes venues de 1 extérieur et
abordant ainsi les problèmes de l'administration avec un regard
neuf.
Qu'est-ce que le Conseil fédéral entend faire - on attend égale
ment de sa part la prise de mesures nouvelles - pour mettre fin à
cette évolution qui à moyen ou à long terme aurait des effets
très néfastes sur la qualité de l'administration fédérale?
Cosignataires: Dietrich, Schwab (2)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
254/88.555 I Bonny - Promotion des techniques (23 juin 1988)
Au début de l'année 1986, le Conseil fédéral a accepté mon
postulat N° 85.949 «Office fédéral des questions conjonctu
relles. Promotion des techniques» (10 décembre 1985). Je l'a
vais invité alors à examiner les moyens de créer des bases légales
afin qu'à l'avenir l'Office fédéral des questions conjoncturelles
puisse s'occuper en priorité de la promotion des techniques,
avec constance et methode.
Malheureusement, on a fortement l'impression que bien peu,
pour ne pas dire rien, n'a été accompli dans ce sens. En parti
culier l'absence
de coordination concernant la participation aux
programmes de recherche européens, que j avais fortement
critiquée dans le développement du postulat susmentionné,
subsiste en raison de la délimitation toujours aussi peu stricte
des attributions des divers offices fédéraux intéresses. Compte
tenu de la problématique européenne et de l'importance ex
trême que revêt la coopération internationale en matière de
recherche, il est grand temps d'en arriver à une simplification
des voies de décision.
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- Dans quelle mesure l'Office fédéral des questions conjonc
turelles a-t-il progressé dans la coordination relative à la
promotion des techniques?
- Si cette coordination n'a pas progressé, quelles mesures
pense-t-il introduire à cette fin ces prochains temps?
- Quand et par quels moyens pense-t-il résoudre enfin les
problèmes de coordination internes à l'administration con
cernant la participation aux programmes européens en ma
tière de recherche?
Cosignataire: Büttiker (1)
1988 7 octobre: La discussion est renvoyée.
x 255/88.799 P Bonny - Nouvelle liaison ferroviaire à travers
les Alpes. Financement (7 octobre 1988)
Les caisses de pensions ont de plus en plus de peine à placer les
fonds provenant du deuxième pilier, et cela surtout dans l'im
mobilier. La demande dans ce secteur est si forte que les prix du
terrain montent en flèche, une tendance qui devrait encore se
renforcer, vu l'importance des fonds qui seront versés au
deuxième pilier.
D'autre part, il s'agira de financer dans les années à venir la
nouvelle liaison ferroviaire à travers les Alpes (NLFA) dont le
montant s'élèvera à plusieurs milliards de francs (entre 10 et 20
milliards environ). Or, selon les estimations dont nous dispo
sons aujourd'hui, la situation financière de la Confédération
pourrait se détériorer à moyen terme, si bien que la Suisse
devrait disposer de moins de liquidités dans les années 90.
Dans ces conditions, il paraîtrait judicieux que la Confédération
assure le financement de la NLFA en partie ou en totalité au
moyen d'un emprunt garanti par l'Etat, qui sera réservé en
priorité aux fonds provenant du deuxième pilier. Cette mesure
contribuerait
à réduire la demande dans le secteur de l'immobi
lier.
Le Conseil fédéral est invité à examiner cette question et à
soumettre un rapport écrit au Parlement.
Cosignataires: Auer, Jeanneret, Loeb, Loretan, Nussbaumer,
Reimann Maximilian, Scheidegger, Schüle, Tschuppert, Wan
ner, Weber-Schwyz (11)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
256/88.858 P Bonny - Télévision suisse alémanique. Régionali
sation (14 décembre 1988)
Les 6 et 7 juin 1984, deux interpellations identiques concernant
la régionalisation de la télévision suisse alémanique ont été
déposées, l'une au Conseil national, l'autre au Conseil des
Etats. .
Les auteurs de ces interpellations demandaient au Conseil fé
déral
- à court terme:
d'accroître le nombre des rédacteurs accrédités au Palais
fédéral et d'améliorer leur statut en subordonnant directe
ment cette rédaction au directeur des programmes de la
télévision suisse alémanique;
- à moyen terme:
de constituer, comme c'est le cas pour la radio, au moins trois
studios régionaux de la télévision suisse alémanique, d'im
portance équivalente et jouissant du même statut, chacun
étant plus particulièrement chargé d'un secteur précis.
Le Conseil fédéral a relevé dans sa réponse que la SSR était
prête à étudier la question de l'opportunité d'une décentralisa
tion accrue de l'organisation actuelle, notamment de celle de la
télévision suisse alémanique.
49
Depuis, les choses n'ont pas beaucoup évolué. L'amélioration
du statut des rédacteurs accrédités au Palais fédéral, en parti
culier, n'a pas eu lieu. Quant au fait que les programmes de la
télévision suisse
alémanique sont, dans une très large mesure,
conçus par des Zurichois pour les Zurichois, rien ou presque
rien n'a été fait pour y remédier.
Pourtant, si l'on en croit les renseignements fournis par la SSR
elle-même, il serait possible, même à court terme, de satisfaire
aux revendications présentées au point 1. C'est manifestement
de l'intérieur même des organes de la télévision suisse aléma
nique qu'émane une forte opposition à toute mesure de décen
tralisation.
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il convient, éven
tuellement en modifiant la concession (p. ex. révision de
l'art. 20) d'enjoindre à la SSR de revoir ses structures afin que
puisse être trouvée une solution fédéraliste, qui tienne mieux
compte des différentes régions du pays.
Cosignataires: Biihler, Bundi, Biittiker, Dietrich, Eisenring,
Fierz, Fischer-Sursee, Giger, Hildbrand, Hösli, Keller, Loeb,
Maeder, Mühlemann, Portmann, Rutishauser, Schmidhalter,
Spälti, Steffen, Stucky, Tschuppert, Wanner, Wyss William,
Zölch (24)
257/88.8971 Bonny - Directives en matière de coordination des
activités de la Confédération dans le domaine de la politique
régionale (16 décembre 1988)
Les instruments dont on dispose sur le plan légal dans le do
maine de la politique régionale sont actuellement excellents -
bien
qu'il soit possible de les améliorer encore sur certains
points. La manière dont les lois et arrêtés fédéraux sont exé
cutés est également satisfaisante en général. En revanche, l'ap
plication des directives du Conseil fédéral en matière de coordi
nation des activités de la Confédération dans le domaine de la
politique régionale est tout à fait insuffisante. Pourtant, les
organes de coordination ne manquent pas. Lorsque, dans sa
réponse à une interpellation G. F. Cotti de 1987, le Conseil
fédéral déclare qu'à son avis, le service de l'OFIAMT chargé
d'assurer l'application des directives est en mesure de remplir
sa tâche de coordinateur, il ne dit que partiellement la vérité.
L'essentiel est de savoir si la centrale pour le développement
économique régional a effectivement les compétences néces
saires pour assurer l'application des instructions gouvernemen
tales. La situation actuelle est tout à fait insatisfaisante; elle
donne l'impression qu'au sein de l'administration fédérale, la
main droite ne sait pas toujours ce que fait la gauche.
Qu'est-ce que le Conseil fédéral entend faire pour remédier à ce
malencontreux état de choses?
Est-il notamment disposé à renforcer les compétences de la
centrale pour le développement économique régional?
258/88.848 M Bonvin - Saisonniers et permis à l'année
(14 décembre 1988)
A l'entrée de la saison d'hiver 1988/1989, la situation critique
provoquée par le manque de personnel étranger employé dans
les hôtels et restaurants surtout suscite inquiétude et inter
rogation dans les milieux touristiques.
Le Conseil fédéral est invité à prendre toutes mesures utiles
pour débloquer les contingents de réserve de saisonniers et de
permis à l'année prévus par l'ordonnance fédérale limitant le
nombre des étrangers.
259/86.592 I Borei - Différence de l'âge de la retraite pour les
hommes et les femmes (1
er
octobre 1986)
Une décision du Tribunal fédéral impose aux cantons de modi
fier sans retard leur législation en matière de prévoyance pro
fessionnelle des salariés du secteur public, de manière à établir
l'égalité entre hommes et femmes au niveau de l'âge donnant le
droit à la retraite. Si la législation fédérale n'est pas modifiée en
conséquence, la suppression d'une inégalité entre hommes et
femmes travaillant dans le secteur public cantonal et communal
créera une nouvelle inégalité entre cette catégorie et tous les
autres salariés du secteur privé et public.
Quelles sont les intentions du Conseil fédéral pour résoudre ce
problème?
Cosignataires: Ammann, Bircher, (Christinat, Clivaz), Fankhau-
ser, Fehr, (Friedli, Gloor), Lanz, Leuenberger-Soleure, Mauch
Ursula,
(Meyer-Berne), Morf, (Nauèr), Neukomm, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruffy,
(Stamm Walter), Uchtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Ar-
bon) (26)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
260/87.594 M Braunschweig - Orateurs étrangers. Liberté de
parole (8 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'abroger son arrêté du 24 février
1948 concernant les discours politiques d'étrangers. Ce texte,
qui est d'un caractère absolu et qui ne laisse aucune marge de
liberté, est dépassé au point, parfois, de ridiculiser la Suisse à
l'étranger. La liberté de parole est incontestablement un droit
constitutionnel non écrit.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, Brügger,
Bundi, Carobbio, (Chopard, Christinat, Deneys), Diinki,
Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr, (Friedli, Gloor),
Grendelmeier, Günter, (Gurtner), Herczog, Hubacher, Jaeger,
Lanz,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet,
Maeder, Mauch Ursula, (Meyer-Berne), Müller-Argovie, (Mül-
ler-Bachs, Nauer), Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Rei
mann Fritz, (Renschler, Robbiani, Rubi), Ruffy, Seiler Rolf,
(Stamm Walter), Stappung, Uchtenhagen, (Vannay, Wagner,
Weber-Arbon), Weder-Bâle, (Zehnder), Zwygart (51)
x 261/88.720 P Braunschweig - Rapport et recherche sur les
génocides (28 septembre 1988)
Nous assistons depuis des années aux massacres perpétrés
contre les Kurdes en Turquie, en Iran et, en ce moment, en Irak
surtout. On pourrait aussi bien citer le cas des Arméniens, des
Juifs, des «Jenisch», de bien des tribus d'Indiens, des Palesti
niens, des Tamouls, des Sikhs, des aborigènes d'Australie, des
Hutus et
des Tutsis au Burundi ou, bien qu'ils soient moins
connus ou moins actuels, celui des Pygmées, des Turkmènes,
des Assyriens, des Lapons.
Beaucoup de peuples, de groupes ethniques et de tribus qui
n'ont pas leur propre Etat, ni une terre qui leur soit incontes
tablement reconnue, dépendent du bon plaisir des dirigeants.
On entend par génocide non seulement l'annihilation physique
de groupes qui se distinguent par leur appartenance nationale,
ethnique, raciale, religieuse ou sociale du reste de la population
d'un État, mais aussi toutes les mesures, d'ordre culturel par
exemple, qui mettent en danger l'existence ou l'identité de tels
groupes.
Nous nous rendons désormais mieux compte qu'auparavant
que tout massacre commis dans une quelconque partie du
monde nous touche directement, du fait que l'afflux de requé
rants d'asile augmente dans
notre pays, comme si les réfugiés
voulaient nous dire: «Si vous ne participez pas aux efforts qui
sont entrepris pour empêcher les massacres dont nous sommes
victimes, nous, qui avons été témoins de la misère et de la
cruauté des hommes, vous submergerons!»
Le Conseil fédéral est invité
- à décrire, dans un rapport, les différents aspects que pré
sente le génocide, notamment ses conséquences pour un
petit Etat comme le nôtre, et, à l'instar de ce qui a été fait
dans le rapport du 2 juin 1982 sur la politique de la Suisse en •
faveur des droits de l'homme, indiquer les possibilités que la
diplomatie et la coopération internationale dans les do
maines de l'économie, de l'instruction, de la culture, etc.,
offrent à un tel Etat, surtout à longue échéance, pour empê
cher la répétition de ce crime,
- à examiner s'il serait opportun et possible d'étudier de façon
approfondie certaines questions relatives au génocide, dans
le cadre des activités du Fonds national suisse de la re
cherche scientifique.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Carobbio,
Danuser, Diener, Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr,
Fétz, Grendelmeier, Günter, Hafner Ursula, Haller, Herczog,
Hubacher, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuen
berger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Matthey,
50
Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Neukomm, Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Seiler Rolf, Stamm, Stap-
pung, Stocker, Ulrich, Weder-Bâle, Zbinden Hans, Ziegler, Zü
ger (47)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
x 262/88.721 P Braunschweig - Mode de calcul des dépenses
militaires (28 septembre 1988)
En 1980, l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations
Unies a adopté la résolution 35/142 B, qui prévoit l'introduction
d'un système de standardisation du mode de calcul des dé
penses militaires. Ce système avait été mis au point et testé avec
succès par un groupe d'experts mandaté par l'ONU. Le mode de
calcul a, depuis lors, encore été perfectionné. On a en parti
culier établi un indice des prix des dépenses militaires et calculé
les parités du pouvoir d'achat dans les différents pays, ce qui
permet d'établir une comparaison et une vérification inter
nationales des dépenses militaires. Certains pays neutres tels
que l'Autriche, la Suède et la Finlande ainsi que des Etats
comme la Norvège, l'Italie, la Grande-Bretagne, l'Australie ou
les Etats-Unis sont sur le point d'adopter ce mode de calcul.
Je prie le Conseil fédéral d'étudier la question de savoir si la
Suisse va elle aussi adopter ce mode de calcul des dépenses
militaires.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Ca-
robbio, Danuser, Diener, Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhau-
ser, Günter,
Hafner Ursula, Haller, Hubacher, Lanz, Lederger-
ber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Leutenegger
Oberholzer, Longet, Maeder, Matthey, Mauch Ursula, Morf,
Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Seiler
Rolf, Stamm, Stappung, Stocker, Ulrich, Weder-Bâle, Zbinden
Hans, Ziegler, Züger (44)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
263/88.775 P Braunschweig - Avances consenties à des ressor
tissants suisses par nos représentations à l'étranger
(7 octobre 1988)
Nous invitons le Conseil fédéral à revoir les directives et instruc
tions qui règlent les versements et les avances consentis par nos
représentations à l'étranger, à des ressortissants suisses qui se
trouvent en difficulté ou qui ont été victimes d'un crime.
La volonté d'économiser du Parlement a malheureusement
incité certaines de nos, représentations à adopter une attitude
qu'il faut qualifier de mesquine, de rigide 'et de méfiante.
Lorsque des parents, durement touchés par ce cjui est arrivé à
un membre de leur famille, doivent en plus repondre à des
sollicitations financières, il est incontestable que la volonté
d'économiser va trop loin, même si elle est louable en soi. On ne
saurait considérer, heureusement pour notre pays, que les
jeunes qui voyagent de façon peu conventionnelle sont forcé
ment des toxicomanes ou des personnes insolvables. Nos re
présentations à l'étranger incarnent non seulement l'Etat, mais
aussi la patrie, de sorte qu'elles devraient montrer une certaine
confiance et une certaine ouverture.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bégue
lin, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Carobbio,
Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Huba
cher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Longet, Matthey, Ott, Pitteloud, Reimann Fritz, Seiler Rolf,
Stappung, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (33)
264/88.7781 Braunschweig - Exportations d'armes. Démarches
sur le plan international (7 octobre 1988)
Des enquêtes réalisées officiellement dans différents pays d'Eu
rope montrent que le commerce de biens et de services de
nature militaire s'est fortement internationalisé ces dernières
années, et qu'il échappe partiellement au contrôle de l'Etat. Les
organes de contrôle doivent faire face tant à des armes à la
limite de l'illégalité ou carrément illégales, par exemple sous la
forme d'un commerce florissant de déclarations falsifiées de
non-réexportation, qu'au contournement des restrictions natio
nales aux exportations d'armes, par le biais de la création de
filiales et de la fabrication sous licence à l'étranger. Cette pra
tique nuit fortement aux principes que les pays d'exportation
concernés se sont fixés en matière de politique étrangère, et il se
crée une concurrence néfaste entre les pays, en fonction de la
nature plus
ou moins restrictive de leurs dispositions sur ce type
d'exportations.
- Quelles conclusions le Conseil fédéral tire-t-il des enquêtes
réalisées sur le commerce d'armes en Suède, en Belgique, en
Autriche, en Italie, en France et dans d'autres pays?
- Que pense le Conseil fédéral de la conclusion du rapport de
Glyn Ford, député au Parlement européen, selon lequel de
nombreux
gouvernements violent régulièrement leurs
propres législations sur l'exportation de matériel de guerre,
et son impliqués dans 95 pour cent des cas de transfert illégal
de commerce d'armes?
Le Conseil fédéral est-il prêt à soutenir la proposition de
Gtyn Ford tendant à ce que l'on crée un registre inter
national du commerce d'armes et que l'on presente régu
lièrement un rapport sur le sujet à l'Institut de recherche sur
la paix (SIPRI) de Stockholm?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à soutenir la proposition
que Dietrich Genscher a adressée, le 6 juin 1988, au nom des
Communautés européennes, à la troisième session extra
ordinaire des Nations Unies sur le désarmement, qui tendait
à la création d'un registre du commerce d'armes auprès des
Nations Unies? Est-il prêt à y participer?
- Quelles démarches le Conseil fédéral mène-t-il en outre sur
le plan international afin d'éviter que les principes de la
politique suisse en matière d'exportation d'armes ne soient
violés en
raison des pratiques décrites ci-dessus, et que la
Suisse ne soit utilisée parfois abusivement, comme une
plaque tournante du trafic d'armes international (par
exemple dans le cadre du processus de la CSCE)?
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Brügger, Bundi, Carobbio,
Danuser, Diener, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula, Hal-
ler,
Herczog, Hubacher, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Mauch Ur
sula, Meizoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Reimann Fritz, Seiler
Rolf, Stappung, Stocker,
Thür, Uchtenhagen, Zbinden Hans,
Ziegler, Züger (38)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
265/88.8911 Braunschweig - Industrie des fusées. Contrôle des
transactions (16 décembre 1988)
Un accord est intervenu le 16 avril 1987 entre certains pays de
l'OTAN et le Japon, prévoyant l'application de directives sur
l'autorisation d'exportation de fusées pouvant être équipées de
charges nucléaires; les Etats-Unis sont les principaux auteurs de
ces directives. Aussi souhaitables que puissent être des restric
tions à l'exportation dans l'industrie des fusées, des directives
en la matière ne sauraient contribuer à la sécurité internatio
nale sans que leurs auteurs prennent au préalable des disposi
tions en ce sens et sans qu'elles soient appliquées de façon non
discriminatoire.
- Dans le cadre de sa politique extérieure, le Conseil fédéral
est-il disposé à prendre des initiatives en vue d'un développe
ment ultérieur de ces directives au sein des instances multi
latérales (p. ex. la 4
e
Conférence de révision du Traité sur la
non-prolifération des armes nucléaires, la CDE ou la Confé
rence du désarmement de Genève), de sorte qu'elles servent
non seulement les intérêts de l'OTAN, mais ceux de la
communauté internationale tout entière?
- Le Conseil fédéral émet-il également des réserves quant à la
compatibilité entre la politique de neutralité et l'application
par la Suisse des directives du 16. 4. 87?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à prendre une mesure de
confiance interdisant la recherche, le développement, la pro
duction et le commerce en matière de fusées utilisables à des
fins militaires?
- Dans quelle mesure les technologies visées par les directives
d'avril 1987 tombent-elles sous le coup de la loi sur le maté
riel de guerre ou sous celui de l'ordonnance sur l'exportation
et le transit de marchandises?
- Eu égard à la prolifération horizontale et verticale des armes
nucléaires, le Conseil fédéral estime-t-il également que la
sécurité internationale peut être mise en danger par un
51
commerce incontrôlé de fusées pouvant être équipées de
charges nucléaires, de composants nécessaires à leur fabrica
tion et de technologies indispensables?
6. Comment le Conseil fédéral juge-t-il l'implication de la
Consen SA (siégeant à Zoug et anciennement dirigée par
l'avocat bernois Peter Bratschi, ex-président du conseil d'ad
ministration) dans le financement et le trafic illicite de tech
nologies utilisées dans la construction, en Argentine, des
fusées à moyenne portée «Condor 2»?
7. A ce propos, ne convient-il pas de revoir l'interprétation
courante et trop large du paragraphe 3 de la convention de
l'ASE (qui restreint la coopération européenne en matière
spatiale, donc y compris l'industrie des fusées, «à des fins
exclusivement pacifiques») de sorte qu'un développement
de lanceurs militaires soit rendu impossible?
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Bodenmann, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Euler,
Fankhauser, Fetz, Hamer Ursula, Haller, Jeanprêtre, Leuen-
berger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Morf, Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Stocker, Uchten-
hagen, Zbinden Hans, Züger (28)
266/88.893 M Braunschweig - Bureaux de vote. Ouverture les
jours de semaine (16 décembre 1988)
A l'occasion de la prochaine révision de la loi sur les droits
politiques, nous prions le Conseil fédéral d'inclure dans la
nouvelle loi l'ouverture des bureaux de vote les jours ouvrables.
Les heures d'ouverture et les lieux de vote devraient être adap
tés au mode de vie de l'homme moderne, c'est-à-dire au rythme
d'une société industrielle, où les services, la consommation et
les loisirs
priment. Le citoyen d'aujourd'hui ressent en effet ses
responsabilités civiques plus comme un devoir lié à la vie pro
fessionnelle que
comme un honneur dominical.
x 267/88.759 I Brélaz - Protection de la couche d'ozone
(6 octobre 1988)
Les Chambres fédérales sont en train de ratifier la dernière
convention internationale sur la protection de la couche
d'ozone. Toutefois divers pays (Etats-Unis, Grande-Bretagne,
etc.)
font des déclarations montrant qu'ils estiment aujourd'hui
cette convention insuffisante.
De plus, les mesures prises ne s'appliquent pas aux nombreux
appareils de climatisation et autres réfrigérateurs, qui sont
rapidement en train de devenir la principale source de fréons.
De même, rien n'est fait au niveau
des halons utilisés dans les
appareils extincteurs, et qui ont des effets encore plus dévasta
teurs que les fréons.
Enfin le congrès de Toronto a montré que la raréfaction de la
couche d'ozone dans la haute atmosphère a des effets non
seulement sur l'augmentation des cancers de la peau, mais
pourrait également jouer un rôle important, en correlation avec
le CO 2, dans le réchauffement général du climat qui devrait
survenir ces prochaines années avec des conséquences catas
trophiques principalement pour les pays côtiers. Dans ces
conditions, le Conseil fédéral est-il prêt au niveau national, en
application de la loi sur la protection de l'environnement, ainsi
qu au niveau international, à promouvoir les mesures suivantes:
- Interdiction totale des halons et des fréons comme agents
propulseurs;
- Recherche de produits de substitution aux fréons et halons
pour les applications industrielles où les dits produits de
substitution n'existent pas encore;
- Normes sévères sur la construction des appareils frigori
fiques, de climatisation ou d'autres installations industrielles
afin que pratiquement aucune perte de fréons ou de halons
ne soit admise;
- Obligation, sous une forme ou une autre, de récupérer les
fréons ou halons des appareils frigorifiques, de climatisation
ou d'autres installations industrielles avant leur mise hors
service définitive.
Cosignataires: Bär, Basler, Béguelin, Diener, Fierz, Massy,
Meier-Glattfelden, Nussbaumer, Rebeaud, Salvioni, Schmid,
Stocker, Thür, Wiederkehr (14)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
268/88.395 I Briigger - Place de tir de Kaisereggalp. Extension
(16 mars 1988)
Dans le rapport du Conseil fédéral du 13 mai 1987 sur la
situation et la planification dans le domaine des places d'armes,
d'exercice et de tir, on peut lire que le DMF prévoit l'extension
de la place de tir de Kaisereggalp.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Dans quelle phase se trouve le projet annoncé?
- L'extension de la place de tir implique-t-elle la construction
d'une voie d'accès pour les véhicules à moteur? Dans l'affir
mative, pour quels types de véhicules?
- De quel côté est prévue la voie d'accès:
- Du côté de Geissalp avec la construction d'un tunnel ou
- du côté du Simmental?
- Au cas où la variante de Geissalp est choisie, une liaison
directe Lac-Noir-Salzmatt-Geissalp-Kaisereggalp est-elle
prévue? Si oui, est-ce un projet à court, moyen ou long
terme?
- Dans quelle mesure une extension des activités militaires
est-elle prévue:
- A quelles saisons et à quelles dates?
- Quelles armes doivent être engagées à Kaisereggalp?
- Comment les futurs exerces de tir vont-ils être coordonnés
avec ceux des places de tir environnantes?
- Des troupes qui ne sont pas stationnées dans la région immé
diate seront-elles également engagées à l'avenir a Kaisereg
galp?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à faire en sorte que les autorités
et la population soient informées à temps, objectivement,
complètement et honnêtement sur les différentes étapes et
variantes de l'extension?
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Danuser,
Hafner Ursula, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Uchtenhagen (23)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
269/88.718 I Brügger - Ligne à haute tension Verbois-Mühle-
berg (28 septembre 1988)
L'installation de la ligne à haute tension Verbois-Mühleberg
pose sans cesse de nouveaux problèmes, surtout sur le tronçon
Yverdon-Galmiz. Dans le cas de Morat, en particulier, la ligne,
telle qu'elle figure dans le projet, risque de défigurer considé
rablement le paysage et l'aspect de la cité.
Les communes concernées se sont efforcées, en collaboration
avec l'EOS (Electricité Ouest Suisse), de trouver des solutions
de rechange acceptables. La variante «Morat« a reçu un accueil
favorable d'une grande partie des organes et des administra
tions supérieurs. Il semble, cependant, que les quelques avis
négatifs seront déterminants lors du choix définitif entre le
projet originel et la variante «Morat» que lui préfèrent les
communes directement concernées.
En l'état actuel des choses, plusieurs questions restent ouvertes
non seulement en ce qui concerne le détail du projet, mais aussi
sur le principe même de ce projet. Et cela, surtout en raison du
fait qu'aucune étude n'avait semble-t-il été réalisée à l'époque
pour démontrer la nécessité d'une telle ligne à haute tension.
Reste que, sur la proposition de l'Inspection fédérale des instal
lations à courant fort, le Conseil fédéral avait admis cette
nécessité dans un arrêté du 22 octobre 1985.
Au vu des divers recours qui ont été déposés au sujet de la
construction controversée de la ligne à haute tension, il est
permis de mettre en doute le sérieux avec lequel le projet de
l'EOS a été examiné. Tout porte à croire que le câble de 280 kV,
qui détermine la dimension de la ligne à haute tension, ne
servira pas à approvisionner des régions de la Suisse, mais
uniquement à transporter du courant, et par exemple du cou
rant d'origine nucleaire acheté à bas prix à la France, qu'il
s'agirait de transformer dans la centrale de Grimsel-Ouest,
alors que le projet d'aménagement prévoit de faire de cette
dernière une station d'accumulation par pompage.
Or, le transport de courant en provenance de l'étranger irait à
l'encontre du mandat de prestation assigné aux centrales élec
triques suisses, puisque la Suisse est obligée, à l'heure actuelle,
52
d'exporter quelque 25 pour cent de sa production d'électricité.
S'il faut construire des stations d'accumulation par pompage et
des lignes de transport de courant, cela ne doit pas se faire au
détriment de nos patrimoines naturel et architectural.
Qu'il me soit permis, eu égard à la controverse sur le projet
EOS, de poser au Conseil fédéral les questions suivantes:
- Le Conseil fédéral serait-il d'accord de réexaminer sa déci
sion de 1985, au vu de la nouvelle situation en matière
d'énergie (la constitution genevoise, en l'état actuel, n'auto
rise pas la construction de Verbois), et serait-il disposé à
ordonner une étude approfondie, qui fait défaut aujourd'hui
encore?
- Si la construction de cette ligne à haute tension devait à
nouveau se révéler nécessaire, dans quelle mesure le Conseil
fédéral entend-il tenir compte des oppositions formées à
juste titre par les communes concernées dans la région de
Morat? Y aurait-il lieu d'envisager éventuellement une mise
sous câbles, techniquement réalisable aujourd'hui?
- Si l'EOS et l'Inspection fédérale des installations à courant
fort restent sur leur décision de construire des lignes aé
riennes, quel parti faudra-t-il alors prendre:
- celui de l'Office fédéral des forêts, pour qui une ligne à
haute tension traversant des régions boisees nuirait aux
forêts (prise de position de l'Office fédéral des forêts et de
la protection du paysage en date du 26 avril 1988) ou,
- celui de l'Office fédéral de l'aménagement du territoire
(prise de position du 26 avril 1988), qui se fait le défenseur
avant tout de la protection du paysage et des intérêts
humains?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Ursula, Bircher, Bodenmann,
Borei, Carobbio, Danuser, Hafner Ursula, Haller, Leuenber-
ger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy (17)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
270/88.751 I Brügger - Rapport du groupe d'experts CIM
(5 octobre 1988)
Il ressort nettement du rapport établi par le groupe d'experts
«CIM» de l'Office fédéral des questions conjoncturelles que
l'industrie suisse risque d'être depassée par les méthodes mo
dernes de production assistée par ordinateur (PAO).
Comme toujours dans ces cas-là, il y a le danger d'agir précipi
tamment et de manquer ainsi le but visé. Si le rapport en
question est un bon document de travail sur la base duquel des
projets peuvent être édifiés, il n'en est pas moins vrai que
certaines questions restent sans réponse ou n'ont même pas été
abordées. C'est ainsi que le rapport a laissé de côté presque tout
ce qui concerne les nouvelles méthodes de production et leurs
incidences
sur le monde du travail, alors que l'on sait que
l'introduction de la PAO révolutionne le poste de travail et
influe nettement sur la condition des travailleurs.
La situation actuelle comprenant de nombreux points d'interro
gation, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- On s'attend à ce que l'introduction de la PAO se heurte à un
manque de main-d'œuvre qualifiée. Qu'a-t-on entrepris
dans le sens d'une adaptation des programmes de formation
des écoles professionnelles publiques aux nouveaux besoins
qui sont apparus?
- Les dispositions réglant actuellement le statut des étrangers
compliquent l'engagement de spécialistes non suisses. Ne
serait-il pas opportun de prévoir certaines facilités en faveur
du personnel étranger particulièrement qualifié? Dans
uelle mesure et de quelle manière pourrait-on assouplir les
ispositions en vigueur?
- Il est question de créer des laboratoires «PAO» et des usines
pilotes «PAO» qui travailleraient en étroite collaboration
avec l'industrie, l'université et les écoles techniques afin
d'étudier et d'appliquer de nouvelles méthodes de fabrica
tion. Une décentralisation ne serait-elle pas particulière
ment indiquée dans le cas d'établissement de ce type? Com
ment pourrait-on associer à ce projet non seulement les
écoles polytechniques fédérales, mais également les écoles
techniques supérieures et les universités en général?
- Le coût de l'ensemble du programme d'action est évalué à
170 millions de francs, dont 100 millions de francs seront
versés par la Confédération, ce qui représente, en moyenne,
une contribution de 17 millions de francs par an pendant 6
ans. Le
Conseil fédéral estime-t-il que cette somme est suffi
sante, en regard des quelque 300 millions de deutsche Mark
que la RFA investit chaque année dans ce secteur? De quelle
manière la Suisse participe-t-elle aux projets européens?
Dans quelle mesure pourra-t-on distinguer les dépenses pu
bliques des investissements privés dans le compte final de
résultats? Le secteur privé peut-il et doit-il verser une
compensation financière aux pouvoirs publics pour leurs
prestations?
- Le rapport d'experts n'a pas examiné la question des in
cidences sur le monde du travail en général (aménagement
du poste de travail, exemples d'horaires de travail, sécurité
de
l'emploi grâce aux qualifications professionnelles). Le
Conseil fédéral est-il disposé à charger le groupe d'experts
d'étudier cette question et de lui faire rapport à ce sujet?
Envisage-t-il, le cas échéant, d'instituer un groupe d'experts
supplémentaire, qui comprendrait des délégués syndicaux?
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig,
Bundi, Carobbio, Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Fehr, Hu-
bacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuen
berger Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm,
Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Uchten-
hagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (33) .
271/87.510 I Bühler - Fournisseurs de chevaux de l'armée
(19 juin 1987)
Les prestations fournies au service militaire par les chevaux du
train le sont dans une très grande proportion par des chevaux
qui sont la propriété de «fournisseurs» de l'armée. C'est là
souvent une possibilité bienvenue pour ces fournisseurs de
réaliser un gain accessoire.
Entre 1980 et 1986, le nombre des fournisseurs de chevaux de
l'armée a plus fortement diminué que le nombre des jours de
service accomplis par les chevaux en question, de telle sorte
qu'un certain processus de concentration s'est fait jour. Pour
une personne n'appartenant pas aux milieux directement in
téressés, il est très difficile de devenir fournisseur de chevaux de
l'armée parce que les contingents attribués sont souvent répar
tis au sein de l'association professionnelle.
Compte tenu de cette évolution, je prie le Conseil fédéral de
répondre aux questions suivantes:
- Selon quels critères les détenteurs de chevaux qui désirent
devenir fournisseurs de l'armée sont-ils choisis?
- Les chevaux du train sont affectés dans les régions de mon
tagne. Le Conseil fédéral n'est-il pas de l'avis que des déten
teurs de chevaux résidant dans ces régions devraient égale
ment être pris en considération comme fournisseurs de che
vaux de l'armée?
- Divers fournisseurs de chevaux de l'armée ne détiennent pas
eux-mêmes ces animaux mais les placent ailleurs. Le Conseil
fédéral n'estime-t-il pas qu'on ne devrait attribuer à un four
nisseur qu'un contingent correspondant au nombre de che
vaux qu'il détient
lui-même ainsi qu'à la base fourragère de
son exploitation?
Cosignataires: (Müller-Bachs), Rutishauser, (Uhlmann),
Zwingli (4)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 272/88.724 P Bühler - Contribution de la famille aux pay
sans de montagne abandonnant l'exploitation .
(29 septembre 1988)
Lorsque les paysans de montagne décident d'abandonner leur
exploitation au profit de leur fils, il s'ensuit que deux familles
(les parents qui ont souvent encore des enfants en âge de
scolarité et le fils déjà marié) doivent vivre de la même exploita
tion, ce qui ne va pas sans poser des problèmes financiers.
Le Conseil fédéral est invité à examiner si ces problèmes finan
ciers peuvent être résolus par la création d'un fondement juri
dique prévoyant
une contribution des familles aux paysans de
montagne abandonnant l'exploitation, qui ne serait versée que
jusqu'à l'âge de la retraite.
Cosignataires: Bundi, Bürgi, Daepp, Diener, Hari, Luder, Mül-
ler-Wiliberg, Nebiker, Portmann, Savary-Fribourg, Schmidhal-
ter, Schnider, Schwab,
Wanner, Wyss William, Zölch, Zwingli
(17)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
53
273/87.506 M Bundi - Problèmes du désarmement. Création
d'un service central (18 juin 1987)
Etant donné les effectifs restreints dont disposent les services
fédéraux qui s'occupent de problèmes de désarmement, le
Conseil fédéral est chargé de créer un service central qui soit
doté d'un personnel suffisant pour permettre à la Suisse d'offrir
ses bons offices en vue de l'exécution de tâches de contrôle
qu'impliqueront les accords sur le désarmement. Ce service
devra travailler en étroite collaboration avec ses homologues
des autres pays neutres.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Borei,
Braunschweig, (Deneys), Eggenberg-Thoune, Euler, Fehr,
(Friedli, Gloor), Hubacher, Lanz, Leuenberger-Soleure,
Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Morf, (Nauer),
Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz,
(Renschier, Robbiani, Rubi), Ruffy, (Stamm Walter), Stap-
pung, Lichtenhagen, (Vannay) (32)
2. Comment le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre en
considération les intérêts de ceux qui exploitent la forêt et
qui contribuent également pour une large part à sa protec
tion?
277/88.736 P Biittiker - Radiotechnologie. Application indus
trielle (3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à procéder à l'examen des possibili
tés d'application de la technologie d'irradiation industrielle
dans notre pays, et d'en présenter les résultats dans un rapport
au Parlement. Une attention particulière sera vouée à l'utilisa
tion industrielle des rayons ionisants en matière de stérilisation
et d'irradiation des denrées alimentaires, ainsi qu'aux perspec
tives de la coopération internationale dans ce domaine.
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
274/88.338 I Bundi - Allocations familiales dans l'agriculture
(3 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à préciser de quelle manière pour
rait s'opérer l'amélioration indispensable des allocations fami
liales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans. Le Conseil
fédéral est prié de répondre en particulier aux questions sui
vantes:
- Comment et dans quelle mesure est-il possible d'augmenter
les allocations pour enfants versées aux deux catégories men
tionnées tout en maintenant des limites de revenu appro
priées?
- Que pense le Conseil fédéral de l'introduction d'une alloca
tion de ménage aux petits paysans sur le même modèle que
celle qui existe pour les travailleurs agricoles et où en sont les
études envisagées à ce propos?
- Le Conseil fédéral voit-il d'autres possibilités d'améliorer les
allocations sociales pour les catégories à faible revenu, éven
tuellement en relation avec le problème de la compensation
des charges sociales au sein de l'agriculture?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Bühler,
Dormann, Eggenberg-Thoune, Fehr, Hubacher, Jung, Keller,
Lanz, Leuenberger-Soleure, Morf, Nussbaumer, Ott, Pitteloud,
Ruckstuhl, Ruffy, Schnider, Stamm, Uchtenhagen, Ulrich,
Wanner, Wyss William, Züger (25)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
275/88.856 P Bundi - Programme d'impulsion en faveur du bois
(14 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à intervenir lors de l'élaboration de
la deuxième phase du programme d'impulsion en faveur du bois
et à veiller à ce que les besoins des régions de montagne et des
régions reculées soient mieux pris en compte, c'est-à-dire d'une
façon plus équitable.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braun
schweig, Bühler, Carobbio, Columberg, Danuser, Fankhauser,
Hafner Ursula, Hari, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger
Moritz, Longet, Loretan, Matthey, Morf, Ott, Pitteloud, Rech
steiner, Reimann Fritz, Ruffy, Schnider, Stappung, Uchten
hagen, Ulrich, Zbinden Hans, Züger (30)
276/88.463 I Bttrgi - Office des forêts et de la protection du
paysage (8 juin 1988)
Dans le cadre de la réorganisation de l'administration, le
Conseil fédéral envisage de dissoudre l'Office fédéral des forêts
et de la protection du paysage et d'intégrer l'actuelle division
principale des forêts a l'Office fédéral de.la protection de
l'environnement. Comme la forêt n'a pas seulement une fonc
tion protectrice mais
que c'est aussi un facteur de l'économie, je
prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Que pense-t-il faire pour éviter que l'économie forestière ne
se trouve placée à l'arrière-plan du fait de la subordination
des forêts à l'Office fédéral de la protection de l'environne
ment?
278/88.806 I Büttiker - «RAIL 2000». Nouveaux tronçons
(28 novembre 1988)
La variante du tronçon de RAIL 2000 Mattstetten (BE)-Ro-
thrist (AG) proposée par les CFF a jeté la stupéfaction dans les
cantons d'Argovie, Berne et Soleure. L'avant-projet ne ren
ferme pas, en effet, les variantes sous tunnel des segments
Oesch-Oenz (Wasseramt Soleure), Muniberg (Haute-Argovie)
et Rothrist. Malgré les promesses, les CFF n'ont guère tenu
compte des soucis de protection du paysage et de l'environne
ment.
Ils doivent donc s'attendre a une vive résistance des
populations touchées, d'autant qu'ils ont jusqu'ici repoussé opi
niâtrement les demandes formulées par celles-ci, ainsi que par
les gouvernements cantonaux et les organismes s'occupant d'a
ménagement du territoire. Il est grand temps que les décideurs
prennent conscience de ces réalités et qu'ils admettent que
l'enveloppe financière proposée ne permet pas une réalisation
satisfaisant à toutes les exigences.
A ce propos, je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Pourquoi n'enjoint-il pas aux CFF de respecter les pro
messes faites avant la votation concernant «RAIL 2000»,
quant à la protection du paysage, de la nature et de l'envi
ronnement, ainsi que quant à la participation des popula
tions touchées au processus de décision?
- Reste-t-il convaincu, devant la situation actuelle, de la possi
bilité de respecter l'enveloppe financière fixée, compte tenu
des exigences légitimes (nullement maximalistes) des ré
gions touchées?
- Ne devrait-il pas plutôt admettre que l'estimation des coûts
de «RAIL 2000» a été erronée et qu'il faut présenter sans
retard au Parlement une demande de crédits supplémen
taires permettant de pratiquer des solutions plus judi
cieuses?
- N'incline-t-il pas à penser que, s'agissant du choix du tracé
d'une ligne ferroviaire à grande vitesse, les agréments d'une
voie à ciel ouvert permettant d'admirer le paysage ne sau
raient avoir une valeur décisive face à la nécessité de proté
ger des paysages encore intacts, nécessisté à laquelle les
variantes sous tunnel permettent précisément de répondre?
Cosignataires: Bär, Hänggi, Hari, Leuenberger-Soleure, Lore
tan, Nabholz, Nussbaumer, Scheidegger, Schwab, Seiler Hans
peter, Ulrich,
Wanner, Wiederkehr, Wyss William, Zwygart (15)
279/88.846 P Büttiker - Accélérateur de particules américain.
Participation suisse (13 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à déterminer s'il serait possible et
utile, du point de vue de la recherche scientifique en Suisse, que
notre pays participe aux travaux menés par l'institut disposant
du plus grand accélérateur
de particules au monde, établi dans
la région de Dallas (U.S.A.).
280/88.886 I Büttiker - Irradiation des denrées alimentaires
(16 décembre 1988)
La Suisse a pris part à la Conférence internationale sur l'irradia
tion des denrées alimentaires qui s'est tenue à Genève et à
laquelle ont participé 80 pays. Elle a manifestement adopté une
attitude réservée face à la libéralisation de l'irradiation des
denrées alimentaires. C'est pourquoi je demande au Conseil
fédéral de bien vouloir répondre aux questions suivantes:
54
- Pourquoi la Suisse fait-elle preuve d'une telle rigueur, par
rapport à d'autres pays, à l'égard de la pratique parfaitement
inoffensive de l'irradiation des denrées alimentaires?
- N'est-il pas étrange que de nombreux pays autorisent l'irra
diation des denrées alimentaires, et que la Suisse importe de
telles denrées sans même exiger qu'elles portent de mention
spéciale?
- Au vu de cette situation paradoxale, ne serait-il pas possible
d'assouplir les dispositions légales réglementant nrradia-
tion, pour certains produits alimentaires tout au moins?
- Que pense le Conseil fédéral d'une future utilisation indus
trielle de l'irradiation ionisante?
- La Suisse ne court-elle pas le risque de se voir isolée si elle
adopte une position aussi restrictive?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à exposer, au moyen d'un
rapport circonstancié, les problèmes que posent les mé
thodes d'irradiation en Suisse et les perspectives au niveau
international?
281/87.973 M Carobbio - Ventes d'immeubles. Protection des
locataires (16 décembre 1987)
Le phénomène des résiliations-ventes, au moyen desquelles des
spéculateurs immobiliers qui acquièrent des immeubles signi
fient aux locataires la résiliation de leurs contrats, en leur
offrant par la suite la possibilité de conclure un nouveau
contrat, prévoyant des loyers sensiblement plus élevés ou
d'acheter un appartement en propriété par étages à des prix
excessifs, crée de gros problèmes sur le marché du logement
dans diverses régions de notre pays, en particulier au Tessin. Les
locataires ne peuvent presque rien faire contre de tels procédés,
parce que la législation en vigueur est insuffisante et inadé
quate. En effet, elle n'envisage pas encore la possibilité d'annu
ler la résiliation dans de tels cas. Des mesures urgentes s'im
posent si l'on veut protéger les locataires et lutter contre ces
spéculations.
Le Conseil fédéral est chargé d'adopter, en modifiant par
exemple l'ordonnance relative à l'arrête en matière d'abus dans
le secteur locatif ou en proposant un arrêté urgent et transitoire
prévoyant la possibilité d annuler la résiliation, des mesures
urgentes visant à limiter les conséquences fâcheuses pour les
locataires de ce nouveau phénomène de spéculation immobi
lière. Les soussignés demandent en outre qu'on étudie de nou
velles dispositions légales en vue de combattre ce phénomène.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig,
Brügger, Danuser, Euler, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller,
Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Longet, Matthey,
Mauch Ursula, Morf, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Spiel
mann, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Züger • (32)
282/88.355 P Carobbio - Interdiction d'exporter des armes vers
la Türquie et les pays du golfe Persique (9 mars 1988)
Etant donné que le conflit armé dans le golfe Persique et la
répression contre les Kurdes en Turquie se poursuivent, et
compte tenu du fait que plus d'un tiers des exportations suisses
de 1987 dans le domaine militaire concernaient ces régions, les
soussignés demandent au Conseil fédéral d'ordonner en vertu
de la loi fédérale sur les
exportations d'armes:
a. interdiction de toute exportation d'armes de Suisse à desti
nation des pays du golfe Persique jusqu'à ce que les conflits
armés en cours dans cette région aient pris fin;
b. interdiction de toute exportation d'armes de Suisse à desti
nation de la Turquie tant que durera la répression armée
contre la minorité kurde.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danu
ser, Euler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula, Haller, Herc-
zog, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Mauch
Ursula, Meizoz, Morf, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Ruffy, Ulrich, Zbinden Hans, Züger
(36)
283/88.386 I Carobbio - Transport par train de marchandises
dangereuses (16 mars 1988)
Le transport par train de marchandises dangereuses telles que
le chlonire de vinyle et autres substances semblables souleve
des difficultés quant à la sécurité de la population des localités
que le train traverse et des gares où il fait halte. Il pose égale
ment des
problèmes pour la sécurité du personnel des trains qui
doit accompagner de tels transports.
La réponse donnée par le conseiller fédéral Ogi à ma requête
présentée à l'heure des questions du 7 mars n'a pas dissipe mes
doutes et mes craintes concernant le transport de chlorure de
vinyle
sur la ligne du Saint-Gothard. Ces doutes et ces ap
préhensions sont confirmés et renforcés par les considérations
contenues dans une lettre adressée au personnel en 1984 par le
chef de la section de la prévention des accidents de la division
du personnel de la Direction générale des CFF.
A la demande de «communiquer à l'avenir au personnel d'ac
compagnement l'emplacement et, le numéro des wagons, ainsi
que la désignation de la matière, quand il s'agit de marchandises
soumises au Règlement international et suisse pour le transport
de marchandises dangereuses par train RID/RSD (annexe I du
CIM et du RT), et de procéder en outre aux inscriptions néces
saires dans les langues nationales sur les wagons et les docu
ments de transports» la réponse a été la suivante:
a. «pour donner suite à cè vœu, il faudrait d'abord adapter le
RCT ...». «Seul l'Office fédéral des transports est
compétent en l'occurrence.»
b. «en pratique, il serait trop difficile et trop onéreux de faire
circuler régulièrement et de manière fiable des wagons por
tant une marque «danger» conformément aux sévères pres
criptions sur les transports
de matières explosives ...»
c. «mais même si l'on pouvait faire en sorte d'informer le chef
de train au moyen a'une marque orange sur les wagons ...»
.. .«sans la cle du code, les numéros ONU de 4 chiffres
figurant sur la partie inférieure du panneau ne signifient pas
grand-chose ...»
d. «... la responsabilité du personnel du train se limite à assu
rer sa propre sécurité, à annoncer exactement les numéros
ONU et les symboles des étiquettes «danger» ...».
Il ressort clairement de ces citations que, si la situation actuelle
correspond à celle qui est présentée par le chef de section
susmentionné, les informations sur les transports de marchan
dises dangereuses sont plus que lacunaires. En tout cas, les
responsables des wagons en question ne savent pas quelle mar
chandise ils transportent et à quel point celle-ci peut-être dan
gereuse; ils ignorent d'autre part quelles mesures il y a lieu de
prendre en
cas de fuite. Le fait est préoccupant si l'on songe
u'un accident peut se produire dans un centre important ou
ans une pare remplie de monde. Les soussignés interpellent le
Conseil fédéral pour savoir:
- s'il connaissait la situation que mettent en évidence les ex
traits de la lettre du chef de section susmentionné;
- si les demandes du personnel tendant à une information
complète sur le transport de marchandises dangereuses sont
toujours en suspens et si les difficultés avancées dans la lettre
précitée existent encore actuellement;
- si, dans l'affirmative, il n'entend pas revoir la situation et
notamment donner à l'Office fédéral des transports le man
dat de modifier le RCT de façon à y introduire l'obligation de
communiquer au personnel d'accompagnement du train:
- l'emplacement et le numéro des wagons transportant des
marchandises dangereuses,
- la désignation de la matière, lorsqu'il s'agit de marchan
dises soumises au Règlement international et suisse pour
le transport des
marchandises dangereuses par train RID/
RSD, ainsi que l'inscription dans les langues nationales
des données nécessaires sur les wagons et sur les docu
ments de transport;
- quelles autres mesures il a l'intention d'adopter pour renfor
cer la sécurité du personnel d'accompagnement du train, du
personnel de gare et de la population des centres où les
trains transportant des marchandises dangereuses telles que
le chlorure de vinyle transitent et s'arrêtent;
- si, au cas où il serait impossible de trouver des mesures de
sécurité véritablement efficaces, il n'entend pas limiter ou
même interdire le transport par rail ou par route des mar
chandises les plus dangereuses, notamment le chlorure de
vinyle.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Bundi, Danuser,
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher,
55
Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuen-
berger Moritz, Meizoz, Morf, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy,
Stappung, Uchtenhagen, Züger (26)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
Moritz, Matthey, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann
Fritz, Ruffy, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (29)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
284/88.476 I Carobbio - Secret professionnel des journalistes
(15 juin 1988)
Récemment, la SSR a dû remettre à la justice bernoise une
partie des films tournés lors de la manifestation antinucléaire
du 25 avril 1987. Ce fait pose à nouveau le problème des
garanties légales du secret professionnel des journalistes dans
Pexercice de leur fonction.
C'est pourquoi les soussignés demandent au Conseil fédéral s'il
ne lui parait pas opportun de légiférer sur le secret profession
nel des journalistes, en réglementant notamment le droit de
refuser la production de documents journalistiques.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Béguelin, Bircher, Boden-
mann, Borei, Braunschweig, Brügger, Danuser, Euler, Fank
hauser, Hafner Ursula, Hubacher, Lanz, Ledergerber, Leuen-
berger-Soleure, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans (24)
285/88.509 I Carobbio - Ressortissants suisses astreints au
service militaire en Italie (22 juin 1988)
Selon une circulaire émanant du Consulat d'Italie à Zurich, les
Italiens qui acquièrent la citoyenneté suisse après 18 ans restent
tenus «d'accomplir leur service militaire en Italie jusqu'au
31 décembre de l'année où ils ont 45 ans révolus». La même
disposition est applicable, selon la circulaire en question, à
l'Italien mineur (cle moins de 18 ans) qui acquiert la nationalité
suisse par lui-meme, c'est-à-dire non pas conjointement avec
ses parents, et qui, après 18 ans, renonce à la seconde nationali
té, l'italienne en l'occurrence. Un traitement analogue s'ap
plique aux enfants mineurs italiens «compris dans la naturalisa
tion ou dans la réintégration de la mère séparée», qui renonce
raient à 18 ans à la seconde nationalité, l'italienne précisément.
Etant donné ce qui précède, les soussignés demandent au
Conseil fédéral:
a. si les dispositions mentionnées dans la circulaire du Consulat
d'Italie a Zurich sont effectivement en vigueur et appliquées;
b. s'il est vrai que, dans les cas cités, les citoyens d'origine
italienne naturalisés suisses sont tenus d'accomplir, jusqu'à
45
ans, du service militaire en Italie, donc dans un Etat
étranger;
c. si, dans le cas d'une réponse affirmative aux points a. et b., le
Conseil fédéral ne considère pas que de telles dispositions
sont contraires aux règles qui interdisent à un citoyen suisse
d'accomplir du service militaire à l'étranger;
d. si, dans ce cas, le Conseil fédéral envisage de prendre toutes
les mesures nécessaires, aussi bien au niveau d'accords bila
téraux avec l'Italie qu'au niveau de notre propre législation,
en vue d'obtenir l'abolition des dispositions citées, dans l'hy
pothèse où elles sont valables, pour que le citoyen naturalisé
suisse et d'origine italienne soit totalement libéré de l'obliga
tion d'accomplir du service militaire en Italie.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Borei, Braunschweig, Fank-
hauser, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet, Matthey,
Mauch Ursula, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Ziegler (13)
286/88.584 I Carobbio - Expulsion de réfugiés kurdes. Mora
toire (21 septembre 1988)
Etant donné les persécutions dont est victime la minorité kurde
en Irak et en Iran et les conditions peu sûres quant au respect de
la personnalité et des droits individuels dans laquelle se
trouvent les Kurdes irakiens et iraniens qui se réfugient en
Turquie, les soussignés demandent au Conseil fédéral de dire si,
exceptionnellement, il n'a pas l'intention de décréter un mora
toire pour le rapatriement des demandeurs d'asile kurdes qui
n'ont pas obtenu le droit d'asile, du moins jusqu'à ce que
disparaisse la menace d'une extermination.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Boden-
mann, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser, Eggenberg-
Thoune, Euler, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacner, Jean-
prêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
x 287/88.716 I Carobbio - Rapport sur l'économie suisse.
Conclusions politiques (28 septembre 1988)
On a publié récemment le rapport sur le programme national de
recherche (PNR 9) intitulé «Mécanismes et évolution de l'é
conomie suisse et leurs incidences sociales». Ce rapport consti
tue la conclusion d'une enquête commencée en 1978 dans le
cadre du Fonds national suisse de la recherche scientifique. Il
contient toute une série de considérations intéressantes concer
nant l'avenir de l'économie suisse et sa compétitivité. Ces consi
dérations touchent la croissance, la conjoncture, les structures
économiques et l'interdépendance entre
secteur public et sec
teur prive. La première partie du rapport montre notamment
que, malgré un potentiel d'innovations encore élevé, l'écono
mie suisse est en perte de vitesse. Les nouvelles technologies se
répandent d'une manière jugée trop prudente; la mobilité pro
fessionnelle paraît insuffisante surtout en raison d'une situation
difficile sur le marché des places d'apprentissage. Il en résulte
une distribution inefficace
des qualifications professionnelles.
Si une telle situation devait durer, l'économie suisse risquerait
de perdre une grande partie de sa compétitivité.
Etant donné ce qui précède, les soussignés demandent au
Conseil fédéral:
a. de dire s'il a déjà pris acte du rapport en question et, dans
l'affirmative, à quelles conclusions de nature politique il est
arrivé, en particulier quant aux mesures que les pouvoirs
publics, la Confédération surtout, devraient prendre pour
corriger les distorsions et écarter les dangers relevés dans
l'étude;
b. de dire en particulier quelles mesures la Confédération de
vrait ou pourrait arrêter
- pour accélérer la diffusion des nouvelles technologies;
- pour améliorer et développer le système de formation
professionnelle aux fins de favoriser une meilleure quali
fication professionnelle et augmenter le nombre des ap
prentis dans les secteurs des nouvelles technologies;
c. de dire s'il n'estime pas opportun de présenter prochaine
ment au Parlement un rapport circonstancié sur les pro
blèmes soulevés par l'étude du PNR.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann,
Borei, Brügger, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller,
Leuenberger Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Ziegler (19)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 288/88.717 P Carobbio - Détergents sans phosphates.
Contrôle (28 septembre 1988)
Il n'a pas encore été prouvé jusqu'ici que l'utilisation de déter
gents sans phosphates ne constitue pas une menace pour la
santé des eaux. Au contraire, des tests effectués récemment sur
divers produits commercialisés en Suisse ont donné des résul
tats
plutôt décevants quant à l'efficacité de quelques-uns
d'entre eux. Dans ces conditions, il s'impose de poursuivre les
analyses et de renforcer les mesures de
contrôle.
Les soussignés demandent par conséquent au Conseil fédéral
de revoir la législation fédérale en la matière aux fins de per
mettre d'analyser plus à fond le caractère biodégradable des
substances composant les détergents sans phosphates et de
procéder à un contrôle plus strict avant la mise de ces produits
sur le marché.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bodenmann, Borei,
Brügger, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller, Leuen
berger
Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm,
Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Ziegler (18)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
289/88.749 I Carobbio - Régionalisation du téléjournal
(5 octobre 1988)
- Je demande au Conseil fédéral de présenter un rapport sur
les coûts d'investissement et d'exploitation de la régionalisa
56
tion du téléjournal, sur les effectifs et sur les justifications de
dépassements éventuels ou de prévisions erronées.
2. Je désire en outre savoir si l'on a respecté les objectifs fixés à
la régionalisation (renforcement de l'information nationale
interrégionale, ainsi
que «l'offre d'un même choix de base
d'informations à l'ensemble du public suisse», comme le
précise le communiqué publié le 16 février 1978 par le Comi
té central de la SSR).
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bé-
guelin, Bircher, Borei, Brügger, Bundi, Danuser, Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, Hafner Ursula, Haller, Jeanprêtre,
Ledergerber, Leuenberger
Moritz, Longet, Mauch Ursula, Mei-
zoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Stappung, Uchten-
hagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler (29)
x 290/88.762 P Carobbio - Pollution atmosphérique due au
trafic aérien (6 octobre 1988)
La forte augmentation du trafic aérien de caractère sportif, qu'il
soit international ou régional, ainsi que l'accroissement du
nombre des vols d'hélicoptères transportant des passagers ou
du matériel nuisent à l'environnement. La pollution atmosphé
rique est particulièrement préoccupante, surtout quant aux
effets sur la couche d'ozone.
Les soussignés demandent au Conseil fédéral de présenter aux
Chambres un rapport détaillé indiquant les quantités de gaz
polluant émises par le trafic aérien en général, donnant une
répartition par types (trafic international, trafic régional, trafic
de transit, trafic aérien privé, vols de caractère sportif, vols
d'hélicoptères), et montrant les conséquences qui en découlent
pour l'environnement, en particulier sur le plan de la pollution
atmosphérique. Ce rapport devrait préciser et compléter les
données recueillies jusqu'ici et, en outre, mentionner toutes les
mesures prises et à prendre pour réduire, si possible, l'impor
tance de la pollution atmosphérique due au trafic aérien.
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bé-
guelin, Bircher, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser,
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula,
Haller, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet,
Matthey, Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm, Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Thür, Uchtenhagen,
Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler (37)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
291/88.830 M Carobbio - Loi sur le trafic d'armes
(7 décembre 1988)
L'un des secteurs où sévissent les organisations criminelles, sur
le plan international comme en Suisse, est celui du commerce et
du trafic d'armes de tous genres. Souvent, les activités cri
minelles liées au trafic de stupéfiants ont des rapports étroits
avec celles qui consistent à acheter et vendre des armes. Ainsi
que l'a montré à plusieurs reprises la découverte à l'étranger de
caches aux mains de terroristes, la Suisse est depuis longtemps
un centre d'achat d'armes vu que, dans notre pays, il est ex
trêmement facile de s'en procurer. Il n'existe en effet aucune
législation fédérale en la matière et les dispositions cantonales
en vigueur sont insuffisantes.
Les soussignés demandent au Conseil fédéral d'élaborer un
projet de loi fédérale contenant des dispositions précises pour
l'acquisition et l'utilisation d'armes par des particuliers. Il fau
dra notamment fixer des
normes légales de nature à combattre
efficacement le trafic d'armes lié au crime organisé.
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bé-
guelin, Bircher, Bodenmann, Brügger, Danuser, Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, Hafner Ursula, Hubacher, Jean
prêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet, Mat-
they, Meizoz, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann
Fritz, Ruffy, Stappung, Uchtenhagen, Zbinden Hans, Ziegler
(29)
292/88.7081 Cavadini - Appel public de fonds. Réglementation
fédérale (27 septembre 1988)
- Le 13 mars 1984, mon collègue Massimo Pini et des cosigna
taires avaient déposé un postulat, accepté ultérieurement
par le Conseil fédéral, par lequel on demandait une régle
mentation de l'appel public de fonds et des activités extra
bancaires qui s'y rapportent. Plus de quatre ans ont passé
depuis sans que le Conseil fédéral ait informé le Parlement
des résultats de son examen approfondi de la question ni
proposé de mesures concrètes.
- A mon avis, ce problème est toujours d'actualité. Il s'agit de
protéger le public contre des individus non qualifiés et dé
pourvus de scrupules qui, soit personnellement soit par l'in
termédiaire de sociétés, recueillent des fonds privés en pro
mettant des investissements et des rendements exception
nels et en utilisant souvent le nom de la Suisse pour
convaincre les investisseurs potentiels.
Dans le passé déjà, de graves abus dans ce domaine ont
entraîné diverses procédures pénales qui, pour les personnes
ayant confié leur argent à la société incriminée, ont presque
toujours abouti à une perte sèche.
- Depuis 1984, d'autres faits analogues se sont produits. Parmi
les affaires les plus retentissantes, je rappellerai celles-ci
(source: extrait de Kolloquium Schweiz, Kapitalmarktrecht
in schw.
Beiträge für europäisches Recht, vol. 31, Genève
1987, p. 49):
Personnes Total des
lésées dommages (fr.)
Plumey SA, Bàie 1200 env. 200 mio.
Cobau SA, Altdorf, Lucerne 2000 160 mio.
P. SA, Coire 400 9 mio.
Robag SA, Bremgarten/AG 250 7,5 mio.
Groupe Kettler/
Falcontrust, Genève ? env. 400 mio.
La clientèle de ces «agents» doit être protégée par une
réglementation fédérale visant à prévenir ce genre de crimi
nalité économique. L'institution d'une autorisation pour re
cueillir des fonds permettrait d'autre part d'empêcher que
des récidivistes, comme dans la récente affaire Kettler/Fal-
contrust, puissent agir dans ce secteur.
- Dans les cas les plus récents, les sociétés incriminées ont non
seulement recueilli des fonds en Suisse, mais leurs activités
coupables se
sont étendues à d'autres pays. Cela a nui à
l'image de marque de notre nation et a contrecarré les efforts
faits par nos autorités pour améliorer notre position et notre
renom à l'étranger.
- En conclusion, je prie le Conseil fédéral de renseigner le
Parlement sur les résultats des études entreprises à ce sujet et
sur ses intentions futures. A mon avis, une réglementation
fédérale, simple mais efficace, s'impose de toute urgence
dans ce domaine. Lesdites normes s'appliqueraient exclu
sivement au secteur si délicat de l'appel public de fonds, et
non à toutes les autres
activités fiduciaires commerciales ou
immobilières.
Cosignataires: Baggi, Caccia, Cotti, Couchepin, Grassi, Hou-
mard, Nabholz, Petitpierre, Pini (9)
x 293/88.709 P Cavadini - Droit de la multipropriété
(27 septembre 1988)
- Par le présent postulat, je demande qu'on fasse une étude sur
l'opportunité éventuelle de compléter nos dispositions lé
gales relatives à la propriété en y insérant un chapitre consa
cré à la multipropriété.
- Si l'examen de la situation requis sous le point 1 confirme
l'utilité de réglementer la multipropriété sur le plan juri
dique, j'invite le Conseil fédéral à presenter des propositions
dans ce sens.
Cosignataires: Bonvin, Cotti, Couchepin, Dubois, Ducret,
Etique, Grassi, Guinand, Houmard, Loeb, Martin, Petitpierre,
Pidoux (13)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
x 294/88.733-P Cavadini - Loi sur les opérations boursières
(3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de présenter
un projet de loi qui établit les conditions-cadre:
- pour l'activité des bourses suisses;
- pour les sociétés qui sont ou désirent être cotées en bourse.
57
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Cevey, Couchepin, Frey
Claude, Grassi, Houmard, Loretan, Mühlemann, Nabholz, Pi-
doux, Schüle,
Spalti, Stucky (14)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est classé, son but étant réalisé.
295/88.811 M Cavadini - Lutte contre le trafic de stupéfiants
(29 novembre 1988)
Je demande au Conseil fédéral:
- d'instituer auprès du Ministère public de la Confédération et
en étroite collaboration avec les cantons, un service de ré
pression du trafic de stupéfiants en attribuant à la mini
structure déjà existante plus de fonctions et de personnes
spécialisées dans les enquêtes sur le monde de la drogue et
au courant des aspects financiers y attenant;
- de réaliser, au niveau suisse, une banque de données en
' matière de drogue qui soit accessible aux autorités des can
tons. Dans cette banque devraient être stockés tous les ren
seignements recueillis par les diverses autorités cantonales;
- d'introduire l'obligation pour l'office fédéral de police et
pour les autorités pénales cantonales de transmettre à cette
banque de données tous les renseignements sur les cas de
trafic de stupéfiants à caractère international ainsi que sur
ceux de recyclage d'argent liés à ce trafic.
Cosignataires: Aubry, Baggi, Bonny, Biittiker, Cotti, Couchepin,
Etique, Guinand, Jeanneret, Kohler, Loeb, Nabholz, Petit-
pierre, Philipona, Pini, Salvioni, Segond (17)
1988 15 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée. - Va au Conseil des Etats.
296/88.826 P Cavadini - Acquisition d'immeubles destinés à
nos représentants diplomatiques et consulaires
(6 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à augmenter, d'une manière judi
cieuse et pour un certain nombre d'années, le montant annuel
de 3,5 millions de francs actuellement prévu dans le budget
pour l'acquisition, dans les divers pays, d'immeubles destinés à
accueillir les fonctionnaires de nos représentations diploma
tiques et consulaires.
Cosignataires: Bonny, Bundi, Coutau, Frey Claude, Früh, Hou
mard, Kohler, Mühlemann, Pini, Stucky (10)
297/88.877 P Cavadini - Lutte contre le trafic illicite de stupé
fiants (15 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité:
- De revoir l'article 58 du Code pénal suisse en y incluant la
possibilité de confisquer les produits indirects d'actes illi
cites, même commis a l'étranger. Parmi ces actes illicites il
faudrait inclure le trafic de stupéfiants, le terrorisme, l'en
lèvement de personnes ainsi que l'escroquerie, trafic illicite
d'armes, etc. Sont évidemment réservés les droits de tiers
possesseurs ou acquéreurs de bonne foi, déjà prévus à l'ar
ticle
58
bis
du Code pénal et à l'article 933 du Code civil suisse.
- De revoir, s'il le juge nécessaire après examen, la loi sur
l'entraide judiciaire en matière pénale aux articles 34, 63 et
74 pour pouvoir confisquer le produit indirect de la réalisa
tion d'un acte illicite.
- De présenter, le cas échéant, ces deux propositions dans le
cadre du projet de révision du chapitre des délits contre le
patrimoine du Code pénal suisse ou de la législation contre
le blanchissage d'argent.
Cosignataires: Bonvin, Couchepin, Dubois, Eppenberger Susi,
Giger, Guinand, Kohler, Nabholz, Petitpierre, Philipona, Pini,
Salvioni, Schüle, Weber-Schwyz (14)
x 298/86.128 M (Cavadini)-Jeanneret - Pour-cent culturel
(9 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de consacrer à la décoration
artistique un montant de 'Aà 2 pour cent, selon la nature et
l'importance des ouvrages, du budget prévu pour la construc
tion, la rénovation ou la transformation d'immeubles et d'ou
vrages d'art, propriété de la Confédération et de subventionner
également la part culturelle que les cantons et les communes
consacrent à de telles réalisations pour les bâtiments cantonaux
et communaux où la Confédération est engagée à une participa
tion financière de par la loi.
Cosignataires: Aregger, Aubry, Berger, (Blunschy, Bonnard),
Brélaz, (Bürer-Walenstadt, Butty, Candaux, de Chastonay, Cli-
vaz, Cottet), Cotti, Couchepin, Coutau, Darbellay, (Deneys,
Dubois, Dupont, Gautier, Giudici), Grassi, Jeanneret, Kohler,
(Künzi,
Landolt), Loretan, (Martin Jacques), Massy, Mühle
mann, Oester, (Ogi), Perey, Petitpierre, Pidoux, Rebeaud, (Re-
vaclier, Riesen-Fribourg, Rime), Ruffy, Savary-Fribourg, Sava-
ry-Vaud, Schmidhalter, Stamm, (Thévoz), Widmer (46)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Jeanneret.
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
x 299/86.158 P (Christinat)-Borel - Adoption et congé-mater-
nité (15 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'envisager l'introduction dans la loi
de dispositions permettant aux couples qui accueillent un en
fant en bas âge en vue de l'adoption de pouvoir bénéficier d'un
congé-maternité.
Cosignataires: Ammann, Bircher, (Blunschy), Borei, Braun
schweig, Bundi, (de Chastonay, Clivaz, Deneys), Fankhauser,
Fehr, Fetz, (Friedli, Gautier, Gloor), Grassi, (Gurtner), Herc-
zog, (Jaggi), Lanz, Leuenberger-Soleure, Longet, (Magnin),
Mauch Ursula, Meizoz, Petitpierre, Rechsteiner, (Revaclier,
Riesen-Fribourg, Robbiani), Ruffy, Schmidhalter, Stamm Ju
dith, (Stamm Walter, Thévoz), Lichtenhagen, (Vannay, Weber
Monika)
(38)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Borei.
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, le
postulat est classé.
300/87.421 M (Christinat)-Longet - Travail à domicile. Modifi
cation de la loi (3 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'introduire une extension aux
activités commerciales et techniques du champ d'application de
la loi fédérale sur le travail à domicile.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Braun
schweig, Bundi, (Chopard, Clivaz, Deneys), Fankhauser, Fehr,
(Friedli), Hubacher,
(Jaggi), Lanz, Leuenberger Moritz, Lon
get, Mauch Ursula, Morf, (Nauer), Neukomm, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, (Vannay, Wagner, Weber-Ar-
bon, Zehnder) v (28)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Longet.
301/87.5011 Cotti - Politique régionale. Délégué de la Confédé
ration (18 juin 1987)
Parmi les devoirs incombant à la Confédération il y a aussi celui
de respecter les intérêts des diverses régions dans l'attribution
de commandes et en matière d'acquisitions. Or, il existe depuis
le début de l'année des directives du Conseil fédéral sur la
coordination régionale et politique de l'activité de la Confédé
ration.
Je prie par conséquent le Conseil fédéral de me dire:
- dans quelle mesure cette coordination au sein de l'adminis
tration fédérale a eu du succès;
- s'il est opportun de désigner un délégué ayant pour tâche
d'appliquer les directives précitées;
- dans quelle mesure, à part l'opération relative à l'acquisition
des chars Leopard, on tient compte de la politique régionale
lorsqu'il s'agit de commandes et d'acquisitions militaires.
Cosignataires: Baggi, Columberg, Darbellay, (Dirren), Früh,
Grassi, Kühne, (Ogi, Pfund, Robbiani), Rüttimann, Savary-
Fribourg, Wellauer (13)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
58
302/88.752 P Danuser - Substances chimiques usagées
(5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à établir:
- de quelle façon il entend traiter dans l'immédiat le problème
des substances chimiques usagées selon l'article 15 de l'or
donnance sur les substances;
- comment et jusqu'à quand il pense pouvoir limiter sensible
ment le recours à ces substances usagées;
- s'il ne serait pas judicieux d'interdire certaines de ces subs
tances.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Braunschweig, Brügger, Bundi, Diener, Dietrich, Fankhauser,
Fehr, Grendelmeier, Haller, Humbel, Lanz, Leuenberger Mo
ritz, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Neukomm, Pitteloud,
Reimann Fritz, Schmid, Seiler Rolf, Stappung, Stocker, Thür,
Uchtenhagen, Zbinden Hans, Züger (28)
303/88.878 I Danuser - Loi sur la protection de l'environne
ment. Etudes d'impact (15 décembre 1988)
«Chacun peut consulter le rapport et les résultats de l'étude de
l'impact sur l'environnement.» (art. 9, al. 8 de la loi sur la
protection de l'environnement.) Jusqu'à présent, l'application
de cet article de loi a rassuré toutes les personnes intéressées: il
était possible en effet de se renseigner sur les décisions impor
tantes en matière d'environnement. Cela a permis par exemple
d'éviter tout procès et toute procédure d'opposition lors de
l'affaire du printemps 1988 autour de la centrale électrique de
Mulin, située dans le canton des Grisons, car le public avait eu la
possibilité de constater que les autorités cantonales avaient
mûrement réfléchi à la question.
Selon l'ordonnance sur l'étude de l'impact sur l'environnement,
qui entrera bientôt en vigueur, seul le rapport sera désormais
accessible au public (art. 15).
- Comment le Conseil fédéral justifie-t-il une telle restriction?
- Des oppositions et des plaintes seront à nouveau introduites
contre les cantons, puisque les documents, qui jusqu'à pré
sent étaient ouverts au
public, ne le seront plus désormais
que lors de la procédure de recours. (Conseiller d'Etat Ca-
luori, Bündner
Zeitung du 17.11. 88). Est-ce là le but recher
ché par le DFI?
- Le Conseil fédéral voit-il une possibilité de repousser à une
date ultérieure au 1.1. 89 l'entrée en vigueur de la disposi
tion
en question, afin d'évaluer quelles ont été les expé
riences positives obtenues sous l'ancienne ordonnance?
Cosignataire: Maeder (1)
304/87.382 M Darbellay - Agriculture de montagne. Crédits de
recherche (20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires, en particulier de mettre à disposition des crédits de
recherche, pour permettre à l'agriculture de montagne de nou
velles productions susceptibles à la fois d'assurer un rendement
intéressant et d'ouvrir de nouveaux marchés.
Cosignataires: Aubry, Baggi, Berger, Borei, (Bürer-Walenstadt,
Butty, Camenzind, Cantieni), Carobbio, (Cavadini, de Chasto-
nay, Christinat),
Columberg, (Cottet), Cotti, (Dubois, Dupont),
Engler, Fischer-Sursee, Frey Claude, (Friedli, Gloor), Grassi,
Houmard, Humbel, Iten, Keller, Kühne, Longet, Maitre, (Mar
tin Jacques), Massy, (NeQ, Nussbaumer, Perey, Petitpierre, Pit
teloud, (Revaclier, Risi-Schwyz), Rutishauser, Rüttimann, Sa-
vary-Fribourg, Savary-Vaud, (Schärli), Schmidhalter, Schnider,
Seiler Rolf, Stamm, Steinegger, (Thévoz, Uhlmann, Vannay),
Wanner, Wellauer, (Wiek, Ziegler), Zwingli (57)
305/88.742 I Darbellay - Renvoi de demandeurs d'asile
(5 octobre 1988)
Selon l'article 19 de la loi sur l'asile du 5 octobre 1979, il est
possible de renvoyer un requérant à destination d'un pays tiers,
si le départ peut être raisonnablement exigé, en particulier si le
requérant a séjourné quelque temps dans ce pays ou si des
proches parents y vivent.
L'article 17 de l'ordonnance sur l'asile du 25 novembre 1987
précise en outre: «Le requérant qui n'a pas cherché à atteindre
la frontière suisse le plus vite possible est présumé avoir séjour
né quelque temps dans un pays tiers.»
On constate que les services concernés font un usage toujours
plus étendu de ces dispositions (cf en particulier le cas du
requérant turc Hassan X).
Je me permets donc de poser au Conseil fédéral les questions
suivantes:
- Le Conseil fédéral estime-t-il qu'un requérant qui a transité
moins de 36 h en Autriche avant de gagner notre pays «a
séjourné quelque temps» dans ce pays?
- Quelles sont les garanties particulières de non-refoulement
dont dispose la Suisse lorsqu'elle renvoie un requérant vers
un pays tiers?
- Les autorités suisses informent-elles à l'avance l'Etat tiers de
ce que le renvoi concerne un candidat à l'asile dont la de
mande reste à l'examen et qui doit donc disposer d'une
autorisation de séjour pour attendre à l'étranger l'issue de la
procédure d'asile engagée en Suisse?
- Combien de renvois de ce genre ont été effectués en 1987 et
en 1988? Vers quels pays? Combien de requérants renvoyés
ont été en mesure de communiquer aux autorités fédérales
une adresse de séjour dans le pays de renvoi, ainsi que le
prévoit la procédure, et combien de ces requérants ont-ils
obtenu le droit d'asile?
Cosignataires: Aguet, David, Déglise, Dormann, Humbel, Jean-
prêtre, Longet, Paccolat, Pitteloud, Rebeaud, Rufiy, Segond,
Seiler Rolf, Stamm (14)
306/87.934 P Diener— Route nationale à travers le Weinland
zurichois. Réexamen du projet (3 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à réexaminer le projet de route
nationale N4.2.9 et N4.2.8, conformément à la pétition pré
sentée par la communauté d'intérêts pour une construction de
routes rationnelle à travers le Weinland zurichois.
Cosignataires: Bär, Blocher, Braunschweig, Brélaz, Danuser,
Dünki, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner
Ursula, Herczog, Jaeger, Lanz, Ledergerber, Leuenberger Mo
ritz, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Mauch Ursula, Meier-
Glattfelden, Morf, Nabholz, Rebeaud, Schmid, Seiler Rolf,
Steffen, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Wiederkehr, Zbinden
Hans, Zwygart . (32)
307/88.723 M Dietrich - Règlement du Conseil national (article
6). Attribution des places dans la salle (28 septembre 1988)
Le Bureau du Conseil national est chargé de préparer une
révision de l'article 6, 1
er
alinéa, du Règlement du Conseil
national afin que les députés ne soient plus groupés par langue
dans la salle du Conseil national.
308/88.834 P Dietrich - Saisonniers et résidents à l'année
(7 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à débloquer les contingents de
réserve de saisonniers et de permis à l'année prévus par l'ordon
nance limitant le nombre des étrangers.
309/88.854 P Dietrich - Image de marque de la Suisse à l'étran
ger. Campagne d'information (14 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à prévoir, le plus rapidement
possible, une campagne d'information à long terme visant à
promouvoir l'image de la Suisse, de manière à:
- mieux la faire connaître à l'étranger, surtout en Europe, aux
Etats-Unis et en Extrême-Orient, dans ses divers aspects:
histoire, culture, structures politiques, économie, problèmes,
particularités, possibilités, etc.;
- favoriser la compréhension entre les peuples;
- démontrer que la Suisse est prête à participer à un développe
ment favorable sur notre continent et dans le monde.
L'Office national suisse du tourisme, qui a pour mission de
représenter la présence suisse à l'étranger, sera chargé de diri
ger et de coordonner cette campagne. Il dispose pour cela du
savoir-faire nécessaire, d'une grande expérience en la matière,
59
d'un réseau de relations très dense, de collaborateurs spéciali
sés, compétents et motivés, ainsi que d'une infrastructure ap
propriée dans plusieurs pays (centres suisses).
Cosignataires: Baggi, Basler, Bonvin, Cevey, Columberg, Dé-
glise, Eggenberg-Tnoune, Eisenring, Engler, Grassi, Han, Hess
Peter, Hildbrand, Kühne, Oester, Ott, Paccolat, Pórtmann, Sa
ger, Schmidhalter, Steinegger, Theubet, Widrig (23)
310/88.414 M Dreher - Suppression de la vignette autoroutière
(17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer une loi visant à sup
primer la vignette autoroutière. Le but de ce texte, fondé sur
3
e
alinéa, des dispositions transitoires de la Constitution fédé
rale, devra être atteint si possible au 1
er
janvier 1989.
Cosignataires: Aubry, Blocher, Bonvin, Cevey, Cincera, Cotti,
Couchepin, Eisenring, Etique, Feigenwinter, Frey Walter, Fri-
derici, Früh, Graf, Gros,
Jeanneret, Kohler, Leuba, Massy, Pe-
rey, Philipona, Reimann Maximilian, Savary-Vaud, Scherrer,
Seiler Hanspeter, Spalti, Wellauer (27)
311/88.881 I Dreher - Réseau des routes nationales. Achève
ment et extension (15 décembre 1988)
Selon les prévisions, 300 000 véhicules privés supplémentaires
auront été immatriculés en Suisse d'ici à l'an 2000. Le tourisme
et le transport de marchandises, eux aussi, amèneront une
intensification considérable du trafic. Le réseau des routes
nationales est non seulement inachevé, mais surchargé en bien
des endroits.
Je demande au Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- Quand le réseau des routes nationales, tel qu'il a été prévu,
sera-t-il terminé?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à faire achever au plus vite les
travaux suivants, dont le oesoin n'est plus à démontrer:
a. N4: tronçon à quatre voies de Winterthour à la frontière,
en contournant Schaffhouse (direction Singen, Stutt
gart);
b. N1 : tronçon à six voies de Berne à Neuenhof (y compris le
tunnel de Barregg);
c. N2: percement d'une nouvelle galerie au Gothard;
d. ZH: recherche d'une solution au problème du contourne-
ment de la région zurichoise, en prenent en compte
la possibilité de percer un tunnel sous-lacustre.
- Le Conseil fédéral estime-t-il lui aussi qu'il est du devoir de
la Suisse, en tant que pays de transit en Europe, de disposer
d'un réseau routier d'une capacité suffisante, ce qui n'est
plus le cas depuis de nombreuses années?
- Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que les extensions pro
posées au point 2 doivent être entreprises au plus vite, si l'on
ne veut pas que la Suisse accumule un retard irrattrapable en
matière de transports routiers?
- Le Conseil fédéral envisage-t-il aussi de lancer des appels
d'offres à l'étranger, afin de rattraper le retard dans la cons
truction des routes nationales, domaine dans lequel la Suisse
. détient le record de lenteur?
312/87.479 P Dünki - Substances dangereuses pour l'environ
nement. Renforcement de l'ordonnance (17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à renforcer certaines dispositions
de l'ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses
pour l'environnement.
Cosignataires: Biel, Fierz, Grendelmeier, Günter, Humbel,
Jaeger, Longet, Maeder, Mauch Ursula, Müller-Aargau, (Mül
ler-Bachs), Oester, Schmidhalter, Seiler Rolf, Stamm, Steffen,
(Weber Monika), Weder-Bäle, Widmer, Zwygart
(20)
313/87.472 P Eisenring - Institution d'une jachère annuelle
(17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'ordonner des études à l'occasion
de la prochaine revision de la politique agricole et de formuler
des propositions législatives de manière à instituer une jachère
annuelle. Une telle rotation des cultures permettrait notam
ment d'adapter la production aux possibilités d'écoulement et
de permettre au sol surexploité de se reconstituer à la faveur
d'une période de repos périodique. Une indemnité équitable
devrait être allouée aux agriculteurs pratiquant la jachère an
nuelle d'une partie de leur domaine afin de compenser laperte
de revenu qui en découlerait. Cette somme serait prélevee sur
un compte spécial au titre des jachères.
314/88.594 M Eisenring - Loi sur les opérations boursières
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner l'adoption d'une loi
fédérale sur les opérations boursières et d'en soumettre le
projet au Parlement.
315/88.595 M Eisenring - Contrôle parlementaire sur la CNA
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
projet de révision partielle de la loi fédérale sur l'assurance-
accidents (LAA) visant à placer la caisse nationale suisse d'as
surance en cas d'accidents non seulement sous la haute surveil
lance de la Confédération, mais aussi sous le contrôle du Parle
ment, comme c'est par exemple le cas pour les CFF et les PTT.
316/88.705 P Eisenring - Réduction de l'impôt fédéral direct
(26 septembre 1988)
Depuis quelque temps, l'évolution favorable de notre économie
tant en Suisse que sur le plan international permet à la Confédé
ration de présenter des comptes bénéficiaires et, ainsi, de rem
bourser progressivement ses dettes. En dépit des motions impé-
ratives adoptées il y a longtemps déjà par le Parlement, la
révision, devenue maintenant urgente, de diverses dispositions
du droit fiscal (ICHA, droit de timbre) se fait véritablement
attendre. Et meme si les révisions nécessaires étaient enfin
soumises au Parlement pour qu'il puisse prendre une décision,
la réalisation de celle-ci prendrait encore beaucoup de temps.
D'autre part, de nombreux pays industrialisés s'efforcent, par
des réductions d'impôt annoncées ou déjà effectives, d'amélio
rer leur capacité concurrentielle ainsi que le pouvoir d'achat de
leur population.
Etant donné cette situation, le Conseil fédéral est prié de sou
mettre au Parlement - le cas échéant en appliquant la procé
dure d'urgence - un projet visant à réduire l'impôt fédéral direct
pour la prochaine période de prélèvement (1989-1990), qui
devrait se traduire pour les contribuables par un dégrèvement
général de
5 pour cent au moins. Pour la période échue (1987-
1988), il faudrait, en complément, accorder un rabais fiscal à
valoir sur le futur bordereau de l'impôt fédéral direct.
317/87.971 M Engler - Revision de la LAMA. Soins prodigués
hors de l'hôpital (16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de créer au plus vite, éventuelle
ment en procédant à une révision partielle de la loi sur l'assu-
rance-maladie, les bases
légales qui permettraient aux malades
soignés hors de l'hôpital de bénéficier des mêmes conditions
d'assurance que les malades hospitalisés.
Cosignataires: Biel, Blatter, Blocher, Bürgi, Caccia, Columberg,
David, Déglise, Dormann, Feigenwinter, Fischer-Sursee, Gras
si, Hänggi, Hess Peter, Humbel, Jaeger, Jung, Keller, Kühne,
Maitre, Mauch Ursula, Oehler, Paccolat, Savary-Fribourg,
Schmidhalter, Schnider, Seiler Rolf, Stamm, Wellauer, Widrig
(30}
318/88.818 P Eppenberger Susi - Paiements compensatoires
dans l'agriculture. Age limite (1
er
décembre 1988)
Les agriculteurs reçoivent actuellement, surtout dans les ré
gions de montagne et de collines, divers paiements compensa
toires sous forme de contributions aux frais par UGB, de contri
butions à l'exploitation agricole du sol par ha, de contributions
d'estivage, de contributions à l'élimination du bétail par animal
et de contributions à l'exploitation en général.
Les sommes en question, qui constituent une part importante
du revenu des paysans, sont versées aux exploitants indépen
damment de leur âge. Il en résulte un gros inconvénient: la
reprise de l'exploitation se fait souvent attendre très longtemps,
au détriment de la jeune génération.
60
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas judi
cieux de fixer un âge limite en ce qui concerne les paiements
susmentionnés.
Cosignataires: Bremi, Bühler, Ciricera, Engler, Fischer-Seengen,
Früh, Kühne, Rutishauser, Schnider, Tschuppert, Wanner,
Zwingli (12)
319/87.303 I Etique - Situation dans l'horlogerie et dans l'in
dustrie des machines (2 mars 1987)
La soudaine et rapide détérioration de la situation dans l'indus
trie horlogère et dans celle de la machine-outil, l'aggravation du
chômage qui en résulte dans les régions concernées nécessitent
des mesures urgentes de la part de la Confédération.
- Mesures économiques
Les efforts en vue d'augmenter la part des régions dont l'écono
mie est menacée, ou du moins de certaines d'entre-elles, dans
les commandes de la Confédération doivent être poursuivis
sans relâche.
Là où c'est possible, dans le domaine de l'armement en parti
culier, on devrait s'efforcer de mettre en place une collabora
tion régulière et permanente avec certaines entreprises de fa
çon à fixer ou à créer des emplois grâce à la diversification qui
pourrait en résulter.
- Mesures dans le domaine du chômage
2.1 De la compétence du Conseil fédéral
Ayant pu suivre l'évolution de la situation économique et du
chômage depuis le 2
e
semestre 1986, le Conseil fédéral devrait
prendre les mesures suivantes
qui sont de sa compétence:
- remettre en vigueur l'article 1
er
, 2
e
alinéa, de l'ordonnance du
27 août 1984 qui permet d'augmenter le nombre d'indemni
tés dans les régions dont l'économie est menacée (170 au lieu
de 85);
- porter de 12 à 18 le nombre des périodes de décompte en cas
de réduction de l'horaire de travail (chômage partiel).
2.2 De la compétence du Parlement
Les travaux de révision de la LACI sont actuellement en cours,
il est vrai. Les nombreuses propositions de modification de la loi
pourront donc être examinées dans le contexte général de
révision de la loi.
Toutefois, le problème des chômeurs âgés prend toujours plus
d'acuité, aggravé qu'il est encore par l'introduction de la LPP du
1
er
janvier 1985. Cette question appelle des mesures plus rap
prochées qui devraient aller dans le sens
- d'une augmentation des indemnités de chômage;
- d'un effort accru dans le recyclage;
- d'une coordination LACI/LPP, voire de mesures d'incitation
à l'engagement de chômeurs âgés.
Aussi, nous demandons au Conseil fédéral quelles sont ses
intentions et quelles propositions concrètes il entend faire.
Cosignataires: Aubry, Borei, Frey Claude, (Giudici, Gloor),
Houmard, (Rime) (7)
320/87.336 I Etique - Professions médicales. Convention fran
co-suisse (11 mars 1987)
La vénérable Convention franco-suisse du 29 mai 1889 concer
nant l'exercice des professions médicales n'est manifestement
plus adaptée aux conditions actuelles pour les raisons suivantes:
- La nomenclature des professions concernées n'est plus à
jour.
- Conclue au siècle dernier, elle ne concerne que l'exercice de
la médecine et ne prend bien sûr pas en compte le rôle des
assurances sociales.
- Elle n'offre aucune garantie effective de réciprocité, eu
égard aux pratiques différentes adoptées par les caisses-
maladie suisses et la sécurité sociale française lorsque les
patients consultent dans l'autre pays partie à la Convention.
- Concernant, du côté suisse, les cantons de Berne, Néuchâtel,
Vaud, Genève et le Valais, l'inventaire des communes doit
être refait, compte tenu de la création du canton du Jura.
Aussi, nous demandons au Conseil fédéral s'il est prêt à engager
rapidement les pourparlers nécessaires pour que la Convention
soit mise à jour dans les meilleurs délais, si possible avant
qu'elle ne soit centenaire?
321/88.843 I Etique - Rapprochement tarifaire
(12 décembre 1988)
Les indemnités versées par la Confédération au titre du rap
prochement tarifaire ont évolué, de 1974 à 1986, de la manière
suivante pour trois régions concernées (Jura, Oberland bernois,
Haut-Valais):
versés en milliers de francs
1974 1986 accroissement (%)
Jura (7 ETC) 960 1 384 + 45%
Oberland bernois (8
ETC)....' 13 838 23 056 + 66%
Haut-Valais (6 ETC) . 9 126 20 473 + 124%
Ces chiffres montrent d'importantes disparités régionales au
niveau des montants versés et des taux d accroissement.
Dans quels délais le Conseil fédéral entend-t-il prendre les
mesures correctrices conformément à la motion des Chambres
fédérales adoptée en 1986?
Cosignataires: Aubry, Baggi, Caccia, Frey Claude, Kohler, Mar
tin, Philipona, Savary-Vaud, Theubet (9)
322/87.517 P Fankhauser - Halte à la campagne en faveur du
Service féminin de l'armée (19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à mettre fin à la campagne de
propagande en faveur du Service féminin de l'armée, campagne
qui a été engagée en 1986.
Cosignataires: Bircher, Borei, Braunschweig, Brélaz, Carobbio,
(Chopard, Deneys), Eggenberg-Thoune, Fetz, (Friedli, Gloor),
Grendelmeier, (Gurtner, Jaggi), Leuenberger-Soleure, Leuen-
berger Moritz,
(Magnin), Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm,
Rebeaud, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruffy, Stap-
pung, Lichtenhagen, (Vannay) (28)
323/88.332 I Fankhauser - Timbre «R» sur les passeports
(2 mars 1988)
Ces derniers temps, les timbres «R» ou «RR» apposés dans
certains passeports sont devenus un élément de discrimination,
ce que le Conseil fédéral ne pouvait pas prévoir lorsqu'il a pris la
décision de les introduire.
Le passeport est une pièce d'identité à tout usage qui, pour
beaucoup, est considéré comme un document personnel. Nom
breux sont ceux qui peuvent être appelés à prendre connais
sance des inscriptions qui y figurent (État d'origine du titulaire,
autorités d'autres pays, commerces, hôtels, etc.). Etant donné
l'introduction de différents codes,
en particulier, certaines ins
criptions peuvent susciter toutes sortes de soupçons. Ainsi, les
personnes qui ont un timbre «R» dans leur passeport sont trop
souvent considérées automatiquement comme indésirables.
Les requérants d'asile dont la demande a été rejetée, par
exemple, ne voient aucun moyen de rentrer dans leur pays
d'origine ou de chercher asile ailleurs, malgré l'aide au retour et
les conseils qui leur sont prodigués.
Depuis peu, le timbre «R» est assorti d'un code chiffré. Sur
quelles bases légales s'est-on fondé pour introduire ce code?
Comment peut-on garantir que ce code ne sera pas déchiffré
par les autres Etats.
Des conventions conclues avec les Etats voisins sont sensées
garantir que les requérants d'asile renvoyés ne seront pas rame
nés dans leur pays par les autorités de ces Etats. Quels sont les
Etats avec lesquels nous avons signé de telles conventions? Où
en sont les pourparlers avec l'Italie? Comment le respect de ces
accords est-il contrôlé?
Sur quelles sources d'information le DAR se fonde-t-il lorsqu'il
affirme que le timbre «R» n'a aucun effet discriminatoire?
Généralement, le timbre «R» est apposé à la douane. Quelles
instructions les fonctionnaires ont-ils reçues? Comment
contrôle-t-on l'application de ces instructions?
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bâumlin Richard, Bâum-
lin Ursula, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Bundi,
Carobbio, Danuser, Diener, Eggenberg-Thoune, Halfer, Jean-
prêtre, Leuenberger-Soleure, Longet, Maeder, Matthey, Mauch
Ursula, Morf, Müller-Argovie, Neukomm, Ott, Pitteloud, Stap-
pung, Lichtenhagen, Ulrich (29)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
61
324/88.833 P Fankhauser - Administration fédérale. Analyse
écologique (7 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à soumettre l'administration fédé
rale à une analyse écologique et à en faire rapport au Conseil
national.
Il s'agira de déterminer si l'administration est
conforme aux principes écologiques, aussi bien dans l'utilisa
tion de ses moyens que dans l'organisation de la force de travail.
Seront également mis en évidence les moyens, méthodes et
mesures organisationnelles susceptibles d'être remplacées par
d'autres, plus
écologiques, ainsi que les mesures d'optimisation
prioritaires permettant à l'administration fédérale de se confor
mer aux principes écologiques.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Bircher, Bodenmann, Brügger, Bundi, Danuser, Eggenberg-
Thoune, Hafner Ursula, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, Neukomm, Ott, Rechsteiner, Rei
mann Fritz, Ruffy, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler,
Züger (24)
325/87.344 M Fetz - Loi sur les brevets d'invention et manipula
tions génétiques (16 mars 1987)
Au vu des développements les plus récents, la biotechnologie -
et singulièrement la technologie génétique - va représenter
d'ici l'an 2000 un marché de 100 milliards de dollars.. Cette
puissante technologie - et par là même le pouvoir de quelques
monopoles - progresse rapidement. De nouvelles formes de
dépendance risquent de s'établir pour des décennies. En outre,
la perspective de dominer le marché incite à accélérer les
recherches et à faire une exploitation industrielle précipitée des
produits, sans attacher la plus petite importance aux consé
quences sociales, écologiques, économiques, politiques ou mili
taires des nouvelles technologies. Afin de freiner ce processus
extrêmement négatif,
il est nécessaire de déclarer non-proté-
geables:
- les systèmes biologiques directement reproductibles, comme
les animaux, les plantes, les microorganismes, et les systèmes
reproductibles seulement au moyen de cultures biologiques,
comme les virus et les plasmides;
- les procédés de technologie génétique pour l'analyse ou la
modification des systèmes biologiques, la reproduction et la
différenciation des systèmes biologiques et de leurs produits.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié:
a. d'oeuvrer dans ce sens dans tous les organismes internatio
naux;
b. de compléter dans ce sens la loi sur les brevets d'invention.
Cosignataires: (Gurtner), Herczog (2)
326/87.559 M Fetz - Interdiction des pesticides hautement
toxiques (24 septembre 1987)
Les firmes suisses produisent et stockent en Suisse un certain
nombre de pesticides hautement toxiques (cf. développement)
qui ne sont destinés qu'à l'exportation, la plupart du temps vers
les pays du tiers-monde.
Aussi le Conseil fédéral est-il chargé de:
- dresser une liste des pesticides hautement toxiques qui ne
sont destinés qu'à l'exportation et qui, en Suisse, ne sont
actuellement ni déclarés, ni interdits, et qui n'ont pas été
retirés de la vente;
- d'interdire la production et le stockage de ces mêmes pesti
cides.
Cosignataires: (Gurtner), Herczog (2)
327/87.561 M Fetz - Libre circulation des produits de manipu
lations génétiques (24 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé:
- d'interdire la libre circulation en Suisse d'organismes vivants
dont les gènes ont été artificiellement modifiés;
- de prévoir au plus vite des normes légales et des contrôles
visant à exclure tout danger de contamination de l'environne
ment par de tels organismes.
En effet, le risque d'une telle contamination est grand et les
répercussions sur le milieu vivant sont imprévisibles. On n'a pas
jusqu'ici accordé une attention suffisante à la prévention de ce
danger.
Cosignataires: (Gurtner), Herczog (2)
328/88.548 P Fetz - Sauvegarde des ressources phytogénétiques
du Tiers-Monde (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir au sein de la FAO et de
faire tout ce qui est en son pouvoir pour appuyer les revendica
tions justifiées des pays du Tiers-Monde, qui tentent de sauve
garder leurs ressources phytogénétiques. Il importe notamment
- de mettre sur pied une banque de gènes internationale où
puissent être conservés des semences et du matériel géné
tique;
- de faire en sorte que le matériel génétique soit librement
échangeable;
- d'indemniser les pays du Tiers-Monde du travail qu'ils four
nissent pour sauvegarder et conserver la richesse du règne
végétal.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Danuser, Fankhauser, Leuten-
egger Oberholzer, Ulrich (5)
329/88.571 I Fetz - Assassinat de Jiirg Weis au Salvador
(19 septembre 1988)
Le 22 août 1988, le secrétaire du Secrétariat pour l'Amérique
centrale établi à Zurich M. Jiirg Weis était sauvagement assassi
né par des membres des forces de police salvadoriennes, alors
qu'il effectuait un voyage d'information au Salvador. Selon une
première version avancée par les autorités salvadoriennes et
reprise par la presse, Jiirg Weis était armé et aurait été tué lors
d'une fusillade qui opposait les forces de police salvadoriennes
aux membres de la guérilla, avec qui il se trouvait. Il est apparu,
par la suite, que Jiirg Weis n'était pas en possession d'une arme
et qu'il a d'abord été arrêté avant d'être assassiné. Les nom
breuses blessures relevées sur son corps semblent indiquer qu'il
a subi des sévices graves.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de répondre aux
huit questions suivantes:
- Sur quelles informations, en provenance de quelle source,
l'ambassadeur de Suisse au Salvador, résidant au Guatemala,
M. Willy Hold et, par la suite, le Département des affaires
étrangères (DFAE) fondaient-ils 1 affirmation (commu
niqué de presse du 5 septembre 1988) selon laquelle:
- Jiirg Weis aurait été tué lors d'un échange de coups de feu,
alors que le rapport d'autopsie provisoirement établi par
l'institut médico-légal
de 1 Université de Bâle (et rendu
public le 1
er
septembre 1988) mentionnait, pour sa part,
que le corps de M. Weis portait les traces d'impact de neuf
balles au moins (dont la plupart ont traversé le corps), au
niveau de la poitrine, de l'estomac et du dos, blessures qui
lui ont été infligées alors qu'il était encore en vie;
- «rien ne permet de conclure que M. Jiirg Weis ait été
torturé avant sa mort», et ce
bien que le rapport d'autopsie provisoire n'exclue pas expli
citement l'hypothèse selon laquelle M. Weis aurait subi des
tortures;
bien que le corps ait été dépouillé de la plupart de ses
organes internes;
bien que l'origine des atroces mutilations que Jiirg Weis a
subies au visage et à la tête reste indéterminée;
bien que le corps portât, à l'évidence, outre des blessures par
balles, des traces de coups laissées par un objet contondant
et des lésions imputables à un objet tranchant que la victime
a subies de son vivant.
Au vu de ces nombreux indipes, le Conseil fédéral n'est-il
pas, lui aussi, d'avis que l'assassinat de Jiirg Weis se révèle
etre une sauvage exécution?
- Comment se fait-il que l'ambassadeur de Suisse, M. Hold, ne
s'est rendu sur place qu'une semaine environ après l'assassi
nat? Pourquoi les diplomates suisses en poste au Guatemala
n'ont-ils pas immédiatement ordonné qu'une autopsie soit
faite sur les lieux par un expert indépendant? Pourquoi
n'ont-ils pas empêché que le corps soit dépouillé de ses
organes internes, qui auraient pu donner des indications plus
précises sur les circonstances de la mort?
- Avec quels représentants du Fond Farabundo Marti de libé
ration nationale (FLMN) et de la presse locale l'ambassa
deur Willy Hold s'est-il entretenu? A-t-on pu déterminer si
62
Jürg Weis, après son arrivée au Salvador au mois de juillet ou
après la prolongation de son autorisation de séjour le 19 août
1988, a fait l'objet d'une surveillance de la part des autorités
salvadoriennes? D'après les informations fournies par le cor
respondant de la Woçhenzeitung (parues le 9 septembre 1988),
Jürg Weis se trouvait, semble-t-il, en compagnie de trois per
sonnes, dont deux ont également été assassinées. A-t-on entre
pris des recherches pour retrouver la troisième personne?
4. Le Conseil fédéral pense-t-il que toutes les mesures néces
saires à l'élucidation des conditions dans lesquelles Jürg
Weis et ses compagnons ont trouvé la mort ont été prises par
les diplomates suisses en poste au Guatemala? Ces derniers
se sont-ils pleinement acquittés de leur devoir de diligence?
Si tel n'est pas le cas, quelles conclusions le Gouvernement
pense-t-il tirer de cet etat de fait?
5. Quel était le contenu exact de la note diplomatique que le
DFAE a fait parvenir aux autorités salvadoriennes? Com
ment ces dernières ont-elles réagi?
6. Le DFAE se satisfait-il de la formule selon laquelle «les
circonstances du décès de M. Weis restent partiellement
inexpliquées (communiqué de presse du 5 septembre
1988)»? Quelles mesures le Conseil fédéral envisage-t-il de
prendre pour que la lumière soit faite sur les motifs, sur les
circonstances et
sur les auteurs de cet assassinat et pour que
les coupables soient punis?
7. Le Conseil fédéral est-il disposé à protester énergiquement
auprès des autorités salvadoriennes contre l'assassinat d'un
ressortissant suisse par des forces de l'ordre salvadoriennes?
8. L'assassinat de Jürg Weis et de ses compagnons ne fait que
confirmer la recrudescence du terrorisme d'Etat que connaît
actuellement le Salvador, et qui a déjà fait plus de 70 000
victimes. La répression militaire exercée contre la popula
tion civile et les violations des droits de l'homme ne cessent
de s'aggraver, alors que les obstacles au rapatriement de
réfugies salvadoriens se multiplient (cf. Annexe: Rapport du
1
er
septembre 1988 de la Sous-Commission de l'ONU de la
lutte contre les mesures
discriminatoires et de la protection
des minorités). Suite à la radicalisation du conflit au Salva
dor, le gouvernement et l'armée s'efforcent d'isoler le pays
du monde extérieur et d'entraver le travail
humanitaire ac
compli par les organisations internationales, les groupe
ments religieux et les mouvements de solidarité. Le Conseil
fédéral partage-t-il cette vision? Se déclare-t-il prêt à
condamner publiquement la terreur que l'Etat salvadorien
fait régner dans la population et les constantes violations des
droits de l'homme? Est-il disposé à entreprendre tout ce qui
est en son pouvoir pour que la situation s'améliore?
Cosignataires: Bär, Diener, Fankhauser, Herczog, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Rechsteiner, Stoc
ker, Thür (10)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
x 330/86.835 M Fierz - Douze dimanches sans voiture
(19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer aux Chambres une
modification de la loi sur la circulation routière en vue d'intro
duire le principe des douze dimanches (environ) sans voiture.
En effet, si l'on considère le dépérissement progressif des fo
rêts, une réduction plus importante des polluants atmosphé
riques devient impérative.
Cosignataires: Brélaz, Rebeaud (2)
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
331/88.732 I Fierz - Traitement aux cellules vivantes
(3 octobre 1988)
Nous prions le Conseil fédéral de répondre à la question sui
vante:
Suite à l'interdiction des cellules dites lyophilisées et standardi
sées (Siccacell) en Suisse et en Allemagne fédérale, les traite
ments aux cellules
vivantes, toujours controversés, demeurent-
ils encore autorisés en Suisse?
332/88.794 I Fierz - Lutte contre le dopage
(7 octobre 1988)
Je prie le Conseil fédéral de répondre à un certain nombre de
questions en relation avec les scandales causés récemment par
des cas de dopage, et la démission soudaine du chef de l'Institut
de recherche de l'Ecole fédérale de gymnastique et de sport:
- Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que freiner efficace
ment le dopage est dans l'intérêt non seulement du sport et
des sportifs, mais également de la jeunesse en général?
- Le Conseil fédéral estime-t-il que limiter les contrôles de
dopage à la période de compétition suffit, ou peut-il adhérer
à la conception d'experts qualifiés de notre pays et de
l'étranger qui demandent l'introduction immédiate de
contrôles à 1 improviste pendant toute la durée de l'entraîne
ment?
- Est-il disposé à œuvrer pour que les experts employés par la
Confédération soient désormais autorisés à faire part au
grand public de leurs connaissances scientifiques sur le do
page, ce quels que soient les intérêts en cause et sans être
exposés à des pressions ou à des sanctions? Autrement dit,
peut-il
en particulier assurer à l'Institut de recherche de
Macolin l'indépendance et la rigueur scientifiques qui de
vraient être les siennes?
- Que pense le Conseil fédéral des compétences scientifiques
du chef intérimaire de l'Institut de recherche de l'EFGS? Le
prochain chef de l'Institut devra-t-il répondre à un profil
donné au point de vue des aptitudes scientifiques? Dans
l'affirmative, lesquelles?
- Ne pourrait-on supprimer les menaces qui pèsent sur l'in
dépendance scientifique de l'Institut de recherche de
l'EFGS de Macolin en l'intégrant à l'organigramme d'un
établissement technique tel que l'Institut d'hygiène et de
physiologie du travail de l'EPFZ, ou en l'incorporant, le cas
échéant, à l'Office fédéral de la santé publique?
Cosignataires: Bär, Béguelin, Carobbio, Diener, Fetz, Grendel
meier, Jaeger, Jeanprêtre, Leutenegger Oberholzer, Longet,
Maeder, Meier-Glattfelden, Pitteloua, Schmid, Stocker, Thür,
Weder-Bâle, Wiederkehr, Zbinden Hans (19)
x 333/88.7021 Fischer-Sursee - Nouveaux modes d'habitat en
faveur du 3
e
âge (22 septembre 1988)
Au vu de la pénurie de personnel soignant qui règne actuelle
ment sur le marché du travail et compte tenu de l'évolution en
perspective, il serait bon que nous nous efforcions de soulager
les. institutions publiques spécialisées dans l'hébergement des
personnes
âgées en encourageant les efforts entrepris pour
permettre aux personnes du 3
e
âge de demeurer avec leur
famille.
Je demande au Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- Quelles sont, selon lui, les mesures que l'on peut envisager
de prendre au niveau-fédéral pour encourager la recherche
de solutions nouvelles au problème de l'habitat pour les
personnes âgées afin de décharger les institutions publiques
spécialisées?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à prendre toutes les mesures
utiles qui relèvent de sa compétence dans le domaine de
l'aménagement du territoire pour encourager la cohabita
tion des générations?
Cosignataires: Blatter, Bürgi, Darbellay, David, Dormann,
Fankhauser, Fehr, Fischer-Hägglingen, Hänggi, Hess Peter,
Hildbrand, Humbel, Jung, Lanz, Nabholz, Oester, Portmann,
Savary-Fribourg, Schmidhalter, Schnider, Seiler Rolf, Wellauer
(22)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
334/88.872 P Fischer-Sursee - Coût des soins à domicile. Prise
en charge par l'Ai (15 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner l'opportunité d'édicter
une disposition prévoyant que les personnes ayant à charge des
proches qui ont besoin de soins, à un degré moyen ou élevé, ou
qui sont incapables de subvenir à leurs propres besoins, puissent
toucher des prestations équitables de l'assurance invalidité.
Cosignataires: Baggi, Bäumlin Ursula, Blatter, Bonny, Braun
schweig, Bühler, Bürgi, Büttiker, Caccia, Columberg, Cotti,
Daepp, Darbellay, David, Déglise, Dietrich, Dormann, Dünki,
Eggly,
Euler, Fäh, Fankhauser, Fehr, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Seengen, Giger, Grassi, Hänggi, Hari, Hösli, Jaeger,
63
Jeanneret, Jung, Keller, Kühne, Lanz, Ledergerber, Leuenber-
ger-Soleure, - Leuenberger Moritz, Loeb, Longet, Loretan,
Maeder, Morf, Müller-Argovie, Müller-Meilen, Müller-Wili
berg, Neukomm, Nussbaumer, Oester, Ott, Paccolat, Petit
pierre, Portmann, Reichling, Reimann Fritz, Reimann Maxi
milian, Ruckstuhl, Rutishauser, Sager, Salvioni, Savary-Fri-
bourg, Scheidegger, Schmidhalter, Seiler Rolf, Spälti, Stamm,
Stappung, Steinegger, Theubet, Tschuppert, Lichtenhagen,
Weber-Schwyz, Weder-Bäle, Wellauer, Widmer, Zbinden Hans,
Zölch, Züger (79)
335/88.517 M Fischer-Seengen - Recensement de la population
de 1990 (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'organiser et de faire exécuter le
recensement de la population de 1990 de telle sorte que les
résultats puissent être utilisés pour l'élection du Conseil natio
nal de 1991.
Cosignataires: Bircher, Bonny, Cincera, Fischer-Hägglingen,
Giger, Hess Otto, Humbel, Keller, Loretan, Mauch Rolf, Mauch
Ursula, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg, Nabholz, Reimann
Maximilian, Rüttimann, Thür, Wanner, Zbinden Hans, Zwingli
(20)
x 336/88.7411 Fischer-Seengen - Rôle dévolu au canton d'Ar-
govie au sein de la Confédération (4 octobre 1988)
- Le Conseil fédéral est-il également d'avis que la Confédéra
tion n'a jusqu'à présent que trop peu exploité les avantages
offerts par
le canton d'Argovie dans l'implantation d'institu
tions fedérales?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à considérer l'importance du
canton d'Argovie en établissant, à la première occasion, une
importante institution fédérale dans ce canton?
- Quelles autres possibilités le Conseil fédéral voit-il de ren
forcer le rôle dévolu au canton d'Argovie au sein de la
Confédération, eu égard au nombre de ses habitants et à son
importance économique?
- Comment le Conseil fédéral entend-il faire face à la décep
tion suscitée dans le canton d'Argovie suite à la débâcle de
Kaiseraugst et à d'autres événements aux conséquences né
gatives pour le canton d'Argovie?
Cosignataires: Fischer-Hägglingen, Humbel, Keller, Loretan,
Mauch Rolf, Müller-Wiliberg, Reimann Maximilian, Rütti
mann (8)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
337/88.889 I Fischer-Seengen - Energie atomique. Révision de
la loi (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- Quelles sont les raisons qui l'ont incité à proposer aux
Chambres de proroger l'arrêté fédéral concernant la loi sur
l'énergie atomique alors que le projet de révision totale de la
loi sur l'énergie atomique,y compris le message, était prêt à
être discuté au Parlement?
- Le Conseil fédéral ne devrait-il pas laisser aux Chambres le
soin de décider elles-mêmes si elles estiment oui ou non que
deux ans suffiront pour discuter ce projet?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas lui aussi d'avis qu'il est in
dispensable de réviser la législation sur l'énergie atomique
dans les plus brefs délais si l'on veut maintenir l'option du
nucléaire, telle que l'a souhaitée la grande majorité des deux
Chambres lors de la session d'automne 1988?
- Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas lui aussi que l'une des
raisons principales pour lesquelles le report de la révision de
la loi sur l'énergie atomique ne paraît pas judicieux est que le
fait d'attendre Te résultat des votes sur les initiatives deman
dant soit l'abandon du nucléaire soit un moratoire ne faci
literait guère les choses puisque de nouvelles initiatives
risquent fort d'être déposées à ce sujet et que la révision se
trouverait alors remise aux calandes grecques?
338/88.704 M Frey Walter - Chantiers d'autoroutes. Institution
d'un médiateur (26 septembre 1988)
Les nombreux chantiers d'autoroutes entravent de plus en plus
le trafic dans notre pays. Ces entraves ont pris des proportions
telles, qu'il n'est plus possible d'en maîtriser les effets. C'est
pourquoi le Conseil fédéral est chargé:
- d'instituer au plus vite un médiateur préposé aux questions
de chantiers d'autoroutes au sein de l'Office fédéral des
routes et de lui attribuer des compétences qui lui permettent
de diriger avec la plus grande efficacité possible les chantiers
d'autoroutes;
- de réviser, le cas échéant, les bases légales qui s'y rapportent
(loi fédérale sur les routes nationales, RS 725.11).
Cosignataires: Allenspach, Berger, Bühler, Daepp, Eppenber
ger Susi, Fischer-Seengen, Friderici, Graf, Hänggi, Hari, Hess
Otto,
Mühlemann, Neuenschwander, Reimann Maximilian,
Rohrbasser, Rychen, Sager, Schmidhalter, Schwab, Stucky,
Wyss William, Zölch (22)
339/88.7141 Friderici - Contrôle des mouvements transfronta
liers des déchets dangereux. Convention mondiale
(28 septembre 1988)
De par sa position à la Présidence du groupe d'experts chargés
de rédiger le projet de Convention mondiale sur le contrôle des
mouvements transfrontaliers des déchets dangereux, la Suisse
cautionne
et favorise l'exportation de tels déchets vers des pays
en développement pour lesquels les devises fortes ont souvent
plus d'importance que la protection de l'environnement. Or, ces
pays, tout comme la Suisse, ne possèdent pas l'infrastructure
nécessaire pour assurer une gestion et une élimination de ces
déchets spéciaux, conformément aux exigences universelles de
la protection de l'environnement.
Si notre pays ne veut pas que cette Convention devienne à très
court terme la Convention de la honte, il est impératif de
compléter ce projet avant de présenter la Convention à la
signature des parties contractantes.
Le Conseil fédéral peut-il mandater immédiatement le Groupe
de Travail, présidé-par la Suisse et chargé d'élaborer ce projet
, de Convention, pour la compléter avec les exigences complé
mentaires suivantes:
- Introduction dans le texte du projet de Convention, de tous
les principes contenus dans les lignes directrices du Caire
concernant la gestion écologiquement rationnelle des dé
chets dangereux adoptés par le Programme des Nations
Unies pour l'Environnement (PNUE) le 17 juin 1987.
- Mise au point, dans une annexe à ce projet de Convention, de
critères scientifiques permettant de classer les déchets dange
reux en fonction des risques qu'ils présentent pour l'homme
et l'environnement lors de
leur stockage ou de leur élimina
tion.
- Etablissement, dans une annexe à ce projet de Convention,
des listes nationales et internationales recensant les sites et
les installations agréés pour l'élimination et lé stockage des
différents types de déchets dangereux.
Cosignataires: Aubry, Burckhardt, Büttiker, Coutau, Eggly,
Gros, Guinand, Jeanneret, Massy (9)
340/87.509 I (Friedli)-Meizoz - Politique d'achat de l'adminis
tration fédérale (19 juin 1987)
Dans sa réponse à ma question au sujet du parc automobile
fédéral, le Conseil fédéral faisait part des critères qui président,
dans l'administration fédérale, à l'acquisition d'automobiles.
A la question «quelles sont les raisons de la quasi exclusivité des
marques allemandes dans le parc automobile de la Confédéra
tion et de ses régies», le Conseil fédéral énonce les principes qui
sont appliqués lors des achats:
- rentabilité
- résistance à la rouille
- fort réseau de représentation dans le pays
- modèles les plus répandus sur le marché civil
En ce qui concerne la rentabilité, les grands constructeurs sont
unanimes pour admettre que leurs principaux modèles sont
comparables quant aux coûts d'achat et d'entretien. Chacun
veille, bien évidemment, à rester compétitif sur le marché.
Au sujet de la rouille, les méthodes actuelles utilisées pour
protéger les voitures contre la rouille sont les mêmes pour les
principaux constructeurs et ceci dans le monde entier. Si Peu
geot et
Fiat accordent une garantie anti-corrosion de six ans,
c'est bien la preuve que ces marques sont compétitives sur ce
point.
64
Quant aux réseaux de représentation en Suisse, la marque
VW/Audi occupe la première place avec 580 représentations,
Fiat vient au 2
e
rang avec 450 représentations, Renault au 3
e
rang avec 430, Peugeot au 4
c
rang avec 400, Opel au 5
e
rang avec
380 représentations, etc.
Pour ce qui est des modèles les plus répandus sur le marché
civil, les marques Peugeot, Renault, Fiat et Citroën repré
sentent 21 pour cent alors que la statistique du parc automobile
de la Confédération, des PTT et des CFF n'en dénombre que
0,686 pour cent (chiffres 1985).
Les marques allemandes VW, Opel, Mercédes, Audi et BMW
représentent 36,6 pour cent du marché civil suisse alors que ces
marques atteignent le 98,7 pour cent des achats de la Confédé
ration. La statistique 1986 confirme ces proportions.
Les critères fixés par le Conseil fédéral pour les achats d'auto
mobiles n'étant manifestement pas respectés par les organes de
l'administration fédérale, j'interpelle le gouvernement pour
connaître les mesures qu'il entend prendre pour:
- faire appliquer les critères d'achat qu'il a lui-même fixés - ce
qui contribuera tout naturellement au rééquilibrage souhai
té;
- recourir aux appels d'offres publics et aux tests des véhicules
- ce qui favorisera la transparence et évitera le favoritisme.
Cosignataires: Borei, (Christinat), Longet, (Magnin), Meizoz
(5)
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Meizoz.
341/86.906 M Früh — Abaissement de l'âge de la majorité
(2 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision du code
civil, fixant l'âge de la majorité à 18 ans.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Eppenberger Susi,
Giger, (Hunziker, Künzi, Lüchinger), Mühlemann, Müller-Mei-
len, (Nef), Wanner, Wyss Paul, Zwingli (14)
1987 20 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
342/87.565 I Früh - Accès à la propriété du logement. Finance
ment par le biais de la prévoyance professionnelle liée
(28 septembre 1987)
La loi fédérale sur la prévoyance professionnelle (LPP)
contient plusieurs dispositions qui soulignent que le législateur
entend encourager l'acquisition de logements personnels par le
biais de la prévoyance. Il s'agit à la fois de ne pas perdre de vue
le but de la prévoyance, et de contribuer à permettre l'accession
à la propriété plus grand nombre. Pour des raisons qu'il n'est
plus nécessaire de rappeler, l'aide financière fournie par le 2
e
pilier ne permettra pas, dans le cadre de l'actuelle LPP, de
favoriser beaucoup cette accession à la propriété. C'est pour
quoi il est d'autant plus important de mettre le plus rapidement
possible à son service les moyens de la prévoyance personnelle
liée. Au mois de mai de cette année, le Conseil fédéral a soumis
à la consultation une ordonnance concernant l'encouragement
à l'accession à la propriété du logement par le biais de la
prévoyance personnelle liée. Mais comme il semble que cer
tains cantons aient des réserves à formuler quant à ce projet, je
demande au Conseil fédéral:
- s'il n'est pas lui aussi d'avis qu'un encouragement accru de
l'accession à la propriété du logement est absolument priori
taire;
- s'il est toujours décidé à promulguer une ordonnance con
cernant l'encouragement a l'accession à la propriété du loge
ment par le biais de la prévoyance personnelle liée;
- s'il n'est plus lui aussi d'avis que l'accession à la propriété du
plus grand nombre est prioritaire au point de faire passer au
second plan les objections prenant appui sur certaines possi
bilités d'exonération que ce projet pourrait soulever;
- qu'elles sont les raisons qui retardent l'édiction d'une telle
ordonnance.
343/88.528 M Früh - Publicité à la télévision. Temps d'antenne
(22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'augmenter d'un tiers le temps
d'antenne qui peut être réservé à la publicité télévisée selon le
droit actuel (23 minutes par jour en moyenne) et d'autoriser la
télévision à diffuser de la publicité le dimanche.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Cincera, Eisenring, Eppenber
ger Susi, Frey Walter, Leuenberger-Soleure, Loeb, Reimann
Maximilian, Rüttimann, Stucky, Weber-Schwyz, Zwingli (13)
x 344/88.458 I Giger - Nouvelle liaison ferroviaire à travers
les Alpes (7 juin 1988)
Dans le cadre d'une étude de faisabilité présentée par la Direc
tion générale des Chemins de fer autrichiens concernant les
voies d'accès possibles dans la région du Vorarlberg à un futur
tunnel du
Splügen, le bureau d'ingénieurs chargé de ce travail a,
au cours de l'automne dernier, élaboré une nouvelle proposi
tion de tracé pouvant servir de jalon à la ligne Thusis-Colico de
la NLFTA Splügen. En déplaçant quelque peu vers l'ouest le
tracé, on pourrait relier à ce nouvel axe ferroviaire nord-sud la
région de Soazza dans le val Mesocco. De Soazza, des lignes
conduiraient les voyageurs aussi bien en direction de Bellin-
zone-Lugano qu'en direction de Chiavenna et de Lecco. On
créerait ainsi d'intéressantes relations supplémentaires entre le
nord-ouest de la Suisse et la Suisse centrale, d'une part, et la
Lombardie orientale et la zone de Venise-Trieste, la Lombar
die occidentale, la
Ligurie, le Piémont, la Suisse orientale, le
Vorarlberg et l'espace économique Stuttgart-Ulm-Munich.
Récemment, cette proposition a été soumise à un large public
par des représentants officiels du gouvernement italien, lors
d'une assemblée tenue à Lecco, à laquelle a pris part M. Giorgio
Santuz, ministre des transports, venu exprès de Rome pour
souligner qu'il donnait la préférence à une transversale alpine
située à l'est. Une telle variante conviendrait en tout point à nos
voisins méridionaux. Les autorités compétentes se sont décla
rées prêtes
à appuyer sans réserve le projet élargi du Splügen. Je
suis persuadé qu'il existe encore d'autres possibilités d'intégrer
la Suisse méridionale dans le projet en question.
A cet égard, je prie le Conseil fédéral de dire:
a. s'il estime également que la variante englobant le Tessin, en
tant que solution à même d'entraîner un consensus, pourrait
mettre fin à la discussion qui dure depuis plusieurs decennies
déjà quant aux avantages du Saint-Gothard et du Splügen;
b. s'il est prêt à vouer toute l'attention nécessaire à cette solu-
• tion et a l'inclure dans les enquêtes NLFTA actuellement en
cours.
Cosignataires: Ammann, David, Früh, Kühne, Ruckstuhl,
Widrig, Zwingli (7)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
345/87.547 P Graf - Radio et TV. Pratique suivie par l'autorité
indépendante chargée de l'examen des plaintes
(21 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à présenter aux Chambres, avant
que celles-ci n'ouvrent le débat relatif à la loi fédérale sur la
radio et la télévision, un rapport sur la pratique suivie par
l'autorité indépendante chargee de l'examen des plaintes, afin
qu'il soit possible
de déterminer s'il convient de créer des bases
légales pour améliorer l'application de l'article 55
bis
, 2
e
alinéa,
de la constitution fédérale (présentation fidèle des événements
et de la diversité des opinions), le cas échéant, s'il est nécessaire
de modifier les dispositions existantes.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 346/86.5621 Grassi - Passage de véhicules automobiles aux
postes de douane (22 septembre 1986)
Tous les étés, on assiste sur nos autoroutes à la formation de
bouchons interminables près des postes frontières. La douane
de Chiasso-Brogeda est particulièrement touchée, du fait de la
mise en service de l'autoroute au nord de Bellinzone. En effet, si
auparavant les goulets d'étranglement ralentissaient le trafic,
aujourd'hui sa plus grande fluidité provoque de longues queues
à l'approche de la frontière. La situation est encore aggravée
par une augmentation du volume de la circulation. C'est ainsi
que le samedi 19 juillet 1986, deux records ont été enregistrés:
34 862 véhicules ont traversé le tunnel du Saint-Gothard et un
bouchon de douze kilomètres s'est formé sur deux voies avant la
douane de Brogeda. Cette situation, qui se répète à chaque fin
de semaine en juillet et en août des deux côtes de la frontière,
est source de désagréments considérables, dont les touristes ne
65
sont plus les seuls à pâtir. En effet, si les vacanciers perdent leurs
nerfs dans les embouteillages et gaspillent le carburant, la popu
lation locale doit, quant à elle, subir les graves conséquences du
bruit et de la pollution atmosphérique. En outre, les auto
mobilistes, et plus particulièrement ceux de la région, voient
leurs droits lésés, car lorsqu'ils doivent se déplacer, ils ne
peuvent pas utiliser l'autoroute comme ils le souhaiteraient,
bien qu'ifs aient payé la vignette.
Je demande par conséquent au Conseil fédéral:
- s'il a été informé de la situation;
- s'il a déjà donné des instructions, ou s'il entend le faire, aux
autorites douanières afin qu'elles renforcent leurs services les
jours où le trafic en provenance de l'Italie, de l'Allemagne ou
de la France est particulièrement dense;
- si, étant donné que les infrastructures sont déjà en place, mais
qu'elles ne sont pas pleinement utilisées, il a déjà pris contact,
ou s'il entend le faire, avec les autorités douanières étran
gères, pour les inviter à adopter les mesures nécessaires en
vue de faciliter le passage des frontières et de réduire ainsi les
inconvénients dont sont victimes les touristes et la population
locale.
Cosignataires: Aubry, Bonny, Carobbio, (Christinat, Cotti Fla
vio), Cotti Gianfranco, (Giudici, Robbiani), Salvioni (9)
1986 19 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 16 décembre: La discussion n'ayant pas eu lieu dans le
délai de deux ans, l'interpellation est classee.
- PTT: pour les paiements en espèces d'un montant élevé,
en particulier par les chèques postaux;
- Douanes: pour l'importation et l'exportation de fortes
sommes.
b. Services privés
- Bureaux de change;
- Sociétés financières;
- Gérants de fortunes, fiduciaires, avocats.
Ces nouvelles dispositions légales devraient prescrire notam
ment les obligations suivantes:
a. Obligation de vérifier l'identité (selon les règles de la CDB
du 1.10.1987);
b. Obligation d'enregistrement (avec indication de l'origine et
de la destination des fonds. Cette déclaration devrait être
signée par le client ou par le responsable du transfert de
fonds).
c. S'il y a soupçon que l'origine ou la destination des fonds est
délictueuse ou si l'on constate que les indications fournies ne
sont pas crédibles:
- Obligation faite aux services publics de séquestrer les
fonds et de dénoncer les faits à l'autorité pénale;
- Interdiction faite aux services privés d'accepter les fonds.
Cosignataires: Diinki, Engler, Günter, Jaeger, Ledergerber,
Maeder, Miiller-Argovie, Stappung, Weder-Bâle, Widmer,
Wiederkehr, Zwygart (12)
1988 15 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
347/87.906 P Grendelmeier - Plans d'évacuation
(9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'établir, pour les régions de mon
tagne présentant des risques, des plans d'évacuation qui per
mettent de mettre en sûreté la population le plus rapidement
possible lorsque se produisent des catastrophes telles que
graves intempéries, éboulements et avalanches.
Cosignataires: Günter, Jaeger, Weder-Bâle, Zwygart (4)
348/87.907 P Grendelmeier - Canots automobiles. Limitation
de la puissance des moteurs (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'user de la compétence que lui
confère l'article 11,2
e
alinéa, de la loi fédérale sur la navigation
intérieure, pour limiter la puissance des moteurs des bateaux de
sport, de telle sorte qu'ils ne puissent dépasser la vitesse de
40 km/h. La limitation demandée répond à un souci de sécurité
de même qu'à la nécessité de protéger l'environnement.
Cosignataires: Biel, Dünki, Günter, Jaeger, Maeder, Oester,
Weder-Bâle, Zwygart (8)
1988 18 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
349/87.994 M Grendelmeier - Allocations pour perte de gain.
Revision (18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer au 1
er
janvier 1990, la
revision du régime des allocations pour perte de gain selon les
principes suivants:
- Exonération des femmes qui exercent une activité lucrative
de l'obligation de verser des contributions;
- Suppression du droit aux prestations dont jouissent les per
sonnes ayant un revenu supérieur à la moyenne.
x 350/88.807 M Grendelmeier - Recyclage d'argent sale
(28 novembre 1988)
Dans le cadre de la révision du droit pénal régissant les infrac
tions contre le patrimoine, au sujet de laquelle le DFJP a promis
de présenter un message en 1989, le Conseil fédéral est chargé
de présenter un projet de dispositions légales inspirées des
principes de la Convention relative à l'obligation de diligence
des banques (CDB), valables pour toutes les institutions pu
bliques ou privées effectuant des opérations en espèces pour le
compte du public.
Les institutions suivantes notamment devraient être tenues de
respecter ces dispositions:
a. Services publics
x 351/88.815 I Grendelmeier - Recyclage d'argent sale (30 no
vembre 1988)
Ces derniers temps, la Suisse a de nouveau fait parler d'elle en
raison des importantes opérations de recyclage d'argent sale qui
ont été découvertes. Ces opérations délictueuses sont, dans
notre pays, rendues possibles ou du moins sensiblement facili
tées par les sérieuses lacunes de notre législation.
On demande donc:
- Le Conseil fédéral est-il disposé à édicter des prescriptions
auxquelles devront se tenir
a. les services publics
- PTT: pour les paiements en espèces d'un montant éle
vé, en particulier par chèques postaux;
- Douanes: pour l'importation et l'exportation de fortes
sommes;
b. les services privés
- Bureaux de change;
- Sociétés financières;
- Gérants de fortunes, fiduciaires, avocats.
- Le Conseil fédéral est-il prêt à introduire les obligations
suivantes dans les dispositions légales qu'il va édicter:
a. Obligation de vérifier l'identité du contractant (confor
mément aux règles de la CDB du 1.10.1987);
b. Obligation d'enregistrement (avec indication de l'origine
et de la destination des fonds. Cette déclaration devrait
être signée par le client ou par le responsable du transfert
de fonds);
c. S'il y a soupçon que l'origine ou la destination des fonds
est délictueuse ou si l'on constate que les indications
fournies ne sont pas crédibles:
- obligation pour les services publics de séquestrer les
fonds et de dénoncer les faits à l'autorité pénale;
- interdiction pour les services privés d'accepter les
fonds.
Cosignataires: Günter, Jaeger, Maeder, Weder-Bâle, Wieder
kehr (5)
1988 6 décembre: M
mc
Grendelmeier retire son interpellation.
352/87.596 M Günter - Somatotropine et productivité laitière
(8 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à interdire la vente de somatotro- '
pine augmentant la productivité laitière et l'usage de telles
substances dans l'alimentation du bétail.
Cosignataires: Bâumlin Richard, Dünki, (Geissbühler), Gren
delmeier, Hari, Jaeger, Maeder, Müller-Argovie, Nebiker,
Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwygart (14)
66
353/88.857 I Günter - Conférence CSCE sur le désarmement.
Exclusion de la Suisse (14 décembre 1988)
Il paraît que les pays neutres et non alignés seront exclus des
prochaines discussions sur le désarmement qui font partie du
processus de la conférence sur la sécurité et la coopération en
Europe. Seul un réseau d'information est prévu.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral:
- S'il est vrai qu'il a été décidé à l'occasion du suivi de la CSCE
à Vienne, que les négociations sur la maîtrise des armements
et le désarmement n'auront désormais lieu qu'entre pays
membres du pacte, da façon à exclure les pays neutres et non
alignés, qui seront tout au plus tenus du courant de l'évolu
tion de la situation?
- Que pense le Conseil fédéral d'une telle exclusion? La Suisse
n'est-elle pas concernée par le désarmement en Europe?
- Quels sont les Etats qui ont proposé à Vienne que les pays
neutres et non alignés soient exclus des négociations sur le
désarmement
et qu'ils soient ainsi traités en parents
pauvres?
- Quelles démarches la Suisse et les autres pays neutres et non
alignés ont-ils entreprises pour pouvoir participer de plein
droit aux négociations sur le désarmement?
- Le Conseil fédéral a-t-il fait entendre à ces pays qui veulent
exclure les pays neutres et non alignés que la Suisse consi
dère une telle attitude come regrettable? Dans la négative,
prévoit-il de le faire?
Cosignataires: Braunschweig, Danuser, Dünki, Jaeger, Maeder,
Müller-Argovie, Oester, Weder-Bâle, Wiederkehr, Zbinden
Hans, Zwygart (11)
354/88.795 P Gysin - Marché locatif (7 octobre 1988)
Les chiffres officiels concernant le nombre de logements vides
sont sans doute en-dessous de la réalité. C'est du moins ce qui
ressort de la comparaison entre le recensement général des
logements (recensement de la population) et les données an
nuelles. La fiabilité de ces dernières doit, en l'occurence, être
améliorée.
Même si les chiffres actuels sur les logements inhabités sont
incomplets, on constate que l'offre de nouveaux logements est
en recul, alors que la demande, elle ne diminue pas. Or, le
dirigisme n'apporte aucune solution au problème. Ce qu'il faut,
c'est construire davantage. Pour cela, il y aurait lieu, d'une part,
de veiller à ce que la surface des terrains à bâtir soit suffisante
et, d'autre part, de favoriser une utilisation plus rationnelle de
ces terrains, en encourageant l'habitat groupé.
Le Conseil fédéral est invité, en collaboration avec les cantons:
- à vérifier périodiquement les méthodes de recensement des
logements vides utilisées jusqu'à ce jour, sur la base d'échan
tillonnages;
- à veiller à ce que la surface des terrains à bâtir soit suffisante;
- à trouver des solutions concrètes qui permettraient de
construire, tout en économisant le terrain.
Cosignataires: Aliesch, Blocher, Burckhardt, Cavadini, Cincera,
Frey Walter, Früh, Giger, Hänggi, Mühlemann, Reimann Maxi
milian, Schüle, Zwingli (13)
355/87.805 M Hafner Rudolf - Loi sur l'assurance-maladie
(18 décembre 1987)
La révision partielle de la LAMA, rejetée par le peuple lors de
la votation du 6 décembre 1987, portait sur des dispositions qui
n'avaient pas grand chose à voir ensemble. C'est vraisemblable
ment aussi à cause de ce manque d'unité qu'une forte majorité
s'est prononcée contre ce projet. En effet la critique est venue
de milieux différents - selon les personnes concernées - et
portait sur toutes sortes d'aspects de la révision. Il ne fait aucun
doute cjue l'assurance-maladie doit être améliorée mais il fau
drait definir clairement les mesures à prendre.
Le Conseil fédéral est chargé de reprendre les points suivants
de la révision partielle du 20 mars 1987 de la loi fédérale sur
l'assurance-maladie et de les présenter sous forme de projets de
révision séparés:
- Partie I, article 5,1
er
alinéa (droit à l'affiliation)
- Partie I, article 12, 3
e
alinéa (octroi des prestations sans
limite de durée)
- Partie I, article 14
bis
, alinéas 1 à 5 (participation aux frais)
- Partie I, article 22i
uin
i
uies
(indemnisation en cas de séjour
dans un établissement hospitalier)
- Partie I, articles 36 à 38
ler
(dispositions régissant le finance
ment)
- Partie II, chiffre 1 (protection des femmes enceintes contre
les licienciements)
Cosignataires: Bär, Brélaz, Diener, Dünki, Grendelmeier, Gün
ter, Jaeger, Maeder, Meier-Glattfelden, Müller-Argovie, Nab
holz, Rebeaud, Scheidegger, Schmid, Stocker, Weder-Bâle,
Wiederkehr, Zwygart (18)
x 356/88.715 M Hafner Ursula - Régime des allocations pour
perte de gain. Révision (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
projet de modification du Règlement sur les allocations pour
perte de gain en faveur des personnes astreintes au service
militaire ou à la protection civile; cette modification visera le
but suivant:
Si le conjoint d'une personne astreinte au service subit une
perte de gain parce qu'il doit, pendant la durée de ce service, se
charger de la garde des enfants qui serait sinon assurée par la
personne astreinte
au service, la perte de gain subie par ledit
conjoint doit également être compensée par une allocation.
Cosignataires: Ammann, Aubry, Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Carobbio, Daepp,
Danuser, David, Diener, Dormann, Eppenberger Susi, Fank-
hauser, Fetz, Grendelmeier, Haller, Jeanprêtre, Leuenberger-
Soleure, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Lon-
get, Matthey, Mauch Ursula, Morf, Nabholz, Neukomm, Pitte-
loud, Rechsteiner, Ruffy, Stamm, Stocker, Ulrich, Zbinden
Hans, Zölch, Züger (40)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
x 357/88.755 M Hafner Ursula - Cotisations AVS.
Comblement des lacunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991
(5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer les conditions permettant
de combler les lacunes de cotisations AVS à l'occasion de
l'anniversaire de 1991.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bodenmann,
Borei, Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Fetz, Haller,
Hubacher,
Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Mauch Ursula, Mei-
zoz, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stap-
pung, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (28)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
358/88.313 I Haller - Didacta 88. Présence de l'armée
(29 février 1988)
A l'occasion de l'exposition internationale des matériels d'en
seignement et systèmes de la formation Didacta 88 qui s'est
tenue à Bâle, l'armée suisse a présenté ses techniques de forma
tion les plus modernes. Un symposium a par ailleurs été organi
sé en vue de définir les différences, les parallèles et les inter
actions entre la formation militaire et la formation civile. A ce
propos, je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral était-il informé de la participation de
l'armée à Didacta 88 ainsi que de la manière dont la forma
tion militaire serait présentée? Y a-t-il donné son accord?
- En quoi la performance de l'armée en matière de formation
est-elle particulière et comment sa présence à Didacta 88 se
justifie-t-elle?
- Qu'est-ce que l'instruction militaire peut apporter concrète
ment à la formation civile?
- Une présentation purement méthodique et technique, qui ne
se préoccupe pas des conséquences de l'application des
connaissances acquises, peut-elle être considérée comme
satisfaisante dans l'optique d'une conception pédagogique
pluridisciplinaire? Une telle présentation reflète-t-elle la
spécificité de l'instruction militaire?
67
5. Les objectifs de la formation civile sont-ils différents de ceüx
de l'instruction militaire? La présentation commune des
deux types de formation aurait-elle pu avoir pour but de
dédramatiser les objectifs de l'instruction militaire?
6. Etant donné la place que le Conseil fédéral accorde à la
croissance qualitative dans son programme de la législature
1987-1991, n'est-il pas indispensable d'encourager les capa
cités et les aptitudes de l'homme qui lui permettent de vivre
en harmonie avec la nature? Par voie de conséquence, ne
devrait-on pas cesser de diviser la formation en une forma
tion (civile) constructive et en une formation (militaire)
destructive?
7. Le Conseil fédéral est-il d'avis qu'il est possible de raisonner
les hommes et de leur apprendre à la fois à régler les conflits
par des moyens pacifiques et non violents et à faire une
utilisation mesuree de la force au cas où il ne resterait plus
aucune autre issue?
8. Etant donné la situation internationale et le potentiel de
destruction qui existe dans le monde, est-il défendable de
présenter la formation à la guerre sans y adjoindre ne serait-
ce qu'une ébauche d'éducation à la paix, qui est tellement
plus difficile? Une telle attitude est-elle en particulier défen
dable dans un petit Etat neutre comme le nôtre?
9. Dans la perspective de l'initiative «pour une Suisse sans
armée», est-il prévu de présenter d'autres prestations mili
taires de façon aussi attrayante pour le public et sans ré
férence aucune à l'application dans le cas concret?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Borei,
Braunschweig, Brügger, Diener, Eggenberg-Thoune, Grendel
meier,
Hafner Ursula, Herczog, Hubacher, Leuenberger-So-
leure, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Mauch Ursula, Morf,
Neukomm, Stocker, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bäle
• (22)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
359/88.472 M Haller - 10« révision de l'AVS (13 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de faire en sorte que l'état civil
n'ait aucune influence sur le traitement dont jouissent les béné
ficiaires de l'AVS.
- Ce principe doit être appliqué sous réserve des restrictions
suivantes:
a. Afin de ne pas compromettre l'unité de la famille sur le
plan économique, ni l'application du droit matrimonial
qui considère comme équivalentes les contributions four
nies par les époux notamment sous forme de prestations
en argent, de travail au foyer ou de soins dispensés et qui
statue que chacun des époux a droit à la moitié du béné
fice de l'autre, toutes les contributions de l'AVS (revenu)
doivent être bonifiées à parts égales aux comptes person
nels de chacun des conjoints tant que l'union dure.
b. Il est possible de fixer un montant maximum que la
somme des rentes touchées par les époux ne doit pas
dépasser.
- Les conditions suivantes doivent être remplies:
a. Une bonification doit être prévue pour l'éducation des
enfants; elle doit avoir une importance suffisante pour
être effectivement formatrice de rente.
b. Les rentes pour petits revenus (moyenne entre les rentes
minimales et maximales) doivent être majorées.
c. Les rentes de vieillesse pour personnes seules (époux
survivants, divorcés, séparés, célibataires) doivent être
toutes majorées.
d. La somme des rentes personnelles que toucheraient les
époux qui ont élevé des enfants ne devrait jamais être
inférieure, même pour les petits et moyens revenus, à la
rente vieillesse pour couple
accordée par le droit en vi
gueur.
e. Les rentes de vieillesse qui seraient versées aux époux
survivants qui ont élevé des enfants ne devraient pas être
inférieures a celles qui leur sont accordées par le droit en
vigueur.
- Par une réglementation transitoire généreuse, applicable
durant 10 à 25 ans aux personnes n'ayant pas encore atteint
l'âge donnant droit aux prestations de l'AVS, on veillera à ce
que
a. La somme de deux rentes personnelles versées à un
couple sans enfants ne soit jamais inférieure, même pour
les petits et moyens revenus, à la rente de vieillesse pour
un couple accordée par le droit en vigueur.
b. Les rentes de vieillesse qui seraient versées aux époux
survivants n'ayant pas d'enfant ne devraient pas être infé
rieures à celles qui leur sont accordées par le droit en
vigueur.
Pendant une période transitoire, deux régimes de rente
différents pourront coexister.
- Les rentiers jouiront de la garantie des droits acquis.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäum
lin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Bré-
laz, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener, Euler, Fank-
hauser, Fehr, Fetz, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Ru
dolf, Hafner Ursula, Herczog, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Matthey, Mauch Ur
sula, Meier-Glattfelden, Meizoz, Morf, Müller-Ärgovie, Neu
komm, Ott, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Reimann Fritz,
Ruffy, Schmid, Spielmann, Stappung, Stocker, Thür, Ulrich,
Weder-Bâle, Widmer, Wiederkehr, Zbinden Hans, Ziegler, Zü
ger (60)
360/88.473 I Haller - 10
e
révision de l'AVS (13 juin 1988)
Le Conseil fédéral a fait part de ses intentions quant à la
dixième révision de l'AVS. En renonçant à élever râge de la
retraite pour les femmes, il s'est rallié à une opinion fort répan
due et a ainsi montré qu'il est conscient des impératifs actuels
en matière d'emploi. En acceptant aussi de renoncer - ce qui est
inévitable - à une stricte neutralité des charges, il aplanit la voie
qui mène au but consistant à mettre l'homme et la femme sur
pied d'égalité.
Par contre, le moyen choisi par le Gouvernement
pour atteindre ce but nous paraît discutable. C'est pourquoi
nous le prions de répondre aux questions suivantes.
- Alors qu'une péréquation se fait à l'intérieur d'une catégo
rie déterminee de l'état civil en faveur des revenus infé
rieurs, la comparaison entre les divers groupes qui diffèrent
du point de vue de l'état civil montre exactement le
contraire: les personnes mariées, jusque et y compris les
cadres (qui touchent les rentes maximales), bénéficient
d'une somme de rentes plus élevées que le montant de leurs
cotisations individuelles à l'AVS. Ces personnes sont donc
«financées» par l'AVS. Le rapport rente/cotisation s'in
verse en revanche pour les célibataires dès les tranches de
petits revenus (donc dans la plage des rentes minimales).
Tous les revenus des célibataires situés au-dessus «fi
nancent» donc l'AVS (voir à ce sujet: Bürgisser, Verteilswir-
kungen der staatlichen Altersvorsorge in der Schweiz).
a. Le Conseil fédéral estime-t-il juste et conforme à la
constitution que les rentes des personnes mariées, donc
des personnes qui reçoivent les rentes les plus élevées,
soient financées par les cotisations des célibataires tou
chant des revenus modestes?
b. Que pense-t-il faire au titre de la 10
e
révision pour
corriger cette injustice?
- En instituant la règle selon laquelle les rentes des femmes
divorcées dont l'ex-mari est décédé sont calculées dans des
conditions déterminées sur la base des cotisations de leur
ex-mari, on a
accordé à ces femmes une amélioration dont
elles avaient un urgent besoin. Ce qui paraît ici contestable,
c'est que cette amelioration n'est pas financée par les maris
divorcés, mais bien au moyen de la redistribution des res
sources générales, donc notamment au détriment des céli
bataires même à revenus modestes (cf. ch. 1), qui, par la
force des choses, ne peuvent laisser d'ex-femme comme
survivante.
a. Que pense faire le Conseil fédéral pour corriger cette
injustice lors de la 10
e
révision?
b. Que compte-t-il entreprendre pour améliorer la situa
tion des célibataires?
- Le Gouvernement a manifesté dans ses propositions son
intentipn d'étendre l'application de la règle susmention
née, en faveur des femmes divorcées, à la période pendant
laquelle l'ex-mari est encore vivant. S'il faut se réjouir de
cette nouvelle amélioration du statut de ces femmes, il faut
aussi voir (jue le problème que pose la redistribution anti
sociale visee au chiffre 2 n'en sera que plus
épineux.
a. Le Conseil fédéral entend-il financer les rentes que les
femmes divorcées touchent du vivant de leur mari exclu
sivement par le biais de la redistribution des ressources
générales, sans remettre en cause le droit aux prestations
du mari divorcé? Ne serait-il pas plus conforme à l'esprit
68
du nouveau droit matrimonial d'instaurer une réparti
tion équitable des droits acquis ensemble pendant la
période de vie commune?
b. Comment le Gouvernement justifie-t-il la forte amélio
ration du statut des divorces par rapport aux céliba
taires?
c. Estime-t-il juste de demander à l'ensemble des assurés et
en particulier aux célibataires touchant des revenus bas
et
moyens, de financer le maintien des droits des
hommes divorcés (ou remariés), et cela quand bien
même la situation des femmes divorcées en sera amélio
rée?
d. Comment le Gouvernement pense-t-il pouvoir aména
ger l'AVS, lors de la 10
e
révision, de manière à éviter de
telles injustices?
4. Dans ses propositions, le Conseil fédéral prévoit des tâches
éducatives. Il s'agit là d'une excellente mesure d'appoint à
un système de péréquation entre époux (splitting).
a. Lequel des conjoints bénéficiera-t-il de cette bonifica
tion en cas de divorce?
b. Sera-t-elle doublée en un tel cas?
c. Envisage-t-il d'introduire un tel système de péréquation
en ce qui concerne ladite bonification?
5. Le Gouvernement annonce également dans ses proposi
tions qu'il veut accorder au mari la possibilité de percevoir
la rente de manière anticipée, au prix d'une diminution de
celle-ci.
a. Le consentement de l'épouse en cas de perception anti
cipée ne devrait-il pas être rendu obligatoire, puisque la
base de calcul de la rente de couple ou de la rente simple
de la femme devient de ce fait moins favorable?
b. L'épouse dont le mari a touché sa rente par anticipation
recevra-t-elle la moitié d'une rente de couple réduite
même lorsqu'elle aura exercé une activité lucrative jus
qu'à
62 ans? Ou touchera-t-elle une rente simple réduite
calculée sur la base des cotisations du mari? Si tel est le
cas, comment le Conseil fédéral le justifie-t-il?
c. Le Gouvernement estime-t-il réalisable le régime de
rentes qu'il propose sans introduction simultanée d'un
système de formation de la rente indépendant de l'état
civil (donc basé sur la péréquation entre époux)?
6. a. Le Conseil fédéral ne craint-il pas que les régimes qu'il
préconise pour les diverses catégories de l'état civil
aboutissent à un système de redistribution antisocial qui
risque de devenir pratiquement impossible à modifier
par la suite (alors que le Gouvernement n'exclut ma
nifestement pas une telle modification)?
b. Est-il prêt à réexaminer les problèmes posés par les
effets antisociaux de cette redistribution?
7. Le Gouvernement n'est-il pas d'avis que ses propositions en
vue de la 10
e
révision de 1 AVS
a. ne feraient qu'aggraver les inégalités existantes?
b. créeraient de nouvelles inégalités?
8. Le nouveau droit matrimonial repose sur trois principes:
l'unité économique de la famille, l'équivalence des contri
butions à
l'entretien de la famille (qu'il s'agisse d'un apport
financier, de tâches domestiques, de soins ou d'aide a un
membre de la famille), enfin la participation à parts égales
aux acquêts.
a. Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que l'application de
ces principes aboutit nécessairement à l'institution d'un
systeme de péréquation entre époux?
b. Ne pense-t-il pas qu'un tel système permettrait juste
ment de rendre justice à l'équivalence des divers apports
à la vie conjugale telle que la prévoit le nouveau droit
matrimonial? Cela n'est-il pas vrai en particulier des
unions conjugales fondées sur une répartition tradition
nelle des rôles, puisque justement le procédé de la péré
quation (donc de la participation à parts égales)
consacre le principe de l'égalité de valeur du travail au
foyer et de l'activité lucrative d'autre part?
c. Comment le Gouvernement entend-il concrétiser, autre
ment que par la péréquation, le principe de l'unité
économique de la famille, également en matière d'AVS?
d. Comment entend-il tenir compte de l'équivalence des
contributions à l'entretien de la famille, au regard de
l'AVS, autrement que par la péréquation?
e. Comment entend-il respecter en matière d'AVS le prin
cipe de la participation de moitié aux acquêts alors que
ces acquêts sont justement constitués en l'occurrence
par les cotisations?
9. Le Conseil fédéral juge-t-il constitutionnelles toutes ses
propositions en vue de la 10
e
révision de l'AVS?
b. Sont-elles en particulier compatibles avec l'article 4,
alinéa 2 de la constitution?
• a. Sont-elles compatibles avec le premier alinéa du même
article, vu notamment le traitement différencié prévu
selon les diverses catégories de l'état civil?
10. Le Gouvernement croit-il pouvoir faire une omelette sans
casser d'œufs?
361/88.485 M Haller - Formation professionnelle et formation
continue. Taux de subventionnement (16 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé:
a. de prendre sans plus tarder les mesures permettant de rame
ner les taux de subventionnement visés à l'article 64, alinéa
1
er
,
de la loi fédérale sur la formation professionnelle
(LFPr), au niveau appliqué lors de l'entrée en vigueur de la
loi;
b. d'harmoniser les taux de subventionnement visés à l'alinéa 2
de l'article 64 LFPr avec ceux de l'alinéa 1
er
de cette même
disposition.
Dans son programme de la législature 1987-1991, le Conseil
fédéral met l'accent à juste titre sur le lien entre la faculté qu'a
une société d'innover et le niveau de formation de la popula
tion. Il souligne l'importance d'une formation de base et plus
encore d'un perfectionnement continu des connaissances, pro
fessionnelles en particulier. Or en 1987, les subventions fédé
rales prévues à l'article 64 LFPr ont été réduites d'un dixième. Il
est indispensable de corriger cette «régression», afin de respec
ter l'esprit du programme de la législature. Par la même occa
sion, il
convient de supprimer la différence entre les taux de
subventionnement susmentionnés pour revaloriser la forma
tion continue.
Cosignataires: Bonny, Brügger, Bundi, Büttiker, Daepp, Fehr,
Neukomm, Rychen, Scheidegger, Seiler Rolf, Zölch (11)
362/88.515 P Haller - Convention des droits de l'homme. Ratifi
cation du 1
er
protocole additionnel (22 juin 1988)
Etant donné l'opposition manifestée contre la Charte sociale
européenne, d'abord par le Conseil des Etats en 1984, puis par
le Conseil national à la fin de l'année 1987, il ne faut plus guere
compter voir ratifier ce pendant à la Convention europeenne
des droits de l'homme (CEDH) ces prochains temps. Le princi
pal instrument du Conseil de l'Europe restera donc incomplet
pour notre pays, qui
refuse de garantir les droits sociaux. Ces
prochaines années, qui seront marquées par la construction de
l'Europe, cette lacune ne manquera pas d'influer sur les rap
ports entre la Suisse et les CE.
Dans ces conditions, le premier protocole additionnel à la
CEDH n'en acquière que plus d'importance. Or les résultats de
la procédure de consultation organisée en 1984 en vue de la
ratification de cet instrument ont été tels qu'en 1985 le Conseil
fédéral a décidé de renoncer à ce projet pour l'instant. Au vu
des effets incontestablement favorables de la CEDH sur notre
pays et sur ses rapports avec le Conseil de l'Europe et les CE, le
Conseil fédéral est prié
- de présenter aux Chambres un message en vue de la ratifica
tion du premier protocole additionnel à la CEDH, ou
- de préparer un rapport présentant les problèmes qui font
encore obstacle à une ratification ainsi que les mesures qu'il
conviendrait de prendre pour les résoudre.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bodenmann, Braunschweig,
Bundi, Danuser, Hafner Ursula, Hubacher, Leuenberger-So-
leure, Mauch Ursula, Morf, Miiller-Argovie, Neukomm, Ott,
Petitpierre, Rechsteiner, Reimann Fritz, Segond, Seiler Rolf,
Stappung, Uchtenhagen (20)
x 363/88.591 P Haller - Révision de l'AVS. Modèle de simula
tion (21 septembre 1988)
Nous allons bientôt en arriver à l'étape décisive des discussions
politiques au sujet de la 10
e
révision de l'AVS. Les hypothèses
69
posées pour chacune des solutions envisagées à l'heure actuelle
ainsi que les conséquences attendues ne sont pas toutes très
précises et ne découlent pas, pour certaines, de raisonnements
facilement compréhensibles. L'essentiel, lorsque l'on est appelé
à prendre des décisions aussi lourdes de conséquences est de
pouvoir disposer de calculs fiables. Il est donc important d'une
part que tous les modèles proposés soient mathématiquement
comparables
entre eux et d'autre part que les solutions nouvel
les suggérées au fil des débats politiques puissent rapidement
faire l'objet de calculs précis et fiables. Tout cela ne peut toute
fois pas se faire sans un logiciel approprié. Or, l'administration
fédérale ne dispose pas, à ma connaissance, d'un tel pro
gramme. L'acquisition d'un système de calcul et de simulation
est par conséquent urgente si l'on
veut que les participants aux
débats sur les solutions proposées dans le cadre de la 10
e
révision de l'AVS et sur leurs limites puissent discuter en toute
connaissance de cause. Au cas où le Conseil fédéral ne sou
haiterait pas faire l'acquisition d'un tel programme, il serait bon
qu'il veille au moins a ce que l'Office fédéral des assurances
sociales, les services du Parlement ainsi que les autres institu
tions intéressées aient accès à un système de ce type qui soit
connecté à une installation existante ayant une fonction ana
logue.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Borei,
Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune,
Euler, Fankhauser, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Morf,
Neukomm, Pitteloud, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Lichten
hagen, Ulrich, Züger (28)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
364/88.800 I Hänggi - Hausse des prix des terrains
(7 octobre 1988)
Les prix des terrains dans notre pays croissent à un rythme
inconnu jusqu'ici. Le terrain encore disponible devient de ce
fait inabordable pour la majorité des citoyens, ce qui explique
qu'en comparaison avec les autres pays industrialisés, la Suisse
compte aujourd'hui déjà la plus modeste proportion de proprié
taires: cette dernière n'atteint que 30% à peine.
L'évolution récente du marché foncier réduira massivement et
à court terme ce pourcentage et entraînera nécessairement des
mutations socio-politiques.
Je prie dès lors le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quelle place accorde-t-il actuellement à la généralisation de
l'accès a la propriété?
- Quelles mesures d'accompagnement doit-on prendre pour
promouvoir efficacement l'accès à la propriété?
- Peut-on envisager des mesures fiscales en vue d'éloigner les
capitaux de la LPP des marchés foncier et immobilier?
- Le remboursement anticipé d'emprunts fédéraux pour un
montant d'environ un milliard de francs ne risque-t-il pas de
«jeter de l'huile sur le feu»?
- Quelles sont les orientations dans là révision de la loi sur
l'aménagement du territoire susceptibles de freiner la raré
faction des terrains négociables?
365/87.458 M Hari - Limitation des importations de bois
(16 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'entamer les démarches néces
saires pour que la Suisse puisse, en invoquant la clause de
sauvegarde prévue dans la convention instituant l'AELE
(art. 20 s), limiter les importations de bois à des quantités qui ne
perturbent pas le marché.
Cosignataires: Aregger, Aubry, Auer, Basler, Berger, (Blunschy),
Bonny, (Bratschi), Bühler, Bundi, (Candaux, Cantieni, de Chas-
tonay), Cincera, (Cottet), Darbellay, (Deneys, Dirren, Dubois),
Dünki, Engler, Eppenberger Susi, Fehr, Fischer-Hägglingen,
(Flubacher, Geissbühler), Giger, Graf, Hari, Hess Peter, (Hof
mann), Hösli,
Houmard, (Hunziker), Jung, Keller, Kohler, Küh
ne, Lanz, Maeder, (Martignoni, Martin Jacques! Mauch Ursu
la, Morf, (Müller-Bachs, Müller-Scharnachtal), Müller-Wili-
berg, (Nauer), Nebiker, (Nef), Neuenschwander, (Oehen),
Oester, (Ogi), Perey, Reichling, Reimann Fritz, (Rime, Risi-
Schwyz, Röthlin, Rubi, Ruch-Zuchwil), Ruckstuhl, Rutishau-
ser, Rüttimann, Sager, Savary-Fribourg, Schmidhalter, Schni-
der-Lucerne, (Schnyder-Berne), Schüle, (Schwarz), Spalti,
Stappung, (Thévozì, Tschuppert, (Vannay), Wanner, Weber-
Schwyz, Wellauer, (Wiek), Wyss Paul, Zwingli, Zwygart (84)
366/88.845 P Hari - Saisonniers. Répartition du contingent
annuel entre les cantons (13 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de modifier la clef de répartition des
saisonniers, établie en 1973, de façon à l'adapter aux conditions
économiques actuelles.
L'économie bernoise a subi des changements importants depuis
- Pour le seul Oberland bernois, région touristique par
excellence, on constate l'évolution suivante:
- la population indigène s'est accrue de 3,9 pour cent au cours
des sept dernières années, contre 1,8 pour cent pour l'en
semble du canton;
- la population active a augmenté de 8,4 pour cent entre 1975 et
1985, contre 3,7 pour cent pour l'ensemble du canton;
- le nombre des nuitées est passé de 4553 à 5681 millions entre
1979 et 1987, ce qui représente une augmentation de 24,8
pour cent. L'augmentation moyenne pour la Suisse était de
11 pour cent.
La situation est devenue insupportable pour l'hôtellerie et la
restauration dans l'Oberland bernois. Une modification immé
diate s'impose pour la prochaine saison touristique.
Cosignataires: Daepp, Dietrich, Rychen, Schwab, Seiler Hans
peter, Zölch (6)
367/88.850 M Hari - Chemins agricoles, viticoles et d'alpage.
Entretien et réfection (14 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de modifier la législation actuelle
sur l'agriculture (RS 910.1 a 913.1) de telle sorte que la Confé
dération participe à l'entretien et à la remise en état de chemins
alpestres et vicinaux dans la même mesure que le prévoit l'ar
ticle 38,2
e
alinéa, du projet de loi fédérale sur les forêts pour les
installations nécessaires à l'exploitation de la forêt.
Cosignataires: Aliesch, Baggi, Basier, Berger, Blatter, Bühler,
Bundi, Bürgi, Columberg, Daepp, Dietrich, Engler, Fischer-
Hägglingen, Frey Walter, Giger, Graf, Hildbrand, Hösli, Jean-
neret,
Jung, Kühne, Mühlemann, Müller-Wiliberg, Nebiker,
Neuenschwander, Oester, Reimann Maximilian, Rohrbasser,
Ruckstuhl, Rutishauser, Rüttimann, Rychen, Sager, Savary-Fri
bourg, Schmidhalter, Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter,
Tschuppert, Wanner, Wellauer, Wyss William, Zölch, Zwingli
(44)
368/87.974 I Herczog - Route nationale N 4. Ouverture préma
turée du tronçon Cham-Knonau (16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral a décidé la mise en exploitation du tronçon
autoroutier de la N 4 entre Cham (ZG) et Knonau (ZH), d'une
longueur de 4,2 km et dont la construction a été commencée il y
près de 13 ans. Ce faisant on répond au voeu du Gouvernement
du Canton de Zoug, ce qui permettra de réaliser un gain de
quelques minutes pour les automobilistes pressés de Suisse
centrale sans guère améliorer toute la situation dans le val de la
Sihl. Par contre, on n'a tenu compte des soucis du Gouverne
ment du Canton de Zurich et de la population locale. Comme il
s'agit là d'une décision qu'on peut qualifier d'erronée et qui ne
peut être justifiée ni par l'argument de la «pratique constante»
ni à la lumière des délibérations de l'Assemblée fédérale con
cernant le réexamen de
certains tronçons de routes nationales,
je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
1 A quel surcroît de trafic faut-il s'attendre en général, en
particulier pour les communes d'Affoltern et de Mettmens-
tetten?
- Dans quelle mesure ces localités sont-elles préparées à ce
surcroît de circulation?
- S'agissant d'un nouveau tronçon autoroutier, on était en
droit d'exiger une étude d'impact sur l'environnement. A-t-
on fait une telle
étude et si oui quels en ont été les résultats?
- A quel surcroît de nuisances, en particulier de bruit et d'ef-
fluents, faut-il s'attendre?
- Que propose le Gouvernement pour résoudre les problèmes
de trafic et d'environnement provoqués, compte tenu du fait
que les mesures auxiliaires déjà prises, quoique coûteuses,
sont insuffisantes?
70
6. Quel sera le montant total des dépenses, y compris celles des
travaux de réparation?
7. Que deviendra ce tronçon de la N 4 si les initiatives «halte au
bétonnage» et «feuille de trèfle» sont acceptées?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
369/88.863 P Herczog - Abonnement général à 1000 francs
(15 décembre 1988)
Je prie le Conseil fédéral d'intervenir auprès des CFF, afin qu'ils
introduisent un abonnement général annuel (2
e
classe) à 1000
francs.
Cosignataires: Fetz, Leutenegger Oberholzer (2)
370/88.306 P Hildbrand - Remontées mécaniques. Indemnisa
tion du personnel pour cause d'intempéries (29 février 1988)
Le Conseil fédéral est invité à apporter les deux modifications
suivantes à l'article 65 de l'ordonnance sur l'assurance-chômage
(OACI):
- Au 1
er
alinéa, inclure dans la liste des branches d'activité
ayant droit à l'indemnité en cas d'intempéries, sous lettre k
(nouvelle), «Remontées mécaniques».
- Au 2
e
alinéa, lettre a, ajouter dans la parenthèse, après
«pluie, neige, froid» l'expression «manque de neige».
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
371/88.750 I Hildbrand - Lutte contre la varroase
(5 octobre 1988)
La recrudescence prononcée de l'épizootie des abeilles (var
roase) enregistrée ces derniers mois a vivement inquiète les
milieux de Apiculture, de l'agriculture et de la recherche. Les
quelque 25 000 apiculteurs, et avec eux l'ensemble de l'agri
culture, ont subi ces dernières années un préjudice d'un mon
tant
total de plus de 24 000 000.— de francs, selon les estima
tions des spécialistes. Les statistiques indiquent que pour
chaque ruche disparue, l'agriculteur enregistre une perte de
250.— francs environ. Si 1 on admet que des 23 300 ruches
touchées par cette maladie en Suisse, 25 pour cent sont irrémé
diablement condamnées, le préjudice total peut être estimé à
14 000 000.— de francs.
Les vétérinaires cantonaux sont avisés sans cesse de nouvelles
régions touchées et de la contamination de zones jusqu'alors
protégées du varroa. Les apiculteurs, amateurs pour la plupart,
voient leur activité et leur champs d'action limités par les me
sures prévues et
l'ordonnance fedérale sur les épizooties. La
section apicole de la station de recherches de Liebefeld est
consciente de ce danger et de son aggravation. Différents pays
préconisent actuellement des méthodes chimiques et biolo
giques de lutte contre l'épizootie critiquées par les experts: on
ne peut exclure en effet des résidus de ces produits dans le miel,
surtout pour ce qui est des préparations chimiques.
La propagation explosive de la maladie et l'ampleur des dégâts
constatés obligent a prendre rapidement des mesures et à déve
lopper une stratégie efficace de lutte contre le varroa.
Le Conseil fédéral est-il prêt:
- à soumettre les préparations chimiques employées à un test
d'aptitude?
- à informer sur le danger présenté par les résidus de ces
produits dans le miel et sur la conformité de ce dernier aux
dispositions des lois et ordonnances sur les denrées ali
mentaires?
- à développer la recherche en matière de lutte contre le
varroa et à intensifier la campagne d'information?
- à débloquer, sur les budgets de 1989 et des années suivantes,
des crédits suffisants au lancement d'une contre-offensive
rapide par intensification de la recherche?
- à examiner la possibilité de dédommager les apiculteurs de
leurs importantes pertes sur récoltes, et surtout de les aider à
reconstituer leurs ruches?
372/88.429 M Houmard - Discours politiques d'étrangers
(18 mars 1988)
Etant donné que l'arrêté du Conseil fédéral, concernant les
discours politiques d'étrangers du 24 février 1948 ne donne pas
satisfaction, nous invitons le Conseil fédéral à établir les bases
légales réglant l'activité politique des étrangers dans notre pays.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Basler, Berger,
Bonny, Bonvin, Bührer, Biittiker, Cavadmi, Cincera, Coutau,
Daepp, David, Dreher, Eppenberger Susi, Etique, Fäh, Fischer-
Hägglingen, Fischer- Sursee, Fischer-Seengen, Frey Claude,
Frey Walter, Friderici, Früh, Giger, Gros, Hari, Hess Otto, Hess
Peter, Hösli, Jeanneret, Jung, Köhler, Kühne, Loeb, Loretan,
Luder, (Martin Jacques), Meier Fritz, Müller-Meilen, Müller-
Wiliberg, Nabholz, Nebiker, Nussbaumer, Perey, Philipona,
Reimann Maximilian, Ruf, Rutishauser, Rüttimann, Rychen,
Sager, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Scheidegger, Scnerrer,
Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter, Spälti, Spoerry, Stamm,
Steinegger, Stucky, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer, Wyss
Paul, Wyss William, Zölch, Zwingli (72)
373/88.456 M Houmard - Office des forêts et de la protection du
paysage (7 juin 1988)
Selon la presse, le chef du département de l'Intérieur envisage
rait de dissoudre l'OFPP et de transférer les tâches fédérales de
la conservation des forêts et de l'économie forestière à l'OFPF.
Cette nouvelle a déconcerté les milieux des organisations fores
tières publiques ainsi que les milieux de l'économie forestière et
du bois.
Un examenplus approfondi de ce projet montre que la dissolu
tion de l'OFPP
- est défavorable pour l'économie forestière et de l'industrie
du bois suisses aussi bien sur le plan national qu'international
et
- n'apporte rien à la protection de l'environnement.
En conséquence, le Conseil fédéral est invité
a. à renforcer l'OFPP et à lui confier, au contraire, des tâches
plus importantes dans le domaine politico-économique, en
prévision notamment de l'échéance européenne de 1992
b. à maintenir l'OFPP en tant qu'office fédéral.
Si une solution satisfaisante pour les milieux professionnels
n'est pas possible au sein du DFI, le Conseil fédéral est invité à
créer un office de l'économie forestière et du bois dans le cadre
du DEP.
Cosignataires: Aliesch, Berger, Bonny, Bonvin, Brügger, Bühler,
Bundi, Bürgi, Büttiker, Cincera, Coutau, Daepp, David, Dé-
glise, Diener, Dormann, Dreher, Engler, Eppenberger Susi,
Etique, Frey Claude, Friderici, Früh, Giger, Graf, Gros, Günter,
Gysin, Hänggi, Hari, Hess Otto, Hösli, Humbel, Jeanneret,
Jung, Keller, Kühne, Leuba, Loeb, Loretan, Luder, (Martin
Jacques), Massy, Mauch Rolf, Morf, Mühlemann, Müller-Argo-
vie, Müller-Wiliberg, Nabholz, Neuenschwander, Paccolat, Pe
rey, Petitpierre,
Phifipona, Pidoux, Reimann Maximilian, Rohr-
basser, Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen, Säger, Savary-Fribourg,
Savary-Vaud, Scherrer, Schmidhalter, Schnider, Schwab, Seiler
Hanspeter, Seiler Rolf, Stamm, Steinegger, Stucky, Theubet,
Wanner, Wiederkehr, Wyss William, Zölch, Zwingli (78)
374/88.537 I Houmard - Reconnaissance par la CE des di
plômes ETS (23 juin 1988)
La Communauté européenne prépare pour 1992 un système de
reconnaissance réciproque des titres universitaires et des di
plômes délivrés par d'autres écoles supérieures. Cette mesure
s'inscrit dans
la perspective de la liberté des échanges sur le
marché du travail communautaire.
Quelles dispositions le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre
afin que les diplômes de nos Ecoles techniques supérieures
soient reconnus par la Communauté européenne et que l'accès
au marché du travail européen reste ouvert aux ingénieurs ETS
formés dans notre pays?
Cosignataires: Berger, Bonny, Bonvin, Brügger, Büttiker, Cava-
dini, Cincera, Coutau, Fäh, Friderici, Giger, Gros, Guinand,
Jeanneret, Kohler, Loeb, Loretan, Massy, Mauch Rolf, Mühle
mann, Nabholz, Rohrbasser, Scheidegger, Wanner, Zwingli (25)
375/88.796 P Houmard - Economies d'énergie réalisables par
la Confédération (7 octobre 1988)
Dans sa session d'automne, le Conseil national a adopté un
article constitutionnel sur l'énergie qui exigera des sacrifices de
tout un chacun. Pour tenir le rôle moteur qui lui incombe, la
Confédération devrait œuvrer aussi dans les domaines qui re
lèvent de sa compétence.
71
Deux secteurs nous paraissent particulièrement indiqués:
a. celui de la construction et de la restauration des immeubles
fédéraux où il conviendrait de surveiller de très près la
qualité de l'isolation et celle des installations de chauffage.
b. celui du trafic routier et ferroviaire dans lequel s'insèrent les
PTT et les CFF.
Comme le trafic est sujet à de grandes fluctuations au cours de
la journée, la capacité de transport varie énormément. Jusqu'à
présent il a été possible de régler partiellement ce problème par
le biais des fréquences. Ce ne sera plus possible lors de la
réalisation de Rail 2000. Il faudra au contraire que la fréquence
soit attractive, donc augmentée. Il y aurait lieu dès lors de
redimensionner les cars et la composition des trains navettes
dans les heures creuses.
Dès lors le Conseil fédéral est invité à présenter
a. une étude portant sur les possibilités d'économie d'énergie
réalisables
- dans le domaine des bâtiments appartenant à la Confédé
ration
- dans le trafic régional (cars, trains-navettes)
et de nous indiquer l'impact de ces économies sur l'envi
ronnement;
b. une appréciation globale du coût que de telles mesures en
gendreraient.
x 376/86.1101 Hubacher- Catastrophe chimique chez Sandoz
(3 décembre 1986)
A l'origine régionale, la catastrophe chimique du 1
er
novembre
1986 a pris une dimension internationale. Elle soulève des
problèmes de sécurité et des questions d'ordre écologique,
social et économique. L'ampleur du désastre exige impérieuse
ment des remèdes. Les autorités politiques sont plus que jamais
appelées à agir, quand bien même il est aujourd hui difficile de
prévoir toutes les incidences que cette pollution aura à plus ou
moins long terme.
Je prie donc le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes sur la base des informations dont il dispose:
- Est-il prêt à donner des éclaircissements exhaustifs sur
l'affaire Sandoz, et plus particulièrement sur les points
suivants: que s'est-il passé? Qu'aurait-il pu se passer dans le
pire des cas? Quelles conséquences faut-il encore craindre
pour le futur?
- Partage-t-il l'opinion des ministres de l'environnement réu
nis à Zurich/Glattbrugg, pour qui il faut tendre à une «Eu
rope de la sécurité industrielle»: en d'autres termes, conti-
nue-t-il de penser que, dans l'industrie chimique égale
ment, le niveau des «risques résiduels» est raisonnable, ou,
tirant les enseignements de cette catastrophe, prône-t-il
l'instauration en Europe et en Suisse d'une économie qui
préserverait l'environnement?
- Ne pense-t-il pas que, parallèlement à la défense purement
militaire, il y aurait lieu d'intensifier, voire de mettre sur
pied une protection du pays sur la base d'une stratégie de
survie à
elaborer? N'estime-t-il pas que cette protection
devrait être organisée avec la même rigueur que la défense
nationale, et dotée d'un budget, d'un effectif et de moyens
de recherche comparables? C'est précisément au moment
où avaient lieu les manœuvres «Trident», manœuvres mili
taires, que s'est produit réellement le «cas stratégique»,
mais sur un autre terrain, celui de l'écologie. Ce grave
événement a dégénéré en tragédie européenne. Le Conseil
fédéral partage-t-il cette analyse?
- Cela étant, le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que la Suisse '
était mal préparée et mal équipée pour une catastrophe
écologique, et que c'est probablement encore le cas? Ne
ense-t-il pas que toutes les mesures de sécurité, même
ien étudiées, si justifiées et nécessaires soient-elles, ne
suffisent pas à sauver notre environnement? Ne pense-t-il
pas cjue le problème réside bien plus dans le fait que notre
société n'est plus en mesure de maîtriser totalement la
technique qui est son œuvre, et que, pour employer une
formule familière, «ça» ne peut plus durer?
- Continue-t-il de penser que l'Etat doit s'ingérer le moins
possible dans les affaires du secteur privé, ou est-il prêt à
imposer, par exemple à l'industrie chimique, des
contraintes législatives plus strictes, comme la responsabili
té du fait des produits, la responsabilité causale illimitée,
l'obligation de prendre des mesures de précaution, une
meilleure prévention des accidents, l'interdiction des pro
duits hautement toxiques comme le phosgène, les compo
sés à base de mercure ou de produits similaires à la dioxine,
un contrôle portant sur les effets des produits et non sur les
produits eux-mêmes, les restrictions a l'exportation de pro
duits agrochimiques, par exemple, déjà interdits en Suisse?
- Ne pense-t-il pas, au vu des catastrophes de Tchernobyl,
Bhopal et Bâle/Schweizerhalle, qu'il faudrait ramener au
niveau zéro les «risques résiduels»?
- Que pense-t-il des directives, rendues publiques en no
vembre 1986, qui imposent aux entreprises chimiques alle
mandes de limiter ou de suspendre la vente et la production
des produits susceptibles de nuire à la santé et à l'envi
ronnement: ces mesures doivent-elles et peuvent-elles être
appliquées aux industries chimiques suisses?
- Que pense-t-il de la «philosophie» exposée en ces termes
dans le message relatif à une loi fédérale sur la protection
de l'environnement: «Les nuisances peuvent avoir pour
conséquence pour l'homme de troubler (...) sa joie de
vivre, sa jouissance de la nature, son sentiment de quiétude
de manière telle que sa vie privée en est sensiblement
perturbée. Cela constitue une atteinte à la personnalité et,
par conséquent, à la liberté».
Comment voit-il l'application de ces beaux principes après
ce 1
er
novembre où les «nuisances» sont devenues réalité?
- Pense-t-il que l'on puisse décemment imposer aux habitants
de la région de Bâle la construction d'une centrale nu
cléaire à Kaiseraugst après une catastrophe qui a eu un
retentissement international, ou est-il prêt à reconnaître
non seulement de facto, mais également de jure, qu'il faut
renoncer à Kaiseraugst?
- Si l'on parvenait à un consensus sur le principe selon lequel
la Suisse ne peut plus concevoir une politique économique
ne tenant pas compte de l'homme et de l'environnement,
comment le Conseil fédéral traduirait-il ce principe en
actes? A-t-il élaboré une stratégie et prévu un calendrier
pour sa mise a exécution? En d'autres termes, a-t-il déjà des
idées concrètes en la matière?
- Ne pense-t-il pas que le principe selon lequel «tous les
Suisses sont égaux devant la loi» (article 4 de la Constitu
tion fédérale) est le
fondement même de l'Etat de droit?
Autrement ait, n'y a-t-il pas deux poids deux mesures
lorsque le «sprayeur de Zurich» est condamné à neuf mois
de prison pour avoir barbouillé des façades tandis que des
pollueurs a grande échelle restent impunis?
Cosignataires: Ammann, Braunschweig, Bundi, (Chopard),
Eggenberg-Thoune, (Eggli-Winterthour), Euler, Lanz, Leuen-
berger-Soleure, Mauch Ursula, Morf,
(Nauer), Ott, (Robbiani,
Rubi), Stappung (16)
1988 16 décembre: En suspens depuis deux ans, l'interpellation
est classée.
x 377/86.150 I Hubacher - Conduite des véhicules automo
biles. Méthodes d'enseignement (15 décembre 1986)
Au cours du premier semestre de l'année 1986, le nombre des
accidents ainsi que des morts et des blessés que ceux-ci ont
entraîné a fortement augmenté, notamment parmi les jeunes.
Les médias ont tous parlé d'un bilan des accidents effrayant.
A ce propos, on peut se demander si la formation pratique et
théorique des conducteurs de véhicules à moteur est suffisante,
en d'autres termes, si les expériences faites en la matière ont
donné satisfaction. L'activité, les équipements et la surveillance
des écoles de conduite ainsi que l'échange d'expériences et le
perfectionnement
professionnel des moniteurs de conduite
sont réglementés par l'ordonnance réglant l'admission des per
sonnes et des véhicules à la circulation routière (OAC). Confor
mément à l'article 14, chiffre 4, OAC, «l'autorité cantonale
remettra le manuel des règles de la circulation édité par le
département (DFJP) à toute personne qui demande pour la
. première fois un permis d'élève conducteur ... suisse». Ce
manuel constitue donc l'ouvrage didactique de base. Il contient
aussi la «matière de l'examen théorique».
En outre, les offices cantonaux de la circulation ont publié une
liste comprenant toutes les questions qui peuvent être posées à
l'examen, avec les réponses.
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Des praticiens compétents estiment que la liste de questions
publiée par les offices cantonaux de la circulation incite les
candidats à apprendre la liste par cœur, mais non à
comprendre les règles de la circulation, à juger des situations
72
dans lesquelles elles doivent être appliquées et à en saisir les
raisons.
Quelles expériences a-t-on faites avec cette liste de ques
tions? Quels en sont les avantages et les inconvénients?
Cette liste demande-t-eile à être améliorée?
2. L'article 60 OAC prescrit que les moniteurs de conduite
doivent disposer d'un local pour l'enseignement de la théo
rie: Que faut-il penser de l'évolution actuelle, où les
élèves
conducteurs et conductrices se contentent de plus en plus
souvent d'apprendre par cœur la liste des questions ainsi que
la liste des réponses qui est en vente libre dans le commerce
et ne fréquentent plus guère les leçons de théorie?
3. Existe-t-il des données statistiques sur le nombre de salles de
théorie gui ont été fermées ou plutôt sur le nombre de celles
qui ont été transformées en centres de distribution de ques
tionnaires?
4. Y a-t-il un lien entre l'enseignement théorique de la
conduite, qui se résume de plus en plus en leçons apprises
par coeur, et l'accroissement énorme des accidents de la
circulation? Trouve-t-on dans les statistiques des indices
donnant à penser qu'une minorité des usagers de la route -
d'ailleurs toujours plus nombreuse - contribue à la dégrada
tion que l'on constate dans le comportement de ceux-ci dans
la circulation?
Cosignataires: Borei, (Deneys), Euler, Fankhauser, (Friedli,
Gloor), Leuenberger Moritz, (Nauer), Pitteloud, (Renschler),
Ruffy, Uchtenhagen, (Vannay) (13)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponsé
écrite du Conseil fédéral.
378/87.499 I Hubacher - Téléfilms commandités (18 juin 1987)
A partir du 4 juillet 1987, la Télévision suisse alémanique dif
fusera un film en six parties intitulé «Planet Erde». Cette pro
duction
a ceci de particulier: elle a été commandité par le
groupe américain IBM avec l'accord de la direction générale de
Fa SSR. En outre, il est apparemment prévu d'annoncer la
diffusion des différents épisodes au moyen de pages entières
d'annonces dans divers journaux alémaniques.
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre
aux questions suivantes:
- A-t-il été informé de ce projet ou a-t-il été consulté?
- Etait-il d'accord avec ce sponsoring d'IBM?
- Si oui, pourquoi?
- Est-il exact que la concession de la SSR interdit de tels
sponsorings et que cette interdiction a été respectée pen
dant des décennies?
- N'y a-t-il pas dès lors violation manifeste de la concession?
- A-t-on peut-être l'intention d'«égratigner» la concession et
de pratiquer une politique du fait accompli en vue de la
mise au point de la nouvelle loi sur la radio et la télévision?
- Qui a produit la série télévisée «Planet Erde»?
- La SSR a-t-elle conclu d'autres contrats portant sur des
films commandités; dans l'affirmative, lesquels et avec qui?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à interdire à la SSR de signer
de tels contrats, à l'enjoindre de renoncer à la diffusion
prévue de la série «Planet Erde» afin de faire respecter la
concession et à soumettre au législatif la question de l'atti
tude qu'il convient d'adopter à l'avenir face au phénomène
du sponsoring (l'admettre sans réserve, partiellement, à
titre d'essai ou à d'autres conditions encore)?
- La concession de la SSR aurait-elle été modifiée «en se
cret», sans que le public n'en sache rien, pour permettre la
diffusion d'émissions commanditées à partir de juillet
1987?
x 379/87.507 P Hubacher - Interdiction pour les camions de
doubler sur les autoroutes (18 juin 1987)
Il y a lieu de soumettre les camions à l'interdiction générale de
doubler sur les autoroutes. Le Conseil fédéral est invité à éla
borer en conséquence un projet
de modification de la loi sur la
circulation routière et de ses dispositions d'exécution.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est rejeté.
380/88.520 I Hubacher - Navigation rhénane (22 juin 1988)
La Compagnie suisse de navigation et Neptune S.A. a fait
savoir, lors de son assemblée générale de cette année, qu'elle
envisage de réduire sa flotte, voire de s'en défaire entièrement.
D'autres armateurs ont déjà montré l'exemple. Puisque la prin
cipale société suisse de navigation encore existante désire ré
duire considérablement sa flotte rhénane, qui comportait à un
moment donné cent unités et qui n'en a plus que 43, il faut se
demander quelle importance la navigation sur le Rhin a encore
pour notre pays.
Je prie donc le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quelle est l'importance de la navigation rhénane pour le
commerce en général et pour l'approvisionnement du pays
en particulier?
- Est-il exact qu'en vertu des conventions de Mannheim, le
Rhin constitue pour la Suisse aussi une voie entièrement
ouverte au commerce et que le libre accès aux pays faisant
partie de la CE aura une importance accrue après la créa
tion, prévue pour 1992, du marché unique?
- L'intérêt spécial que nous portons à la navigation rhénane
n'est-il pas prouvé par les importantes subventions, d'un
montant de 200 millions environ, qui ont été versées par la
Suisse à plusieurs reprises afin de rendre le Rhin navigable
en aval ae Bâle?
- Est-il exact que la Suisse ne peut effectivement défendre ses
droits d'Etat riverain du Rhin et avoir voix au chapitre p. ex.
au sein de l'importante commission centrale pour la naviga
tion du Rhin qu'aussi longtemps que des navires battant
pavillon suisse naviguent sur ce fleuve?
- La Confédération est-elle prête, le cas échéant, à proposer
des mesures financières afin d'assurer la présence de la
Suisse sur le Rhin ou de charger une société de droit public
(p. ex. par la participation des CFF ou par la création d'une
société de commandite par actions) d'assumer les tâches
incombant à une compagnie de navigation?
- A-t-on l'intention de prévoir, le cas échéant, des mesures en
vue de maintenir la seule école suisse de navigation exis
tante, qui est actuellement dirigée par la Compagnie suisse
de navigation et Neptune S.A.?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bircher, Borei, Braunschweig,
Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Ledergerber, Leuenber-
ger-Soleure, Matthey, Mauch Ursula, Stappung, Uchtenhagen,
Ulrich (15)
x 381/88.779 P Hubacher - Approvisionnement en eau po
table (7 octobre 1988)
Il y a quelque temps, la première chaîne de télévision allemande
a diffusé une émission intitulée «Gesucht: sauberes Trinkwas
ser» (on cherche de l'eau potable), à la suite d'une enquête de
deux ans menée par le studio de la radiodiffusion d'Allemagne
fédérale (WDR). Plusieurs savants connus ont été appelés à
donner leur avis sur la question que pose la protection de l'eau
potable. Le fait suivant est établi: près de 20 pour cent des puits
d'eau potable ont déj à dû être fermés en Allemagne fédérale.La
situation sur le plan de l'approvisionnement en eau est alar
mante. Cela est dû en premier lieu à la pollution de l'eau par les
pesticides. En dépit des assurances données par l'industrie
chimique, ceux-ci ne se dégradent pas au bout de quelques
années, mais réapparaissent dix à quinze ans plus tard dans
l'eau, a affirmé le directeur de l'office fédéral allemand chargé
de délivrer les autorisations pour l'emploi des pesticides (Deut
sche Biologische Bundesanstalt). Or, a ajouté le professeur
Wassermann de Kiel, ce n'est là qu'un début. En d'autres
termes: l'approvisionnement en eau potable est gravement me
nacé en Allemagne fédérale. On se pose alors la question:
Qu'en est-il en Suisse?
Je demande au Conseil fédéral de faire, rapport, jusqu'à fin
1989, sur l'état de l'approvisionnement en eau potable dans
notre pays et de proposer les mesures à prendre. Il importe
d'indiquer les dangers reconnus et les risques encourus, les
foyers locaux de maladie, les effets des pesticides, les mesures
de protection
qui se sont révélées efficaces, les perspectives etc.
Il s'agit d'esquisser l'état actuel des choses et de prévoir les
dangers, par exemple, comme on l'a fait en Allemagne où la
question a manifestement une importance capitale, de re
connaître les risques que comportent les pesticides, mais aussi
73
de cerner le problème que pose le purin provenant des exploita
tions agricoles à grand rendement et de préciser les mesures à
prendre.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
382/87.348 M Humbel - Loi fédérale sur les médicaments
(17 mars 1987)
En vue de garantir un approvisionnement optimal en médica
ments à la population de notre pays, le Conseil fédéral est
chargé de traiter au plus tôt l'initiative adoptée le 7 novembre
1972 par
le Grand Conseil du canton de Berne et visant à la
création d'une loi fédérale sur les médicaments, et de soumettre
dans les plus brefs délais aux conseils législatifs un message et
un projet de loi.
383/87.391 M Humbel - Protection civile. Révision de la loi
(20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre aux Chambres un
rapport accompagné de propositions de révision de la loi sur la
protection civile (et éventuellement d'autres textes légaux) en
vue d'obliger la protection civile à intervenir en cas de cata
strophes techniques ou naturelles.
384/87.519 I Humbel - Huiles de vidange (19 juin 1987)
En Suisse on produit chaque année jusqu'à 60 000 tonnes
d'huiles de vidange. Or, il s'agit là de déchets spéciaux. Dans la
pratique, l'élimination ou le recyclage des huiles de vidange se
heurte à de grandes difficultés. C'est pourquoi je prie le Conseil
fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il exact qu'en Suisse seules quelques rares entreprises
ont le droit d'incinérer les huiles de vidange? Quelle est la
base légale sur laquelle se fondent ces entreprises? Les auto
risations qui leur sont délivrées à cet effet sont-elles limitées
dans le temps et comment contrôle-t-on périodiquement ces
entreprises?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à prendre des mesures
visant à encourager la récupération d'huile de chauffage de
bonne qualité à partir d'huiles de vidange? Il semble qu'il
existe un procède breveté, mais que l'on en n'ait pas encore
tiré parti!
- L'Office fédéral de la protection de l'environnement est-il
prêt à arbitrer le conflit dit des «huiles usées» opposant
diverses entreprises de Suisse qui s'occupent de l'élimination
des huiles de vidange et à s'employer à assurer une meilleure
collaboration entre les maisons en question?
(Nous pouvons être heureux qu'il existe en Suisse des entre
prises qui s'occupent de l'élimination des huiles de vidange
et fournissent ainsi une
contribution utile à la protection de
l'environnement).
- L'Office fédéral de la protection de l'environnement et la
Commission fédérale d'experts chargée du problème des
déchets devaient soumettre l'an dernier des propositions.
Quelles sont-elles en ce qui concerne les huiles de vidange et
comment doivent-elles être mises en oeuvre? Un calendrier
précis a-t-il été établi?
385/88.538 I Humbel - Préparation à l'école de recrues
(23 juin 1988)
Il faut accorder une importance particulière à la préparation
des futures recrues non seulement dans le cadre du mouvement
J + S. On parle de formation préparatoire technique. Il existe
des examens d'aptitudes et de connaissances techniques desti
nés aux conscrits. On entend souvent dire que les possibilités de
préparation/formation à l'école de recrues sont trop peu
connues (cours pour jeunes tireurs, cours d'identification
d'avions, cours radio, cours de premiers secours, cours de pon
tonniers, instruction préparatoire au vol, etc.) et qu'il faudrait
faire plus dans ce domaine.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quelles sont à l'heure actuelle la conception et l'organisa
tion des différents cours de formation ou de préparation
destinés aux futures recrues?
- Certaines modifications de cette conception ne s'imposent-
elles pas à l'heure actuelle? Des mesures ont-elles été prises
en vue d'adapter la conception des cours aux exigences ac
tuelles? Quand seront réalisées ces modifications de concep
tion (pour les cyclistes par exemple, toucher son vélo mili
taire à l'avance pour pouvoir s'entraîner)?
- Quelles mesures compte prendre le Conseil fédéral pour que
ces cours de formation et de préparation des conscrits soient
mieux connus de nos jeunes concitoyens, de nos futures
recrues, de nos familles et du public? Pourrait-on par
exemple envisager des mesures de relations publiques?
386/88.785 I Humbel - Exercices de tir de l'armée
(7 octobre 1988)
«L'armée chassée par des chasseurs fribourgeois en colère»,
«L'armée retenue par quelques chasseurs fribourgeois», «Une
compagnie de fusiliers
prend la fuite devant une poignée de
chasseurs»: les articles parus fin septembre 1988 dans plusieurs
quotidiens me laissent songeur. Certes, la chasse sert aussi
l'intérêt commun; c'est un art, mais également un passe-temps
des plus
intéressants. Cependant, l'armée reste, pour la sécurité
de notre pays, le moyen de défense par excellence; elle doit
passer avant toute chose.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Le DMF a-t-il ordonné une enquête et, si oui, quels en sont
les résultats? Quelles sont les circonstances exactes de l'in
cident? Les organisateurs de la chasse
avaient-ils été infor
més à temps?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à rappeler les dispositions
fondamentales concernant les droits ae l'armée sur l'utilisa
tion de biens immobiliers (forêts, prés et pâturages, etc.)?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas aussi d'avis que l'armée doit
passer avant toute chose? Ou existe-t-il des réserves à cet
égard et si oui, dans quels domaines?
- N'est-il pas exact que la population toute entière doive se
conformer aux avis de tirs publiés dans les délais (presse,
panneaux d'affichage, etc.)? Y a-t-il lieu d'envisager un autre
moyen d'information?
- Qui endosse la responsabilité et pour quoi, lorsque des dom
mages (aux personnes ou aux biens) découlent du non-res
pect de tels avis?
387/88.898 I Humbel - Courses d'orientation
(16 décembre 1988)
Ils sont environ 6000 en Suisse, jeunes et moins jeunes, à pra
tiquer de façon régulière ce sport si proche de la nature que sont
les courses d'orientation. C'est là un sport qui ne met pas
seulement les muscles à contribution, mais aussi l'esprit. C'est
de
plus une discipline reconnue par Jeunesse et Sport, un
exercice populaire qui a de nombreux adeptes: 2223 jeunes ont
participé en 1987 à dès courses d'orientation dans le cadre de
Jeunesse et Sport, ce qui représente
un total de 33 000 unités
d'entraînement.
La communauté sportive suisse est inquiète et consternée: deux
décisions du Tribunal fédéral ont interdit des courses d'orienta
tion, même si pour l'une d'elles il n'y avait que peu de partici-,
pants inscrits. S'y ajoute la récente condamnation à une amende
du président d'un club de courses d'orientation, qui avait omis
d'annoncer une
course d'entraînement. Il n'y a pourtant aucune
obligation légale à le faire. Tout cela malgré la déclaration
qu'avait faite le conseiller fédéral Egli devant le Conseil natio
nal le 18 décembre 1985, lors de la discussion de la loi sur la
chasse: «Que les amateurs de courses d'orientation se ras
surent, nous n'avons nullement l'intention d'interdire ou d'en
traver la
pratique de ce sport dont je reconnais le très grand
intérêt. Comme vous le savez, je suis aussi ministre des sports et
je sais bien que c'est un sport qui met à contribution et la tête et
les jambes» (traduction).
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de bien vouloir
répondre aux questions suivantes:
- Le Conseil fédéral n'est-il pas lui aussi d'avis que le sport, et
en particulier la course d'orientation, est d'une grande im
portance pour notre jeunesse et la famille et qu'il est une
activité de loisir idéale tant pour les jeunes que pour les
adultes?
- La pratique raisonnable d'un sport est bonne pour la santé,
c'est donc une médecine préventive. Quelle valeur le Conseil
fédéral attribue-t-il à cet aspect de la santé publique?
74
3. Les courses d'orientation sont une discipline de Jeunesse et
Sport. Le Conseil fédéral est-il prêt à tout entreprendre pour
que les courses d'orientation soient maintenues parmi les
disciplines de Jeunesse et Sport?
4. Quelle importance le Conseil fédéral attribue-t-il aux
courses d'orientation pour le travail de l'armée? Le Conseil
fédéral n'est-il pas convaincu qu'à notre époque aussi l'art de
lire les cartes et de manier la boussole ne devrait pas être
réservé aux seuls cadres de l'armée, mais devrait être en
seigné à tout le corps militaire? Que va-t-il entreprendre
pour que le maniement de la carte et de la boussole devienne
une pratique plus courante au sein de notre armée?
5. Quelles mesures générales le Conseil fédéral veut-il prendre,
afin d'empêcher les autorités cantonales de paralyser la pra
tique de ce sport?
6. Les études officielles sur les effets de la course d'orientation
sur les forêts sont-elles connues du Conseil fédéral?
7. Et enfin, le Conseil fédéral est-il prêt à soutenir les mesures
favorables à une promotion de la course d'orientation?
388/87.544 P Jaeger - Département des affaires étrangères.
Réexamen des structures et des méthodes de travail
(21 septembre 1987)
Certaines décisions malencontreuses dans le domaine du per
sonnel ainsi que les plaintes de Suisses concernant les méthodes
de travail bureaucratiques de nos ambassades et le peu d'em
pressement qu'elles montrent lorsqu'il s'agit d'aider nos compa
triotes font que le DFAE apparaît sous un jour peu favorable.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à faire examiner par
un organe indépendant, choisi en dehors de l'administration,
les structures et méthodes de travail du DFAE (administration
centrale et ambassades). Il présentera au Parlement un rapport
sur les résultats de cette analyse et lui proposera les mesures qui
s'imposent afin de remédier aux insuffisances relevées.
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Maeder,
(Müller-Bachs), Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Zwy-
gart (10)
392/88.706 P Jung - Lutte contre les épizooties
(26 septembre 1988)
Je prie le Conseil fédéral de proposer au Parlement les modifi
cations de la loi qui sont nécessaires pour assurer une lutte
uniforme et efficace contre les épizooties et mettre à disposi
tion les moyens adéquats.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bürgi, Diener, Dormann,
Eppenberger Susi, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Hess
Otto, Hess Peter, Kühne, Luder, Meier-Glattfelden, Mühle
mann, Müller-Wiliberg, Nussbaumer, Rutishauser, Rüttimann,
Savary-Fribourg, Schnider, Stamm, Stocker, Tschuppert, Wan
ner, Wyss William, Zwingli (25)
393/88.870 M Jung - Construction de la NLFA par une entre
prise d'économie mixte (15 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé, sur la base de l'article 26 de la
Constitution fédérale, d'attribuer la concession pour la cons
truction d'une nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes à
une entreprise d'économie mixte (à laquelle participeraient des
entreprises privées, les CFF et la Confédération).
394/87.995 P Keller - Fondation pour la collaboration confédé
rale (18 décembre 1987)
La Fondation pour la collaboration confédérale apporte une
contribution capitale à la solution du problème que posent les
rapports
entre les régions linguistiques de notre pays. Cela
étant, le Conseil fédéral est invité à allouer de nouveau une
subvention annuelle à cette fondation.
Cosignataires: Columberg, Darbellay, David, Dünki, Eisenring,
Engler, Fankhauser, Fischer-Sursee, Früh, Grassi, Hänggi, Koh
ler, Kühne, Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Morf, Mühlemann, Müller-Argovie, Müller-Meilen, Oester,
Ruckstuhl, Rutishauser, Stamm, Stappung, Wellauer, Widmer,
Widrig, Wyss Paul, Zwingli (30)
389/87.920 M Jaeger - Teneur en soufre du mazout
(9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires afin que la valeur limite pour la teneur en soufre du
mazout «extra-léger» soit abaissée à 0,1 pour cent à partir du
1
er
janvier 1991.
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Müller-Ar-
govie, Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwygart
(10)
390/87.923 P Jaeger - Sécurité du trafic (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à examiner l'opportunité d'intro
duire les mesures suivantes visant à accroître la sécurité du
trafic:
- Permis de conduire à l'essai, à savoir remise, pour les pre
mières années, d'un permis provisoire, qui pourra être retiré
si son titulaire ne se perfectionne pas suffisamment ou qu'il
contrevient gravement à la loi sur la circulation routière.
- Système de points pour le retrait du permis de conduire.
- Abaisser à 0,5 pour mille le taux d'alcool admis dans le sang.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Oester, (Weber
Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwygart (8)
1987 18 décembre: Le postulat est développé par écrit, le
Conseil fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
391/88.892 M Jaeger - «Schweizer Ried». Bureau de douane
commun (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de renoncer à la construction d'un
bureau de douane commun à la Suisse et à l'Autriche au lieu-dit
«Schweizer Ried», situé dans la commune d'Au (SG). Il doit
également user de son influence pour que la liaison entre les
autoroutes A14 et N1, projetée par 1 Autriche, ne soit pas
réalisée.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Maeder, Oester, Wieder
kehr, Zwygart (6)
395/88.590 I Keller - Abandon de la centrale nucléaire de
Kaiseraugst. Indemnisation du canton d'Argovie
(21 septembre 1988)
Dans l'optique de l'abandon de la construction de la centrale
nucléaire de Kaiseraugst, les négociations entre le Conseil fédé
ral et la SA Kaiseraugst ont abouti à l'octroi d'une indemnité de
350 millions de francs. Ce montant correspond à environ un
tiers des frais engagés que la société a fait valoir, c'est-à-dire
qu'il restera encore plus de 800 millions de francs à amortir. Le
canton d'Argovie - par l'intermédiaire de l'Aargauisches Elek
trizitätswerk et par sa participation aux Centrales du Nord-Est
de la Suisse (NOK) - détient 10,3 pour cent de la SA Kaiser
augst. Si la somme allouée à titre d'indemnité est répartie
équitablement, le canton d'Argovie qui a pris un engagement de
quelque 100 millions de francs subira un lourd prejudice.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Est-il lui aussi d'avis que le canton d'Argovie qui contribue
très largement à l'approvisionnement suisse en énergie four
nit une contribution décisive pour ce qui est de l'approvi
sionnement de notre pays en electricité et qu'il convient de
sauvegarder à l'avenir cet engagement de sa part?
- Au nom de la solidarité confédérale, le gouvernement est-il
prêt à faire résolument le nécessaire pour que le canton
d'Argovie ne subisse pas de préjudice du fait de l'abandon du
projet de Kaiseraugst?
Cosignataires: Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Humbel,
Loretan, Mauch Rolf, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg, Rei
mann Maximilian, Rüttimann (9)
396/88.888 M Keller - Gestion des déchets. Enseignement et
recherche (16 décembre 1988)
Le Conseil des Ecoles polytechniques fédérales et l'Institut
Paul Scherrer en Argovie doivent organiser l'enseignement et
leurs travaux de recherche en matière de gestion des déchets de
manière qu'ils répondent aux besoins de la protection de l'envi
ronnement. La gestion des déchets est en effet l'un des pro
blèmes les plus préoccupants de notre pays.
75
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Blatter, Bühler, Biirgi, Daepp,
Dietrich, Dormann, Ducret, Dünki, Eisenring, Engler, Fank-
hauser, Fischer-Sursee, Hafner Ursula, Hänggi, Hess Peter,
Hildbrand, Humbel, Jung, Kühne, Leuenberger-Soleure, Morf,
Nebiker, Nussbaumer, Oester, Ott, Portmann, Reimann Fritz,
Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen, Savary-Fribourg, Schmidhal-
ter, Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Stamm,
Stappung, Ulrich, Wellauer, Widrig, Wiederkehr, Wyss Paul,
Zbinden Hans, Zölch, Züger, Zwingli (49)
397/87.953 M Kühne - Réélection des Conseillers fédéraux.
Modification du règlement (10 décembre 1987)
Le Bureau est chargé de présenter au Conseil un projet de
modification de l'article 4 du règlement de l'Assemblée fédé
rale (Chambres réunies), selon laquelle tous les Conseillers
fédéraux qui se représentent sont soumis à un seul et même
scrutin de réélection.
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Blatter, Blocher, Bonny, Büh
ler, Bundi, Bürgi, Caccia, Darbellay, David, Déglise, Dormann,
Engler, Eppenberger Susi, Fischer-Sursee, Früh, Giger, Grassi,
Hess Peter, Iten, Jung, Keller, Loretan, Maeder, Meizoz, Mül-
ler-Wiliberg,
Nussbaumer, Oehler, Ott, Paccolat, Portmann,
Ruckstuhl, Rüttimann, Savary-Fribourg, Schnider, Seiler Rolf,
Stamm, Theubet, Tschuppert, Wanner, Wellauer, Widrig, Wyss
Paul, Wyss William, Zölch, Zwingli (47)
398/88.388 M Ledergerber - Stands de tir. Protection contre le
bruit (16 mars 1988)
Les tirs sont une des principales sources de bruit en Suisse.
Dans des centaines de stands de tir, non seulement les limites
d'immission mais les valeurs d'alarme elles-même sont nette
ment dépassées.
Nous prions donc le Conseil fédéral d'agir au plus vite pour que
- les installations de tir soient améliorées quant à la protection
contre le bruit lorsque cela est possible dans un espace de
cinq ans et à un coût raisonnable;
- les installations difficilement améliorables soient dotées de
dispositifs d'entraînement au tir sans bruit sous forme de
simulateurs, d'armes électroniques ou laser, déjà disponibles
et permettant un entraînement sensiblement équivalent à
celui des stands de tir traditionnels.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Carobbio,Danuser,
Fankhauser, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, Morf, Pitteloud, Ruffy, Stappung,
Uchtenhagen, Züger (21)
399/88.478 M Ledergerber - Contournement ouest de Zurich
(15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé:
- de proposer au Parlement la modification suivante de l'an
nexe à l'arrêté fédéral du 21 juin 1960 sur le réseau des routes
nationales:
- Route nationale N le (contournement ouest de Zurich) à
partir d'Urdorf route nationale de 2
e
classe jusqu'à Zu-
rich-Brunau (raccordement souterrain à la N 3);
- De faire en sorte que la planification et la mise au point du
projet détaillé d'un tunnel de l'Uetliberg à tracé rectiligne
soient portées au même stade d'avancement que celles con
cernant la variante «tunnel de l'Uetliberg/contournement
ouest de Birmensdorf», avant qu'une décision ne soit prise
au sujet des variantes.
Cosignataires: Bircher, Braunschweig, Diener, Dünki, Grendel
meier, Herczog, Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Meier
Glattfelden, Morf, Müller-Argovie, Nabholz, Oester, Seiler
Rolf, Stappung, Steffen, Stocker, Thür, Wiederkehr, Zbinden
Hans (20)
400/88.481 M Ledergerber - Bruit des véhicules automobiles et
des moteurs fixes (15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'adapter les valeurs limite du
bruit au progrès technique pour les véhicules automobiles en
tous genres ainsi que pour les moteurs fixes.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Bodenmann, Brügger, Euler, Hafner Ursula, Haller, Leuenber-
ger-Soleure, Mauch Ursula, Neukomm, Ulrich, Züger (13)
401/87.944 M Leuenberger-Soleure - Révision de la loi sur le
travail (10 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter un rapport accompa
gné de propositions concernant une révision de la loi sur le
travail, destinée à créer les conditions matérielles qui permet
tront de ratifier
la convention n° 161 de la conférence générale
de l'Organisation internationale du travail concernant les ser
vices de santé au travail.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Béguelin, Bodenmann, Braun
schweig, Carobbio, Danuser, Euler, Fankhauser, Fehr, Hafner
Ursula, Haller, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger
Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm,
Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Ul
rich, Zbinden Hans (28)
402/88.753 M Leuenberger-Soleure - Loi sur l'organisation
militaire. Révision de l'article 10 (5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter à l'Assemblée fédé
rale un rapport et une proposition visant la modification de
l'article 10 de la loi sur 1 organisation militaire, afin qu'à l'ave
nir, les membres de l'armée ne puissent plus être contraints à
recevoir la formation de sous-officier.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Bré-
laz, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener, Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, Grendelmeier, Hafner Ursula, Hal
ler, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Matthey,
Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rebeaud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Stocker, Thür, Uchten
hagen, Ulrich, Wiederkehr, Zbinden Hans, Ziegler, Züger,
Zwygart (48)
403/87.947 P Leutenegger Oberholzer - Assurance-maladie.
Frein à la désolidarisation (10 décembre 1987)
Afin d'empêcher une extension de la désolidarisation entre les
divers groupes de risques dans l'assurance-maladie, le Conseil
fédéral est invité à revoir la pratique consistant à tenir
séparé
ment les comptes de caisses-maladie ou de branches d'assu
rances au sein d'une caisse exclusivement relatifs aux assurés
présentant un petit risque de maladie, cela en vue de limiter
ladite pratique. Simultanément, il convient de réexaminer le
rapport qui existe entre les assurances privées et les caisses-
maladie ayant des charges sociales, aux fins d'empêcher que les
compagnies privées puissent assurer les groupes a bons risques
à meilleur compte que les caisses-maladie sociales.
Cosignataires: Fetz, Herczog (2)
1988 18 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
404/87.9491 Leutenegger Oberholzer - Ordonnance sur la pro
tection de l'air. Mesures applicables au trafic
(10 décembre 1987)
L'ordonnance sur la protection de l'air prévoit, à son article 33,
la possibilité de prendre des mesures restreignant le trafic en
cas d'immissions excessives. En raison de la pollution grave et
menaçante de l'air, la population attend formellement que
des
restrictions de ce genre soient ordonnées. Or ni les cantons, ni
les communes ne connaissent avec précision leurs compétences
en la matière.
Afin d'élucider ce problème, je demande au Conseil fédéral de
répondre aux questions suivantes:
- De quelle nature sont les restrictions du trafic qui peuvent
être édictées, en vertu de l'article 33 de l'ordonnance préci
tée, par les cantons et les communes afin de lutter contre les
immissions excessives?
- Qui est habilité à édicter de telles mesures concernant:
- les routes nationales;
- les routes cantonales;
76
c. les routes communales (différencier, dans les 2 derniers
cas, entre les routes qui servent au trafic de transit et
celles qui sont réservées au trafic local)?
3. Quelles sont les lois fédérales qui permettent d'édicter de
pareilles restrictions du trafic?
4. Les cantons peuvent-ils, en cas d'immissions excessives, in
terdire complètement toute circulation dans une région dé
terminée?
Dans l'affirmative, comment faut-il procéder à la signalisa
tion: de façon générale ou pour chaque rue séparément?
5. Le Conseil fédéral est-il prêt, le cas échéant, à donner des
compétences accrues aux cantons et aux communes afin de
leur permettre de
prendre des mesures limitant le trafic pour
lutter contre la pollution de l'air? Serait-il nécessaire de
modifier le cas échéant la législation fédérale à cet effet?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
405/87.954 P Leutenegger Oberholzer - Fusion de caisses-ma
ladie. Meilleure protection des assurés (10 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à examiner quelles mesures il y
aurait lieu de prendre pour mieux protéger les assurés ayant
droit au libre passage lors de fusions ou de reprises de caisses-
maladie. Il faudrait notamment faire en sorte que les années
d'affiliation à l'ancienne caisse soient prises en compte inté
gralement par la nouvelle caisse lors de la fixation des primes.
Cosignataires: Fetz, Herczog (2)
1988 18 mars: Le postulat est" développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
406/87.801 P Leutenegger Oberholzer - Passeports étrangers.
Suppression des timbres R et RR (18 décembre 1987)
Les étrangères et les étrangers qui sont frappés de ce que l'on
appelle une mesure d'éloignement se distinguent par un timbre
R ou RR apposé dans leur passeport. Le Conseil fédéral a
confirmé cette pratique en octobre 1987, dans sa réponse à une
question Braunschweig («Passeports des demandeurs d'asile.
Timbre RR»),
Pour les personnes frappées d'une telle mesure, en particulier
pour les demandeurs d'asile dont la requête a été rejetée, ce
timbre peut représenter une menace. Dès leur retour dans leur
pays, ils se trouvent en effet exposés à de sérieuses mesures de
répression car on l'a vu dans certains cas - les autres pays
connaissent parfaitement la signification de ce timbre. On sait
par exemple que des
ressortissants turcs dont le passeport por
tait le timbre RR ont été incarcérés sur-le-champ lorsqu'ils sont
rentrés dans leur pays.
Le Conseil fédéral est donc invité à supprimer le plus vite
possible les timbres R et RR dans les passeports des étrangers
faisant l'objet d'une mesure d'éloignement.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braun
schweig, Brélaz, Danuser, Diener, Fankhauser, Fetz, Hafner
Ursula, Haller, Herczog, Leuenberger Moritz, Rebeaud, Rech
steiner, Schmid, Stocker, Thür, Ulrich, Weder-Bäle, Wieder
kehr, Zbinden Hans (22)
407/88.344 I Leutenegger Oberholzer - Aéroport de Bäle-Mul-
house. Procédure de départ (7 mars 1988)
On a pu lire dans la presse que les responsables de l'aéroport de
Bâle-Mulhouse entendaient prévoir une nouvelle procédure de
décollage dans le courant de cette année. Cette nouvelle procé
dure permettrait à certains types d'appareils de survoler la ville
de Bâle et les communes avoisinantes, au lieu de contourner
l'agglomération par un grand virage en S comme le prévoit la
procédure actuelle. On peut craindre que cette nouvelle procé
dure provoque d'une part une augmentation du bruit auquel est
exposée la population de l'agglomération bâloise et d'autre part
un accroissement du danger existant déjà du fait du décollage et
de l'atterrissage d'avions à promimité de zones résidentielles et
de zones industrielles où se situent de nombreux entrepôts.
Je demande au Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- A-t-il connaissance de la nouvelle procédure de décollage
f
révue? Qui a mis au point, décidé et approuvé cette nouvel-
e procédure? Les communes et les cantons concernés ont-ils
été consultés? Des changements sont-ils aussi prévus en ce
qui concerne la procédure d'approche?
- Dans quelle mesure les décollages en droite ligne rendus
possibles du fait de la nouvelle procédure pourraient-ils
augmenter le bruit et le danger auxquels est exposée la
population?
- Le Conseil fédéral est-il prêt, en application de l'article 7 de
la loi fédérale sur la navigation aérienne et afin de limiter le
bruit ainsi que le danger que court la population, d'interdire
ou de limiter le survol des zones les plus peuplées de l'agglo
mération, des zones industrielles, des entrepôts, des hôpi
taux, etc.? Est-il disposé à intervenir pour obtenir que la
moitié au moins des avions qui desservent l'aéroport de
Bâle-Mulhouse effectuent leurs manœuvres d'approche et
de décollage en survolant la zone située au nord de l'aéro
port?
- Quelles sont les dispositions applicables à l'aéroport de
Bâle-Mulhouse en ce qui concerne l'interdiction d'atterrir et
de décoller la nuit? Des dérogations sont-elles accordées?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à intervenir afin d'obtenir que
l'association pour la protection de la population touchée
puisse participer aux consultations organisées en vue de la
mise au point de nouvelles procédures d'approche et de
décollage pour l'aéroport de Bâle-Mulhouse?
Cosignataires: Fankhauser, Fetz, Grendelmeier, Herczog, Hu-
bacher, Maeder, Nebiker, Ott, Thür, Weder-Bâle (10)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
408/88.503 P Leutenegger Oberholzer - Réserve naturelle du
Grimsel (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de faire tout son possible pour
préserver le magnifique paysage du Grimsel et, a cette fin, de
prendre les mesures nécessaires pour empêcher la construction
du nouveau bassin d'accumulation par pompage qui y est pré
vue.
Cosignataires: Bär, Fetz, Fierz, Hafner Rudolf, Herczog, Meier-
Glattfelden, Rebeaud, Stocker, Thür, Wiederkehr (10)
409/88.583 P Leutenegger Oberholzer - Lutte contre le smog
estival. Expérience de grande envergure (21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à apporter son soutien à la mise sur
pied d'une expérience de grande envergure visant à lutter
contre le smog estival dans la région bâloise et donc à créer les
conditions juridiques nécessaires à sa réalisation, à participer
lui-même à cette expérience et à faire en sorte que celle-ci soit
réalisée de concert avec l'Allemagne fédérale et la France et en
particulier avec les régions situées à proximité de Bâle. L'expé
rience devra être faite en 1989.
Cosignataires: Euler, Fankhauser, Fetz, Günter, Jaeger, Maeder,
Thür, Weder-Bâle, Wiederkehr (9)
410/88.797 P Leutenegger Oberholzer - Papier recyclé
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à prendre les mesures appropriées
pour que la production du papier blanchi au chlore soit rempla
cée par celle de papier écru «écologique». Ces mesures devront
contribuer à éliminer le chlore des produits que nous utilisons
quotidiennement.
Cosignataires: Bär, Danuser, Fetz, Hafner Ursula, Herczog,
Meier-Glattfelden, Rechsteiner, Schmid, Stocker, Thür, Ulrich,
Weder-Bâle (12)
x 411/88.798 P Leutenegger Oberholzer - Nouveaux tronçons
de «Rail 2000». Protection contre le bruit (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer par les CFF un
projet de protection contre le bruit sur les futurs tronçons de
«Rail 2000». Certains de ces tronçons sont, en effet, controver
sés en raison des nuisances acoustiques qu'ils devraient provo
quer, notamment dans le canton de Bâle-Campagne aux envi
rons de Liestal et de Lausen. C'est pourquoi il faudrait appli-
77
quer, dès à présent, les mesures prévues de protection contre le
bruit le long des lignes existantes pour que la population puisse
se rendre compte ae leur efficacité. Ces mesures appellent, par
ailleurs, la collaboration des autorités locales et cantonales.
Cosignataires: Fetz, Herczog (2)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
412/88.890 P Leutenegger Oberholzer - Bagages enregistrés.
Abaissement des tarifs (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire en sorte que les CFF
abaissent sensiblement les prix du transport des bagages enre
gistrés pour les détenteurs d'abonnements demi-prix et d'a
bonnements généraux.
L'un des inconvénients majeurs des transports publics par rap
port aux transports individuels est la difficulté à transporter les
bagages. Cette difficulté est pour bien des familles le motif qui
fera qu'elles partiront en vacances en voiture. A cela vient
s'ajouter le fait que le coût de l'enregistrement des bagages est
élevé. Par une telle réduction, les CFF encourageront le pas
sage des moyens de transport privés aux moyens de transport
publics.
La réduction du prix d'enregistrement des bagages est un en
couragement au passage des moyens de transport privés aux
moyens de transport publics.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Danuser, Fankhauser, Fetz,
Grendelmeier, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Ledergerber,
Meier-Glattfelden, Rechsteiner, Stocker, Thür, Weder-Bäle,
Wiederkehr (16)
413/88.379 P Loeb - Interventions personnelles. Conséquences
financières et effets sur l'état du personnel (15 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à indiquer approximativement,
déjà dans ses réponses aux interventions parlementaires (no
tamment aux motions et aux postulats), les conséquences finan
cières que celles-ci pourraient avoir pour la Confédération et, le
cas échéant, pour les cantons et les communes, ainsi que leurs
effets sur l'état du personnel de ces collectivités.
Cosignataires: Bonny, Eisenring, Früh, Müller-Meilen, Schei-
degger, Steinegger (6)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x: 414/88.599 P Loeb - Politique de la recherche
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de confier à un office indépendant
de l'administration le soin d'évaluer l'efficacité et les effets de
notre politique de la recherche (organisation, marche des tra
vaux, notamment traitement de demandes par le Fonds natio
nal de la recherche
scientifique, obstacles dus à la bureaucratie,
applications, collaboration entre la science et l'économie, com
pte tenu des besoins des entreprises petites et moyennes). Le
rapport, ainsi que d'éventuelles propositions d'amélioration et
de simplification, devront être soumis aux Chambres fédérales.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Auer, Blocher,
Bonny, Bonvin, Bremi, Büttiker, Cavadini, Cevey, Cincera, Cou-
chepin, Coutau, Danuser, Dubois, Eppenberger Susi, Fäh, Fei
genwinter, Fierz, Frey Walter, Friderici, Früh, Giger, Graf,
Gros, Hafner Ursula, Hari, Houmard, Jeanneret, Longet,
Mauch Rolf, Mühlemann, Müller-Meilen, Nabholz, Nebiker,
Neuenschwander, Pidoux, Reich, Ruffy, Salvioni, Schüle,
Schwab, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stucky, Tschuppert, Ulrich,
Wanner, Weber-Schwyz, Wyss Paul, Zölch (52)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
415/86.942 I Longet - 2
e
pilier. Mesures correctives
(9 octobre 1986)
L'introduction, l'an dernier, du 2
e
pilier a d'emblée posé divers
problèmes, relevant tant de questions d'organisation que de
conception. Aussi le Conseil fédéral est-il prié de répondre aux
questions ci-après:
- La déduction de coordination:
L'introduction d'une déduction de coordination uniforme
constitue une véritable pénalisation du travail à temps partiel
ainsi que des petits revenus. Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas
qu'il faudrait créer les bases légales permettant de définir cette
déduction de manière proportionnelle au degré d'occupation
du travailleur, voire du revenu, voire de la supprimer com
plètement?
- Le libre-passage:
L'inexistence de possibilités effectives de libre-passage consti
tue également une mesure discriminatoire, entravant le libre
choix du lieu de travail. En effet, l'ayant-droit ne peut prendre
avec lui ni la valeur du capital de
couverture, ni les cotisations
paritaires accumulées durant son activité professionnelle. Par
ailleurs, le système des gains de mutations est hautement cho
quant. Que pense le Conseil fédéral de cette situation? Quel(s)
remède(s) voit-il?
- Les possibilités d'engager ses avoirs 2
e
pilier pour l'acquisi
tion de son logement:
Les institutions du 2
e
pilier sont en voie de devenir un très
important propriétaire foncier; les cotisants pourvoient à l'édi
fication de ce patrimoine, alors qu'ils souhaiteraient peut-être
pouvoir engager leurs avoirs, en tout cas une partie
de ceux-ci,
dans l'acquisition de leur propre logement. Or, l'ordonnance du
7 mai 1986 restreint très considérablement les possibilités de
l'article 40 de la loi. Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que
cette ordonnance est trop restrictive? Peut-il exposer les mo
dèles concrets envisageables pour permettre l'affectation d'a
voirs du 2
e
pilier à la propriété de son logement?
- Effet du 2
e
pilier sur l'économie suisse:
4.1 Pratiques en matière d'investissements
On constate que le placement va de manière quasi exclusive
dans la pierre, ce qui représente une conception à très courte
vue de la sécurité. Le revenu national - y compris celui des
ayants droit - est aussi fonction de la capacité des détenteurs de
capitaux d'investir dans des innovations, donc à prendre des
risques (limités). Il se pose la question si les possibilités ouvertes
à cet égard aux institutions du 2
e
pilier sont utilisées dans la
pratique, et dans quelle mesure.
4.2 Effet économique des investissements
Il m'intéresserait de savoir:
- Où exactement va l'argent accumulé par les institutions du
2
e
pilier?
- D'où, de quelles activités économiques, viennent les intérêts
du capital?
- Quel est l'effet global du 2
e
pilier sur l'économie nationale?
- Pratique de la gestion des fonds:
Le Conseil fédéral peut-il nous renseigner sur les points sui
vants:
- Comment se pratique concrètement la gestion paritaire des
caisses? Le système de la fondation n'est-il pas ae nature à la
vider de son contenu?
- De quelle manière le Conseil fédéral entend-il assurer la
gestion paritaire dans des fondations et institutions com
munes, de manière à garantir la participation effective de
représentants élus des assurés dans les organes décidant des
prestations et des investissements?
- Les instances fédérales et les cantons sont-ils équipés pour un
contrôle efficace de la gestion du système du 2
e
pilier?
- Les salariés sont-ils suffisamment informés des possibilités de
gestion paritaire et des modalités de cette gestion?
- De quelle manière est-il possible d'éviter que des institutions
de prévoyance pratiquent la surcapitalisation, donc de parve
nir à un équilibre judicieux entre réserves libres et capital-
rentes?
- Clauses de bénéficiaires:
Le Conseil fédéral peut-il me dire s'il envisage d'autoriser
l'introduction de clauses de bénéficiaires pour les caisses de
pension à primauté de cotisations dans les cas de décès qui
n'ouvrent aucun droit à des prestations. En effet, ces assurés,
qu'il s'agisse de célibataires ou de femmes mariées avec des
enfants adultes, se sentent prétérités dans la mesure où ils ne
sont pas affiliés à des caisses de retraite reposant sur le système
de la primauté des prestations.
- Application de l'article premier, alinéa 2 de la loi:
Quand est-il prévu de répondre à l'exigence de l'article premier,
2
e
alinéa de la loi: «Le Conseil fédéral proposera en temps utile
une révision de la loi, de manière que la prévoyance profes-
78
sionnellé, ajoutée à l'assurance fédérale (AVS/AI), permette
aux personnes âgées, aux survivants et aux invalides de mainte
nir de façon appropriée leur niveau de vie antérieur»?
Cosignataires: Borei, Braunschweig, (Christinat), Fankhauser,
(Gloor, Jaggi), Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Neu
komm, Pitteloud, Reimann Fritz, (Robbiani), Ruffy, (Stamm
Walter), Lichtenhagen, (Vannay, Wagner) (17)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
416/87.562 M Longet - Substances chlorées. Restrictions
(24 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié:
- D'interdire progressivement l'emploi de PVC dans des ma
tières parvenant à l'incinération;
- D'interdire le transit de transports de chlorure de vinyle et
d'autres polluants majeurs à travers des zones densément
habitées;
- D'évaluer de manière globale le cycle des substances chlo
rées, les dangers existants et les mesures concrètes à prendre
pour les parer.
Cosignataires: Brélaz, (Camenzind, Christinat), Darbellay, (De-
neys), Dünki, Euler, (Jaggi), Lanz, Maeder, Mauch Ursula,
Morf, Neukomm, Oester, Petitpierre, Pini, Rebeaud, Ruffy,
Seiler Rolf, (Weber-Arbon), Zwygart (21)
417/88.372 I Longet - Adoption internationale. Révision d'or
donnances (10 mars 1988)
- S'agissant de la consultation ouverte en date du 23 décembre
1986 par le DFJP sur le sujet mentionné en titre, et les
changements annoncés au terme de cette consultation, le
Conseil fédéral peut-il confirmer que les exigences accrues
qu'il était
envisagé d'imposer (en raison de l'âge de l'enfant, '
de son état de santé ou du nombre d'enfants déjà à charge
des parents), et la disposition relative aux aires culturelles
différentes, vont effectivement être abandonnées? Quels cri
tères nouveaux voit-il à la lumière des expériences faites, en
vue de garantir le principe qu'il s'agit de trouver des parents
à des enfants et non l'inverse?
- Ne pense-t-il pas que les abus existants nécessitent plutôt
d'être combattus par des mesures comme celles-ci:
- obligation pour les parents de passer par un intermédiaire
reconnu;
- obligation pour ce dernier de s'assurer que l'enfant n'a pas
passé par une filière;
- priorité, dans la mesure possible, au placement de l'en
fant, dans le pays d'origine;
- assurance que tous les cantons aient bien à leur disposition
des moyens suffisants d'investigation sur les demandes.
Le Conseil fédéral est-il prêt à examiner, de concert avec
tous les milieux intéressés, ces propositions?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin, Borei, Brélaz,
Carobbio, Couchepin, Danuser, Darbellay, Fankhauser, Fierz,
Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner Ursula, Jean-
prêtre, Leuenberger Moritz, Maeder, (Martin Jacques), Mat-
they, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, Nabholz, Pitteloud, Re
beaud, Ruffy, Segond, Uchtenhagen, Zbinden Hans, Ziegler
(31)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 418/88.592 M Longet - Recherche en fécondation artificielle
et en génétique. Devoir d'information (21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à prévoir, dans la législation à venir
sur ce sujet, des propositions concrètes obligeant les chercheurs
travaillant dans le secteur de la fécondation artificielle et de la
génétique à assurer une information complète sur leurs travaux.
Cette obligation s'étendrait au secteur public comme au secteur
privé.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Béguelin, Bo
rei, Braunschweig, Brélaz, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener,
Dünki, Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Grendelmeier,
Günter, Hafner Rudolf, Haller, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Maeder, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Morf, Pit
teloud, Rebeaud, Reimann Fritz, Ruffy, Schmid, Stappung,
Stocker, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bäle, Ziegler, Zwygart
(43)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat
419/88.852 P Longet - Culture hors sol. Bilan écologique et
économique (14 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à présenter un bilan écologique et
économique de la culture hors sol et à en tirer les conséquences
sous l'angle des objectifs environnementaux, de structure et
qualitatifs.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Bircher, Braunschweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Diener,
Fankhauser, Fehr, Grendelmeier, Hafner Ursula, Hubacher,
Jaeger, Jeanprêtre, Lanz, Maeder, Matthey, Meizoz, Neukomm,
Oester, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy,
Stappung, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bäle, Zbinden
Hans, Ziegler, Zwygart (37)
420/88.873 I Longet - Lutte contre le bruit des avions. Normes
internationales (15 décembre 1988)
Considérant que notre pays est tributaire de l'étranger aussi
bien pour la production et l'acquisition des avions que, assez
largement dans les faits, pour l'utilisation de nos aéroports par
les avions immatriculés dans les pays tiers, le Conseil fédéral
est-il disposé:
- à faire progresser les normes internationales de certification
acoustique des avions et autres aéronefs (hélicoptères) par
une politique étrangère
de prévention précoce des atteintes
nuisibles ou incommodantes pour l'environnement, au sens
de l'art. 1
al. 1 et de l'art. 11 de la loi sur la protection de
l'environnement?
- à faire intervenir dans les accords bilatéraux de trafic, tou
chant les lignes régulières, l'exigence d'une exploitation par
des avions certifiés selon le chapitre 3 de l'Annexe 16 OACI,
lorsque ceci est équitablement exigible de l'Etat étranger
partenaire?
- à recenser et préciser quels engagements internationaux
limiteraient la souveraineté de notre Etat à exiger par sa
législation interne que les avions privés et les «charters»
étrangers réunissent des conditions analogues à celles des
avions suisses pour l'utilisation des aérodromes en Suisse?
Une politique incitative de taxes d'atterrissage est-elle en
core envisageable lorsque les différences entre nonnes
étrangères et normes suisses sont considérables?
Les systèmes d'incitation ne doivent-ils pas être réservés à
promouvoir l'usage de matériels dont les caractéristiques
sont nettement plus favorables à l'environnement que les
données maximales fixées par les normes à contenu impéra
tif?
Cosignataires: Basler, Bäumlin Ursula, Biel, Caccia, Carobbio,
Danuser, Darbellay, Dormann, Ducret, Engler, Fankhauser,
Fierz, Grendelmeier, Jaeger, Ledergerber, Leuenberger Moritz,
Loretan, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Nabholz, Nebiker,
Nussbaumer, Oester, Petitpierre, Rebeaud,
Ruffy, Salvioni, Se
gond, Seiler Rolf, Spielmann, Theubet, Wiederkehr, Ziegler
(33)
421/88.883 I Longet - Hôtellerie-restauration. Conditions de
travail (16 décembre 1988)
- Le Conseil fédéral partage-t-il aussi l'avis qu'il est indispen
sable de déclarer obligatoire, au sens de la loi fédérale cfu 28
septembre 1956, la nouvelle convention collective de l'hôtel
lerie-restauration?
- Le Conseil fédéral admet-il que cette décision doit intervenir
très rapidement, la convention précédente étant échue de
puis le 1
er
juillet 1988?
- Le Conseil fédéral est-il informé du fait que dans ce secteur,
alors que les charges de personnel ne représentent que le
tiers environ des frais d'exploitation, des conditions de tra
vail inacceptables régnent, comme: des salaires mensuels
pour du personnel à plein temps ayant charge de famille de
moins de 2000-, une pratique systématique d'exiger des
heures supplémentaires non payées, etc.?
79
Quelles conclusions tire-t-il des éléments en sa possession?
Est-il prêt à favoriser ou à ordonner une enquête impartiale sur
ces éléments?
4. Le Conseil fédéral est-il informé du fait que seule la moitié
des entreprises du secteur appliquent la convention, même
déclarée obligatoire?
Que pense-t-il de la manière dont le contrôle de l'application
se fait?
Que pense-t-il de la composition et de l'action de l'organe de
surveillance de la profession?
5. Le Conseil fédéral est-il prêt à ne donner les autorisations
(p. ex. en matière de main d'oeuvre) qu'aux entreprises res
pectant les dispositions de la convention?
422/88.884 P Longet - Creys-Malville. Composition du groupe
d'experts suisses (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à ouvrir le groupe d'experts qu'il
(ou que le DFTCE) a désignés pour suivre le dossier de Creys-
Malville à des experts nommés par les organisations suisses de
protection de l'environnement, ou du moins à associer sous une
forme appropriée de tels experts aux évaluations.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Caccia, Danuser, David,
Fankhauser, Haller, Ledergerber, Mauch Ursula, Petitpierre,
Pini, Pitteloud, Rebeaud, Ruffy, Segond, Seiler Rolf, Ulrich,
Wiederkehr, Zwygart (19)
x 423/87.991 I Loretan - Voitures tout terrain pour l'armée.
Acquisition de remplacement (18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Sait-il que la Landrover est munie d'un catalyseur homolo
gué aux Etats-Unis, y compris dans l'Etat de Californie?
- Est-il vrai que les Landrover 100 et 110 ont été testées le
19 juin 1986 par le Service fédéral d'homologation et que des
mesures d'effluents de la version à deux catalyseurs ont été
effectuées à l'EMPA entre les 11 et 15 juillet 1986 selon les
normes US 83 LDT (light duty truck: véhicule utilitaire lé
ger) et
AGV86, sur l'ordre du Groupement de l'armement?
- Est-il exact que la Range Rover, dotée d'un moteur à injec
tion V8, de changement de vitesses automatique et de trois
catalyseurs - contrairement à la Steyr G - satisfait aux limites
imposées, même sur les longs parcours? .
- Est-il juste que la Landrover a été offerte en mai 1987 en
version à trois catalyseurs et qu'on a néanmoins décidé de
poursuivre les tests avec la version actuelle à deux cata
lyseurs?
- Est-il vrai que la version susdite de la Range Rover est livrée
depuis la fin de l'automne 1987 à la clientèle suisse et qu'elle
satisfait, avec 12 mois d'avance, les prescriptions fédérales?
- Est-il exact cjue la version de la Steyr G à catalyseur est
fabriquée spécialement pour la Suisse et qu'elle ne se vend
pas ou qu'en petites quantités dans d'autres pays?
- Est-il avéré que la Landrover 110 à trois catalyseurs version
US peut être livrée dès 1988/89 en quantité répondant à la
demande?
- Peut-on être sûr que le moteur à 4 cylindres 2,3 1 sera fabri
qué pendant des années et qu'on ne cherchera pas subite
ment à nous livrer le moteur 6 cylindres 2,81, qui n'a pas été
pris en considération par le DMF dans son évaluation et n'a
donc pu être testé?
- Quelle comparaison peut-on faire entre Landrover et
Steyr G quant au coût et à la part pouvant être fabriquée par
notre industrie?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 28 novembre: Discussion.
424/88.781 M Loretan - Routes forestières. Respect de l'envi
ronnement (7 octobre 1988)
La situation difficile que traverse la forêt suisse a conduit la
Confédération à prendre des mesures visant à mieux entretenir
et exploiter les forêts. Selon la version officielle, il s'agirait
également d'améliorer la desserte des forêts par la création de
routés. Je charge le Conseil fédéral d'aligner, particulièrement
en ce qui concerne le subventionnement, l'ensemble des projets
relatifs à la forêt sur les exigences de la protection de la nature,
du patrimoine et du paysage ainsi que de l'aménagement du
territoire
- en procédant à des inventaires des écosystèmes naturels et
quasi naturels, des forêts transformables en réserves fores
tières ainsi que des autres régions, sites et objets à préserver,
y compris les orées et les superficies non boisées des forêts;
- en accordant la planification de l'économie forestière et de
la vocation des forêts ainsi que les plans et projets généraux
de desserte aux inventaires mentionnés sous chiffre 1;
- en tenant compte de la vocation des forêts et des objectifs de
protection forestière dans les décisions relatives a la des
serte, à l'exploitation, au choix du type de desserte et des
méthodes d'exploitation;
- en accompagnant chaque projet de desserte d'un plan d'en
tretien forestier approprié, dans lequel seront également
mentionnées les alternatives de desserte;
- en veillant, par des directives du Conseil fédéral ou des
départements de l'intérieur concernés, à ce qu'aucun projet
de desserte forestière ne soit réalisé sans autorisation de
construire au sens des articles 22 et 24 de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire.
Cosignataires: Aliesch, Aubry, Auer, Basler, Biel, Bircher, Bon
ny, Bundi, Burckhardt, Biittiker, Darbellay, David, Dünki,
Eppenberger Susi, Frey Claude, Früh, Humbel, Keller, Köhler,
Lanz, Maeder, Massy, Mauch Rolf, Nabholz, Nussbaumer,
Oester, Ott, Petitpierre, Philipona, Rebeaud, Scheidegger,
Schmid, Schüle, Seiler Rolf, Spoerry, Stappung, Wanner, Well
auer, Wiederkehr, Wyss Paul, Zölch, Zwygart (42)
425/87.571 P (Lüchinger)-Müller-Meilen - Installations de
chauffage. Valeurs limites des émissions
(30 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié de modifier l'ordonnance sur la
protection de l'air de manière à
a. rendre progressivement plus sévères les limites d'émission
des chauffages domestiques et autres;
b. fixer en particulier des limites d'émission pour tous les
combustibles autorisés et dans les plages de puissance infé
rieures à un mégawatt;
c. étendre les contrôles à tous les polluants et à toutes les
plages de puissance soumises à des limites d'émission;
d. stipuler, en rapport avec l'extension des contrôles prévus
sous lettre c, que les tâches de contrôle sont déléguées sous
autorisation à des entreprises privées.
Cosignataires: Basier, Bonny, Cincera, Eppenberger Susi, Früh,
(Künzi), Loretan, Müller-Meilen, Petitpierre, (Pfund), Salvio-
ni, Schüle,
(Schwarz), Spälti, Tschuppert, (Villiger), Wyss Paul,
Zwingli (18)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Müller-Meilen.
426/88.855 I Maeder - Révision de l'ordonnance sur la signali
sation routière. Indicateurs de direction pour cyclistes
(14 décembre 1988)
La révision de l'ordonnance sur la signalisation routière, que
l'administration a préparée en application de la loi fédérale sur
la circulation routière, va entrer en vigueur prochainement. Il
en
ressort que le législateur n'a tenu compte, s'agissant des
indicateurs de direction pour les cyclistes, ni des efforts dé
ployés par certains cantons et des propositions qu'ils ont émises
(voir en particulier la tentative du canton de Berne de lancer un
projet dans ce domaine), ni des arguments des organisations de
cyclistes. Au lieu de donner la possibilité d'introduire des indi
cateurs de direction différenciés pour les cyclistes, la révision de
l'ordonnance va jusqu'à faire disparaître des villes les panneaux
qu'elles avaient introduits en laveur de cette catégorie d'u
sagers.
Le Conseil fédéral est donc invité à répondre aux questions
suivantes:
- Est-il disposé à tenir compte, dans le cadre de la révision
actuelle, des arguments et des propositions des cantons ainsi
que des organisations oeuvrant activement en faveur d'indi
cateurs de direction pour les' cyclistes, et à rendre possible
l'introduction de panneaux différenciés?
80
2. Est-il pour le moins disposé à ajourner l'entrée en vigueur
des nouveaux articles 54, 5
e
alinéa, et 60 de l'ordonnance
précitée, jusqu'à ce qu'il ait déterminé si des solutions plus
favorables sont envisageables?
Cosignataire: Günter (1)
427/88.471 M Martin Paul-René - Développement des trans
ports publics d'agglomération. Soutien de la Confédération
(13 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter à l'Assemblée fédé
rale un concept de soutien par la Confédération des projets de
développement des transports publics dits d'agglomération
dans le cadre des dispositions constitutionnelles existantes.
Cosignataires: Aguet, Aregger, Béguelin, Bonvin, Brélaz, Cava-
dini, Cevey, Darbellay, Ducret, Etique, Fehr, Frey Claude, Fo
derici, Jeanprêtre, Kohler, Loretan, Maitre, (Martin Jacques),
Mattevhey,
Meizoz, Mühlemann, Nabholz, Perey, Petitpierre,
Rebeaud, Ruffy, Savary-Vaud, Schmidhalter, Spoerry (29)
428/88.816 I Matthey - Recherche appliquée et développement
économique en Suisse (30 novembre 1988)
L'option prise par le Conseil fédéral de rattacher le Laboratoire
RCA au Conseil des Ecoles polytechniques fédérales va renfor
cer la capacité générale de recherche regroupée autour de
l'EPFZ et pourrait créer une inégalité dans les sources de
financement des institutions qui se consacrent à la recherche
appliquée. Elle pourrait ainsi affaiblir d'autres institutions et
engendrer un effet de concentration venant contre-carrer la
volonté exprimée par le Conseil fédéral dans son rapport sur
l'aménagement du territoire, de promouvoir dans notre pays un
développement industriel et économique plus équilibre. Nous
demandons dès lors au Conseil fédéral de bien vouloir répondre
aux questions suivantes:
- En fonction de ses dernières décisions, envisage-t-il saisir le
parlement de propositions relatives aux objectifs, à l'organi
sation et au financement futurs de la recherche appliquée en
Suisse?
- En fonction de quels objectifs et de quels critères a-t-il
décidé le rattachement du Laboratoire RCA au Conseil des
Ecoles polytechniques fédérales plutôt qu'au Centre Suisse
d'Electronique et de Microtechnique?
- Comment entend-il consolider le rôle du CSEM dans la
structure actuelle de la recherche générale et appliquée de
notre pays
eu égard à son importance pour une grande partie
de l'industrie suisse?
- Quels moyens entend-il mettre en œuvre à cette fin?
Cosignataires: Auer, Béguelin, Bonny, Borei, Braunschweig,
Brélaz, Brügger, Bundi, Büttiker, Carobbio, Coutau, Fehr, Frey
Claude, Friderici, Guinand, Hafner Ursula, Jeanneret, Jean-
prêtre, Lanz, Ledergerber, Leuba, Leuenberger-Soleure, Lon-
get, Maitre, Ott, Petitpierre, Scheidegger, Theubet, Lichten
hagen, Wyss Paul, Züger (31)
x 429/88.587 I Mauch Ursula - Projet «Garantie»
(21 septembre 1988)
Dans sa décision du 3 juin 1988 relative au projet «Garantie 85»,
le Conseil fédéral constate qu'on a fourni la preuve de la possi
bilité d'éliminer les déchets faiblement et moyennement radio
actifs, ainsi que la preuve de la sécurité en ce qui concerne les
déchets hautement radioactifs, mais pas la preuve de l'existence
d'un emplacement approprié. En outre, les autorisations d'ex
ploitation restent valables
pour toutes les autres centrales nu
cléaires jusqu'à ce que le Conseil fédéral prenne une nouvelle
décision. Me référant à la décision du 3 juin, je pose les ques
tions suivantes:
- Les autorisations d'exploitation restant valables jusqu'à la
nouvelle décision du Conseil fédéral, soit pour une durée
indéterminée, et, d'autre part, la décision du DFTCE du
29 septembre 1978 prévoyant simplement une prorogation
raisonnable du délai, qui est d'ailleurs expiré depuis 1985,
comment le gouvernement justifie-t-il l'inobservation de
cette décision? Quand et dans quelles conditions a-t-il l'in
tention de prendre une décision?
- En ce qui concerne les déchets faiblement et moyennement
radioactifs, la démonstration de la possibilité de les éliminer
sur l'emplacement type de l'Oberbauenstock a été faite.
Comment peut-on concilier cela avec la décision du Conseil
fédéral du 29 avril 1981 relative à l'autorisation d'exploiter la
centrale nucléaire de Gôsgen? On y réclame expressément
un projet d'entreposage final, soumis à une autorisation
générale et devant être examiné en procédure d'autorisa
tion.
- Tant les décisions des 29 septembre 1978 et 15 février 1984 du
DFTCE que l'arrêté fédéral du 6 octobre 1978 concernant la
loi sur l'energie atomique exigent un projet offrant toute
garantie pour une élimination et un entreposage final, du
rables et sûrs, des déchets radioactifs. Dans sa décision du
3 juin 1988, le Conseil fédéral ne parle que de la preuve de la
possibilité d'éliminer les déchets. Comment faut-il inter
préter la référence à des notions aussi diverses? Ne court-on
pas le risque d'atténuer la force de la garantie et de son
introduction dans la nouvelle loi sur l'énergie nucléaire?
- La constatation selon laquelle la preuve de la possibilité
d'éliminer les déchets faiblement et moyennement radio-
. actifs a été apportée signifie-t-elle que la CEDRA peut
renoncer à la recherche, exigée le 30 septembre 1985 par le
Conseil fédéral, d'un quatrième emplacement?
- Que vaut la preuve de la sécurité pour les déchets hautement
radioactifs lorsqu'elle repose sur des hypothèses si fragiles
qu'il a été impossible, jusqu'ici, de trouver un emplacement
convenable
pour l'entreposage final? Toute preuve de la
sécurité n'est-elle pas liée inéluctablement à un emplace
ment?
- Comment comprendre le fait que le Conseil fédéral juge très
favorablement le projet «Garantie 85», mais qu'il demande
en même temps
qu'on examine encore d'autres formations
géologiques en vue de l'entreposage de déchets hautement
radioactifs?
- N'est-il pas nécessaire d'exposer clairement et publiquement
pourquoi, contrairement aux décisions des 29 septembre
1978 et 15 février 1984 du DFTCE et aux promesses faites
par le Conseil fédéral avant la votation de 1979 sur l'initiative
antinucléaire, les autorisations d'exploiter des centrales ato
miques sont toujours valables, en l'absence de tout projet
offrant les garanties requises pour une élimination et un
entreposage final, durables et sûrs, des déchets radioactifs?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Borei,
Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune,
Euler, Fankhauser, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet, Morf, Pit-
teloud, Reimaiin Fritz, Ruffy, Stappung, Lichtenhagen,
Ulrich
(25)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
430/87.976 I Meier-Glattfelden - Animaux de rente. Chaire
d'éthologie aux EPF (16 décembre 1987)
L'agriculture est aujourd'hui en pleine transformation. Une
agriculture tenant compte des nouveaux impératifs écologiques
implique que les systèmes d'élevage respectent à la fois l'envi
ronnement et les animaux. De même, la loi fédérale sur la
protection des animaux ne peut se traduire dans les faits que si
l'on développe comme il se doit l'éthologie appliquée aux ani
maux de rente.
Mais la mise en œuvre de nouveaux systèmes
d'élevage appropriés exige à son tour d'intenses travaux de
recherche axés sur la pratique, tels que ceux effectués sur le
comportement des animaux de rente dans l'agriculture.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- N'estime-t-il pas que l'éthologie des animaux de rente joue
un rôle de plus en plus important, compte tenu des déve
loppements que connaît actuellement l'agriculture?
- Est-il disposé à faire en sorte que l'éthologie des animaux de
rente fasse l'objet d'un enseignement plus poussé aux EPF?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bühler, Diener, Dünki, Fierz,
Jung, Longet, Maeder, Oester, Petitpierre, Rutishauser,
Schmid, Seiler Rolf, Stocker, Wyss William (15)
431/88.359 I Meier-Glattfelden - Droits sur les carburants et
construction de parcs à bicyclettes (9 mars 1988)
Selon l'article 36
ter
est., la Confédération utilise des fonds pro
venant du produit net des droits d'entrée de base et d'une
surtaxe, notamment pour les contributions aux frais de cons
truction de places de parc près des gares.
81
A ce sujet, l'article 1
er
, 1
er
alinéa, de l'ordonnance du 30 avril
1986 sur les contributions aux frais de construction des places de
parc près des gares desservies par des moyens de transport
publics (ordonnance sur les places de parc près des gares)
précise ce qui suit: «Par places de parc près des gares desservies
par des moyens de transports publics, on entend des installa
tions de parcage situées dans des gares ou à proximité immé
diate de celles-ci, lorsque ces installations permettent un trans
bordement aisé entre le trafic privé et les transports publics.» Le
projet d'ordonnance du 27 août 1985 contenait cette restric
tion: «... on entend des installations de parcage réservées aux
véhicules à moteur dans des gares ...».
Dans les instructions édictées le 23 juillet 1987 par l'Office
fédéral des routes, on trouve ceci sous le point 1.2: «Le trans
bordement
suppose un choix entre le véhicule privé et les
transports publics. Dans cette optique, seules l'automobile et la
motocyclette font véritablement concurrence aux transports
publics. Les places de parc et abris pour cyclomoteurs et vélos
ne donnent donc pas droit à une contribution.»
Je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
- En vertu de quelles considérations le Conseil fédéral a-t-il
supprimé dans l'ordonnance ci-dessus la limitation aux véhi
cules à moteur? Voulait-il ainsi faire en sorte que les abris
pour cyclomoteurs et vélos donnent aussi droit à une contri
bution?
- Les véhicules, légers à deux roues sont actuellement utilisés
sur une grande échelle, notamment pour effectuer des livrai
sons dans les gares. Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que
les vélos
et les cyclomoteurs font véritablement concurrence
aux autres moyens de transports publics?
- Le Conseil fédéral accepte-t-il que l'Office fédéral des
routes restreigne unilatéralement, au détriment des moyens
de transport compatibles avec les exigences de l'environne
ment, les libéralités accordées par l'ordonnance précitée?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à faire modifier les instructions
de l'Office fédéral des routes de telle sorte qu'elles corres
pondent à la conception actuelle de la politique écologique
et que les abris
pour vélos bénéficient aussi d'une contribu
tion?
Cosignataires: Bär, Diener, Hafner Rudolf, Rebeaud, Schmid,
Stocker (6)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
433/86.591 M Morf - Activités culturelles. 2
e
pilier
(1
er
octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé d'introduire le 2
e
pilier pour les
personnes qui exercent une activité culturelle. Il le fera en
collaboration avec les organismes culturels et en considération
des institutions d'assistance et de secours qui existent déjà dans
ce domaine, mais dont les prestations sont insuffisantes.
Cosignataires: Ammann, Bircher, Bundi, (Clivaz), Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, (Friedli), Lanz, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, (Nauer), Neukomm, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruffy,
(Stamm Walter), Lichtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Ar-
bon) (24)
1987 20 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
434/87.3091 Morf - Economies de mazout. Création d'un fonds
(2 mars 1987)
Il y a 18 mois, l'huile de chauffage coûtait à peu près deux fois
plus cher qu'aujourd'hui. Les efforts d'économie de la Confédé
ration étaient en conséquence. Me référant à l'actuel débat
relatif à la lutte contre la pollution de l'air, je demande au
Conseil fédéral ce qui suit:
- Quel montant ont représenté ces économies depuis lors?
- Le Conseil fédéral compte-t-il investir la somme économisée
aux fins suivantes:
- assainissement énergétique des constructions fédérales,
- constitution d'un fonds permettant d'octroyer aux parti
culiers des prêts sans intérêt à titre d'aide à l'investisse
ment dans des dispositifs solaires (capteurs solaires pas
sifs, cellules
photovoltaiques) ou autres installations d'u
tilisation des énergies indigènes renouvelables?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Borei,
(Bratschi), Braunschweig, Bundi, (Chopard, Christinat, Clivaz,
Deneys), Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr, (Friedli,
Gloor), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuen-
berger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Meizoz, (Meyer-Berne,
Nauer), Neukomm,
Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz,
(Renschler, Robbiani, Ruch-Zuchwil), Ruffy, (Stamm Walter),
Stappung, Uchtenhagen, (Vannay, Wagner) (41)
432/86.124 I (Meyer-Berne)-Uchtenhagen - Ecoles de service
social. Subventionnement (8 décembre 1986)
A la suite d'une séance de l'organe de liaison, qui a eu lieu en
août 1986, le Conseil fédéral a décidé de ne plus proroger
l'arrêté fédéral subventionnant les écoles de service social et
d'éducateurs. Dans l'organe de liaison, ce sont en majorité les
directeurs des finances des cantons qui sont représentés et non
les directeurs de l'instruction publique et des affaires sociales
de la compétence desquels ces écoles relèvent.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Est-il prêt à revenir sur sa décision de ne plus accorder, à
partir de 1990, de subvention aux écoles de service social et
d'éducateurs, décision
dont la portée serait lourde de consé
quences?
- N'estime-t-il pas lui aussi que les formations sociales mé
ritent d'être encouragées par la Confédération au même titre
que celles des domaines techniques?
- Est-il disposé à examiner la question des bases constitu
tionnelles et légales et à soumettre aux Chambres des propo
sitions tendant à trouver une solution de remplacement pour
le subventionnement fédéral à partir de 1990?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, Braun
schweig, Bundi, Carobbio, (Christinat, Clivaz, Deneys), Eggen
berg-Thoune, (Friedli, Gloor), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuen-
berger-Soleure, Longet, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, (Nauer),
Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Robbiani,
Rubi, Ruch-Zuchwil),
Ruffy, (Stamm Walter), Uchtenhagen,
(Vannay, Wagner, Weber-Arbon) (34)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M
me
Uchten
hagen.
435/87.520 M Morf — Institut suisse de recherche en énergie
solaire (19 juin 1987)
Le Conseil fédérai est chargé, à l'occasion de la fusion de
l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteurs avec
l'Institut suisse de recherches nucléaires, de créer un Institut
suisse pour l'énergie solaire, qui pourrait être autonome ou être
rattaché à un autre institut fédéral.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, (Bratschij,
Braunschweig, Bundi, Carobbio, (Chopard, Christinat, Clivaz,
Deneys),
Eggenberg-Thounë, Euler, Fankhauser, Fehr, (Friedli,
Gloor, Gurtner), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuenberger-So-
leure, Longet, Maeder, Mauch Ursula, (Meyer-Berne, Nauer),
Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Riesen-Fribourg, Robbiani,
Ruch-Zuchwil),
Ruffy, Stappung, (Vannay, Weber-Arbon,
Zehnder) (38)
436/87.941' P Morf - Relations avec la Communauté euro
péenne après le refus de la Suisse de ratifier la charte sociale
(7 décembre 1987)
L'année prochaine, le Conseil fédéral présentera aux Chambres
un rapport sur le rapprochement entre la Suisse et la CE. Le
Conseil fédéral est invité à ne pas se contenter d'y analyser le
rapport coût/utilité du point de vue économique, mais à tenir
également compte des conséquences de la «non-ratification de
la charte sociale du Conseil de l'Europe», en répondant notam
ment aux deux questions suivantes: quelles pourraient être les
répercussions d'un tel
rapprochement CE-Suisse sur notre po
litique sociale et ne risquons-nous pas, lorsque nous devrons
adapter notre législation, de devoir aller encore plus loin que si
nous avions ratifié la charte sociale?
82
x 437/88.713 P Morf- Projets européens de promotion du film
et d'aide aux coproductions (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner, avant la fin de cette
année, la possibilité d'une participation suisse aux deux projets
européens suivants, qui pourraient avoir leur importance pour
l'industrie suisse du cinema:
a. le programme «MEDIA» lancé par les Communautés euro
péennes: ce projet-pilote, qui vise à promouvoir des films
européens dotés d un budget inférieur à 4,5 millions de
francs («films à petit budget» soumis à des critères de quali
té) et qui est financé à raison de 300 000 francs environ par
Etat participant, devrait permettre au cinéma suisse de
mieux se faire connaître dans les autres pays européens;
b. le projet «EURIMAGE» proposé par le Conseil de l'Europe
et destiné à encourager les coproductions européennes, pour
lequel la contribution financière devrait être comparable à
celle des autres Etats participants, soit environ 700 000
.francs.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Bodenmann, Bonny, Borei,
Brügger, Bundi, Carobbio, Columberg, Danuser, Darbellay,
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller, Huba-
cher, Keller, Leuba, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Mo
ritz, Loeb, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm, Pitte-
loud, Rechsteiner, Ruffy, Spälti, Weber-Schwyz, Widmer, Wyss
Paul, Zbinden Hans (32)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
438/88.814 M Morf - Education et recherche. Renforcement de
la collaboration européenne (30 novembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'ouvrir un crédit spécial auprès
de l'Office fédéral de l'éducation et de la science, destiné à
promouvoir la collaboration internationale dans le domaine de
l'éducation et de la recherche.
Cosignataires: Ammano, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brügger,
Bundi, Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune, Euler, Fank
hauser, Hafner Ursula, Haller, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz,
Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Mat
they, Mauch Ursula, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Stappung,
Ulrich, Zbinden Hans, Züger (32)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
440/88.829 P Mühlemann - Coopération au développement en
Türquie et politique d'asile (6 décembre 1988)
L'origine de l'aggravation, en 1988, de la situation en matière
d'asile est à rechercher principalement dans le fort accroisse
ment du nombre de réfugiés turcs. Alors que ces derniers ne
représentaient en 1981 que 4 pour cent de tous les demandeurs
d'asile, leur proportion est aujourd'hui déjà de plus de 60 pour
cent. Dans l'est de la Türquie avant tout, les taux de natalité
élevés, la persistance de l'exode rural et les tensions politiques
internes ont grossi les rangs des demandeurs d'emploi à un
point tel que leur propre pays ne peut pas les intégrer. Malgré
une émigration
massive, le taux de chômage avoisine les 30 pour
cent en Turquie et même 60 pour cent dans les régions sous-
développées de l'Anatolie orientale. De ce fait, la plupart des
réfugies proviennent du territoire compris entre Gaziantep et
Erzurum, c'est-à-dire des provinces voisines du Taurus armé
nien et de la région politiquement menacée du Kurdistan.
Cette forme moderne de migration continue de se développer
et s'avère difficile à juguler, même si, dans la majorité des cas,
ses causes sont étrangères au droit d'asile. D'un côté, notre pays
devrait rester largement ouvert aux véritables réfugiés poli
tiques, mais de l'autre, des limites acceptables devraient être
fixées à l'immigration en provenance de pays sous-développés.
Il convient dès lors de s'attaquer efficacement aux causes
économiques de ces mouvements migratoires.
Le Conseil fédéral est donc prié de charger le Département des
affaires étrangères de modifier les priorités de 1 aide au déve
loppement avec la Turquie. Dans
ce but, des projets d'aide au
développement devront être élaborés, avant tout en faveur de la
Turquie orientale, et serviront de mesures d'accompagnement
au renvoi d'une partie des réfugiés; pour ce faire, il conviendra
d'engager les autorités turques à une coopération active.
Cosignataires: Aubry, Auer, Bühler, Cavadini, Danuser, Diener,
Ducret, Eggly, Eppenberger Susi, Etique, Fischer-Seengen,
Frey Claude, Frey Walter, Früh, Gros, Gysin, Hess Otto, Hou-
mard, Loeb, Maitre, Mauch Rolf, Müller-Meilen, Nabholz, Ott,
Petitpierre, Philipona, Reimann Maximilian, Rutishauser, Sal-
vioni, Savary-Vaud,
Schmid, Schmidhalter, Schüle, Seiler Rolf,
Spoerry, Steinegger, Weber-Schwyz, Wellauer, Widmer, Wyss
Paul, Wyss William, Zbinden Hans, Ziegler, Zwingli (44)
439/87.418 I Mühlemann - Ordonnance sur la protection de
l'air. Application (2 juin 1987)
- Quelle appréciation le Conseil fédéral porte-t-il sur l'exé
cution, par les cantons et les communes, de l'ordonnance
fédérale sur la protection de l'air, entrée en vigueur le
l"mars 1986, pour ce qui est de la planification, de l'organi
sation, des exigences techniques et des services d'informa
tion et de consultation?
- Quelles charges financières les cantons et les communes
doivent-ils assumer pour les mesures d'exécution?
- Le recours à des entreprises privées pour l'exécution de
mesures relevant de la protection de l'environnement
donne-t-il de bons résultats?
- Comment s'effectue l'échange d'informations sur les expé
riences faites entre la Confédération, les cantons et les
grandes agglomérations?
- Où en est la coopération avec les pays voisins en matière de
protection de l'environnement?
- Quelles prestations la Confédération doit-elle encore four
nir une fois les travaux d'exécution accomplis par les can
tons?
- Par quels moyens le Conseil fédéral prévoit-il d'informer à
intervalles réguliers le Parlement sur l'exécution de la légis
lation par les cantons et les communes?
Cosignataires: Aliesch, Blocher, (Blunschy), Bremi, (Camen-
zind, Cantieni), Eggly, Eppenberger Susi, Frey Claude, Früh,
(Giudici), Grendelmeier, (Hunziker), Jeanneret, Loretan, Mül-
ler-Meilen, Nebiker, Oehler, (Ogi), Petitpierre, (Pfund), Pi-
doux, Rutishauser, Rüttimann, Salvioni, Schmidhalter, Schüle,
Spoerry, Steinegger, Stucky, (Uhlmann, Villiger), Weber-
Schwyz, (Weber Monika), Wellauer, (Wiek), Widmer, Wyss
Paul, Zbinden Paul, Zwingli (40)
441/88.844 I Mühlemann - Aide privée à la culture. Avantages
fiscaux (12 décembre 1988)
Au moment de l'examen d'un article constitutionnel sur l'aide à
là culture en 1986, la commission du Conseil national avait
déposé une motion tendant à l'octroi d'avantages fiscaux aux
particuliers qui soutiennent la culture. Comme ce projet d'ar
ticle constitutionnel
a été rejeté à une faible majorité par le
souverain, le Conseil fédéral prépare une base constitutionnelle
pour la prochaine législature. Cette base est plus indispensable
cjue jamais dans une société où la culture assure un certain
équilibré face à l'importance croissante d'une approche ra
tionnelle voulue par la technique. Parmi ceux qui œuvrent
efficacement en faveur de la culture, on trouve toujours des
mécènes privés dont l'action continue malheureusement à être
soumise a l'impôt, contrairement aux projets lancés par des
sponsors. Or en accordant des facilités aux mécènes, l'Etat
pourrait favoriser considérablement le développement de l'aide •
privée à la culture.
Le Conseil fédéral est donc invité à répondre aux questions
suivantes:
1.. Pourquoi la motion déposée en 1986 afin que des avantages
fiscaux soient accordés en faveur de l'aide privée à la culture
n'a-t-elle pas eu de suite jusqu'ici?
- Quelles mesures le Conseil fédéral compte-t-il prendre pour
harmoniser la politique fiscale des cantons quant aux avan
tages fiscaux accordes aux mécènes?
- Le Conseil fédéral envisagerait-il d'autres possibilités d'a
ménagement, outre la politique fiscale, qui favoriseraient la
vie culturelle dans notre pays?
Cosignataires: Aliesch, Bonny, Bonvin, Bundi, Cincera, Colum
berg, Fischer-Seengen, Frey Claude, Frey Walter, Giger, Graf,
Hildbrand,
Keller, Kohler, Loeb, Müller-Argovie, Nabholz,
Scheidegger, Wanner, Widmer, Zwingli (21)
83
x 442/86.181 M Müller-Argovie - Retraite des conseillers fé
déraux. Modulation (17 décembre 1986)
L'arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de
retraite des membres du Conseil fédéral doit être révisé de la
façon suivante: les pensions de retraite complètes ne seront
versées qu'après six ans de fonction, après quatre ans, elles
seront réduites du quart et après deux ans, de la moitié.
Cosignataires: Biel, Dünki, Günter, Jaeger, Maeder, (Müller-
Bachs), Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwy-
gart (11)
1988 16 décembre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
443/87.904 P Müller-Argovie - Electromobiles (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'encourager la construction et de
promouvoir l'usage des électromobiles légers, tout particulière
ment en:
- modifiant les dispositions législatives et réglementaires ré
gissant l'admission des véhicules motorisés à la circulation
routière dans le sens d'un allégement du contrôle pour les
électromobiles légers, et tout particulièrement pour ceux qui
sont munis d'un système de récupération d'énergie;
- créant une catégorie expérimentale d'électromobiles sou
mise à des conditions d'admission à la circulation moins
strictes, afin de tester en milieu réel des véhicules auto
mobiles nouveaux;
- autorisant que tout permis de conduire, quelle que soit la
catégorie de véhicules pour laquelle il est valable, donne le
droit de conduire un électromobile léger.
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger,
Maeder, Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwy-
gart
(11)
1987 18 décembre: Le postulat est développé par écrit, le
Conseil fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
444/88.842 M Müller-Argovie - Caisses de retraite. Politique de
placement (12 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un projet de révision de
la loi sur la surveillance des assurances (LSA), de la loi fédérale
sur la prévoyance vieillesse, survivants et invalidité (LPP) ainsi
que des ordonnances et arrêtés qui sefondent sur ces deux lois,
afin
- de permettre aux caisses de retraite d'accroître les fonds
qu'elles consacrent à soutenir l'accession à la propriété de
logements individuelles, ce qui serait un moyen de réduire le
nombre d'immeubles dont elles sont elles-mêmes proprié
taires, et
- d'institutionnaliser un processus de participation démocra
tique des assurés en matière de politique ae placement des
caisses de prévoyance professionnelle.
445/88.5291 Müller-Meilen - Trafic des marchandises en tran
sit (22 juin 1988)
Les pressions qu'exercent les Communautés européennes pour
inciter la Suisse à supprimer la disposition limitant à 28 tonnes
le poids des camions autorisés à circuler sur son territoire vont
croissant. Le Conseil fédéral est-il toujours fermement décidé à
maintenir cette limitation importante pour la protection de
l'environnement, ainsi qu'il l'a toujours affirmé jusqu'ici?
Quelles sont, selon lui, les mesures qui pourraient être prises
ces quinze prochaines années environ, d'ici à la mise en service
de la nouvelle ligne ferroviaire de base à travers les Alpes, pour
permettre à la Suisse de mieux résister aux pressions des CE?
Dans quelles conditions serait-il par exemple possible de réa
liser une ligne ferroviaire de transit pour le ferroutage permet
tant le chargement de camions d'une hauteur d'angle de
4 mètres et quel en serait le coût?
Cosignataires: Dormann, Giger, Kühne, Spoeriy, Stamm, Stei-
negger, Wanner, Zwingli (8)
446/87.964 M Müller-Wiliberg — Listeriose et marché du fro
mage (15 décembre 1987)
Les événements qui ont touché le marché du fromage ces
derniers jours ont pris une ampleur telle qu'il est devenu in
dispensable d'arrêter des mesures produisant rapidement de
l'effet. C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé:
- D'instituer le plus rapidement possible un état-major natio
nal de coordination, composé de représentants de tous les
milieux intéressés (pouvoirs publics, producteurs, commer
çants, consommateurs). Cet état-major aura pour tâche de
surveiller l'exécution des travaux d'analyse, ae l'évaluation
de
leurs résultats, de l'application de mesures arrêtées et de
l'information de l'opinion publique; il devra coordonner ces
tâches et, le cas échéant, les assumer lui-même. Il deVra
notamment établir des critères précis d'analvse et des règles
pour l'évaluation des résultats, normes qui devront être har
monisées au niveau international;
- D'édicter des critères d'analyse et des règles pour l'évalua
tion, qui soient uniformes pour tous les cantons;
- D'assurer la coordination, la continuité et la clarté de la
politique d'information des autorités fédérales et canto
nales.
Cosignataires: Aregger, Basler, Berger, Blatter, Bühler, Burck
hardt, Bürgi, Dünki, Eggly, Etique, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Frey Walter, Friderici, Graf, Hänggi, Hari, Hess
Otto, Hess Peter, Humbel, Kohler, Kühne, Leuba, Loeb, Lore-
tan, Luder, Müller-Meilen, Nebiker, Neuenschwander, Oester,
Philipona,
Reimann Maximilian, Rohrbasser, Rutishauser, Rüt-
timann, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schnider, Schwab, Sei
ler Hanspeter, Seiler Rolf, Spalti, Wanner, Widrig, Wyss Wil
liam, Zölch, Zwingli (48)
447/87.940 I Nabholz - Assurance-maternité
(7 décembre 1987)
Après le refus du projet de la Loi fédérale sur l'assurance-
maladie et maternité, que pense faire le Conseil fédéral pour
instaurer une assurance-maternité?
Cosignataires: Aubry, Bär, Diener, Grendelmeier, Leutenegger
Oberholzer, Stocker, Zölch (7)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
448/88.725 M Nabholz - Accès des députés à la banque de
données juridiques (29 septembre 1988)
Le bureau est chargé de prendre des mesures d'urgence pour
que les intérêts du Parlement soient sauvegardés dans l'accord
ue la Confédération passera avec la banque de données juri-
iques «Swiss-Lex» et que les
députés puissent obtenir un rac
cordement à cette banque aux memes conditions que la Confé
dération, c'est-à-dire qu'ils aient accès à ces données à l'instar
de l'administration.
Cosignataires: Bodenmann, Bonny, Bundi, Büttiker, Cavadini,
Cincera, Columberg, Engler, Eppenberger Susi, Fischer-Hägg-
lingen, Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Grendelmeier, Gysin,
Hänggi, Hess Peter, Jung, Keller, Leuenberger Moritz, Loeb,
Maucn Rolf, Mühlemann, Müller-Meilen, Petitpierre, Rei
mann Maximilian, Salvioni, Scheidegger, Schüfe, Spoerry,
Stamm, Wanner, Zwingli (32)
449/88.734 M Nabholz - Cours d'autodéfense pour jeunes filles
(3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prévoir des cours d'auto
défense pour jeunes filles dans ses dispositions sur l'encourage
ment de la gymnastique et des sports, sur l'organisation de
l'enseignement dans les écoles professionnelles et, si possible,
dans les
dispositions sur l'enseignement obligatoire de l'éduca
tion physique dans les écoles.
Parallèlement, l'organisation «Jeunesse et Sport» devrait faire
figurer au nombre de ses activités des cours a autodéfense pour
jeunes filles.
Cosignataires:-Miesch, Bär, Bäumlin Ursula, Büttiker, Danuser,
Dégfise, Diener, Dormann, Eppenberger Susi, Fankhauser,
Grendelmeier, Gysin, Hafner Ursula, Scheidegger, Stamm,
Stocker, Uchtenhagen, Wanner, Zwingli (19)
84
450/88.787 P Nabholz - Routes nationales. Erreurs de cons
truction (7 octobre 1988)
La construction des routes nationales, commencée à une
époque où on ne se souciait que peu de ses effets sur l'urba
nisme et le paysage et où les investissements en faveur de
solutions plus écologiques n'étaient pas encore consentis, a
donné lieu en maints endroits à des erreurs manifestes de
construction. Nous nous limiterons à citer, parmi les nombreux
exemples, la Sihlhochstrasse à Zurich, l'Ostring de Berne, cer
tains tronçons de la tangente est de Bàie (N 2), enfin la voie de
contournement de Bissone.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'établir, en collabo
ration avec les cantons, un cadastre national qui recense ces
«erreurs» - non seulement celles qui ont été commises, mais
encore celles qui pourraient l'être - qui pèsent sur l'urbanisme
et le paysage, et de faire des propositions en vue de les corriger,
sur la base de la législation actuelle ou moyennant des modifica
tions de celle-ci, et en prélevant les fonds nécessaires sur le
produit de la surtaxe sur les carburants.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aubry, Bär, Basler, Bäumlin
Ursula, Bühler, Bundi, Burckhardt, Biittiker, Cavadini, Cincera,
Danuser, Diener, Dormann, Diinki, Engler, Eppenberger Susi,
Fäh, Frey Claude, Grassi, Grendelmeier, Hafner Ursula, Hess
Peter, Loeb, Loretan, Mauch Rolf, Meier-Glattfelden, Mühle
mann, Müller-Argovie,
Müller-Meilen, Ott, Philipona, Schei-
degger, Schmid, Schüle, Segond, Seiler Rolf, Stamm, Stocker,
Uchtenhagen, Ulrich, Wanner, Weber-Schwyz, Weder-Bäle,
Widmer, Wiederkehr, Wyss William, Zwingli, Zwygart (50)
451/87.481 I (Nauer)-Braunschweig - Maladie d'Alzheimer
(17 juin 1987)
Il y a peu de temps encore, on considérait en Suisse que la
maladie d'Alzheimer, type le plus répandu d'encéphalopathie,
concernait essentiellement l'Amérique.
Or ces temps derniers, on attache, chez nous aussi, toujours plus
d'attention à l'apparition de ces troubles. Selon des estimations,
plus de 30 000 personnes, âgées pour la plupart, seraient vic
times de cette grave maladie. Il faut souligner qu'il n'existe
encore aucun traitement contre cette dégradation intellectuelle
et physique, qui est progressive mais irréversible.
Je demande à ce sujet au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Y a-t-il en Suisse des projets de recherche portant sur les
causes et le traitement de la maladie d'Alzheimer? Dans
l'affirmative, les responsables de ces projets ont-ils reçu des
moyens financiers suffisants?
- Quelles sont les mesures qui s'imposent au niveau fédéral
pour créer des possibilités de traitement destinées aux per
sonnes atteintes
de la maladie d'Alzheimer?
- Du fait de la rapidité effrayante à laquelle croît le nombre
des personnes atteintes de cette maladie, les lits dans des
établissements appropriés font défaut, surtout pour celles
dont la maladie en est à un stade avancé. De l'avis du Conseil
fédéral, quelles sont les mesures nécessaires pour créer en
nombre suffisant lés places dans des établissements appro
priés?
Cosignataires: Ammann, Braunschweig, Bundi, (Clivaz),
Eggenberg-Thoune, Fehr, (Friedli), Hubacher, Leuenberger-
Soleure, Mauch Ursula, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz,
Renschier, Robbiani), Ruffy, Stappung, Uchtenhagen,
Weber-Arbon, Zehnder) (20)
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Braun
schweig.
1988 7 octobre: La discussion est renvoyée.
452/88.348 M Neuenschwander - Loi sur l'acquisition et le port
d'armes (8 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de légiférer sur le plan fédéral en
matière d'acquisition et de port d'armes. Cette législation sera
distincte de l'ordonnance sur le matériel de
guerre et de la loi
fédérale sur la chasse et .la protection des oiseaux et prévoira
des dispositions particulières pour le fusil d'assaut 57 délivré
aux hommes libérés de leurs obligations militaires.
Cosignataires: Allenspach, Basler, Blocher, Bonny, Cincera,
Daepp, Dünki, Fischer-Hägglingen, Frey Walter, Giger, Graf,
Han, Hess Otto, Hösli, Humbel, Luder, Müller-Meilen, Müller-
Wiliberg, Oester, Reimann Maximilian, Rutishauser, Rychen,
Sager, Schmidhalter, Schwab, Seiler Hanspeter, Spälti, Steineg-
ger, Tschuppert, Wellauer, Widrig, Wyss William, Zölch (33)
x 453/88.589 P Neukomm - Transports d'infirmes. Nouveau
régime de subventionnement (21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner les deux points suivants:
a. en vertu du règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
(RAVS), la Confédération ne pourrait-elle pas généraliser
l'octroi des prestations destinées à développer les transports
pour invalides (et par là-même pour les personnes âgées
handicapées)?
b. ne serait-il pas possible, en outre, de faire en sorte que les
transports de personnes sous dialyse et les transports vers les
hôpitaux ou les centres de jour tombent sous le coup des
dispositions sur les subventions aux institutions d'aide aux
invalides? Et cela d'autant plus que l'assurance-maladie,
exception faite de prestations complémentaires à l'AVS/AI,
ne couvre pas obligatoirement les transports d'invalides au
lieu de traitement médical.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Boden-
mann, Borei, Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggen
berg-Thoune, Euler, Fankhauser, Haller, Hubacher, Jeanpretre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet, Mauch Ur
sula, Morf, Pitteloud, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Uchten
hagen, Ulrich (27)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
454/88.788 P Neukomm - Institutions de prévoyance. Place
ments immobiliers (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la question suivante et de
rendre compte de ses conclusions:
Juge-t-il opportun de modifier les prescriptions de placement
figurant dans l'ordonnance du 18 avril 1984 sur la prévoyance
professionnelle
vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2) de
telle sorte que la proportion de la fortune des institutions de
prévoyance pouvant être placée dans l'immobilier soit fixée non
seulement en fonction de critères de sécurité de placement,
mais aussi compte tenu des dérèglements qu'une telle prescrip
tion peut provoquer sur le marché de l'immobilier? Dans l'affir
mative, dans quelle mesure et de quelle manière ces prescrip
tions pourraient-elles être modifiées?
Cosignataires: Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Reimann
Fritz (3)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
455/88.885 I Neukomm - Ordonnance sur les parkings des
gares (16 décembre 1988)
La récente ordonnance sur les contributions aux frais de cons
truction des places de parc près des gares desservies par des
moyens de transports publics (ordonnance sur les places de parc
près des gares) exclut les parkings de dissuasion («park and
ride») des entreprises de transports urbains. Pourtant, la poli
tique fédérale
en la matière vise à offrir aux automobilistes des
solutions de rechange qui les incitent à quitter le plus tôt
possible leurs voitures pour emprunter les moyens de transports
publics en rendant ceux-ci plus attrayants que les véhicules
privés. Les quatre partis gouvernementaux ont en conséquence
publié au début du mois de décembre 1985 un programme
commun à ce sujet, dans lequel ils encouragent expressément
l'extension du système des parkings de dissuasion.
L'Union des villes suisses avait relevé, dans son avis du 19
novembre 1985 concernant le projet d'ordonnance susmention
née, qui prévoyait d'introduire certaines restrictions, que lors
de la délibération sur la loi fédérale concernant l'utilisation du
produit des droits d'entrée sur les carburants, le Conseil natio
nal avait précisé l'interprétation qu'il faut donner au terme
«installations de transbordement»; en effet, la Chambre avait
adopté par 112 voix contre 7 une proposition Loretan visant à
étendre aux stations
de trams et d'autobus la notion de gare et
de construction servant aux transports publics. Le représentant
du Conseil fédéral avait déclaré que le texte présenté par M.
Loretan était compatible avec la constitution (4 décembre
1984).
85
L'ordonnance que le Conseil fédéral a mise en vigueur avec
effet au 1
er
mai 1986 est à mon avis incompatible avec le prin-,
cipe qui figure à l'article 23 de la loi du 22 mars 1985 concernant
l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants.
Manifestement, le législateur désirait étendre la notion de
«places de parc près des gares».
Je demande au Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Est-il prêt à modifier dans les plus brefs délais l'ordonnance
du 30 avril 1986?
- Est-il également d'avis que l'interprétation des notions
controversées de l'article 23 de la loi concernant l'utilisation
du produit des droits d'entrée sur les carburants ne peut se
fonder sur
l'ordonnance d'exécution des chapitres VI et VII
de la loi fédérale sur les chemins de fer, parce que l'article 23
de la loi précitée a un tout autre objectif?
- Le Conseil fédéral est-il actuellement d'avis que la ville de
Berne par exemple a le droit d'obtenir, en vertu de la loi
précitée, une contribution pour les parkings de dissuasion du
Neufeld, dont l'aménagement a été décidé par le peuple?
x 456/86.1161 Nussbaumer - Produits chimiques pour l'agri
culture (4 décembre 1986)
La déplorable catastrophe qui a eu lieu dans l'entrepôt d'une
usine de produits agro-chimiques a soulevé toute une série de
questions qui risquent de provoquer des malentendus au sujet
des méthodes pratiquées
dans notre agriculture et du rôle qu'y
joue la chimie.
Nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions sui
vantes:
- Quel est le pourcentage de produits agro-chimiques fabri
qués en Suisse qui est écoulé sur le marché intérieur?
- Quelles mesures l'industrie chimique prend-elle pour garan
tir l'emploi judicieux des produits susmentionnés dans les
pays en voie de développement?
- Est-il exact que cette industrie fabrique pour l'exportation
des produits phytosanitaires et des pesticides dont 1 usage est
interdit en Suisse?
- Est-il exact que l'on produit dans notre pays pour l'exporta
tion des substances utilisées pour la culture et l'entreposage
de fruits et de légumes et que les denrées obtenues au moyen
desdites substances sont ensuite importées et vendues sur
nos marchés sans avoir été soumises aux contrôles requis?
- Quelles dispositions le gouvernement peut-il prendre si les
cantons n'appliquent qu'avec réticence la loi sur la protec
tion de l'environnement ou s'ils l'ignorent même totale
ment?
- Comment le Conseil fédéral a-t-il l'intention de rétablir
l'équilibre entre les dispositions régissant l'entreposage de
produits polluants par l'industrie chimique et celles qui
règlent le stockage et l'épandage d'engrais de ferme?
Cosignataires: (Camenzind), Columberg, Jung, Kühne, Ruck
stuhl, Rüttimann, Savary-Fribourg, Schnider (8)
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, l'inter
pellation est classée.
457/88.381 I Nussbaumer - Plan d'aide au développement du
tiers monde (15 mars 1988)
Questions au Conseil fédéral:
- Le plan Guillaume a-t-il été examiné par l'Office fédéral des
affaires économiques extérieures (OFAEE)?
- Quelle est la position de la Suisse, en sa qualité de gros
importateur de denrées alimentaires, à l'égard d'un tel réa-
menagement du marché mondial?
- Le 700
e
anniversaire de la Confédération en 1991 ne serait-il
pas une occasion idéale pour la réalisation d'un nouvel ordre
économique mondial avec les pays d'où nous importons des
produits agricoles?
- Ne serait-il pas indiqué, vu l'importance de la question, de
nommer une commission d'étude chargée d'élaborer une
contribution active de la Suisse à l'élimination de la faim et
des absurdes surplus alimentaires dans le monde selon une
conception libérée des schémas traditionnels?
Le ministre français de l'agriculture, François Guillaume, tra
vaille depuis des années à un plan de réaménagement de l'aide
au développement et de lutte contre la faim. Les idées maî
tresses de ce plan, exposées par la France dans diverses en
ceintes internationales, notamment à la réunion du GATT à
Punta del Este, sont d'une actualité toujours plus vive.
L'initiative du gouvernement français part de l'idée qu'il est
indispensable, tant pour des motifs humanitaires que politiques
et économiques, de tendre à une juste répartition des biens
entre pays développés et sous-développés. Le plan Guillaume
serait en quelque sorte un plan Marshall destiné aux pays les
plus pauvres, un complément aux accords sur les produits de
base.
Objet du plan Guillaume
L'objectif principal de ce plan n'est pas l'aide alimentaire, qui
doit être conçue comme une aide urgente en cas de catastrophe
ou de famine. L'envoi, par les Etats-Unis et l'Europe, de surplus
agricoles vers les pays pauvres, risque même d'affaiblir, voire de
ruiner les productions agricoles autochtones. Il s'agit plutôt
d'assurer l'approvisionnement alimentaire des pays pauvres par
un développement équilibré de l'agriculture et par la stabilisa
tion des marchés des produits agricoles. Les moyens d'y parve
nir sont l'aide à l'investissement, l'aménagement d'entrepôts et
de dispositifs d'irrigation, le renforcement des sous-traitances
indigènes dans la production autochtone, les centres de forma
tion et d'assistance-conseil permettant aux jeunes paysans de se
familiariser avec des techniques adaptées aux conditions lo
cales, la promotion des ventes directes, ainsi que l'économie
coopérative.
Propositions d'exécution et de financement
- Les pays destinataires doivent à terme sortir de la pauvreté et
de la dépendance.
- Les pays exportateurs de produits agricoles pratiquent des
prix minimaux, négociés annuellement, et correspondant au
prix de revient moyen.
- Les volumes d'exportation sont fixés par des instances inter
nationales et négociés par contrat avec les producteurs.
- Les frais d'écoulement des surplus et les subsides aux expor
tations peuvent être réduits et les moyens ainsi libérés ainsi
que les écarts éventuels entre frais de production et prix de
référence des pays exportateurs sont versés à un fonds de
développement.
- Les frais de production stabilisés devraient permettre aux
pays en développement de renforcer leur paysannerie et
d'atténuer leur endettement par des recettes d'exportations
plus élevées.
- Les pays riches limiteraient à terme leur aide alimentaire à
une aide en cas de catastrophe.
- En raison de la suppression des subsides aux exportations, les
pays importateurs relativement favorisés comme le Japon,
l'Union soviétique, l'Arabie Saoudite et la Suisse devraient
payer un prix juste, correspondant aux frais de production
effectifs. Ils ne pourraient ainsi plus se contenter d'écouler
les surplus
selon un système qui enrichit les riches et appau
vrit les pauvres. Les pays importateurs fourniraient ainsi une
contribution financière à l'aide au développement sous la
forme de prix plus élevés, certes, mais aussi plus justes. Les
avantages d'un tel plan sont évidents; il s'autofinance par
une juste hausse des prix sur les marchés mondiaux.
Cosignataires: Baggi, Blatter, Biirgi, Columberg, Dormann,
Eisenring, Engler, Grassi, Humbel, Jung, Keller, Paccolat, Port
mann, Ruckstuhl, Schmidhalter, Schnider, Seiler Rolf, Stamm,
Theubet, Widrig (20)
1988 7 octobre: La discussion est renvoyée.
x 458/86.162 M (Oehen)-Weder-Bâle - La protection de l'en
vironnement dans la société postindustrielle
(15 décembre 1986)
Dans le souci de préserver la qualité de l'air, de l'eau et du sol,
qui seront, pour les générations qui suivent aussi, les éléments
vitaux et les bases d'une vie digne de ce nom;
tout en reconnaissant les mérites de l'industrie, notamment de
la chimie, pour la santé de l'homme, des animaux et des plantes,
pour l'approvisionnement de la société industrielle moderne en
biens essentiels, pour la protection active et passive de l'envi
ronnement, et pour la prospérité économique du pays, de même
qu'en reconnaissant la nécessité absolue d'un climat de
confiance et d'égards réciproques; et
86
nous fondant sur les éminentes études préliminaires de nom
breuses personnes, associations et organisations se souciant de
la protection de l'environnement, notamment de la «Basier
Aktion Selbstschutz», du Groupe Bellerive de Genève, du
World Wildlife Fund et de Greenpeace;
nous invitons le Conseil fédéral à présenter aux Chambres des
dispositions et des accords visant à produire les effets suivants:
a. Les substances dont l'usage est interdit en Suisse ne doivent
pas pénétrer sur le territoire ou dans l'espace aérien suisse;
b. Les substances soumises à notification devront toutes être
inventoriées et enregistrées sur ordinateur, depuis le lieu de
fabrication ou le poste de douane en cas d'importation et le
lieu d'utilisation ou le poste de douane en cas d'exportation,
sous garantie des intérêts légitimes des entreprises; tout
organisme concerné devra pouvoir à coup sûr consulter en
tout temps les données y relatives;
c. La notification obligatoire devra également être imposée
pour les substances non biodégradables ainsi que pour celles
qui, sous l'effet de l'air, de l'eau, de la chaleur, etc., peuvent
produire des substances soumises à notification;
d. La fabrication et la transformation de substances pour les
quelles la notification est requise doivent être soumises à des
mesures de sécurité d'ordre technique et d'organisation qui
correspondent au niveau du risque encouru (par ex. circula
tion de la substance en circuit fermé si possible interne,
construction d'enceintes de confinement sur le modèle de
celles des centrales nucléaires, constructions souterraines
pour les installations ou entrepôts critiques, etc.);
e. Jusqu'à la réalisation de circuits fermés et d'enceintes de
confinement, les entreprises concernées sont invitées à pu
blier volontairement
des informations détaillées et contrô
lables sur les émissions qui continueront inévitablement à se
produire;
f. Les substances pour lesquelles une notification est requise
ne doivent plus traverser la Suisse que par chemin de fer;
g. Les collaborateurs des entreprises qui transportent des subs
tances pour lesquelles une notification est obligatoire
doivent être spécialement qualifiés et formés;
h. Les dispositions relatives au transport en dehors de l'entre
prise de substances soumises à notification doivent aussi être
appliquées au transport dans l'enceinte de l'entreprise;
i. Pour éviter les distorsions de la concurrence, il ne faut auto
riser l'importation de substances soumises à notification que
pour celles qui sont fabriquées dans des conditions com-
Î
iarables à celles de la Suisse en ce qui concerne l'impact sur
'environnement et la sécurité, avec attestation valable à
l'appui;
k. Les produits qui doivent être éliminés doivent être taxés
d'une consigne en faveur de l'environnement, qui favorisera
une élimination appropriée et couvrira les frais.
Cosignataires: Günter, Maeder, (Müller-Bachs, Soldini), We
der-Bâle (5)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Weder-Bâle.
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
459/87.591 M (Oehen)-Weder-Bâle - Expérimentation sur ani
maux. Méthodes de substitution et bases légales
(8 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer aux Chambres les
modifications de loi nécessaires pour supprimer l'expérimenta
tion sur animaux.
Cosignataires: Günter, (Soldini), Weder-Bâle (3)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Weder-Bâle.
x 460/86.813 M Oehler - Lutte contre la pollution atmosphé
rique. Renforcement des dispositions (19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de tenir immédiatement compte,
dans l'ordonnance sur la protection de l'air, de l'ensemble des
conditions générales
concernant les prescriptions relatives aux
émissions polluantes, telles qu'elles sont fixées en matière de
protection de l'environnement.
1988 16 décembre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
461/87.328 P Oehler - Ambassades et consulats suisses à l'é
tranger. Financement (9 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport accompagné
de propositions sur le financement des ambassades et consulats
et de leurs bâtiments annexes au moyen des fonds de la pré- ^
voyance professionnelle.
J
x 462/88.575 M Oehler - Institution de la TVA
(20 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de remplacer, dans les meilleurs
délais possibles, le système de l'impôt sur le chiffre d'affaires
(ICHA) par celui de la taxe à la valeur ajoutée (TVA).
Dans le rapport et la proposition, il devra prendre en considéra
tion les points suivants:
- Exception peut (doit) être faite pour certaines catégories
(par exemple entreprises ayant un petit chiffre d'affaires,
uelle que soit leur forme juridique, secteur de l'hôtellerie et
e la restauration, secteur tertiaire);
- la charge fiscale actuelle doit, au maximum, être laissée au
niveau actuel et ne pas être augmentée du fait de l'introduc
tion de la TVA;
- l'acceptation du nouveau régime dépendra du fait que les
taux fiscaux seront fixés pour une durée limitée et, éven
tuellement, inscrits dans la constitution.
1988 6 décembre: M. Oehler retire sa motion.
463/88.821 M Oehler - Elimination des réfrigérateurs et congé
lateurs (5 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de légiférer de manière à rendre
obligatoire le paiement d'une taxe lors de l'élimination des
appareils de réfrigération. La taxe doit consister en un prélève
ment sur l'élimination de déchets spéciaux.
464/87.417 P Ott - Constitution fédérale. Révision totale
(1" juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à reprendre, pour l'élaboration du
projet de nouvelle constitution fedérale, les éléments du projet
de constitution 1977 qui n'ont pas ou peu fait l'objet de contro
verses lors de la procédure de consultation ou dans les dis
cussions.
465/88.757 P Ott - Recherches sur l'impact des médias
(5 octobre 1988)
Au vu de la commercialisation croissante de la télévision (pro
grammes transmis par satellite, etc.) qui peut entraîner un
fâcheux nivellement sur le plan culturel et politique, je prie le
Conseil
fédéral d'examiner, dans un rapport, la question de
l'opportunité d'une étude qui permettrait de déterminer com
ment la Suisse pourrait mieux promouvoir et coordonner les
recherches sur l'impact des médias (par opposition aux nom
breuses études d'audience qui sont effectuées dans notre pays).
Cosignataires: Auer, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Biel, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carobbio,
Columberg, David, Diener, Dietrich, Dünki, Fankhauser, Gren-
delmeier, Hafner Ursula, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenber-
f
er-Soleure, Maeder, Matthey, Nabholz, Portmann, Reimann
ritz, Stappung, Stocker, Ulrich, Widmer, Zbinden Hans, Zü
ger, Zwygart (34)
466/88.864 P Ott - Casques bleus suisses
(15 décembre 1988)
En cette année où le prix Nobel de la paix a été attribué aux
forces de maintien de la paix "de l'ONU et vu l'importance
croissante que prend la sécurité dans la recherche de solutions
aux conflits régionaux, le Conseil fédéral est prié d'examiner
sans tarder s'il est possible et opportun politiquement de former
des contingents de casques bleus qui seraient détachés par
l'armée suisse et, le cas échéant, de créer les conditions juri
diques nécessaires. Le Conseil fédéral est prié de rendre com
pte de ses
conclusions au parlement.
87
Cosignataires: Aguet, Ammann, Auer, Bär, Bäumlin Richard,
Bäumlin Ursula, Béguelin, Biel, Bircher, Bodenmann, Borei,
Braunschweig, Brélaz, Brügger, Bundi, Burckhardt, Büttiker,
Carobbio, Columberg, Cotti, Couchepin, Danuser, David, Die
ner, Dietrich, Dormann, Dünki, Eggenberg-Thoune, Eggly,
Engler, Euler, Fehr, Fierz, Fischer-Sursee, Frey Claude, Grassi,
Günter, Hafner Ursula, Haller, Hänggi, Hess Peter, Hildbrand,
Hubacher, Humbel, Jaeger, Jeanpretre, Keller, Kohler, Lanz,
Ledergerber, Leuba, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Mo
ritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Loretan, Maeder,
Maitre, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Meizoz,
Morf, Müller-Ajrgovie, Nabholz, Neukomm, Nussbaumer,
Oester, Paccolat, Petitpierre, Philipona, Pini, Portmann, Re-
beaud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruckstuhl, Ruffy, Rychen,
Sager, Scheidegger, Schmid, Schmidhalter, Segond, Seiler Rolf,
Spälti, Spielmann, Stamm, Stappung, Stocker, Thür, Uchten-
hagen, Ulrich, Weder-Bäle, Wellauer, Widmer, Wiederkehr,
Wyss Paul, Zbinden Hans, Züger, Zwygart (101)
467/88.895 P Paccolat - PTT. Services de télécommunications à
la clientèle (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à un développement rapide et dans
toutes les régions de l'équipement en services de télécommuni
cations (télefax, videotex, télépac ...) dans les bureaux et of
fices de poste du
pays afin de réponare tout particulièrement
aux besoms des ménages, du tourisme, des petites et moyennes
entreprises du commerce et de l'artisanat.
Cosignataires: Bonny, Bonvin, Columberg, Cotti, Darbellay,
David, Déglise, Ducret, Eggly, Engler, Friderici, Grassi, Gros,
Hildbrand, Savary-Fribourg, Schmidhalter, Theubet, Widrig
(18)
468/88.827 P Petitpierre - Adhésion de la Suisse au Centre
international de recherche sur le cancer (CIRC) à Lyon
(6 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'étudier et de mettre en œuvre le
processus d'adhésion de la Suisse au CIRC.
Cosignataires: Aliesch, Bircher, Bonny, Bonvin, Cavadini, Ce-
vey, Couchepin, Eggly, Fierz, Fischer-Sursee, Fischer-Seengen,
Grassi, Gros, Guinand, Houmard, Jeanneret, Kohler, Lanz,
Longet, Loretan, Maitre, Matthey, Mauch Ursula, Mühlemann,
Nabholz, Pidoux, Pini, Rebeaud, Sager, Salvioni, Segond, Seiler
Rolf, Stappung, Wanner, Weber-Schwyz, Wyss Paul (36)
469/86.983 P Pini - Equivalence des diplômes au niveau euro
péen (1
er
décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'élaborer,
dans le cadre de la législation fédérale actuelle, les dispositions
nécessaires concernant l'équivalence en Europe des titres, di
plômes et qualifications
professionnelles obtenues. Le Conseil
fédéral est notamment prié de prendre en considération les
conclusions du rapport présenté récemment au Conseil de l'Eu
rope par la Commission spéciale Colombo, rapport dans lequel
on souligne entre autres la nécessité d'une coopération plus
étroite sur le plan européen à tous les niveaux d'enseignement
visant à atteindre l'objectif proposé.
1987 20 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
470/88.385 P Pini - Règles de la circulation routière. Révision
de l'ordonnance (16 mars 1988)
Compte tenu de la nouvelle loi sur la circulation routière, le
Conseil fédéral est invité à organiser une consultation visant à
revoir l'ordonnance fédérale de 1966 qui règle cette circulation.
L'auteur du postulat estime qu'au bout de plus de vingt ans,
l'ordonnance en question doit être adaptée aux conditions et
aux nécessistés actuelles du transport routier des marchandises.
Il faudrait réexaminer en particulier:
a. le transport quotidien de marchandises périssables, y
compris le transport nocture des fruits et légumes destinés a
l'approvisionnement du pays;
b. l'interdépendance actuelle du transport des marchandises
par route et par rail;
c. la dépendance du marché suisse par rapport à l'étranger
pour l'approvisionnement en produits alimentaires qui
exigent dies transports diurnes ou nocturnes rapides à partir
des places de chargement hors de nos frontières;
d. l'évaluation objective des dérogations pouvant être accor
dées en ce qui concerne les horaires actuels de la circulation
routière, compte tenu des conditions imposées par le marché
interne suisse en matière de transport et de ravitaillement.
Cosignataires: Cavadini, Cotti, (Martin Jacques), Petitpierre,
Ruffy, Salvioni, Wyss Paul (7)
471/88.493 P Pini - Demandeurs d'asile. Octroi de «permis
humanitaires» (20 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la possibilité d'octroyer,
pour des raisons humanitaires, et sur préavis positif des cantons
intéressés, des permis de séjour en Suisse aux requérants d'asile
dont la demande est pendante devant l'autorité compétente
depuis plus de deux ans.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Guinand, Massy, Mei
zoz, Nabholz, Petitpierre, Pitteloud, Salvioni (10)
x 472/88.597 P Pini - Institution de la TVA
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la mise en chantier de la
révision du droit fiscal en vigueur tendant à instituer la taxe sur
la valeur ajoutée (TVA) en remplacement de l'ICHA.
Cosignataires: Carobbio, Cotti, Frey Claude, Ruffy, Salvioni (5)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
473/88.5981 Pini - Reconnaissance des titres et équivalence des
diplômes en Europe (22 septembre 1988)
Le 2 mars 1987, le Conseil fédéral acceptait sur ce point mon
postulat l'invitant à reconnaître, dans le cadre de la législation
actuelle, les titres et l'équivalence des diplômes et des qualifica
tions professionnelles en Europe. Me référant au récent rap
port du gouvernement sur la position de la Suisse à l'égard des
Communautés européennes, qui relève notamment que le
Conseil fédéral est prêt à harmoniser progressivement certaines
normes de la législation suisse avec celles de ces communautés,
je pose les questions suivantes:
- Quelles mesures visant à la reconnaissance des titres et
équivalences des diplômes et des qualifications profession
nelles sont déjà à l'etude d'une manière effective?
- Quand prévoit-on que les normes susmentionnées pourront
être soumises au législateur en vue de la ratification néces
saire?
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Frey Claude, Ruffy, Sal
vioni (6)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
x 474/88.700 P Pini - Enseignement de l'italien dans les éta
blissements secondaires supérieurs (22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à proposer, dans le cadre de ses
consultations au niveau des autorités cantonales compétentes
en matière d'instruction publique, l'enseignement obligatoire
de la langue italienne dans les écoles du degré moyen et du
degré supérieur.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Frey Claude, Ruffy, Sal
vioni (6)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
475/88.701 P Pini - Enseignement secondaire supérieur. Sup
pression des notes (22 septembre 1988)
Le règlement fédéral actuel relatif aux jugements portés sur les
élèves qui fréquentent les écoles secondaires supérieures est
encore fondé sur des critères purement arithmétiques.
88
Etant donné l'évolution qui s'est produite dans le domaine de la
pédagogie et afin d'éviter que de tels critères de jugement
aboutissent à des évaluations «anonymes» de l'aptitude per
sonnelle de l'élève à être promu, l'auteur du postulat demande
au Conseil fédéral:
- de faire procéder, au niveau des autorités intercantonales
compétentes, à une analyse des aspects favorables ou défa
vorables des critères de jugement actuels, qui ont une base
purement arithmétique;
- de proposer, en vue d'un enseignement pédagogique mo
derne, d'examiner la possibilité de réformer le système appli
qué à l'école au moyen d'une évaluation non arithmétique de
l'aptitude intellectuelle des élèves des écoles secondaires
supérieures à une promotion dans les classes suivantes du
cycle correspondant à l'orientation de leurs études.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti (3)
476/88.722 P Pini - Activités bénévoles d'utilitié publique. Ex
onération fiscale (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité d'exonérer
de l'impôt fédéral direct les activités volontaires d'intérêt géné
ral (p. ex. celles des pompiers et des samaritains) qui ne sont
rémunérées que partiellement ou temporairement.
Cosignataires: Baggi, Caccia, Cotti, Maitre, Petitpierre, Salvioni
(6)
477/88.465 P Portmann - Installations publiques. Autorisation
de construire et étude d'impact (8 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à garantir
- qu'une décision populaire prise au niveau cantonal en faveur
de la construction d'une installation publique ne sera pas, une
fois examinée et déclarée valable par le Conseil fédéral et par
les Chambres fédérales, remise en question lors de la procé
dure d'autorisation ultérieure, dans le cadre de laquelle l'im
pact du projet sur l'environnement est examiné plus en détail;
- que l'étude d'impact sur l'environnement réalisée durant la
procédure d'autorisation ne prendra pas des proportions
démesurées ni du point de vue financier, ni quant au fond, ni
du point de vue du temps nécessaire.
Cosignataires: Blatter, Bonny, Bühler, Bürgi, Hildbrand, Nuss-
baumer, Schnider, Widrig (8)
478/86.836 I Rebeaud - Taxe sur les produits chimiques
(19 décembre 1986)
La catastrophe de Schweizerhalle a permis de mettre en évi
dence les coûts sociaux et écologiques que la fabrication, l'en
treposage et l'utilisation de produits chimiques fait peser sur la
collectivité. Pour limiter ces coûts, des mesures de contrôle et
des dispositifs de
sécurité supplémentaires devront être mis en
place. D'autre part, il est souhaitable que la consommation
générale de produits chimiques soit réduite, notamment dans
les domaines de l'agriculture et de la santé. Dans ce contexte, le
Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Existe-t-il un modèle permettant d'évaluer l'ensemble des
coûts secondaires (sociaux et écologiques) de l'industrie
chimique?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à faire une étude permet
tant de se faire une idée de l'ensemble de ces coûts?
- Est-il disposé à étudier la possibilité de frapper certains
produits chimiques d'une taxe proportionnelle à ces coûts
secondaires?
- Le produit d'une telle taxe devrait-il, à ses yeux, être versé
dans la caisse de la Confédération, ou devrait-il être affecté
uniquement à la protection de l'environnement?
Cosignataires: Brélaz, Fierz (2)
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
479/87.962 M Rebeaud - Compétitions sportives
(14 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'élaborer une loi sur les compéti
tions sportives, en se fondant sur les articles 24
scxics
et 27i
uln<
i
uics
de la constitution fédérale. Le but général de cette loi serait de
préserver les aspects positifs de la pratique du sport, en limitant
les dégâts dus à la spécialisation précoce, à la technicité crois
sante
et à l'esprit mercantile qui sévissent dans certaines
compétitions.
La loi sur les compétitions sportives devrait notamment:
a. Protéger les jeunes sportifs contre les dangers de la spéciali
sation précoce, du surentraînement et de l'administration de
substances destinées à améliorer leurs performances, en pré
voyant des peines sévères pour les responsables, entraîneurs
ou médecins qui nuisent à la santé des sportifs mineurs dont
ils ont la charge;
b. Etablir des règles applicables à la construction des infra
structures destinées aux sports en plein air, de manière à ce
que ces sports s'adaptent aux conditions naturelles et ne
réclament pas de modifications des sites où ils sont prati
qués;
c. Interdire les courses de véhicules dangereux, polluants ou
excessivement bruyants, et limiter au strict minimum le
nombre des véhicules à moteur autorisés à accompagner les
courses cyclistes ou pédestres.
Cosignataires: Bär, Brélaz, Diener, Hafner Rudolf, Maeder,
Meier-Glattfelden, Schmid, Stocker, Weder-Bâle (9)
480/88.760 M Rechsteiner - Liberté d'information et disposi
tions pénales protégeant le secret (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres, dans
les meilleurs délais, un projet de révision des articles 267, 272,
273, 274, 293 et 329 du Code pénal suisse ainsi que des articles
86 et 106 du Code pénal militaire, afin de renforcer le droit du
public à l'information.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Brügger, Carob
bio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Jean-
prêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz,
Matthey, Mauch Ursula, Neukomm, Ott, Reimann
Fritz, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans (26)
481/88.761 M Rechsteiner - AI et PC. Réduction des prestations
en cas de négligence (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédé
rales, le plus tôt possible, un projet de modification de l'article 7
LAI et de l'article 5 LPC en vue de supprimer la possibilité de
réduire les prestations en cas de faute (grave) de l'assuré.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Brügger, Bundi,
Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenber
ger-Soleure, Leuenberger Moritz, Matthey, Mauch Ursula,
Neukomm, Reimann Fritz, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger
(
(28)
x 482/88.786 M Rechsteiner - Pactes des Nations Unies rela
tifs aux droits de l'homme. Adhésion de la Suisse (7 octobre
Il y a quarante ans - le 10 décembre 1948 - l'Assemblée générale
des Nations Unies adoptait la Déclaration universelle des droits
de l'homme. Dans son rapport sur la politique de paix et de
sécurité de la Suisse, le Conseil fédéral souhaitait expressément
que notre pays adhère aux Pactes des Nations Unies relatifs aux
droits de l'homme, étant donné que ces pactes «reflètent nos
conceptions en la matière (sur le plan universel). Nous conce
vons les Pactes avant
tout comme un instrument de politique
étrangère. En effet, quand nous serons en mesure de les invo
quer a l'égard d'autres Etats parties qui ne les respecteraient
pas, nous disposerons alors d'une base juridique plus solide
pour intervenir».
Afin de promouvoir le respect des droits de l'homme, je charge
donc le Conseil fédéral de présenter dès que possible aux
Chambres un message sur l'adhésion de la Suisse aux Pactes des
Nations Unies sur les droits de l'homme.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin
Ursula, Béguelin, Biel, Bircher, Bodenmann, Borei, Braun
schweig, Brügger, Bundi, Büttiker, Carobbio, Cavadini, Danu
ser, Darbellay, David, Diener, Dormann, Dünki, Eggenberg-
Thoune, Engler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Fierz, Grendelmeier,
Hafner
Ursula, Haller, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre, Keller,
89
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Maitre, Matthey,
Mauch Ursula, Meier-Glattfelaen, Nabholz, Neukomm, Ott,
Pitteloud, Rebeaud, Reimann Fritz, Rychen, Salvioni, Scheid-
egger, Schmid, Segond, Seiler
Rolf, Spielmann, Stamm, Stap-
pung, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bâle, Wid
mer, Wiederkehr, Zbinden Hans, Zölch, Züger, Zwygart (72)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
x 483/88.743 P Reimann Fritz - Protection des patients contre
les radiations (5 octobre 1988)
J'invite le Conseil fédéral à étudier s'il est nécessaire d'amé
liorer la protection des patients lorsque leurs médecins les
exposent a des radiations au cours du traitement ou à des fins
d'examen, et à proposer des mesures appropriées le cas
échéant.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Braunschweig, Briigger, Bundi, Carobbio, Eggen-
berg-Thoune, Fankhauser, Fehr, Hafner Ursula, Hubacher,
Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Leuen512berger Moritz, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm,
Ott, Rechsteiner, Stappung, Ulrich, Züger (26)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
484/88.349 I Reimann Maximilian - Transparence des opéra
tions boursières (8 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- La haute surveillance des bourses suisses doit-elle à l'avenir
être exercée totalement ou partiellement par la Confédéra
tion?
- Le Conseil fédéral est-il d'avis que la publication du volume
des transactions boursières quotitidiennes par titre pourrait
conduire à une transparence accrue et souhaitable du mar
ché boursier?
- Les transactions hors bourse d'actions cotées en bourse
doivent-elles être soumises à une obligation d'être annon
cées afin d'être englobées dans la statistique des transactions
boursières quotitidiennes à établir et à publier?
- Le Conseil fédéral serait-il prêt, compte tenu des objectifs
définis sous chiffres 2 et 3, à inviter les cantons qui ont une
bourse à conclure un concordat?
Cosignataires: Biel, Blocher, Daepp, Feigenwinter, Fischer-Sur-
see, Frey Walter, Früh, Hess Otto, Hösli, Luder, Mauch Rolf,
Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Rüttimann,
Rychen, Sager, Schwab, Wyss William, Zölch (20)
485/88.502 P Reimann Maximilian - Fonds de placements im
mobiliers (21 juin 1988)
Dans le but de garantir la sécurité du droit pour les détenteurs
de parts de fonds suisses de placements immobiliers, le Conseil
fédéral est prié:
a. de faire le nécessaire pour que soit appliqué immédiatement,
par tous les fonds de placements immobiliers, l'article 4 de
l'Ordonnance du
20 janvier 1967 sur les fonds de placement.
Cet article règle l'évaluation de la fortune du fonds selon la
méthode de la valeur vénale; or dans la pratique de nom
breuses directions de fonds violent ouvertement cette dispo
sition;
b. d'inviter la Commission fédérale des banques, dans ses fonc
tions d'autorité légale de surveillance des fonds de place
ment, à ne plus accorder l'autorisation d'émettre des parts
aux fonds de placements immobiliers qui continuent à sous-
estimer manifestement la fortune du fonds au mépris de la
volonté du législateur.
Cosignataires: Aregger, Basler, Biel, Blatter, Blocher, Bürgi,
Eppenberger Susi, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen,
Frey Walter, Früh, Gysin, Hänggi, Hess Otto, Hösli, Humbel,
Loretan, Luder, Mauch Rolf, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuen
schwander, Oester, Rutishauser, Schüle, Schwab, Steinegger,
Weber-Schwyz, Wellauer, Wyss William, Zölch (32)
x 486/88.777 I Reimann Maximilian — Amnistie fiscale et
nouveau régime financier (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à donner son avis sur les questions
suivantes:
- Que pense-t-il du principe d'une nouvelle amnistie fiscale
dans un proche avenir?
- Quel serait, selon ses évaluations, le résultat d'une amnistie
éventuelle? Quels en seraient les effets sur les recettes de la
Confédération, des cantons et des communes?
- Est-il prêt à prendre en considération la possibilité d'oc
troyer une amnistie fiscale générale dans le cadre de la
révision en cours de la politique fiscale de la Confédération,
en raison des recettes accrues qu'on peut en attendre?
Cosignataires: Aliesch, Berger, Biel, Bühler, Cavadini, Cotti,
Coutau, Daepp, Dietrich, Eggly, Fäh, Feigenwinter, Fischer-
Hägglingen, Fischer-Sursee, Frey Walter, Früh, Giger, Gysin,
Hänggi, Hari, Hess Otto, Hess Peter, Hösli, Luder, Müller-
Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Portmann, Rutishauser,
Rüttimann, Rychen, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter, Spoer-
ry, Stucky, Tschuppert, Wellauer, Widrig, Wyss William, Zölch
(41)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
487/87.492 P (Renschler)-Stappung - Exemption du service
militaire. Révision de l'ordonnance (18 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité de réviser
l'ordonnance concernant l'exemption du service militaire en
vertu des articles 12 à 14 de l'organisation militaire. Cette
révision devrait avoir pour but d'exempter du service militaire:
- le personnel de tous les établissements hospitaliers publics;
- les infirmiers titulaires du diplôme de la Croix-Rouge suisse.
Cosignataires: Braunschweig, Bundi, Fankhauser, Lanz,
(Nauer), Rechsteiner, Stappung, Uchtenhagen, (Weber-Ar-
bon) ' (9)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Stappung.
488/87.573 M (Renschler)-Stappung - Congé payé de formation
(30 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de créer une base légale destinée à
permettre l'instauration de congés payés de formation, et de
soumettre à l'approbation des Chambres fédérales un texte à ce
sujet. Cette réglementation devra avant tous s'attacher à:
- Définir les objectifs de la formation, qui ne devront pas se
rapporter exclusivement au domaine professionnel, mais en
glober également les domaines civique, social et syndical.
- Accorder à chaque salarié le droit de prendre un congé payé
de formation d'une durée de 5 jours par an au moins.
- Etablir une liste générale de critères permettant de détermi
ner quels établissements d'enseignement bénéficieront
d'une aide financière publique dans le cadre des congés
payés de formation.
- Instituer un fonds alimenté à la fois par l'Etat et l'employeur,
qui devra permettre de financer les congés payés de forma
tion.
Cosignataires: Ammann, Bircher, (Bratschi), Braunschweig,
Brügger, Bundi, (Deneys), Hubacher, Lanz, Leuenberger-So-
leure, Mauch Ursula, Neukomm, Ott, Rechsteiner, Ruffy, Stap
pung, Uchtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Arbon) (20)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Stappung.
489/87.511 P (Robbiani)-Carobbio - Administration fédérale.
Représentation des minorités linguistiques (19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement, dans un
délai de deux ans, un rapport sur l'application des mesures
propo-sées par le groupe de travail de l'Office fédéral du per
sonnel
et visant à améliorer les conditions d'engagement, d'em
ploi et d'avancement des agents italophones et francophones de
l'administration fédérale centrale.
Cosignataires: Baggi, Carobbio, Cotti, (Giudici), Grassi, Pini,
Salvioni (7)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Carobbio.
90
x 490/86.170 P Ruckstuhl - Paiements directs dans }es ré
gions de montagne. Mode de versement (16 décembre. 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas possible
que les paiements directs destinés aux régions de montagne
soient effectués par trimestre plutôt qu'une fois par an, comme
c'est le cas actuellement.
Cosignataires: (Blunschy), Bundi, Cantieni, Columberg, (Dir-
ren), Früh, Hess Peter, Hösli, Iten, Jung, Keller, Kühne, (Lan-
dolt, Risi-Schwyz, Röthlin), Savary-Fribourg, Schmidhalter,
Schnider, Segmüller, Seiler Rolf, Spälti, Stamm Judith, (Stamm
Walter, Vannay), Wellauer, (Wiek) (26)
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, le
postulat est classé.
491/87.346 M Ruf - Conférences de presse du Conseil fédéral.
Accès des parlementaires (17 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'inviter, par principe et d'une
façon générale, les parlementaires fédéraux a ses conférences
de presse.
Cosignataire: Steffen (1)
492/87.385 M Ruf - Stupéfiants. Révision de la loi
(20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Parlement un projet
de révision de la loi sur les stupéfiants ayant les buts suivants:
- Les gros trafiquants et passeurs de drogues ainsi que tous les
revendeurs qui ne sont pas eux-mêmes toxicomanes doivent
subir une peine plus sévère.
- Il convient d'astreindre les cantons à créer des établisse
ments qui permettent de séparer les prisonniers toxicomanes
des autres détenus lors de leur incarcération. Ces bâtiments
devront garantir une sécurité absolue et être équipés de
l'infrastructure médicale nécessaire.
Cosignataire: Steffen (1)
493/87.396 M Rüf - Main-d'œuvre étrangère. Pression sur les
salaires (20 mars 1987)
Les travailleurs suisses se trouvent confrontés depuis des an
nées à une concurrence permanente avec les travailleurs étran
gers sur le marché du travail. Le Conseil fédéral est chargé en
conséquence de soumettre à l'Assemblée un projet de
disposi
tion constitutionnelle tendant à protéger la main-d'œuvre
suisse. Pour ce faire, l'article 31 de la Constitution fédérale sera
complété conformément aux principes suivants:
- La Confédération prend des mesures pour protéger la main-
d'œuvre suisse contre la concurrence des travailleurs étran
gers.
- La Confédération prélève en particulier auprès des em
ployeurs occupant plus de 15 travailleurs étrangers un impôt
sur les prestations versées aux étrangers. Cet impôt sera
calculé de telle sorte qu'aucune pression sur les salaires ne
résulte
de l'occupation de cette main-d'œuvre étrangère,
que cela soit en raison de leur nombre ou par suite de leur
disposition à accepter une rétribution moindre.
- Sont exceptés du calcul de l'effectif et de l'impôt les travail
leurs occupés pendant huit mois au plus en Suisse. Le
Conseil fédéral peut en outre étendre cette exonération
fiscale au personnel étranger engagé dans les branches hos
pitalières et soignantes.
- Le produit de cet impôt sera surtout utilisé aux fins de
perfectionnement et de recyclage des travailleurs suisses.
Cosignataire: Steffen (1)
x 494/87.412 M Ruf- Elections au Conseil national. Distribu
tion du matériel de propagande (1
er
juin 1987)
Afin qu'une meilleure égalité des chances entre tous les groupe
ments politiques soit garantie, le Conseil fédéral est chargé
d'élaborer un projet tendant à compléter la loi fédérale sur les
droits politiques dans l'optique suivante: les cantons devraient
se charger de l'envoi gratuit aux électeurs d'un prospectus
électoral de chacun des partis politiques présentant des candi
dats ou de chacune des listes présentées. Les cantons pourraient
se charger eux-mêmes de cette tâche - financièrement égale
ment - ou la déléguer aux communes - qui prendraient en
charge les frais d'envoi. Le matériel de propagande continuerait
à être imprimé aux frais des partis politiques ou des groupe
ments constituant une liste.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
1988 28 novembre: M. Ruf retire sa motion.
x 495/87.523 P Ruf - Jeux olympiques en Suisse. Atteintes à
l'environnement (19 juin 1987)
On sait que la région de Lausanne a posé sa candidature pour
les jeux olympiques de 1994.
Comme l'organisation de ces jeux aurait des répercussions dans
tout le pays, le Conseil fédéral est invité
- à demander l'élaboration d'un rapport, destiné au Parlement
et au public, consacré à l'étude de la comptabilité entre
l'organisation de jeux olympiques en Suisse et le besoin
impératif de protéger notre environnement et nos sites natu
rels;
- à examiner s'il ne devrait pas, le cas échéant, faire pression,
avec tous les moyens juridiques et politiques dont il dispose,
sur les milieux concernés afin que ceux-ci renoncent à orga
niser des jeux olympiques en Suisse. Une telle décision per
mettrait d'éviter que la nature et l'environnement ne su
bissent des dégâts irréparables.
Cosignataire: Steffen (1)
1988 8 décembre: M. Ruf retire son postulat.
x 496/87.538 I Ruf - Foyers de demandeurs d'asile. Actes de
vandalisme (19 juin 1987)
Au début du mois de mai 1987, la presse a annoncé que des faux
réfugiés tamouls avaient saccagé la plus grande partie du mobi
lier (y compris un téléviseur et un magnétoscope) du centre
d'hébergement pour demandeurs d'asile de Studen. Ils ont ainsi
causé des dommages matériels se montant à quelque 20 000
francs.
Cet incident qu'il y a tout lieu de regretter est malheureusement
loin d'être le premier du genre. Par ces actes de vandalisme, ces
faux réfugiés, qui se disent persécutés, prouvent bien qu'ils ne
font
en feit qu'abuser de façon éhontée de la bonté et de
l'hospitalité suisses. Le peuple suisse n'a pas oublié que de
semblables actes de vandalisme ont été commis dans le canton
de Berne, en Suisse orientale, en Suisse romande et dans
d'autres régions encore.
Je prie donc le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- Quelles sanctions ont été prises à rencontre des Tamouls qui
ont saccagé l'établissement de Studen? Y a-t-il eu plainte
pénale pour dommage à la propriété? Sinon, pourquoi?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que les requérants
d'asile qui ont un comportement aussi ingrat et aussi violent
doivent être considérés comme étant indignes de l'asile et
être expulsés du territoire suisse? Sinon, pourquoi?
- Il ressort des articles parus dans la presse que l'Armée du
Salut, qui est l'organisation responsable du centre, ne fourni
rait aucune contribution financière à la réparation du dom
mage.
- Quel est le montant exact du dommage matériel?
- Qui en assumera la réparation?
- Au cas où les dommages seraient réparés au moyen de
l'argent du contribuable: comment le Conseil fédéral jus-
tifie-t-il cette décision pour le moins discutable? Face a de
tels actes de vandalisme, comprend-il que les Suisses
soient de plus en plus nombreux à rejeter la politique
d'asile pratiquée par les autorités, qui font manifestement
fausse route?
d. Les Tamouls qui ont commis ces actes de vandalisme
devront-ils répondre personnellement des dommages
causés? Les prestations d'assistance qu'ils reçoivent se
ront-elles réduitesou supprimées? Devront-ils céder leur
éventuel salaire jusqu'à reparation du dommage? Si non,
pourquoi?
91
4. A combien de reprises au cours des cinq dernières années de
tels saccages ont-ils été commis par des requérants d'asile
dans notre pays? Prière de bien vouloir fournir une liste
détaillée comprenant date et lieu exacts de l'incident, nature
et montant du dommage matériel, s'il y a lieu, précisions
concernant des blessés, nombre et nationalité des coupables,
façon dont le dommage a été réparé (qui a payé) ainsi que les
sanctions éventuelles prises contre les coupables.
Cosignataire: Meier Fritz (1)
1988 14 décembre: M. Ruf retire son interpellation.
497/87.807 M Ruf - Radio et télévision. Hymne national
(18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé
a. de compléter la concession accordée à la Société suisse de
radiodiffusion (SSR) par une disposition qui oblige la SSR à
diffuser une fois par jour l'hymne national suisse dans
chacun des programmes de radio et de télévision et dans
toutes les régions linguistiques du pays;
b. d'insérer dans l'ordonnance sur les essais locaux de radio
diffusion une prescription en vertu de laquelle tous les diffu
seurs locaux seraient tenus de transmettre une fois par jour
notre hymne national.
Cosignataire: Steffen (1)
498/88.391 M Ruf - Aide suisse au développement. Conditions
requises (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de fixer des conditions légales
telles que la Suisse ne puisse accorder, au titre de l'aide au
développement, des crédits à moyen ou long terme, non rem
boursables, qu'à des pays du tiers monde qui acceptent:
- d'accueillir si besoin est, du moins à titre provisoire, des
réfugiés et demandeurs d'asile appartenant au même espace
culturel, dans le cadre d'actions internationales d'assistance
et de surveillance (organisées par exemple par le Haut
Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Comité
international de la Croix Rouge, etc.);
- de mettre en œuvre des programmes efficaces de contrôle
des naissances ou de planning familial;
- de respecter les droits de l'homme.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
499/88.428 P Ruf - Rail 2000. Nouveaux tronçons
(18 mars 1988)
Dans le but de sauvegarder des terres agricoles et de la forêt, le
Conseil fédéral est invité à examiner s'il serait envisageable de
faire passer en tunnels, sur la plus grande distance possible, les
nouveaux tronçons de voies ferroviaires prévus dans le projet
Rail 2000, notamment ceux qui traversent le Plateau bernois, et
à prendre des mesures en conséquence?
Cosignataire: Steffen (1)
500/88.497 M Ruf-Annonces matrimoniales et mariages fictifs
d'étrangers (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires ou de présenter des projets de modification de loi dans le
but
a. d'interdire les annonces matrimoniales ou tout autre moyen
de proposer publiquement le mariage à des femmes ou
hommes étrangers qui n'ont pas d'autorisation de séjour en
Suisse; en cas d'infraction, la loi doit prévoir des peines;
b. de faire mieux respecter l'article 120, 4
e
alinéa, CC concer
nant la nullité des mariages fictifs.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
501/88.518 M Ruf - Prévoyance professionnelle. Affiliation fa
cultative pour certaines catégories de salariés (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
article complétant les dispositions transitoires de la loi fédérale
sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invali
dité et ayant la teneur suivante:
«Sont libérés de l'obligation de s'affilier à la prévoyance profes
sionnelle les travailleurs nés en 1935 et auparavant, qui sont
nouveaux venus dans une entreprise.
Seules les dispositions sur l'adhésion à l'AVS continuent à
s'appliquer aux classes d'âge susmentionnées.»
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
502/88.519 P Ruf - Naturalisations. Changement de nom
(22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier:
- si, lorsqu'une personne demande la nationalité suisse, il ne
faudrait pas examiner si son nom est en conformité linguis
tique avec l'une de nos langues nationales;
- s'il ne faudrait pas introduire, en vue de la naturalisation,
l'obligation pour la personne concernée d'adapter son nom à
Pusage linguistique suisse lorsqu'elle porte un nom qui, selon
l'usage linguistique suisse de la commune dont elle demande
le droit de cité est tout à fait inusuel et imprononçable, à
défaut de quoi la naturalisation serait refusee;
- si le conjoint étranger d'une Suissesse ne devrait pas prendre
automatiquement, lors de sa naturalisation, le nom de son
épouse suisse;
- si, en cas de mariage entre ressortissants suisse et étranger,
les enfants ne devraient pas, dans tous les cas, être tenus de
porter le nom de leur père ou mère suisse;
- si les descendants de personnes déjà naturalisées mais qui
portent un nom typiquement étranger ne devraient pas être
obligés de changer de nom et de prendre un nom
adapté à
l'usage linguistique suisse.
Cosignataire: Steffen (1)
x 503/88.523 P Ruf - Etrangers en Suisse. Statistique de la
criminalité (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à tenir à jour et à publier tous les
trimestres une statistique de tous les crimes et délits commis par
les étrangers ( de toutes catégories, y compris les fonctionnaires
internationaux, les saisonniers, les frontaliers, les étrangers titu
laires d'une autorisation selon l'article 13 OLE ou d'une auto
risation de courte durée, les requérants d'asile, les personnes
ayant obtenu le statut de réfugié, les étudiants et les touristes),
une rubrique étant réservée à chaque type d'infraction au code
pénal; une rétrospective des dix dernières années devrait
compléter ces données.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
1988 12 décembre: M. Ruf retire son postulat.
504/88.557 P Ruf - Timnels autoroutiers. Epuration des gaz
d'échappement (23 juin 1988)
Des 1473,2 kilomètres d'autoroutes qui sont actuellement en
service, 112,5 kilomètres passent en tunnels. Les gaz d'échappe
ment sont évacués dans l'atmosphère sans être épurés.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'examiner la possibi
lité d'épurer (par lavage ou par filtrage) les gaz d'échappement,
qui s'accumulent dans les installations de ventilation des tun
nels autoroutiers, avant leur évacuation dans l'atmosphère, cela
afin de contribuer à la lutte contre la pollution de Vair.
Cosignataires: Bircher, Burckhardt, Eppenberger Susi, Hafner
Rudolf, Humbel, Luder, Meier Fritz, Oester, Scherrer, Schmid,
Steffen, Weder-Bâle, Wyss William (13)
505/88.793 P Ruf - Fête nationale du 1" août
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner si et par quel moyen on
pourrait déclarer le 1
er
août jour férié dans toute la Suisse à
l'occasion de la Fête nationale et le cas échéant à soumettre au
Parlement un rapport à ce sujet:
- pour la première fois en 1991, en guise de cadeau au peuple
suisse à l'occasion du 700 anniversaire de la Confédération;
- après 1991 à long terme, en entreprenant les démarches
nécessaires au niveau fédéral ou cantonal.
92
Ce faisant, il y aura lieu d'encourager la collaboration des
cantons et de tenir suffisamment compte de leurs besoins.
Cosignataires: Aubry, Baggi, Bühler, Cotti, Eppenberger Susi,
Fäh, Früh, Hess Otto, Humbel, Massy, Meier Fritz, Müller-
Wiliberg, Neuenschwander, Reimann Maximilian, Rohrbasser,
Rutishauser,
Rychen, Scherrer, Schnider, Seiler Hanspeter,
Steffen, Wellauer, Zwygart (23)
506/86.802 I Rufiy - Trains Intercity. Arrêt en gare d'Yverdon
(18 décembre 1986)
L'horaire 1987, mis à l'enquête publique ne prévoit pas d'arrêts
en gare d'Yverdon-les-Bains pour les nouveaux directs Intercity
Bâle-Bienne-Neuchâtel-Genève et Zurich-Olten-Bienne-
Neuchâtel-Genève.
Aux dires de certains spécialistes, cette décision serait prise
pour en fait neutraliser les effets négatifs de deux insuffisances
du réseau ferroviaire qui entravent la fluidité du trafic, soit la
voie unique entre Onnens et Gorgier-Saint-Aubin et la sur
charge du réseau entre Nyon et Genève. Le dédoublement de la
voie du Pied-du-Jura semblerait fournir à lui seul suffisamment
de souplesse pour envisager à nouveau des arrêts à Yverdon.
- Le Conseil fédéral partage-t-il cette opinion?
- Etant donné que le dédoublement de ce tronçon est prévu au
programme de «Rail 2000» le Conseil fédéral n'est-il pas
d'avis qu'il faudrait mettre la réalisation de ce projet en
première priorité?
- Sur un plan plus général et en raison des inconvénients
majeurs pour la population du Nord-Vaudois comme pour
les CFF, le Conseil fédéral peut-il prendre l'engagement
d'introduire à termes ces arrêts et peut-il donner des préci
sions sur la date de leur introduction?
Cosignataires: Brélaz, (Dubois, Gloor, Martin Jacques), Meizoz,
Perey, Pitteloud, Savary-Vaud, (Thévoz) (9)
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
507/88.411 P Ruffy - Conseil suisse de la science
(17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à envisager une adaptation des
structures du Conseil suisse de la science.
- Le Conseil suisse de la science devrait être constitué essen
tiellement sinon exclusivement d'hommes et de femmes de
science, jeunes chercheurs confirmés par des travaux per
sonnels. Ils devraient provenir de différentes disciplines tout
en étant ouverts à l'interdisciplinaire. La présence de re
présentants de la politique comme par exemple celle de
chefs de départements cantonaux de l'instruction publique
ou de représentants. de l'économie nous paraît peu per
tinente. Les filtres de la politique comme de l'économie ne
devraient pas intervenir dans ce cadre.
- Les membres du Conseil suisse de la science en raison des
exigences croissantes de leurs fonctions ne peuvent plus
travailler selon le régime de milice. Leur mandat devrait
faire l'objet d'un contrat tenant compte de la disponibilité
désormais exigée des membres.
- La durée de leur mandat doit être limitée dans le temps. Une
période de 16 ans paraît trop longue. Une période de six ans
avec renouvellement une seule fois du mandat paraît plus
judicieuse.
- Enfin, en raison du caractère de plus en plus généralisé de la
recherche, du nombre de plus en plus élevé d'institutions qui
font des recherches et qui recourent à la Confédération, les
articles concernant le Conseil suisse de la science appar
tiennent davantage à la loi sur la recherche qu'à la loi sur les
Hautes Ecoles et devraient désormais figurer dans la pre
mière de ces deux lois.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Brélaz, Briigger,
Bundi, Caccia, Carobbio, Couchepin, Danuser, Darbellay,
David, Dünki, Engler, Euler, Fankhauser, Fehr, Grendelmeier,
Guinand,
Hafner Ursula, Hubacher, Jeanneret, Jeanprêtre,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet, (Martin
Jacques), Matthey, Morf, Oester, Petitpierre, Pini, Pitteloud,
Rechsteiner, Seiler Rolf, Spielmann, Stappung, Theubet, Uch-
tenhagen, Ulrich, Widmer, Zbinden Hans, Züger, Zwygart (48)
x 508/88.731 I Ruffy - Transactions immobilières. Politique
coordonnée de la Confédération (3 octobre 1988)
Après la regrettable transaction immobilière faite par la Confé
dération à Goumoens-la-Ville et à l'occasion de la publication
du 1
er
rapport sur l'aménagement du territoire dans lequel le
principe de la coordination est à nouveau mis en avant, le
Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que lors de transactions immo
bilières projetées, les offices fédéraux doivent soumettre leurs
projets pour préavis à l'Office fédéral de l'aménagement du
territoire et informer le plus tôt possible les autorités de la
commune où se trouvent les biens immobiliers visés?
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann,
Borei, Brélaz, Briigger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller, Leuenberger Moritz, Longet, Matthey, Mauch
Ursula, Neukomm, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner (20)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 509/88.747 P Ruffy - Phénylcétonurie. Prise en charge par
l'Ai des frais alimentaires supplémentaires (5 octobre 1988)
Jusqu'il y a peu, on ne parlait pas des enfants phénylcétonu-
riques. Les enfants atteints de cette maladie heureusement peu
nombreux (actuellement une huitantaine de cas en Suisse)
étaient isoles, marginalisés.
L'affectation métabolique congénitale que représente cette
maladie n'est toujours pas curable au stade actuel des re
cherches médicales. Cependant, grâce à des investigations
poussées, les médecins, dont le professeur Bickel, sont parvenus
à mettre au point des régimes alimentaires très stricts qui per
mettent de prévenir les effets de cette maladie. Seule une très
grande discipline permet d'éviter que la maladie n'évolue vers
une
arriération mentale majeure, des troubles neurologiques
graves et des lésions cutanées diverses.
Les parents d'enfants atteints de la phénylcétonurie ont à af
fronter tout au long de l'éducation de ces derniers de grandes
difficultés comme le
contrôle des régimes stricts impliquant de
nombreux interdits et des efforts très importants pour assurer
une intégration aux activités régulières des autres enfants.
Devant de telles situations, on devrait s'attendre à ce que notre
société participe par le biais des assurances aux peines et contri
butions supplémentaires fournies par les familles de ceux qui
sont frappes par cette maladie. C'est le cas en Italie, c'est le cas
en France, ça n'est pas le cas en Suisse excepté le payement d'un
seul aliment de base, un lait spécial commercialisé entre autres
sous le nom P.K.U.
Or, l'offre d'une alimentation variée de ces enfants malades,
nécessaire aux yeux des médecins pour contrer avec succès les
effets de
la maladie, rencontre dans notre pays de gros obs
tacles. Le marché intérieur étant trop petit, la fabrication d'ali
ments indigènes est inexistante. Devant les faibles débouchés et
la non-prise en charge des frais par les assurances, les pharma
cies et les magasins d'alimentation ne prennent pas ou alors que
très rarement le risque de fournir ces produits spécialisés. Dans
ces conditions, les parents d'enfants malades sont contraints
d'importer eux-mêmes et à grands frais les aliments depuis la
France, l'Italie, l'Angleterre, le Danemark et
l'Allemagne.
En plus du temps consacré à la mesure méticuleuse des aliments
lors de chaque repas, les parents doivent assumer seuls des
dépenses pour les produits de régime, qui se situent aux alen
tours de 500.— francs par mois.
A l'évidence ces coûts supplé
mentaires peuvent poser des problèmes à des familles de revenu
moyen ou modeste.
Nous sommes au courant qu'une étude faite à la clinique pédia-
trique de Zurich a permis de prouver qu'en se contentant du
P.K.U. et de pommes-de-terre, l'alimentation d'un enfant at
teint de phénylcétonurie ne revenait pas plus cher que celle d'un
enfant normal. Les médecins ayant suivi ces enfants malades
sont cependant formels, une alimentation variée dans laquelle
entre des
pâtes alimentaires, des biscottes, des biscuits fabri
qués avec une pâte spéciale contribuent grandement à limiter
les effets de la maladie. En effet, depuis peu, il est établi que le
régime spécial des enfants phénicétonuriques doit être poursui
vi durant toute la vie. Par conséquent le recours à des aliments
spéciaux pauvres en protéines tels que pâtes, biscuits, farine
pour pain sont un complément important pour rendre ce régime
supportable.
93
Compte tenu de ce qui précède, le Conseil fédéral est prié
d'examiner la prise en charge par l'Assurance-Invalidité des
frais alimentaires supplémentaires des enfants frappés par la
phénylcétonurie.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Braunschweig, Briig-
ger, Carobbio, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Jean-
prêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Matthey, Ott, Rei
mann Fritz, Stappung, Ulrich, Züger (17)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
510/87.450 M Rutishauser - Interdiction du fréon (vaporisa
teurs et réfrigérateurs) (15 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé:
- D'interdire dès que possible l'utilisation de chlorofluorcar-
bones (fréon et substances analogues) comme gaz propul
seurs dans les atomiseurs, le cas échéant en prévoyant des
dispositions transitoires pour une courte duree.
- D'edicter des prescriptions restrictives concernant l'emploi
de chlorofluorcarbones dans les réfrigérateurs, sans attendre
que des normes internationales soient fixées.
- D'intervenir au sein des organismes internationaux compé
tents (Convention de Vienne sur la protection de la couche
d'ozone, Commission économique de l'ONU pour l'Europe)
en faveur d'une interdiction rapide de tous les chlorofluor
carbones.
Cosignataires: Basler, Bühler, (Camenzind), Dünki, Fehr,
(Geissbühler), Hari, (Hofmann), Lanz, Maeder, (Martignoni),
.Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Nebiker,
Neuenschwander, Oester, (Ogi), Reichling, Sager, (Uhlmann),
Wanner, Wellauer, Zwingli
(24)
1988 18 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
511/87.4551 Rutishauser - Viabilité des exploitations piscicoles
(16 juin 1987)
Les pisciculteurs sont actuellement confrontés à un certain
nombre de problèmes qui, à long terme, pourraient les menacer
dans leur existence. Le statut juridique que possèdent les pisci
culteurs ne tient pas compte des particularités de leur situation,
en particulier en ce qui concerne la formation professionnelle,
les conditions de travail, le droit foncier et le droit des succes
sions ainsi que l'aménagement du territoire. Contrairement aux
pêcheurs professionnels, les pisciculteurs exercent une activité
qui a beaucoup de points communs avec l'agriculture: ils ex
ploitent le sol (étangs et ruisseaux), ils produisent des denrées
alimentaires, ils travaillent beaucoup d'heures par semaine,
sont liés à un certain endroit, etc. Dans les autres pays, les
pisciculteurs sont soumis à la législation sur l'agriculture.
Je prie donc le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- N'est-il pas lui aussi d'avis que les pisciculteurs devraient
avoir le même statut juridique que les agriculteurs?
- Quelles sont les solutions qui, selon le Conseil fédéral, pour
raient être apportées aux problèmes pressants que
connaissent les pisciculteurs (formation, contrat de travail,
droit foncier et droit successoral, aménagement du terri
toire, etc.)?
Cosignataires: (Martin Jacques), Nebiker, (Ogi) (3)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
512/88.341 1 Sager - Transformations climatiques
(7 mars 1988)
Des scientifiques compétents insistent toujours davantage sur
la teneur croissante de l'air en dioxyde de carbone et en autres
gaz tels que le méthane, le chlorofluorocarbone et l'oxyde azo
té, ce qui constitue une menace pour le monde entier. Ces gaz
laissent passer la lumière du soleil, mais entravent la déperdi
tion de chaleur de la terre. C'est pourquoi on craint à juste titre
qu'au cours des 50 à 100 prochaines années, la température
moyenne globale terrestre n'augmente de 1,5 à 4,5 ° C à cause
du dioxyde de carbone et dans la même proportion à cause des
autres gaz.
En conséquence, je prie le Conseil fédéral de dire s'il est prêt à
prendre les mesures suivantes en vue d'empêcher une cata
strophe de caractère climatique:
- réduire la combustion de mazout en favorisant le chauffage à
distance;
- réduire la consommation d'essence en développant les auto
mobiles électriques;
- interdire immédiatement les boîtes aérosol et surveiller les
installations frigorifiques et de climatisation ainsi que la
transformation en mousse des matières plastiques aux fins de
réduire le dégagement de chlorofluorocarbone;
- contrôler la transformation par les microbes des engrais
artificiels et la combustion de substances organiques en vue
de réduire l'émission d'oxyde azoté;
- mettre un terme au défrichement des forêts en limitant les
importations de bois tropicaux;
- prendre des initiatives sur le plan international pour que ces
mesures soient exécutées dans le monde entier.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
513/88.469 I Salvioni - Centre national de calcul au Tessin
(13 juin 1988)
Les écoles polytechniques de Lausanne et de Zurich sont ac
tuellement dotées d'ordinateurs électroniques de haute perfor
mance, tel le modèle Cray par exemple. Le Conseil fédéral a
l'intention de créer un centre national de calcul particulière
ment performant et ultrarapide. Etant donné l'énorme concur
rence qu'exerce en la matière le secteur de l'industrie privée, il
est difficile, aussi bien à Zurich qu'à Lausanne, de recruter pour
ce centre du personnel ayant la formation voulue.
Je demande au Conseil fédéral s'il n'entend pas implanter le
centre national de calculsusmentionné au Tessin. Les avantages
d'une telle solution sont évidents. Les ordinateurs ne doivent
pas nécessairement être situés à proximité immédiate des
centres universitaires. D'autre part, un centre situé au Tessin
permettrait, dans l'hypothèse où le marché suisse n'offrirait pas
suffisamment de spécialistes, de faire appel au marché italien.
Un
tel centre pourrait constituer un premier lien concret du
canton du Tessin avec le monde universitaire suisse et, en
particulier, avec les écoles polytechniques fédérales.
x 514/88.810 I Salvioni - Fonds d'origine criminelle. Recy
clage (29 novembre 1988)
Je demande au Conseil fédéral de dire s'il n'a pas l'intention de
faire établir la statistique réclamée par ma question du 8 octo
bre 1986. J'aimerais en outre savoir si le Conseil fédéral n'es
time pas devoir proposer toute une série de mesures spéciales
destinées
à combattre plus efficacement les activités financières
liées à des crimes et, en particulier, s'il ne pense pas qu'il faille
tenir compte des exigences suivantes:
- introduire dans la loi sur les banques les principes de la
convention de diligence;
- organiser un échange d'informations à la fois rapide et
complet entre les magistrateurs et la Commission fedérale
des banques, lesdites institutions étant tenues au secret d'of
fice à l'égard des tiers;
- constituer un noyau opérationnel centralisé de coordination
pour lutter contre tous trafics de drogue et d'argent prove
nant d'activités criminelles, sur le plan national ou à l'échelle
internationale;
- introduire le délit d'association de malfaiteurs dans notre
législation pénale, où il fait défaut, contrairement à ce qu'on
trouve dans les autres législations du monde occidental.
De toute façon, ces innovations ne doivent en aucun cas retar
der l'introduction de l'article sur le recyclage de l'argent sale,
qui est déjà prêt pour les débats au Parlement.
Cosignataires: Cavadini, Petitpierre, Pini (3)
1988 15 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Koller).
x 515/88.726 P Savary-Fribourg - Loi sur l'aménagement du
territoire. Utilisation mesurée du sol (29 septembre 1988)
Il faut lutter contre le gaspillage des terres agricoles en favori
sant une utilisation plus mesurée des zones à bâtir. C'est ce
qu'on peut ressortir du rapport du Conseil fédéral sur l'état et
l'évolution de l'utilisation du sol et
de l'urbanisation en Suisse.
94
Toutefois, le rapport ne précise ças quels sont les moyens et
quelles mesures sont nécessaires a cet effet.
Le Conseil fédéral est invité à faire en sorte que l'on puisse
maintenir les pertes de terres cultivables dans une limite accep
table, en utilisant pleinement les moyens de contrôle qu'offrent
les dispositions sur l'aménagement du territoire et en usant des
E
ossibilités de prendre des mesures complémentaires dans ce
ut. Pour y parvenir, il faut en particulier promouvoir une
utilisation efficiente de la surface bâtie.
Il convient en premier lieu de:
a. couvrir prioritairement les besoins en terrains à bâtir en
utilisant les terrains à bâtir vierges;
b. limiter la demande de terrains à bâtir par une meilleure
utilisation du milieu bâti et par l'assainissement du volume
construit;
c. réduire les besoins en terrains à bâtir par une densification
des constructions;
d. améliorer de façon générale la disponibilité des terrains à
bâtir dans les zones a bâtir existantes;
e. empêcher, par des remaniements parcellaires, la construc
tion sur des surfaces précieuses pour l'agriculture et plutôt
déplacer cette construction dans des secteurs moins appro
priés à des fins agricoles.
Me basant sur les propositions qui viennent d'être présentées,.
j'invite le Conseil fédéral à examiner sans tarder les possibilités
ci-après et à intégrer les conclusions de cette étude dans les
travaux préparatoires en vue de la révision de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire:
- Améliorer la disponibilité des terrains à bâtir en luttant
contre la thésaurisation de parcelles prêtes à la construction
et en stimulant une utilisation mieux conforme aux zones.
Il conviendrait d'étudier en particulier les points suivants:
- définition des conditions générales d'une obligation de
construire sur les surfaces prêtes à la construction et ce,
conformément aux plans, lorsque la volonté de construire
fait défaut;
- classement en zones à bâtir de nouveaux biens-fonds après
établissement de la «preuve du besoin» et par le biais d'un
plan de détail assurant une utilisation judicieuse du sol;
- déclassement des biens-fonds lorsque la construction ne se
fait pas dans les délais, dans la mesure où il s'agit de
bonnes terres cultivables;
- imposition de la valeur vénale des terrains équipés mais
non bâtis dans les zones légalisées;
- mise en place de procédures de remaniement parcellaire
de terrains à bâtir, en ménageant la possibilité d'un dé
placement sur des terrains peu aptes à l'exploitation agri
cole.
- Mettre en place des prescriptions d'aménagement et de
construction moins rigides, en vue de favoriser les économies
de terrain dans le milieu bâti.
Pour contribuer à une telle solution, on peut envisager:
- de faciliter la mixité accrue des utilisations dans les zones à
bâtir;
- de mieux utiliser le volume construit;
- de réduire, entre les constructions, les distances prévues
par les dispositions de droit public;
- d'accroître l'indice d'utilisation;
- de redimensionner les voies d'accès pour l'équipement des
terrains.
Pour stimuler une utilisation mesurée du milieu bâti, il est en
fin de compte essentiel et urgent de délimiter les zones
agricoles conformément aux principes figurant dans la loi sur
l'aménagement du territoire. Les lacunes actuelles dans l'ap
plication de la loi doivent être comblées le plus rapidement
possible par des moyens appropriés.
Cosignataires: Berger, Blatter, Bonny, Bühler, Bürgi, Daepp,
Dubois, Hess Otto, Hess Peter, Kühne, Loretan, Luder, Müller-
Wiliberg, Philipona, Portmann, Reichling, Rohrbasser, Ruck
stuhl, Rutishauser, Rüttimann, Savary-Vaud, Tschuppert, Wan
ner, Widrig, Wyss William (25)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
516/88.304 M Scheidegger - TVafic dans les agglomérations
(29 février 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédé
rales un projet prévoyant qu'une part suffisante des recettes
obtenues par la perception des droits de douane sur les carbu
rants soit versée aux cantons, afin de permettre de subven
tionner convenablement la construction et l'entretien des
routes communales aussi.
En outre, toutes les entreprises assurant les transports publics
sur le plan régional, dans les agglomérations notamment,
doivent être traitées de façon identique par la Confédération si
elles offrent des prestations équivalentes.
Cosignataires: Büttiker, Cevey, Eggenberg-Thoune, Fehr, Frey
Claude, Köhler, Loretan, Martin Paul-René, Perey, Petitpierre,
Pidoux, Savary-Vaud, Segond, Wanner (14)
517/88.822 M Scheidegger - Revente de terrains à bâtir. Délai
d'interdiction (5 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter aux Chambres fédé
rales un projet de modification de l'article 218 du Code des
obligations qui introduise un délai d'interdiction de 5 ans pour
la revente de terrains à bâtir. Cette modification doit être
réalisée dans les meilleurs délais.
Cosignataires: Aubry, Bonny, Büttiker, Cavadini, Cincera,
Eppenberger Susi, Fäh, Frey Claude, Giger, Kohler, Loeb, Lo
retan, Martin, Müller-Meilen, Nabholz, Petitpierre, Philipona,
Salvioni, Steinegger,
Tschuppert, Wanner, Zwingli (22)
518/88.735 M Scherrer - Suppression de la redevance sur les
poids lourds (3 octobre 1988)
Sur la base de l'article 17 alinéa 5 des dispositions transitoires
de la Constitution fédérale, le Conseil fédéral est chargé de
présenter un projet de loi visant la suppression de la redevance
sur les poids lourds, qui entrerait si possible en vigueur au
1
er
janvier 1990.
Cosignataires: Allensbach, Blocher, Burckhardt, Cevey, Cince
ra, Coutau, Dreher, Eisenring, Etique, Frey Walter, Friderici,
Früh, Graf, Gros, Guinand, Jeanneret, Leuba, Loeb, Massy,
Neuenschwander, Rüttimann, Seiler Hanspeter, Spalti (23)
x 519/88.746 I Scherrer - Réseau national d'observation des
polluants atmosphériques. Résultats des mesures 1987
(5 octobre 1988)
D'après un récent rapport de l'Office fédéral de la protection de
l'environnement, les progrès accomplis dans le domaine des
catalyseurs n'auraient pas encore amené de diminution sensible
des emissions d'oxyde d'azote.
La raison essentielle en serait l'augmentation du nombre des
véhicules à moteur et notamment des camions.
Or, le fait est que 20 pour cent du parc automobile suisse est
équipé d'un catalyseur. Comme le catalyseur à trois voies bien
régie permet de réduire de 90 pour cent les émissions toxiques
(dont les oxydes d'azote), la pollution atmosphérique provo
quée par les voitures de tourisme devrait avoir diminué de
quelque 18 pour cent. Par ailleurs en 1987, le parc automobile
suisse n'a augmenté que de 2,5 pour cent.
C'est pourquoi, je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Pour quelles parts la nature et la technique entrent-elles
dans les immissions d'oxyde d'azote?
- Quelle est la fiabilité des instruments de mesure du Réseau
national d'observation des polluants atmosphériques (NA
BEL)? .
- Les collaborateurs de l'Office fédéral de la protection de
l'environnement ont-ils vérifié les chiffres qu'ils publient
avec un soin suffisant?
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
520/88.841 1 Scherrer - Pollution atmosphérique
(12 décembre 1988)
Le degré de pollution atmosphérique en 1950 ou en 1960 a servi
de base à l'élaboration de l'ordonnance sur la protection de l'air
(OPair).
Tous les efforts en vue de faire respecter ce texte tendent à ce
qu'on rétablisse d'ici 1994 ou 1995 les valeurs de 1960 ou de
95
Dans ce contexte, je prie le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Sur quelles données ou quels faits s'est-on fondé pour cal
culer la pollution atmosphérique dans les années 1950 et
1960?
- Comment, en ce qui concerne la pollution atmosphérique
des années 1950, a-t-on réparti les substances nocives en
fonction des sources d'émission?
- Sur quels faits s'est-on fondé pour calculer la réduction
probable, d'ici 1994 ou 1995, des diverses substances nocives,
réparties par sources d'émission?
- Quels faits on incité les experts à conclure que les valeurs
limites de 1950 ou de 1960 ne sauraient être rétablies sans
mesures complémentaires?
sur une installation située dans le Haut-Valais, information que
le Département militaire voulait apparemment garder secrete
mais que la population de la région connaissait depuis long
temps.
On ne s'explique pas en l'occurrence la façon d'agir des auto
rités militaires. Il semble qu'elles aient voulu faire un exemple,
ou alors, c'est ce que supposent du moins de nombreux Haut-
Valaisans -
qu'elles s'efforcent d'impressionner la population
qui est importunée par un trop grand nombre d'installations
militaires dans notre région et qui exprime souvent sa contrarié
té. Il est évident qu'avec une telle façon de procéder, on trans
forme de loyaux partisans de l'armée en antimilitaristes.
Le Conseil fédéral est invité à exprimer le plus tôt possible son
avis sur cette affaire et à faire savoir s'il approuve les procédés
disproportionnés des autorités militaires.
521/88.540 M Schmid - Production de neige artificielle. Inter
diction (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'édicter des dispositions légales
interdisant l'utilisation à grande échelle d'installations desti
nées à la production de neige artificielle. Cette interdiction doit
être prononcée parce que
- nous devons respecter l'aspect naturel des paysages;
- les autorisations d'utiliser des canons à neige peuvent avoir
des conséquences inattendues (travaux de nivellement, amé
nagements dans des régions situées à basse altitude, prolon
gation de la période de mise à contribution du sol, etc.);
- nous devons économiser l'énergie et éviter de nouvelles
sources de bruit;
- il faut se garder de créer des précédents fâcheux si l'on veut
garantir 1 égalité de traitement entre les différentes stations
de sports d'hiver.
Cosignataires: Ammann, Bär, Basler, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brélaz, Bundi,
Caccia, Carobbio, Daepp, Danuser, David, Diener, Dünki, Eng-
ler, Euler, Fankhauser, Fetz, Fierz, Grendelmeier, Günter, Haf
ner Rudolf, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Jeanprêtre, Lanz,
Ledergerber, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer,
Longet, Loretan, Luder, Maeder, Matthey, Mauch Ursula,
Meier Fritz, Meier-Glattfelden, Morf, Müller-Argovie, Nab
holz, Nebiker, Neukomm, Nussbaumer, Ott, Petitpierre, Pitte-
loud, Rebeaud, Rechsteiner, Ruf, Ruffy, Salvioni, Seiler Rolf,
Spielmann, Stamm,
Stappung, Steffen, Stocker, Thür, Lichten
hagen, Ulrich, Weder-Bäle, Wellauer, Wiederkehr, Wyss Wil
liam, Zbinderi Hans, Ziegler, Zwygart (72)
x 522/87.322 M Schmidhalter - TVafic combiné. Aménage
ment des lignes du Loetschberg et du Simplon (5 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de prendre immédiatement en main
l'aménagement des lignes de transit existantes Bâle-Loetsch-
berg-Simplon-Italie et Vallorbe (Genève)-Simplon-Italie,
amenagement devant permettre le transfert du trafic routier
des marchandises vers le rail en augmentant notamment le
gabarit à 4 m pour le transit.
Cosignataires: Aubry, Bircher, (Blunschy), Borei, Brélaz, (Can-
tieni, de Chastonay, Chopardi Columberg, Couchepin, Darbel
lay, (Deneys, Dirren, Dubois), Dünki, (Dupont), Etique, Fank
hauser, Fehr, (Friedli, Gloor), Humbel, Iten, (Jaggi), Jung, Kel
ler, Kühne, Longet, Maitre, (Martin Jacques), Massy, (Müller-
Scharnachtal),
Nussbaumer, (Ogi), Perey, Pidoux, Rebeaud,
(Risi-Schwyz, Rubi), Ruckstuhl, Ruffy, Savary-Fribourg, Sava-
ry-Vaud, (Schärli, Schnyder-Berne), Seiler
Rolf, Stamm, Stei-
negger, Lichtenhagen, (Vannay), Wellauer, (Wick, Ziegler) (53)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
523/88.314 I Schmidhalter - Journalistes accusés de trahison
par un tribunal militaire (29 février 1988)
Dans le Haut-Valais, l'affaire des deux rédacteurs, dont le
rédacteur en chef du «Walliser Bote», qui auraient été accusés
de trahison par un tribunal militaire et condamnés à des peines
d'emprisonnement avec sursis, soulève une vive émotion. La
population est indignée car elle ne peut considérer comme de
réels délits les actes
pour lesquels les deux personnes en ques
tion, qui sont des journalistes estimés et intègres, auraient été
poursuivis. Il s'agit en fait de la publication crune information
524/88.336 M Schmidhalter - Transport de voitures par le
Loetschberg et le Simplon (3 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de compléter
a. l'ordonnance du 12 septembre 1984 relative à une redevance
pour l'utilisation des routes nationales, en se fondant sur
l'article 18 des dispositions transitoires de la Constitution
fédérale, ainsi que
b. l'ordonnance sur la promotion du trafic combiné et du trans
port de véhicules à moteur accompagnés, en se fondant sur la
loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits
d'entrée sur les carburants,
en prévoyant des dispositions spéciales pour le trafic de transit
des voitures de tourisme sur le tronçon Bâle-Spiez/Heustrich-
Brigue-Iselle (route et rail).
Cosignataires: Blatter, Bodenmann, Bonvin, Bürgi, Columberg,
Couchepin, Coutau, Darbellay, David, Dormann, Dünki, Eggly,
Fankhauser, Guinand, Günter, Hänggi, Hari, Hess Peter, Hild-
brand, Houmard, Humbel, Jeanneret, Kühne, Leuba, Luder,
Maeder, Martin Paul-René, Massy, Meizoz, Oester, Paccolat,
Ruffy, Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Steineg-
ger, Weder-Bâle, Widmer, Widrig, Wiederkehr, Zwygart (42)
525/88.496 M Schmidhalter - Route du Nufenen classée route
principale (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé, en collaboration avec les cantons
du Tessin et du Valais directement intéressés, de classer la route
du Nufenen d'Airolo à Ulrichen dans le réseau suisse des routes
principales en tant que route principale dans la région des
Alpes. Le fondement juridique d'une telle mesure se trouve
dans l'article 36
ter
-, 1
er
alinéa, lettre b, de la constitution ainsi
que dans l'article 12 de la loi du 22 mars 1985 concernant
1 utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants.
Cosignataire: Cotti (1)
x 526/88.780 M Schmidhalter - Nouvelle politique en matière
de centrales électriques (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer, dans les délais les plus
brefs, toutes les conditions juridiques et matérielles qui permet
traient d'élaborer une politique plus judicieuse en vue
- de la construction de nouvelles centrales électriques et
- d'une meilleure exploitation et de l'agrandissement des cen
trales existantes.
Cosignataires: Aliesch, Baggi, Bonvin, Bühler, Bürgi, Colum
berg, Cotti, Couchepin, Darbellay, Déglise, Ducret, Eisenring,
Fischer-Seengen,
Giger, Grassi, Hildbrand, Hösli, Humbel,
Neuenschwander, Paccolat, Portmann, Theubet (22)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La'motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
527/88.819 P Schmidhalter - CFF. Mesures destinées à amé
liorer le rendement et la structure de direction des CFF
(1
er
décembre 1988)
- La nette détérioration du rendement et le plan à moyen
terme 1990-1994 indiquent que la croissance des charges de
la Confédération en faveur des CFF est cause de gros soucis.
Sans mesures structurelles décisives, ces charges ne peuvent
être contenues dans des limites supportables.
96
Le Conseil fédéral est invité, en étroite collaboration avec un
groupe de travail composé de membres des deux Commissions
des transports et du trafic et avec le concours de spécialistes et
d'experts n'appartenant pas aux CFF, à faire élaborer immé
diatement un programme poussé de rationalisation des CFF, et
à rapporter aux Chambres. Les résultats des mesures doivent
être quantifiés.
Le Programme doit notamment renseigner sur
- une conception pour les marchandises dans le trafic inté
rieur et le trafic combiné international;
- des conceptions d'offre régionale optimales pour le rail et
le bus, sans charge supplémentaire pour les cantons et les
communes en cas de passage d'un moyen de transport à un
autre; ce faisant, on tiendra compte de la variante selon
laquelle toutes les lignes de transport public par bus se
raient placées sous la responsabilité des PTT;
- une conception de la réduction du service des gares et ses
conséquences;
- une planification détaillée à moyen terme des investisse
ments annuels et de ceux affectés à Rail 2000, ainsi que sur
la surveillance régulière des frais subséquents.
- Le Conseil fédéral est en outre invité à revoir la structure de
direction des CFF et en particulier à soumettre des proposi
tions en vue d'une claire définition des compétences du
Conseil d'administration, de la Direction générale, du
DFTCE et du Parlement (Commissions des transports et du
trafic). On tiendra compte du fait qu'avec le mandat de
prestation 1987, la responsabilité pour l'ensemble des dé
penses d'infrastructure a été transférée à la Confédération.
(Ceci dans le sens de la motion 86.494, Haute surveillance
sur les CFF, acceptée par les deux Chambres).
528/88.770 I Schnider - Allocations familiales équitables
(6 octobre 1988)
Les allocations familiales font l'objet en Suisse de réglementa
tions très diverses. Certes, des allocations familiales sont ver
sées aux salariés dans tous les cantons, mais certains de ces
derniers connaissent également des allocations aux indépen
dants. Enfin, les prestations en faveur des familles paysannes et
des employés-agricoles sont l'objet de régimes fort diversifiés.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Un régime unique des allocations familiales en Suisse ne
serait-il pas indiqué?
- Où en est l'étude entreprise par le Conseil fédéral en colla
boration avec les gouvernements cantonaux sur une coordi
nation des régimes d'allocations pour enfants (selon postulat
du 10 mars 1986)?
- Dans quelle mesure un régime unique pourrait-il réduire les
frais administratifs?
- Comment les indépendants pourraient-ils être mis sur un
pied d'égalité dans un régime suisse uniforme d'allocations
familiales?
- Quelles mesures doit-on prendre pour què les indépendants
puissent déjà bénéficier des mêmes avantages que les sala
riés durant une phase transitoire?
Cosignataires: Aregger, Biirgi, Darbellay, Dormann, Fischer-
Sursee, Graf, Hari, Hess Peter, Hildbrand, Humbel, Jung, Kel
ler, Kühne, Lanz, Luder, Müller-Wiliberg, Nussbaumer, Port
mann, Ruckstuhl, Rüttimann, Savary-Fribourg, Seiler Hans
peter, Seiler Rolf, Stamm, Tschuppert, Widrig, Zölch (27)
529/88.550 I Schule - Paysans suisses cultivant des terres à
l'étranger (23 juin 1988)
Traditionnellement, des paysans suisses cultivent des terres
situées dans les zones frontalières de l'étranger, notamment
dans la région de Schaffhouse; cette activité a pris ces dernières
années des formes inquiétantes qui vont diamétralement à ren
contre de notre politique agricole.
Dans le canton de Schaffhouse, ce problème revêt une impor
tance considérable sur le plan politique et donne lieu a un débat
nourri au sein du gouvernement, du Parlement et de la popula
tion. Etant donné que ce problème relève de la Confédération
bien qu'il intéresse particulièrement Schaffhouse, le Conseil
fédéral est prié de se prononcer sur ce sujet et de répondre
notamment aux questions suivantes:
- Comment a évolué la culture de terres à l'étranger pour
l'ensemble du pays et dans les différentes régions au cours
des dernières années et quelles charges financières supplé
mentaires en ont résulté pour l'Etat?
- Que pense le Conseil fédéral du développement de la culture
de terres à l'étranger par des paysans suisses, dans l'optique
de notre politique agricole et du commerce extérieur?
- Partage-t-il l'opinion et l'inquiétude exprimées par le
Conseil d'Etat schaffhousois dans le mémoire que celui-ci lui
a adressé le 31 mars 1988, notamment en ce qui concerne les
possibilités d'intervention qu'offre la législation fédérale?
- Qu'entend-il entreprendre concrètement pour résoudre
sans plus tarder le problème posé, tout en tenant compte des
relations qui se sont établies au cours des ans?
- Est-il prêt à envisager des restrictions touchant l'encourage
ment de la culture des champs et la garantie des prix, ainsi
que des dispositions d'importation plus strictes dans les cas
où des paysans suisses cultivent des terres à l'étranger? Peut-
on être certain que de telles mesures permettront de lutter
contre les abus constatés?
- Qu'entend-il entreprendre pour élaborer avec les pays voi
sins une solution optimale au problème que pose la culture
de terres à l'étranger?
Cosignataires: Hafner Ursula, Tschuppert, Wanner, Zwingli (4)
x 530/88.764 P Schttle - Libéralisation des marchés financiers
suisses (6 octobre 1988)
Etant donné que les marchés financiers ont de plus en plus un
caractère global et que la concurrence des marchés étrangers se
fait sentir de façon accrue, il importe de prendre des mesures à
court et à plus long terme, afin de préserver la position de la
Suisse en tant que place financière.
Le Conseil fédéral est invité à étudier sans tarder les possibilités
d'améliorer les conditions cadres régissant la place financière
qu'est la Suisse et de proposer les projets d'actes législatifs qu'il
considère nécessaires.
Les mesures suivantes entrent en considération:
- les mesures fiscales proposées dans les motions qui ont été
transmises au gouvernement et qui visent à la modification
de la
loi sur les droits de timbre, ainsi qu'au renforcement de
la place financière suisse;
- la création d'un contrôle national des marchés financiers
permettant de fixer les conditions dans lesquelles le marché
se réglerait de lui-même; il faudrait éventuellement adopter
à cet effet une loi fédérale sur la bourse;
- un traitement égal des papiers-valeurs suisses et étrangers
dans toutes les bourses suisses, en renonçant, si besoin est,
aux services
de l'instance suisse d'admission pour l'introduc
tion de valeurs étrangères au marché officiel des bourses
suisses et en fixant des conditions uniformes pour la cotation
des deux catégories précitées de papiers-valeurs;
- l'institution dans la législation boursière, d'une obligation
d'annoncer les achats d'action, le cas échéant en vue de
remplacer les dispositions spéciales du droit des actions
servant à la protection contre les opérations de reprise;
- la réglementation des offres publiques de reprise visant à
assurer un traitement égal à tous les actionnaires, afin d'em
pêcher des abus et de protéger les justes intérêts des sociétés
et de leurs collaborateurs;
- l'examen de la politique monétaire de la Banque nationale
en prenant en consideration l'intégration de l'Europe sur le
plan monétaire, notamment par le placement de réserves
monétaires en ECU.
Cosignataires: Cavadini, Cotti, Reimann Maximilian, Stucky (4)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
531/88.461 M Schwab - Office des forêts et de la protection du
paysage (8 juin 1988)
Au vu de l'importance croissante de la forêt et de la gravité des
dangers qui la menacent et dans le but de maintenir l'équilibre
entre l'économie et l'écologie, le Conseil fédéral est chargé de
renforcer, également au sein de l'administration fédérale, la
position des services compétents.
97
Cosignataires: Bär, Berger, Bühler, Bundi, Biirgi, Biittiker,
Daepp, Diener, Engler, Frey Walter, Hari, Hess Otto, Kühne,
Luder, (Martin Jacques), Morf, Neuenschwander, Reimann
Maximilian, Rohrbasser, Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen, Sager,
Scheidegger, Seiler Hanspeter, Wanner, Wiederkehr, Wyss Wil
liam, Zölch (29)
532/88.840 I Seiler Hanspeter - Politique d'asile
(12 décembre 1988)
Après une période visiblement agitée au cours de l'été et de
l'automne, la situation en matière d'asile s'est quelque peu
apaisée ces dernières semaines. Il ne subsiste pas moins un
malaise certain dans de nombreuses catégories de la population
à l'égard de la politique d'asile de la Confédération. Les flux de
réfugiés ont certes diminué pour le moment, mais ils pourraient
recommencer à croître à l'avenir, avec le renforcement des
mouvements d'immigration. Le climat d'inquiétude qui règne
face à cette évolution se traduit par un sentiment d'insécurité et
des réactions qui, en plus des considérations de politique inter
ne, pourraient mettre en danger la réputation qu'a notre pays
d'être une terre d'asile. C'est à la lumière de ces faits que je
demande au Conseil fédéral:
- S'il est prêt à modifier la procédure d'octroi de l'asile, de
manière à pouvoir agir rapidement en cas d'abus, contraire
ment aux habitudes bureaucratiques?
- Quelles mesures compte-t-il prendre afin de mettre défini
tivement le holà à l'immigration clandestine passant par la
frontière dite «frontière verte»?
- Partage-t-il l'avis que la répartition par quotas préconisée
par différents milieux néglige les criteres qualitatifs, qu'elle
est en désaccord avec notre tradition de terre d'asile, et que
ce principe devrait de ce fait être révisé?
- Quelle est la stratégie d'information adoptée par le Conseil
fédéral en matière d'asile, après les critiques diverses qui lui
ont été adressées ces derniers mois à ce sujet?
- Quelles mesures le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre
pour freiner, de façon générale et à long terme, l'afflux de
réfugiés?
- Une stratégie a-t-elle été mise au point en vue d'une inser
tion professionnelle des requérants d'asile (dans les do
maines de l'économie forestière, de la construction et de
l'hôtellerie ou dans les hôpitaux et les foyers, par exemple),
de façon à apaiser les inquiétudes exprimées en particulier
au point 5?
Cosignataires: Daepp, Fischer-Hägglingen, Frey Walter, Hari,
Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Schwab, Zölch (8)
x 533/88.572 P Seiler Rolf- Catalyseurs à trois voies. Efficaci
té (19 septembre Ì988)
Le Conseil fédéral est prié d'ordonner une étude à long terme
sur l'efficacité des catalyseurs à trois voies et de soumettre au
Parlement un
rapport y relatif.
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
534/86.9361 Spalti - Lutte contre la drogue. Contribution de la
Suisse (8 octobre 1986)
C'est avec une grande inquiétude que la population suisse suit
l'évolution du commerce et de la consommation de drogue ainsi
que leurs conséquences sociales. Or le problème doit être vu à
1 échelon international. C'est pourquoi il ne suffit plus de
prendre des mesures au niveau national pour combattre la
toxicomanie. Il importe bien plutôt de mener la lutte dans les
pays producteurs de drogue déjà et d'interdire le transport
illégal vers les pays de consommation. Dans cette optique, il
faut se demander si la Suisse ne devrait pas accroître sa partici
pation à la lutte menée au niveau international contre la pro
duction de drogue et le commerce criminel de la drogue. Les
mesures énergiques, prises en France et aux Etats-Unis par
exemple, sont encourageantes et il faut se demander dans
quelle mesure la Suisse pourrait et devrait s'associer à la lutte
internationale
dans ce domaine, lutte qui n'est d'ailleurs pas
sans rapport avec la politique du développement.
- Que pense le Conseil fédéral du problème de la production
dans le monde, du commerce et de la consommation de
drogue? Quel est son avis sur la situation en Suisse?
- Que pense le gouvernement des mesures prises par les Etats-
Unis et la France pour lutter contre la production et le
commerce de la drogue?
- Voit-il des moyens pour que la Suisse joue un rôle plus actif
afin de soutenir efficacement les Etats qui luttent activement
contre la culture de drogue sur leur territoire?
- Qu'est-ce que la Suisse a entrepris jusqu'à présent pour
soutenir les efforts au niveau international et quels ont été
les résultats de cette participation?
- Est-il possible de tenir compte de ces problèmes dans le
domaine de la coopération au développement?
Cosignataires: Allenspach, Aregger, Aubry, Basier, Bonny, Bre-
mi, Bühler, (Camenzind, Candaux), Coutau, (Eng), Eppenber
ger
Susi, Feigenwinter, Fierz, Fischer-Sursee, Frey Claude,
Früh, (Gautier, Geissbühler), Graf, Hari, Hess Peter, (Hof
mann), Hösli, Houmard, (Hunziker), Jeanneret, (Künzi, Lan-
dolt), Loretan, Mühlemann, Müller-Wiliberg, (Nef), Neuen
schwander, (Oehen), Oester, (Ogi, Pfund, Revaclier, Rime),
Savary-Vaud, (Schnyder-Berne), Schüle, (Schwarz), Spoerry,
Steffen, Stucky, (Villiger), Wanner, Weber-Schwyz, (Wiek),
Wyss Paul, Zwingli (53)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
535/88.512 I Spalti - Génie biologique (22 juin 1988)
La Communauté européenne s'apprête à légiférer en matière
de génie biologique, discipline pleine d'avenir, aussi pour notre
pays. Cette démarche communautaire est justifiée par le fait
que les organismes vivants ne connaissent pas de frontières. On
veut ainsi conjurer les dangers que peut comporter la biotech
nologie,
compte tenu des connaissances les plus récentes, et
offrir aux entreprises de ce secteur les meilleures chances d'ac
cès au marché européen, afin qu'elles puissent écouler leurs
produits sans entraves sur l'ensemble du marché unique. Une
réglementation communautaire est d'autant plus judicieuse que
les divers Etats de la Communauté connaissent aujourd'hui des
législations fort disparates en la matière. La Communauté eu
ropéenne ayant par
ailleurs laissé entendre qu'elle est disposée
à collaborer avec des pays tiers en ce domaine, je pose au
Conseil fédéral les questions suivantes:
- Quelles sont selon lui la portée économique de la biotech
nologie, ses perspectives de développement et ses chances
d'implantation en Suisse?
- Comment voit-il les potentialités et les risques d'accident ou
de catastrophe liés aux organismes obtenus artificiellement,
et quels doivent être les objectifs des dispositions légales qui
pourraient être adoptées en la matière?
- Dans quelle mesure estime-t-il possible de collaborer avec la
Communauté en matière de biotechnologie, afin de favori
ser la recherche et le
développement dans notre pays et la
compétitivité de la Suisse en ce domaine?
536/88.719 I Spalti - Marché unique européen 1992. Petites et
moyennes entreprises (28 septembre 1988)
Les petites et moyennes entreprises (PME) voient se dessiner
de serieux problèmes liés à l'ouverture du grand marché euro
péen en 1992. Je prie le Conseil fédéral de bien vouloir ré
pondre aux questions suivantes:
- Quelles vont être, selon lui, les conséquences des mesures
envisagées par les CE sur les PME?
- Qu'estime-t-il pouvoir faire dans la perspective de 1992 pour
améliorer les conditions générales que connaissent les PME
suisses?
- Quelles sont selon lui les autres mesures (p. ex. accords
bilatéraux avec les CE) que l'on pourrait envisager de
prendre pour améliorer la compétitivité de nos PME dans la
perspective de 1992 et au vu des mesures d'encouragement
que les CE
vont prendre en faveur de leurs propres PME?
Cosignataires: Aliesch, Bonny, Bühler, Burckhardt, Büttiker,
Daepp, Eggly, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Fischer-
Sursee, Fischer-Seengen, Frey Walter, Friderici, Giger, Gros,
Hess Otto, Hess Peter, Jeanneret, Leuba, Loeb, Mauch Rolf,
Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Nabholz, Nebi-
ker, Neuenschwander, Oehler, Reimann Maximilian, Rutishau-
ser, Rüttimann, Rychen, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter,
Steinegger, Wellauer, Wyss Paul, Zölch (40)
98
537/88.765 I Spalti - Lutte contre la drogue. Programme euro
péen (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral a manifesté son intention de renforcer la
lutte contre le trafic international de la drogue. Le conseiller
fédéral Cotti a précisé que le Gouvernement entendait relever
sa contribution à l'UNFDAC (Fonds des Nations Unies pour la
lutte contre la drogue) et on ne peut que s'en réjouir. Même
avec cette contribution majorée, la Suisse restera cependant à la
traîne d'autres pays européens comme la Suède, qui verse plus
de 11 millions de dollars a cette organisation. A l'échelle inter
nationale, la somme prévue de 500 000 francs est des plus
modiques. Or l'UNFDAC remplit des tâches extrêmement im
portantes telle l'éducation préventive visant à diminuer la de
mande de stupéfiants, la poursuite pénale, l'élimination des
sources illicites de matière première, le contrôle de la fabrica
tion
et de la consommation, l'harmonisation des législations
nationales et des traités internationaux, l'élaboration d'une
convention contre le trafic illicite des stupéfiants et psycho
tropes, ainsi que la réhabilitation sociale et médicale des toxi
comanes.
La Communauté européenne veut instituer des
contrôles plus stricts à ses frontières périphériques, afin de
lutter plus efficacement contre les terroristes et les trafiquants
de stupéfiants, ainsi que contre les immigrants illégaux. Elle a
publié un programme en sept points comprenant des disposi
tions très strictes en vue de 1 intensification de la lutte contre le
trafic et la consommation de drogue dans les pays communau
taires.
Questions au Conseil fédéral:
- Que pense-t-il de ce programme en sept points?
- Quelles sont les possibilités pour la Suisse d'y participer afin,
d'une part d'appuyer la CE dans ses efforts à ses frontières
extérieures, et, d'autre part d'améliorer les conditions dans
lesquelles notre pays mene son propre combat contre l'abus
des drogues?
Cosignataires: Allenspach, Aregger, Auer, Bonny, Bremi, Dre
her, Fischer-Sursee, Früh, Graf, Hess Peter, Kühne, Loeb, Mül
ler-Meilen, Reimann Maximilian, Scheidegger, Schüle, Tschup
pert, Wellauer, Zwingli, Zwygàrt (20)
538/88.871 1 Spalti - Criminalité en matière de stupéfiants
(15 décembre 1988)
Le nombre des délits commis par des toxicomanes pour pouvoir
se procurer des stupéfiants augmente sans cesse. Il faut compter
qu un toxicomane doit dépenser jusqu'à 1000 francs par jour
pour satisfaire ses besoins en héroïne par exemple. On a consta
té en Italie que la criminalité liée à la toxicomanie avait aug
menté de 56 pour cent en 1987 et au total, dans la même année,
on a dénombré 21 600 délits liés à la consommation de stupé
fiants alors qu'on en avait enregistré 13 800
en 1986.
En République fédérale allemande, la criminalité engendrée
par la dépendance de la drogue est lourde de conséquences. Les
cambriolages, les attaques a main armée, les vols dans les voi
tures et à l'arraché et les délits de recel qui en résultent ont
sensiblement augmenté. Les spécialistes estiment que cette
aggravation est due au fait que le marché de la drogue s'étend
toujours plus et que les petits revendeurs interviennent en
nombre croissant.
- Que pense le Conseil fédéral de ce problème de la criminali
té liee à l'achat de stupéfiants en Suisse? Dispose-t-il de
chiffres dans ce domaine?
- Quels sont les coûts engendrés sur le plan social et écono
mique par la consommation de stupéfiants et les délits
commis pour financer l'achat de drogues?
- Que pense le Conseil fédéral de ce problème et quelles
mesures concrètes envisage-t-il de prendre pour intensifier
la lutte
contre la toxicomanie et contre le trafic de stupé
fiants?
Cosignataires: Aregger, Bonn);, Büttiker, Cavadini, Eisenring,
•Engler, Eppenberger Susi, Fischer-Sursee, Fischer-Seengen,
Friderici, Früh, Giger, Gros, Gysin, Hess Peter, Kohler, Loeb,
Loretan, Mühlemann, Müller-Meilen, Nabholz, Scheidegger,
Spoerry, Stucky, Tschuppert, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer
(28)
539/88.368 M Spielmann - Taxe sur les carburants et déneige
ment (10 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à modifier les dispositions concer
nant l'attribution de la taxe sur les carburants dans le but de
contribuer davantage aux frais de déneigement des communes
de montagne qui n'ont pas d'activités touristiques et voient leur
budget des travaux publics sérieusement grevé par les coûts du
déneigement.
540/88.373 I Spielmann - Convention européenne relative au
statut juridique du travailleur migrant (14 mars 1988)
Le Conseil de l'Europe a ouvert à la signature le 24 novembre
1977 la convention européenne relative au statut juridique du
travailleur migrant. Cet instrument veut établir des garanties
juridiques minimales en faveur des ressortissants des Etats-
membres du Conseil de l'Europe. La Suisse n'a pas signé cet
accord.
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- N'est-il pas d'avis que la Suisse, avec sa proportion élevée de
travailleurs étrangers porte une responsabilité particulière à
leur égard?
- Ne pense-t-il pas qu'une uniformisation à l'échelon euro
péen du statut juridique des travailleurs étrangers, telle
qu'elle est visée par cette convention, est dans l'intérêt des
personnes touchees comme dans celui du pays d'accueil?
- Dans quelle mesure le statut juridique des étrangers en
Suisse satisfait-il ou non aux dispositions de cette conven
tion?
- Le Gouvernement est-il disposé à signer l'accord et à le
soumettre au Parlement pour ratification dès que les éven
tuelles modifications nécessaires de la législation suisse au
ront été apportées?
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
541/88.424 P Spielmann - La Suisse et les événements de Pales
tine (18 mars 1988)
La Suisse est dépositaire des Conventions de Genève, ce qui lui
confère une responsabilité particulière dans les événements qui
frappent les territoires palestiniens occupés par l'Etat d'Israël.
Toutes ces conventions sont quotidiennement violées.
Face à cette situation, le Conseil fédéral ne juge-t-il pas oppor
tun d'entreprendre les démarches suivantes:
- Prendre toutes les initiatives utiles pour favoriser la tenue
d'une conférence internationale sous l'égide de l'ONU avec
l'ensemble des parties concernées, y compris l'OLP.
- Demander l'application de la résolution 181 de l'ONU du
29 novembre 1947, pour le partage de la Palestine et par
conséquent la reconnaissance de l'Etat palestinien.
- Envoyer une mission d'observateurs dans les territoires oc
cupés par Israël et présenter un rapport sur la situation.
- Rappeler notre ambassadeur à Tel-Aviv, comme l'a déjà fait
le gouvernement suédois.
Cosignataire: Ziegler (1)
x 542/88.737 I Spielmann - Crise du logement en ville de
Berne (3 octobre 1988)
Dans la ville de Berne, on constate une crise aiguë du logement.
Il est presque impossible aujourd'hui aux familles et aux per
sonnes à revenu modeste de trouver un logement à loyer raison
nable dans la ville fédérale. Une grande partie des fonction
naires fédéraux est également touchée par cette crise.
Cette situation déplorable résulte d'une politique foncière to
talement inappropriée qui a abouti à une spéculation foncière
permanente. De plus les besoins de locaux de l'administration
fédérale aggravent considérablement le manque de logements
car on transforme
toujours plus d'habitations en bureaux. Ce
phénomène est d'autant plus incompréhensible lorsqu'il s'agit
d'offices fédéraux
auxquels le public n'a guère affaire et dont la
situation au centre-ville n'est pas du tout justifiée.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quel est, en ville de Berne, le nombre de logements qui ont
été transformés en bureaux pour les besoins de la Confédé
ration?
99
2. Que pense faire le Conseil fédéral pour rendre à leur desti
nation première les logements occupés par l'administration
fédérale?
3. Le Conseil fédéral est-il disposé à veiller à ce que les loge
ments ainsi récupérés soient mis à disposition essentielle
ment de familles et de personnes à revenus modestes?
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
543/88.862 P Spielmann - Déficience de l'ouïe et protection
sociale (15 décembre 1988)
En Suisse environ 500 000 personnes souffrent de déficience
auditive. Notre mode de vie, le bruit et les pollutions de toute
nature font
que le nombre de personnes malentendantes va,
hélas, progresser. Les origines des déficiences de l'ouïe sont très
diverses, comme les possibilités de traitement: soit sous forme
médicale, soit par la mise en place de prothèses acoustiques.
Les malentendants, porteurs d un appareil acoustique peuvent
mener une vie normale. Les progrès technologiques sont tels
que les produits sont, dans ce domaine, en constante évolution.
Le coût de ces appareils constitue souvent un handicap impor
tant pour l'achat d'un nouvel appareil malgré le fait que, pour
une part des personnes
concernees, les dépenses sont prises en
charge par les assurances. C'est notamment le cas pour les
personnes en âge de travailler et pour la moitié du montant
pour les personnes âgées.
Face à cette situation, je demande au Conseil fédéral de favori
ser, d'une part, l'information sur la nécessité de prendre en
considération assez tôt une insuffisance de l'ouïe et, d'autre
part, de prendre des mesures pour favoriser la prise en charge
des coûts résultant de l'acquisition d'appareils acoustiques les
plus
performants. Le coût social d'une politique de prise en
charge insuffisante de ces prothèses est en définitive beaucoup
plus élevé, car un isolement social s'installe avec souvent de
graves répercussions psychologiques et il peut conduire pro
gressivement à un handicap complet.
anciens territoires africains et ne les a plus indexées. Les primes
versées à nos compatriotes intéressés, fort élevées initialement,
sont maintenant tout à fait insuffisantes, à la différence de celles
que reçoivent d'autres personnes assurées aux mêmes condi
tions. Cette situation choquante a été encore aggravée, la Suisse
n'ayant pu obtenir en 1975, lors du renouvellement de la
convention de sécurité sociale conclue avec la Belgique, que le
principe de l'égalité de traitement soit appliqué aux personnes
assurées dans 1 ancien Congo belge. Selon des nouvelles parues
dans la presse, la Belgique a enfin admis, au cours de l'été,
qu'elle devrait payer chaque année 1,3 million de francs aux 250
Suisses de l'étranger concernés.
En même temps, ce pays a fait comprendre qu'il était prêt à
négocier une solution fondée sur le principe de l'égalité de
traitement.
Je demande au Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quel est l'état d'avancement des pourparlers avec la Bel
gique à ce sujet?
- Est-il exact que la Belgique fait dépendre son accord à un
règlement de la question, d'une concession que la Suisse
devrait faire sur le plan financier, sous forme d'un rem
boursement préalable par notre pays?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à procéder à un tel rembourse
ment? Comment financerait-il l'opération?
- Il semble que l'on pourrait régler ce problème avec la colla
boration des intéressés. Comment une telle solution serait-
elle conçue?
- Le Conseil fédéral reconnaît-il qu'il est nécessaire, pour nos
concitoyens lésés, que cette affaire soit réglée d'urgence?
Est-il prêt à veiller à ce qu'une solution satisfaisante soit
trouvée rapidement à cette fâcheuse situation?
Cosignataires: Aubry, Basler, Bremi, Bühler, Cavadini, Cincera,
Daepp, Diinki, Frey Walter, Graf, Hari, Hess Otto, Mühle
mann, Müller-Meilen, Neuenschwander, Oester, Philipona, Ru-
tishauser, Rychen, Seiler Hanspeter, Tschuppert, Wanner, Wyss
William, Zölch (24)
544/88.390 M Spoerry - Essence sans plomb et essence addi
tionnée de plomb. Différence de prix (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de faire en sorte que la nouvelle
modulation de prix entre essence avec et sans plomb se fasse
exclusivement au moyern d'une différenciation de la taxe de
base qui soit sans effet sur le budget.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Basler, Biel, Blatter, Bremi,
Bürgi, Cavadini, Cincera, Columberg, Dormann, Dünki, Eng
ler, Eppenberger Susi, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Frey Walter, Früh, Giger, Graf, Grendelmeier,
Hänggi,
Hari, Hess Peter, Houmard, Jaeger, Keller, Loeb,
Maeder, (Martin Jacques), Mühlemann, Müller-Meilen, Nebi-
ker, Neuenschwander, Petitpierre, Schmidhalter, Schüle,
Schwab, Seiler Hanspeter, Stamm, Steinegger, Stucky, Tschup
pert, Wanner, Weber-Schwyz, Widrig, Wyss Paul, Zölch, Zwing-
fi (51)
545/88.524 M Spoerry - Parkings de dissuasion. Subventionne-
ment (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'entreprendre sur le plan juri
dique les démarches qui s'imposent pour permettre à la Confé
dération de soutenir, au moyen de fonds prélevés sur le produit
des droits d'entrée sur les carburants, la construction de par
kings de dissuasion à proximité des terminus des moyens de
transports publics d'agglomération.
Cosignataires: Auer, Basler, Bonny, Bremi, Burckhardt, Cince
ra, Couchepin, Coutau, Danuser, Diener, Dietrich, Eggly, Fäh,
Fehr, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Gui-
nand, Gysin, Hafner Ursula, Hänggi, Hari, Hildbrand, Jeanne-
ret, Leuba, (Martin Jacques), Mühlemann, Nabholz, Neuen
schwander, Oester, Reimann Maximilian, Scheidegger, Schmid,
Segond, Seiler Hanspeter, Steinegger, Ulrich, Wanner, Weber-
Schwyz, Wyss Paul, Zölch
(41)
546/88.707 I Spoerry - Rentes des Suisses du Congo
(27 septembre 1988)
La Belgique a réduit considérablement, après l'indépendance
du Zaïre en 1960, les rentes versées par l'Etat aux Suisses de ses
x 547/88.769 P Spoerry - Cotisations AVS. Réduction des
lacunes (6 octobre 1988)
Afin d'atténuer les effets des lacunes de cotisations touchant les
Suisses de l'étranger dans une période où le problème compte le
plus pour les intéressés, le Conseil fédéral est prié de modifier
l'article 52 du Règlement sur l'AVS. L'exigence actuellement en
vigueur concernant l'obligation de verser des cotisations doit
être remplacée par celle concernant la qualité d'assuré ou la
possibilité d'acquérir celle-ci.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Biel, Bircher, Bühler, Büttiker,
Cavadini, Cincera, Coutau, Darbellay, Dormann, Dünki, Eggly,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fehr, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Früh, Graf, GuinandTHamer
Ursula, Hari, Hess Otto, Humbel, Jeanneret, Kühne, Loretan,
Mühlemann, Neuenschwander, Neukomm, Oehler, Pidoux,
Reimann Fritz, Reimann Maximilian, Rutishauser, Scheideg
ger, Schmidhalter, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter, Seiler
Rolf, Stamm, Stocker, Theubet, Uchtenhagen, Ulrich, Wanner,
Weber-Schwyz, Widrig, Wyss William, Zölch, Zwingli, Zwygart
(54)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
x 548/87.469 M Stamm - Obligation pour l'administration de
renseigner les services du Parlement (17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié de veiller que le devoir des départe
ments et divisions d'informer les services du Parlement, confor
mément à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du 9 mars 1972 sur les
services du Parlement soit respecté également après l'introduc
tion de l'informatique, autrement dit des banques électroniques
de données, dans 1 administration fédérale.
Il veillera en particulier à ce que les services du Parlement
continuent à avoir accès aux renseignements contenus dans ces
banques dans la même mesure qu'actuellement.
Cosignataires: (Blunschy), Columberg, Eisenring, Fischer-Sur-
see, Hess Peter, Iten, Jung, Kühne, (Landolt, Risi-Schwyz,
Röthlin), Ruckstuhl, Rüttimann, Schmidhalter, Schnider, Seiler
Rolf, (Ziegler) (17)
100
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
classée, son but étant réalisé.
549/87.570 P (Stamm Walter)-Ammann - Gare de ferroutage à
Thayngen (30 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la question de l'aménage
ment d'une gare de ferroutage immédiatement après le poste de
douane de Thayngen et de présenter à ce sujet un rapport au
Parlement.
Cosignataires: Ammann, Bircher, Braunschweig, Brügger, Bun-
di, (Deneys), Hubacher, Lanz, Leuenberger-Soleure, Mauch
Ursula, Neukomm, Ott, Rechsteiner, Ruffy, Stappung, Lichten
hagen, (Vannay, Wagner) (18)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Ammann.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
550/87.982 I Stappung - Route nationale N 4. Ouverture du
tronçon Cham-Knonau (17 décembre 1987)
La population du district de Knonau, le peuple zurichois et le
Conseil d'Etat de Zurich ont pris connaissance avec surprise et
désappointement de la décision du Conseil fédéral d'approuver
l'ouverture au trafic du tronçon de la N 4 entre Cham et Kno
nau.
Ainsi, sans tenir compte des conséquences, on laisse la marée
des voitures submerger le district susmentionné. On ne peut
s'empêcher de penser que l'office fédéral des routes cherche à
noyer ce district et ses villages sous les véhicules afin de forcer la
population à accorder son assentiment à la construction de la
route sur tout son tracé.
Or la votation populaire concernant la quadruple initiative de
l'Association suisse des transports, qui pourrait définitivement
réduire à néant les projets de construction de la N 4 n'a pas
encore eu lieu.
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Pourquoi a-t-il pris la décision d'ouvrir au trafic le tronçon
Cham-Knonau de la route nationale en dépit de l'avis néga
tif du Conseil d'Etat du canton de Zurich?
- Ne considère-t-il pas que la mise en service du tronçon
précité avant la votation sur la quadruple initiative est
contraire à tous les principes démocratiques?
- Comment envisage-t-il de faire appliquer dans le canton de
Zurich l'ordonnance sur la protection de l'air, compte tenu
du trafic supplémentaire qui
résultera de la décision prise,
alors que les valeurs-limites sont dépassées dès à présent?
- Est-il prêt à interdire immédiatement le tronçon Cham-
Knonau au trafic si les valeurs-limites fixées dans l'ordon
nance précitée sont dépassées, ne serait-ce que temporaire
ment, dans l'une des communes d'Affoltern am Albis, Bir-
mensdorf, Hedingen ou Mettmenstetten?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
551/88.586 I Stappung - Respect des droits de l'homme en
Turquie (21 septembre 1988)
Les nouvelles qui nous arrivent de Turquie suscitent de sé
rieuses inquiétudes au sujet de la manière dont on y applique les
dispositions concernant les droits de l'homme. Aussi le Conseil
fédéral est-il prié de répondre de façon circonstanciée aux
questions suivantes et d'exposer la politique qu'il entend suivre
en l'occurrence:
- A quelle date la convention européenne des droits de
l'homme est-elle entrée en vigueur pour la Turquie?
- Depuis quelle date la Turquie reconnaît-elle le droit des
particuliers de porter plainte conformément à l'article 25
de la convention? Dans quelle mesure reconnaît-elle ce
droit?
- Comment les particuliers vivant en Turquie peuvent-ils
porter devant les autorités turques les cas de violations de
la convention commises dans ce pays?
- Combien de plaintes déposées par des particuliers sont-
elles en suspens devant la commission européenne des
droits de l'homme? Quels sont les faits incriminés?
- Que pense le Conseil fédéral de l'interdiction faite en
Turquie d'utiliser la langue kurde en public, compte tenu
de la convention?
- Dans quelle mesure, selon lui, la façon dont la garantie des
droits de l'homme reconnus par la convention européenne
y relative est effectivement appliquée en Turquie influe-t-
elle sur le fait
que le gros des réfugiés arrivant en Suisse
proviennent de ce pays?
- Que pense-t-il du refus de la Turquie de permettre aux
délégués du CI CR d'entrer dans le pays pour porter aide et
assistance aux réfugiés kurdes venus de l'Irak?
- Que pense-t-il des faits suivants, rapportés par une déléga
tion de juristes suisses qui ont séjourné a Ankara pour
assister à deux procès, à savoir:
a. que l'on continue à torturer les détenus dans les prisons
turques;
b. que les accusés ne peuvent s'entretenir avec leurs avo
cats que quinze minutes et par téléphone, la conversa
tion étant écoutée et enregistrée;
c. que le président d'un tribunal a ouvertement menacé les
accusés de les soumettre à une procédure spéciale dans
un local du service de sécurité de l'Etat servant à l'ob
tention d'aveux;
d. que des documents de la délégation qui se trouvaient
temporairement aux mains de leur interprète turque,
ont été confisqués par des agents de la sécurité, qui les
ont examinés et ne les ont que partiellement restitués,
après avoir obtenu par la contrainte une quittance attes
tant que toutes les pièces avaient été rendues?
- Quelles démarches le Conseil fédéral a-t-il faites auprès de
la Turquie depuis l'adhésion de ce pays à la convention
européenne des droits de l'homme, pour obtenir que celui-
ci respecte mieux ces droits?
- Le gouvernement est-il prêt à demander à d'autres signa
taires de la convention, s'ils acceptent de collaborer, le cas
échéant par le dépôt de plaintes conformément à l'article
24
de la convention, pour obtenir cjue ladite convention
soit appliquée en Turquie dans la meme mesure que dans
les autres Etats d'Europe occidentale ou que ce pays soit
exclu
du Conseil de l'Europe et, partant, du groupe des
pays démocratiques de notre continent?
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bégue-
lin, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carob-
bio, Danuser, Euler, Fankhauser, Haller, Hubacher, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Mauch Ursula, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy,
Uchtenhagen, Ulrich, Züger (29)
1988 16 décembre: La discussion est renvoyée.
552/87.500 M Steffen - Journalistes accrédités au Palais fédé
ral. Obligation de signaler les intérêts (18 juin 1987)
Les bureaux des conseils sont chargés de prendre les mesures
nécessaires, le cas échéant, de préparer une révision des règle
ments des chambres, de sorte que les journalistes accrédités au
Palais fédéral soient tenus, par analogie à la loi sur les rapports
entre les conseils, chapitre I
bis
, de signaler leurs intérêts tels
qu'appartenance à un parti politique, mandant (journaux, édi
teurs, chaîne
de télévision, radio, etc.), affiliation à une associa
tion professionnelle et activités au sein d'organes directeurs ou
de surveillance de sociétés ou d'entreprises suisses ou étran
gères; le secrétariat général de l'Assemblée fédérale en tiendra
un registre public qui sera mis à jour au début de chaque année
civile.
Cosignataires: Meier Fritz, Ruf (2)
553/88.399 M Steinegger - Musée de Ballenberg. Contribution
aux investissements (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
message accompagnant un projet de décision proposant l'octroi
par la Confédération d'une contribution extraordinaire de
7 millions de francs au Musée suisse en plein air de Ballenberg
pour ses frais d'exploitation et pour l'infrastructure touristique.
Cosignataires: Aubry, Bonny, Columberg, David, Dietrich,
Eggenberg-Thoune, Fehr, Früh, Grendelmeier, Hari, Hou-
mard, Kohler, Loeb,' Luder, Mühlemann, Neuenschwander,
Neukomm, Portmann, Rychen, Sager, Schmidhalter, Schnider,
Schwab,
Seiler Hanspeter, Stamm, Zölch, Zwygart (27)
101
554/87.935 M Stucky - Listes de candidats au Conseil national.
Versement d'une caution (3 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter aux Chambres fédé
rales une modification de Particle 24 de la loi fédérale sur les
droits politiques. Cette modification prévoit qu'en déposant la
liste de candidats,
les signataires doivent verser une caution de
5000 francs, qui échoit au canton, pour autant que cette liste
n'atteigne pas les cinq pour cent de tous les bulletins valables.
555/88.511 M Stucky - Personnes tenues au secret profession
nel. Surveillance des télécommunications (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer la révision des dispo
sitions législatives ad hoc de manière à empêcher par des
moyens techniques et des mesures administratives toute surveil
lance et tout enregistrement de conversations téléphoniques et
autres communications (par exemple par télex ou par teléfax)
entre des inculpés ou des suspects et des personnes tenues au
secret
professionnel (religieux, médecins, dentistes, pharma
ciens, sage-femmes, avocats, notaires, réviseurs ainsi que leurs
auxiliaires).
Cosignataires: Baggi, Bodenmann, Cevey, Cotti, Couchepin,
David, Engler, Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Guinand,
Hess Peter, Iten, Jeanneret, Leuenberger Moritz, Nabholz,
Petitpierre, Pidoux, Rechsteiner, Salvioni, Stucky, Thür, Wyss
Paul (22)
x 556/88.766 M Stucky - Elevage du grand gibier. Subven-
tionnement (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'entreprendre les travaux néces
saires pour que l'élevage du grand gibier puisse être subvention
né, au titre de la loi fédérale instituant une contribution aux
frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la
région préalpine des collines.
Cosignataires: Aubry, Berger, Biel, Hess Otto, Jung, Miiller-
Wiliberg, Perey, Philipona, Pidoux, Reich, Rohrbasser, Rutis-
hauser, Savary-Fribourg, Schüle. Spoerry, Tschuppert, Wanner,
Zwingli (18)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
557/88.398 I Thür - Plutonium de Würenlingen
(16 mars 1988)
A l'heure des questions du 14 mars 1988, le conseiller fédéral
Cotti a dit qu'il était inexact que du plutonium de l'Institut
fédéral de recherches sur les réacteurs (IFR) ait jamais fait
défaut. Le plutonium provenant du réacteur à diorite de l'IFR
et retraité a Eurochemie n'a pas été récupéré en raison d'un
besoin insuffisant. C'est pourquoi Eurochemie l'aurait affecté à
d'autres fins. Il reste que le plutonium généré dans la diorite
était d'une qualité particulièrement bonne: son taux d'isotope
239 fissile dépassait 90 pour cent, ce qui le rendait bien plus apte
à des usages militaires que le plutonium des réacteurs à eau
légère, où le taux dudit isotope est d'environ 60 pour cent. Il est
curieux qu'on ne puisse savoir par qui et comment a été utilisé le
plutonium de diorite. Curieux aussi que du plutonium de quali
té militaire ait même été produit à Würenlingen.
Questions au Conseil fédéral:
- Pourquoi a-t-on produit du plutonium de qualité militaire
dans le réacteur a diorite entre 1960 et 1977? Avait-on l'in
tention de se procurer le matériel nécessaire à la fabrication
d'une bombe nucléaire?
- Otto von Busekist, chef du triumvirat qui administre à Mol la
«succession» d'Eurochemie, rappelle qu'en 1969 une partie
du plutonium
suisse a été vendue à Alkem (également impli
quée dans le scandale de Transnuklear). Est-ce exact? Est-il
vrai que de telles ventes ne pouvaient se faire qu'avec l'ac
cord du fournisseur? Un accord en sens a-t-il été conclu avec
l'IFR après l'admission du Conseil fédéral que le plutonium
en question avait été «affecté à d'autres fins».
- Quel était le lien contractuel entre l'IFR et Eurochemie? Le
Conseil fédéral est-il disposé à donner accès aux documents
pertinents?
- Le Gouvernement peut-il garantir que le plutonium de dio
rite n'a été remis à aucun Etat susceptible de l'utiliser pour
fabriquer une bombe nucléaire?
- De quelle qualité est le plutonium produit dans les centrales
en exploitation? Comment contrôle-t-on l'usage fait du plu
tonium retiré des éléments fissiles usés?
Cosignataires: Bär, Diener, Euler, Fetz, Fierz, Günter, Hafner
Rudolf, Herczog Jaeger, Leutenegger Oberholzer, Maeder,
Meier-Glattfelden, Rechsteiner, Schmid, Stocker, Weder-Bäle
(16)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
558/88.436 I Thür - Tunnel de la Vereina (18 mars 1988)
- Le 12 juin 1986, le Conseil des Etats a approuvé le projet de
la Vereina. Au cours des débats, le conseiller fédéral
Schlumpf donna l'assurance que les Chemins de fer rhé-
tiques avaient procédé de concert avec l'Office fédéral de la
protection de l'environnement aux recherches nécessaires
sur la compatibilité avec l'environnement (étude d'impact).
Après que cette décision eut été prise, le conseiller aux Etats
Piller, en possession d'une communication de la Société
suisse pour la protection du milieu vital, demanda au Dé
partement fédéral des transports, des communications et de
l'énergie, s'il existait un rapport sur l'impact du projet sur
l'environnement pour la première étape. Il reçut une ré
ponse négative. Ensuite, un rapport fut établi par l'Office
fédéral des transports de concert avec l'Office fédéral de la
protection de l'environnement, rapport qui, ne portant pas
de date, fut remis à la Commission du Conseil national le
10 octobre 1986. Une mise en consultation publique au sens
de l'article 9, 8
e
alinéa, de la loi sur la protection de l'envi
ronnement, n'avait pas eu lieu préalablement.
Le 9 décembre 1986, le Conseil national approuva également
le projet.
Les représentants des associations de protection de l'envi
ronnement n'ont reçu le rapport précité qu'à la fin de février
1988 après avoir eu connaissance de son existence par la
presse. Ils ont acquis la conviction que ce rapport ne satis
faisait pas aux exigences posées à une première étape ni sur
le fond ni formellement. Aucune comparaison avec une
variante n'a en particulier été apportée. En outre, ils esti
ment que les effets du projet n ont pas fait l'objet de re
cherches et que des mesures précises de l'atmosphère n'ont
pas été exécutées. On reproche donc concrètement à l'an
cien conseiller fédéral Schlumpf d'avoir donné le change au
Parlement.
- Le projet de «chemin de fer de la Vereina» a été prôné en
tant que liaison hivernale sûre avec la Basse-Engadine et le
Val
Mustair ainsi qu'à titre de promotion des transports
publics. Les documents y relatifs (plans et EIE 2) montrent
toutefois que les trois-quarts de la capacité du tunnel sont
prévus pour le transport d'automobiles, seul un quart étant'
réservé au transport de voyageurs par chemin de
fer. Cela a
pour conséquence qu'en hiver surtout, on enregistrera une
augmentation massive du tourisme «quotidien» motorisé
(augmentation du trafic automobile sur la route de Basse-
Engadine allant jusqu'à 2Vi fois le volume actuel). Contraire
ment aux hypothèses que contient l'EIE 2, des mesures an
nuelles de l'air effectuées à
Klosters par l'EPF ont montré
que la charge polluante de NOX est déjà supérieure durant
les mois d'hiver à la valeur limite fixée par l'ordonnance sur
la protection de l'air pour une moyenne de longue durée.
Tout porte à croire que les valeurs limites imposées par l'OP
air ne pourront plus être respectées une fois exécuté le projet
actuel de chemin de fer de la Vereina avec transbordement
des voitures.
Le fait que plus de 80 oppositions ont été présentées contre
le projet en question et le rapport EIE de 2
e
étape prouve
que la population touchée du Prättigau ainsi que d'Engadine
et du Val Mustair éprouvent de graves craintes à ce sujet.
Cela est aussi mis en évidence par la pétition adressée au
milieu de février 1988 au DFTCE par des habitants de ces
régions (900 signatures recueillies en 10 jours pour «eine
umweltfreundliche Vereinabahn»),
Le rapport concernant l'impact sur l'environnement
(2
e
étape) ne contient aucune justification du projet comme
le prévoit l'article 9, 4
e
alinéa, de la LPE. De même, on n'y
trouve pas de considérations touchant des variantes plus
favorables à l'environnement avec de plus faibles capacités
de transbordement d'autos.
102
Je demande donc au Conseil fédéral de préciser:
- Comment il juge les reproches des associations de protection
de l'environnement;
- Pourquoi le Conseil des Etats n'a pas disposé d'une EIE de
première étape;
- S'il est exact qu'un tel rapport n'a été établi qu'après l'inter
vention du conseiller aux Etats Piller auprès du DFTCE;
- S'il est exact que le rapport non daté de l'OFT ne satisfait pas
aux exigences posées à une EIE de première étape;
- Pourquoi ce rapport n'a pas été mis en consultation publique
comme lé prévoit l'article 9, 8
e
alinéa, de la LPE;
- S'il est prêt à prendre les dispositions voulues pour que le
projet soit redimensionné s'il apparaît que les valeurs limites
fixées par l'ordonnance sur la protection de l'air ne pour
raient pas être respectées.
Cosignataires: Bär, Bodenmann, Diener, Dünki, Grendelmeier,
Günter, Jaeger, Maeder, Meier-Glattfelden, Müller-Argovie,
Stocker, Weder-Bâle, Zbinden Hans, Zwygart (14)
559/88.559 I Thür - Programmes nucléaires de pays nouvel
lement industrialisés. Aide de la Suisse (23 juin 1988)
Les gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, de
la Suisse, de la Belgique et de la France sont responsables du
fait que quelques pays nouvellement industrialisés détenteurs
de la technologie nucléaire tels que le Pakistan ou l'Argentine -
pays qui n'ont pas signé le traité de non-prolifération des armes
nucléaires - ont pu développer un programme atomique utili
sable au plan militaire, malgré les embargos frappant la tech
nologie nucléaire au plan international.
Tel est l'avis de Monsieur Joseph Goldblat, collaborateur au
près de l'Association internationale de recherche consacrée à la
paix (IPRA) à Stockholm, qu'il a récemment soutenu devant la
commission de recherche atomique du Parlement européen à
Bruxelles.
- Que pense le Conseil fédéral de cette grave accusation?
- Quelles mesures le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre
le cas échéant afin d'empêcher à coup sûr que la Suisse ne
prête son concours à la prolifération des armes nucléaires?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Diener, Fetz, Fierz, Hafner
Rudolf, Herczog, Ledergerber, Schmid, Weder-Bâle, Zbinden
Hans (11)
560/88.803 M Lichtenhagen - Surveillance des marchés finan
ciers. Loi-cadre (28 novembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un cadre législatif qui
assurera, au niveau fédéral, une meilleure surveillance des mar
chés financiers. Cette loi-cadre fixera notamment des règles de
base concernant l'accès au marché, les instruments de place
ments utilisés et le déroulement des affaires, ainsi qu'une sur
veillance efficace du marché.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo
denmann, Braunschweig, Bundi, Danuser, Eggenberg-Thoune,
Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Mauch Ursula,
Meizoz, Rechsteiner, Ruffy, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (23)
x 561/88.805 P Lichtenhagen - Surveillance des banques. Ren
forcement (28 novembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à chercher un moyen d'améliorer le
contrôle interne et externe des banques, tel qu'il est déjà prévu
par la loi, et à considérer s'il ne serait pas indiqué de doter la
Commission fédérale des banques de plus larges pouvoirs et de
renforcer son secrétariat.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo
denmann, Braunschweig, Bundi, Danuser, Eggenberg-Thoune,
Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Mauch Ursula,
Meizoz, Rechsteiner, Ruffy, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (23)
1988 15 décembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
562/88.861 P Lichtenhagen - Inégalités Nord-Sud en Europe
(15 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner de quelle manière la
Suisse pourrait participer aux efforts de l'Europe visant à ré
duire les inégalités économiques existant actuellement entre les
Etats relativement riches de l'Europe septentrionale et les pays
plus défavorisés de la partie sud du continent.
Le Conseil fédéral est prié d'envisager plus particulièrement:
- la création de mécanismes parallèles à ceux qui ont été
. institués par les Communautés européennes (fonds régional,
fonds social européen);
- la constitution d'un fonds de solidarité entre le Nord et le
Sud de l'Europe dans le cadre de l'AELE;
- la possibilité, pour la Suisse, de prendre elle-même l'initia
tive de mesures visant à réduire les inégalités économiques
entre les pays du Nord et les pays du Sud de l'Europe.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Borei,
Braunschweig, Carobbio, Danuser, Euler, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller,
Hubacher, Ledergerber, Leuenberger Moritz,
Matthey, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, Ott, Reimann Fritz,
Stappung, Zbinden Hans (22)
x 563/88.744 I Ulrich - Subventions fédérales et commandi
taires privés (5 octobre 1988)
Le festival du cinéma de Locarno doit une large part de son
financement à des subventions des pouvoirs publics, dont celles
de la Confédération. L'attitude d'un commanditaire privé, une
fabrique de cigarettes dont la publicité tapageuse était omni
présente cette année, en paraît d'autant plus choquante.
Aussi prierai-je le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que la présence envahis
sante de marques de cigarettes à des manifestations cultu
relles telles que le festival de Locarno nuit aux campagnes
anti-tabac menées par les cantons?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à assortir d'une condition
l'octroi de subsides à des manifestations culturelles et spor
tives, à savoir la renonciation à toute publicité vantant des
produits dangereux pour, la santé?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Braunschweig, Brügger, Bundi, Carobbio, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller,
Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Neukomm, Ott, Rech
steiner, Reimann Fritz, Wiederkehr, Zwygart (21)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 564/88.745 I Ulrich - Loi sur les brevets d'invention. Procé
dure de consultation (5 octobre 1988)
La modification de la loi sur les brevets d'invention, soumise à
consultation le 17 mai 1988, soulève les questions suivantes:
- Le Conseil fédéral pense-t-il vraiment que l'on doive pouvoir
«breveter» des êtres vivants? Le rapport explicatif accompa
gnant le projet cite pour justifier le nouvel article quelques
exemples qui laissent supposer une telle intention (des chiots
plus résistants à la morve canine, blé modifié génétique
ment).
- Cette intention n'est-elle pas contraire à l'article la de la loi
sur les brevets?
- Si la modification de ladite loi est adoptée, ne faut-il pas
s'attendre à un afflux dé demandes de brevets concernant des
organismes génétiquement modifiés?
- Le «brevetage» d'organismes vivants n'est-il pas contraire à
l'éthique?
- Le Gouvernement est-il disposé à établir des principes en
matière de recherche génétique et à fixer des conditions
générales pour la production d'organismes modifiés, immé
diatement après la consultation et avant de soumettre la
proposition de revision aux Chambres?
- Est-il prêt à abroger les directives internes de l'Office des
brevets qui autorisent les brevetages de microorganismes, vu
que ces directives n'ont pas de base légale?
- A quels effets sur l'agriculture faut-il s'attendre si les change
ments de la loi proposés entrent en vigueur?
103
- Le Gouvernement n'est-il pas d'avis qu'il faut d'abord assurer
la protection des variétés conformément à l'article 40 de la loi,
sur l'agriculture?
- Est-il prêt à faire en sorte que seules soient adoptées dans la
liste officielle les variétés permettant un mode de production
durablement indépendant des produits agrochimiques? (En
particulier, les plantes résistant aux pesticides ne devraient
pas y figurer).
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bégue-
lin, Braunschweig, Brügger, Bundi, Büttiker, Carobbio, Danu
ser, Diener, Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner Ursula,
Haller, Hubacner, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Matthey,
Mauch
Ursula, Meier-Glattfelden, Nabholz, Neukomm, Ott,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Scheidegger, Stappung, Stocker,
Tschuppert, Wanner, Wiederkehr, Züger, Zwygart (37)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 565/86.174 M (Weber Leo)-Seiler Rolf - Construction de
nouvelles lignes CFF. Compétence exclusive du Parlement
(16 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de modifier l'article 2 de la loi sur
les Chemins de fer fédéraux de telle sorte que la construction de
nouvelles lignes soit de la compétence exclusive de l'Assemblée
fédérale.
Cosignataires: Ammann, Aregger, Basler, (Bonnard), Bundi,
Dünki, (Flubacher), Grassi, Maitre, Neuenschwander, Schmid-
halter, Schnider, Seiler Rolf, Widmer (14)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Rolf Seiler.
1988 16 décembre: En suspens depuis plus de deux ans, la
motion est classée.
566/87.910 M (Weber Leo)-Hess Peter - Création de nouveaux
évêchés (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre à l'Assemblée fédé
rale - au plus tard en même temps que le projet de révision
totale de la constitution - la proposition d'abroger l'article 50,
4
e
alinéa de ladite constitution, de manière à ménager aux
Eglises, sur le plan fédéral, une liberté totale de s'organiser.
Cosignataires: Darbellay, Fehr, Fischer-Sursee, Hess Peter,
Mühlemann, Nebiker, Nussbaumer, Seiler Rolf, Weber-Schwyz,
Widmer (10)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Peter Hess.
1987 18 décembre: La motion est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
567/87.324 I Weder-Bâle - Pollution atmosphérique
(5 mars 1987)
Des indices de plus en plus nombreux révèlent què la pollution
de l'air, incontestablement la cause première de la mort des
forêts, nuit aussi directement à l'organisme des êtres humains et
tout particulièrement des enfants.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux'ques
tions suivantes:
- Est-il disposé à adopter des mesures d'urgence aux fins de
ramener le taux de pollution atmosphérique à celui de 1960
pour les oxydes d'azote et les hydrocarbures, et à celui de
1950 pour l'anydride sulfureux?
- Est-il en mesure d'assurer le respect des valeurs limites
conformément à l'ordonnance sur la protection de l'air?
- Est-il disposé à prendre sans retard toutes les mesures néces
saires pour réduire la consommation d'énergie destinée à la
production de chaleur et la teneur en soufré du pétrole (pour
l'huile de chauffage EL, limitation à 0,15%)?
- Est-il disposé à prendre les mesures d'urgence nécessaires
pour diminuer radicalement la circulation des véhicules à
moteur, s'il le faut, par une procédure d'urgence (p. ex. le
rationnement de l'essence)?
- Est-il disposé à reprendre sans délai les analyses de l'air
inexplicablement interrompues à Bàie, Sion et Tanikon, ainsi
qu'à développer et à moderniser le réseau d'observation
(NABEL) le plus vite possible?
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
568/87.572 M Weder-Bâle - Droits fondamentaux des généra
tions futures (30 septembre 1987)
Nous demandons:
- que la protection de l'environnement que nous léguerons
aux générations futures soit incorporée a la Constitution en
tant que droit fondamental;.
- que les messages et rapports émanant du Conseil fédéral
s attachent à l'avenir à traiter également les conséquences
possibles des projets pour les générations futures.
Au cas où le Conseil fédéral rejetterait ces deux requêtes, nous
demandons:
- qu'une commission d'experts soit chargée d'examiner le pro
blème des droits fondamentaux des générations futures.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger, Maeder,
(Müller-Bachs), Zwygart (7)
569/87.984 P Weder-Bâle - Transport de bicyclettes
(17 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir auprès des transports
publics (CFF, PTT, etc.) afin qu'ils offrent de meilleures possibi
lités de transport des bicyclettes.
Cosignataires: Bär, Brélaz, Dünki, Günter, Hafner Rudolf,
Jaeger, Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Meier-Glatt
felden, Schmid, Stocker (12)
570/88.817 P Weder-Bâle - Animaux de boucherie vivants. Arrêt
des importations (30 novembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'interdire l'importation d'animaux
de boucherie vivants.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Brélaz, Diener, Grendel
meier, Günter, Jaeger, Leutenegger Oberholzer, Longet,
Maeder, Meier-Glattfelden, Rebeaud, Schmid, Stocker, Wie
derkehr (15).
x 571/88.758 M Wellauer - Utilisation du produit des droits
sur les carburants. Révision de la loi (5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer une modification de
l'article 21 de la loi du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du
produit des droits d'entrée sur les carburants, aux fins d'encou
rager le transport combiné et celui de véhicules à moteur ac
compagnés sur les bacs.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Biel, Blatter, Bonny, Bühler,
Bürgi, Danuser, David, Dietrich, Dormann, Dünki, Eisenring,
Fankhauser,
Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Früh, Giger,
Hari, Hess Otto, Hess Peter, Hildbrand, Jaeger, Kühne, Lore-
tan, Mauch Ursula, Mühlemann, Portmann, Rechsteiner, Rei
mann Maximilian,
Rutishauser, Rüttimann, Schmid, Schnider,
Seiler Hanspeter, Spälti, Weber-Schwyz, Wiederkehr, Zwingli
(39)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
x 572/86.5861 (Wick)-Schmidhalter - Augmentation de l'any
dride carbonique dans l'atmosphère (30 septembre 1986)
Si par le passé la Terre et ses habitants ont déjà connu des
modifications climatiques, aujourd'hui l'homme est pour la
première fois en mesure d'influer lui-même sur le climat. Aux
problèmes des pluies
acides et de la destruction de la couche
d'ozone vient s ajouter celui de l'augmentation constante de
l'anhydride carbonique dans l'atmosphère, qui prend des pro
portions toujours plus inquiétantes. Depuis des décennies, la
combustion de charbon, de pétrole, de gaz, ainsi que le déboise
ment de vastes étendues forestières, plus particulièrement sous
les tropiques, provoquent une augmentation rapide de la
concentration de CO
z
dans l'atmosphère. De nombreux spécia
listes craignent que cette augmentation n'entraîne une véritable
catastrophe, voire une révolution climatique, dont les consé
quences pour notre environnement seraient incalculables.
104
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- partage-t-il les craintes des nombreux scientifiques de renom
qui estiment que l'augmentation de la concentration de C0
2
dans l'atmosphère conduira à une catastrophe climatique
(«effet de serre»)?
- des mesures correctives ne devraient-elles pas être prises dès
maintenant, afin de freiner cette augmentation, puis de l'en
rayer?
- quelles mesures concrètes a-t-il déjà prises pour limiter la
consommation de carburants fossiles et pour leur trouver des
produits de substitution? Quelles mesures supplémentaires
compte-t-il adopter?
- A-t-il expressément chargé un organisme de l'administration
fédérale d'examiner les résultats des recherches entreprises
et de coordonner les mesures correctives?
- N'est-il pas en outre d'avis que seules des mesures prises en
collaboration avec d'autres Etats pourront permettre de lut
ter efficacement contre l'augmentation de la concentration
de C0
2
dans l'atmosphère? A-t-il déjà entrepris les dé
marches nécessaires en vue d'une collaboration internatio
nale?
Cosignataires: (Gautier), Hari, Jung, Kühne, (Landolt), Mauch
Ursula, (Müller-Bachs), Petitpierre, (Risi-Schwyz), Schmidhal-
ter (10)
1986 19 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Schmid-
halter.
1988 16 décembre: La discussion n'ayant pas eu lieu dans le
délai de deux ans, l'interpellation est classee.
573/87.383 I Widmer - Endettement international
(20 mars 1987)
Depuis le refus du Brésil de payer le service de sa dette pendant
une période déterminée, attitude que le Pérou avait précédem
ment essayé d'adopter et que l'Equateur a récemment imitée,
on discute sans fin de l'endettement international. C'est pour
quoi nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quel est le point de vue du Conseil fédéral sur l'endettement
international en général et l'endettement auprès des instituts
suisses de crédit en particulier?
- Envisage-t-on en Suisse une remise totale de la dette des
pays les plus pauvres (6 pour cent de la dette globale)?
- Comment explique-t-on par exemple qu'une somme
d'argent destinée à l'aide au développement ait été utilisée
par le Gouvernement du Togo pour rembourser des intérêts
commerciaux ordinaires? Ne vaudrait-il pas mieux que, dans
le cadre de l'aide au développement, on se soucie de mettre
sur pied dans de tels pays des systèmes bancaires capables de
fonctionner?
- Est-il possible d'augmenter les importations en provenance
des pays en voie de développement par un assouplissement
des restrictions
douanières, c'est-à-dire par une ouverture
des marchés.
- Quels seraient les effets d'une telle politique sur les diffé
rents secteurs de l'économie suisse?
- Existe-t-il quelque intention de mettre sur pied un nouveau
«Plan Marshall» s'appuyant sur la coopération internatio
nale et qui, par un important effort collectif, permettrait au
moins de réduire de façon
significative le problème de l'en
dettement?
- Le Conseil fédéral voit-il d'autres aspects à cette question?
Considère-t-il en particulier possible que la Suisse, qui est
petite mais ne constitue pas moins un partenaire neutre et
financièrement fort, prenne des initiatives s'inspirant d'une
politique étrangère active?
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
574/88.900 M Widmer - Salons du livre suisse à l'étranger.
Subvention annuelle (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soutenir dès 1990 les maisons
d'édition suisses pour leurs expositions dans des salons du livre
à l'étranger, au moyen d'une subvention annuelle, accordée par
l'Office fédéral de la culture.
La présence culturelle de la Suisse à l'étranger doit être renfor
cée grâce à une aide structurelle à la littérature et à l'édition,
venant s'ajouter aux subventions déjà existantes pour les arts
plastiques, la musique et le cinéma.
Les sommes allouées jusqu'à présent par la fondation Pro Hel
vetia ne devraient plus être destinées qu'à des projets isolés, ce
qui était l'objectif de la fondation à ses débuts.
Cosignataires: Basler, Bühler, Carobbio, Columberg, Dormann,
Fankhauser, Loeb, Maeder, Morf, Mühlemann, Stocker, Ulrich
(12)
575/87.983 I Wiederkehr - Route nationale N 4. Ouverture du
tronçon Cham-Knonau (17 décembre 1987)
Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que l'ouverture du tronçon
Cham-Knonau de la N 4 est incompatible avec l'avis cité dans le
développement? Est-il prêt à revenir sur sa décision, qui consti
tue une erreur selon le Conseil d'Etat zurichois?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
x 576/88.789 I Wiederkehr - 30 km/h dans les quartiers ré
sidentiels (7 octobre 1988)
Nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions sui
vantes:
- Est-il également d'avis qu'une limitation de la vitesse à
30 km/h dans les quartiers résidentiels peut contribuer effi
cacement à la prévention des accidents?
- Peut-il répondre, par une modification de la réglementation,
au vœu exprimé par de nombreuses communes et villes,
d'obtenir pour les autorités locales une marge de manœuvre
suffisante à la réalisation d'essais par zones?
- Si oui, peut-il mettre en vigueur une telle réglementation
aussitôt que possible et préciser une date?
- Juge-t-il opportun d'accompagner de tels essais d'une cam
pagne d'information?
Cosignataires: Jaeger, Lanz, Zwygart (3)
1988 16 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
577/88.791 I Wiederkehr - Aménagement du territoire. Exé
cution de la loi (7 octobre 1988)
- Pour quelles raisons la Confédération a-t-elle approuvé des
plans directeurs cantonaux qui n'étaient pas complets et qui
étaient contraires aux objectifs de la loi sur l'aménagement
du territoire?
- Pourquoi, sur plus de 1000 décisions cantonales qui pou
vaient faire l'objet d'un recours, la Confédération n'en a-t-
elle porté que 7 devant le Tribunal fédéral?
Concernant l'article 5 LAT. Compensation et indemnisation
Par quel moyen peut-on obtenir des cantons qu'ils édictent les
dispositions d'exécution prescrites afin qu'il soit équitablement
tenu compte des avantages et des inconvénients qui résultent de
mesures d'aménagement?
La Confédération est-elle prête à porter plus souvent des déci
sions d'indemnisation devant le Tribunal fédéral afin de dimi
nuer les craintes exagérées de nombreuses communes suite au
déclassement de zones à bâtir?
Concernant les articles 6 à 12 LAT. Plans directeurs des cantons
Quels moyens peut-on mettre en œuvre pour que tous les plans
directeurs cantonaux servent à freiner efficacement l'utilisa-
tions sans ménagement de notre territoire - ainsi que l'exige la
loi?
Concernant les articles 14 à 17 LAT. Plans d'affectation des
communes
Quels moyens peut-on mettre en œuvre pour que les projets de
construction prévus dans les communes qui ont établi des plans
d'affectation non-conformes au droit fédéral - c'est-à-dire qui
ont prévu des zones à bâtir surdimensionnées - restent effec
tivement limités aux zones d'habitation actuelles, ainsi que la loi
le demande?
Le Conseil fédéral est-il disposé, pour protéger le territoire, à
fixer lui-même des zones d'affectation, ainsi que la loi le pré
voit?
105
Concernant l'article 24 LAT. Exceptions prévues hors de la zone
à bâtir
Le Conseil fédéral est-il prêt à renoncer à l'extrême réserve
dont il fait preuve et à soumettre plus souvent au Tribunal
fédéral des autorisations exceptionnelles de bâtir délivrées par
les cantons? Par quels moyens peut-on obtenir de tous les
cantons qu'ils respectent leur obligation d'annoncer (art. 103 de
la loi d'organisation judiciaire) et de publier (art. 16 de l'ordon
nance sur l'aménagement du territoire)?
1988 16 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
x 578/88.763 M Zbinden Hans - Désendettement des pays du
Tiers-Monde. Contribution de la Suisse (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé, en collaboration avec la Banque
nationale suisse et les grandes banques commerciales
- de procéder à une revue actualisée et systématique
- des dettes des pays pauvres et/ou fortement endettés du
Tiers-Monde auprès des instituts suisses de crédit, publics
et privés, en tenant compte d'éventuels ajustements de la
valeur
de la créance et en indiquant les conditions de
crédit actuellement en vigueur. On établira d'autre part la
balance des capitaux entre ces établissements et les pays
débiteurs concernés;
- des investissements directs d'entreprises suisses en cours
dans ces pays, en indiquant les flux inverses en résultant
sous forme de bénéfices et de transferts au titre de brevets
et de licences;
- des instruments à disposition de la Suisse en matière de
restrictions à l'importation et de promotion des exporta
tions, en évaluant leurs conséquences financières pour les
pays en développement concernés;
- de procéder à une analyse et à une évaluation, d'un point de
vue spécifiquement suisse, de la situation d'endettement de
ces
pays, en tenant compte non seulement de ses dimensions
politique et économique, mais encore de ses aspects sociaux
et écologiques;
- de soumettre à l'Assemblée fédérale un projet contenant des
propositions en vue d'une contribution coordonnée de la
Suisse au désendettement des pays du Tiers-Monde, en te
nant compte des aspects suivants:
- Les remises partielles de dettes ou les assouplissements
des conditions de crédit (moratoires, réduction des taux
d'intérêt, étalement des délais de remboursement, etc.)
devraient mettre à contribution aussi bien les banques
commerciales que les pouvoirs publics.
- Les mesures de désendettement ne doivent pas être prises
uniformément, mais sélectivement, en tenant compte des
efforts de la Suisse dans les domaines de la coopération au
développement et de l'aide humanitaire. On considérera
en outre la portée sociale des allégements dans le pays
bénéficiaire, l'ampleur de l'économie nationale et de l'en
vironnement.
- Les capacités d'exportation des pays débiteurs doivent
être améliorées, essentiellement dans le secteur agricole,
par l'abolition de barrières protectionnistes suisses.
- On cherchera les moyens d'augmenter la quote-part des
réinvestissements opérés par les entreprises suisses dans
. les pays en développement eux-mêmes.
- Les initiatives de la Suisse devront avoir valeur d'exemple.
Dans la mesure du possible, elles devront néanmoins
s'aligner sur les stratégies bilatérales et multilatérales de
désendettement appliquées par les autres pays industrialisés.
Cosignataires: Bâumlin Richard, Bâumlin Ursula, Béguelin,
Braunschweig, Brügger, Carobbio, Fankhauser, Hafner Ursula,
Hubacher, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Matthey, Ott,
Reimann Fritz, Stappung, Thür, Ulrich, Züger (18)
1988 16 décembre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
579/88.329 M Ziegler - République socialiste du Vietnam. Rela
tions (2 mars 1988)
Après 31 ans de guerre et des dévastations terribles, la Répu
blique socialiste du Vietnam continue - 13 ans après la libera
tion de Saigon et la réunification du pays - d'être soumise au
blocus occidental. Contrairement à ce que font des pays comme
la Suède, la République fédérale allemande par exemple, la
Suisse se soumet passivement à l'ordre de boycottage améri
cain.
Le Conseil fédéral est invité:
- A procéder sans tarder à l'ouverture d'une ambassade à
Hanoï et d'un consulat à Ho-Chi-Minh-Ville (ex-Saïgon).
- A accorder des crédits d'aide humanitaire et de coopération
technique aux organisations d'entraide suisses - Centrale
sanitaire, HEKS, Pain pour le prochain, Terre des Hommes -
désirant aider par des projets concrets certaines couches
particulièrement défavorisées du peuple vietnamien (en
fants mutilés, blessés de guerre, paysans victimes des défo
liants, etc.)
- A mettre les entreprises suisses désireuses d'investir ou de
commercer au Vietnam au bénéfice de la garantie fédérale à
l'investissement et de la garantie fédérale à l'exportation.
Cosignataires: Ammann, Bâumlin Richard, Bundi, Hubacher,
Leuenberger-Soleure, Ott, Spielmann, Ulrich (8)
580/88.711 I Ziegler - Licenciements à Radio Suisse Inter
nationale (28 septembre 1988)
Radio Suisse Internationale (RSI) est la voix de la Suisse à
l'étranger. Elle doit défendre - non seulement dans la qualité de
ses émissions mais également dans ses méthodes administra
tives - le prestige et la bonne réputation de notre pays.
Or, RSI a pour coutume de s'attacher des journalistes de haut
niveau venant notamment de pays du Tiers-monde et de les
renvoyer ensuite - sans autre façon - eux et leurs familles.
- Le Conseil fédéral est-il au courant des pratiques de la
direction de RSI?
- Le Conseil fédéral trouve-t-il compatible avec les exigences
minimales du droit et de la morale du travail de traiter
comme de simples saisonniers des journalistes de haut-ni-
veau et de réputation confirmée?
- Quelles sont les mesures urgentes que le Conseil fédéral
entend prendre pour introduire des principes de gestion
dignes de notre pays à la direction de RSI et de garantir aux
journalistes un minimum de sécurité de l'emploi?
Cosignataires: Carobbio, Matthey (2)
581/88.712 I Ziegler - Activités de services secrets étrangers à
Genève-Cointrin (28 septembre 1988)
Des agents de certains services secrets et polices étrangers
agissent librement dans les locaux de l'aéroport de Geneve.
L'exemple le plus flagrant est celui des agents du Mosad is
raélien qui soumettent à des interrogatoires - souvent de
longue durée et assez brutaux - des voyageurs enregistrés sur un
courrier Swissair ou EL-AL pour le trajet Genève-Tel Aviv.
Je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
- Est-il exact que le Ministère public de la Confédération a
autorisé (ou s'apprête à autoriser) l'interrogatoire de voya
geurs sur sol suisse par des agents étrangers?
- Si tel est le cas, le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis qu'il
convient de révoquer cette autorisation et d'interdire les
agissements des services étrangers sur territoire suisse?
- Subsidiairement: le Canton de Genève est seul habilité - de
par la constitution - d'exercer sur son territoire - et donc
dans les locaux de l'aéroport de Cointrin - la souveraineté de
police et du maintien de l'ordre. Le Conseil fédéral est-il prêt
a respecter l'ordre constitutionnel et donc la compétence en
cette affaire du Département genevois de justice et police?
Cosignataires: Bâumlin Ursula, Bodenmann, Brügger, Carob
bio, Danuser, Fankhauser, Haller, Leuenberger Moritz, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy (12)
582/88.813 M Ziegler - Interdiction d'importer des bois tropi
caux (30 novembre 1988)
La forêt tropicale couvrait - il y a 10 ans encore - 12 pour cent
de la surface de la terre. Or, tous les ans (depuis 1985) 7,5
millions d'hectares sont détruits. Le désert prend la place de la
forêt. Cette destruction de la forêt tropicale en Afrique, en Asie
et en Amérique latine constitue un grave danger pour le sys
tème climatique de notre planète. Elle menace de mort 5 mil
lions d'espèces de plantes et d'animaux différents. Elle met en
question la survie des Pygmées et des Indiens.
106
Les CFF ont déjà décidé de ne plus acheter de bois tropicaux.
Certains Etat de la CEE envisagent d'interdire le commerce de
bois tropicaux.
- Je demande au Conseil fédéral de renoncer avec effet immé
diat pour les régies et administrations fédérales à l'achat de
tout type de bois tropicaux.
- Le Conseil fédéral est invité à interdire l'importation en
Suisse de bois tropicaux dans un délai raisonnable.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann,
Borei, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursu
la, Haller, Jeanprêtre, Leuenberger Moritz, Longet, Mauch
Ursula, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Zbinden Hans (19)
583/88.831 M Ziegler - Protection civile. Cours théoriques
(7 décembre 1988)
Plus de 520 000 personnes sont assujetties à la protection civile.
Toutes doivent suivre, outre les entraînements pratiques, des
enseignements théoriques.
Or, ces enseignements sont en grande partie frappés d'ar
chaïsmes, ne tenant que rarement compte des vrais problèmes
de sécurité qu'affronte aujourd'hui le peuple suisse.
Le Conseil fédéral est invité à édicter des directives qui obligent
les instructions de la protection civile à inclure dans leur en
seignement théorique:
- Les questions de désarmement, de sécurité collective et d'ar
bitrage international des conflits.
- les dangers évidents que font peser sur les populations rive
raines le fonctionnement de centrales nucléaires (et de plu
tonium), le transport et l'entreposage des déchets nucléaires.
- Les opérations de maintien de paix au moyen de contingents
militaires nationaux neutres organisées par les Nations
Unies dans (aujourd'hui) 17 régions du monde.
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bo
denmann, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner
Ursula, Hubacher, Ledergerber, Longet, Neukomm, Pitteloud,
Rechsteiner, Ruffy, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans (19)
584/88.832 I Ziegler - Massacre d'Arméniens en Azerbeïdjan
(7 décembre 1988)
La Ligue suisse des droits de l'homme, la communauté armé
nienne de Suisse et de très nombreux citoyens et citoyennes
suivent avec une intense inquiétude les persécutions, assassi
nats, spoliations dont sont victimes des Arméniens en Azerbeïd
jan (URSS). Des liens anciens et solides existent entre le peuple
suisse et le peuple-martyre d'Arménie.
Il est urgent d'obtenir rapidement une solution constitution
nelle pour le territoire de Karabakh. Il faut assurer une protec
tion efficace de la minorité arménienne sur le territoire de la
République soviétique d'Azerbeïdjan.
Soucieux de la protection des droits des minorités partout dans
le monde, le Conseil fédéral accepte-t-il d'exprimer au gouver
nement d'URSS l'inquiétude du peuple suisse devant l'ampleur
et la gravité des violences dont sont victimes depuis plusieurs
mois les familles arméniennes d'Azerbeïdjan?
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Ursula, Bircher, Bodenmann,
Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Jean-
prêtre, Longet, Matthey, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner,
Ruffy, Zbinden Hans (17)
585/88.851 P Ziegler - Droits de l'homme. Commission extra
parlementaire et Bureau (14 décembre 1988)
Lors de la publication, le 2 juin 1982, de son rapport sur la
politique de la Suisse en faveur des droits de 1 homme (en
réponse à un postulat Nanchen), le Conseil fédéral a exprimé sa
volonté de lutter pour le respect des droits et libertés de l'indivi
du partout dans le monde.
Les violations des droits de l'homme, le déni de justice, la
torture, l'emprisonnement arbitraire sont aujourd'hui plus
nombreux que jamais. Ils affectent les cinq continents.
Or, le Conseil fédéral, submergé de demandes d'intervention de
toutes parts, est mal armé pour assurer cette mission envers des
gouvernements étrangers violant les droits de l'homme et les
dispositions de la déclaration universelle du 10 décembre 1948.
Un unique fonctionnaire - dans l'organigramme du DFAE - est
chargé de suivre les dossiers des droits ae l'homme.
Je demande au Conseil fédéral d'examiner la création
- d'une commission extraparlementaire consultative - sur le
modèle de la commission consultative pour la coopération
internationale au développement et de l'aide humanitaire -
où seront représentées toutes les principales organisations
oeuvrant en faveur du respect des droits de l'homme (Am
nesty International, SOS-Torture, ligue des droits de
l'homme, etc.) et qui pourra d'une façon continue conseiller
et assister le Conseil fédéral dans sa mission;
- d'un service spécial des droits de l'homme au sein du DFAE,
à l'instar de ce qui existe dans la plupart des pays démocra
tiques d'Europe. Ce service centralisera les demandes d'in
tervention, effectuera les premiers examens préliminaires et
préparera les dossiers complexes à l'intention du chef du
DFAE et du Conseil fédéral. Il pourra également assurer le
secrétariat permanent de la commission (cf. point 1).
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braunschweig,
Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursu
la, Jeanprêtre, Leuenberger Moritz, Longet, Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Ruffy, Stappung, Zbinden Hans (18)
586/88.876 M Ziegler - Hydravions sur le lac Léman
(15 décembre 1988)
Le lac Léman est un des lacs les plus beaux d'Europe. Il sert
d'aire de loisirs, de poumon naturel à des centaines de milliers
de riverains. Or, il est question d'y faire amerrir à fréquence
régulière, par des entrepreneurs d'un tourisme de luxe, des
hydravions.
Le Conseil fédéral est invité à ordonner à l'Office fédéral de
l'aviation civile de refuser aux hydravions l'autorisation d'amer
rir sur les lacs suisses.
587/88.880 M Ziegler - Nomination d'un procureur extraordi
naire de la Confédération (15 décembre 1988)
J'invite le Conseil fédéral à nommer un procureur extraordi
naire, à lui donner mandat de mener l'enquête sur les soupçons
graves qui pèsent sur la gestion du DFJP (1983-1988), notam
ment
en rapport avec la lutte contre des trafiquants inter
nationaux de drogue résidant en Suisse et avec l'importation et
le lavage de capitaux provenant du trafic de drogue.
x 588/88.579 P Zölch - Programmes européens de recherche
et de développement de la mobilité (20 septembre 1988)
Les efforts d'intégration des Etats de la CE en vue du marché
unique de 1992 se traduisent par de rapides progrès dans les
secteurs de la science et de la recherche également. Divers
programmes visent à favoriser la mobilité et l'échange d'étu
diants (ERASMUS), une coopération technologique interne
entre les universités et l'économie (COMETT), ainsi que la
collaboration scientifique internationale et l'échange de cher
cheurs (SCIENCE).
Notre pays reste largement à l'écart de ces importants déve
loppements car les programmes mentionnés sont - du moins
partiellement et provisoirement - réservés aux Etats de la CE. Il
semble en outre que nos cantons et nos universités (à quelques
exceptions près) ne soient pas outre mesure intéresses à par
ticiper à cette évolution, qui est pourtant d'une importance
vitale pour un pays pauvre en ressources naturelles comme le
nôtre.
Le Conseil fédéral est donc prié:
- d'examiner les mesures pouvant être prises pour que notre
pays participe de manière adéquate aux programmes com
munautaires susmentionnés (ERASMUS, COMETT et
SCIENCE);
- de faire rapport sur les éventuels efforts ou négociations en
cours à ce propos, et en particulier de renseigner sur les
démarches que notre pays entend entreprendre pour ne pas
«rater le coche» dans un domaine d'une aussi haute impor
tance; le rapport devra aussi faire le point sur les
efforts de
coordination intercantonale en matiere de recherche et de
formation, sur les moyens pour la Confédération de faciliter
cette coordination, et sur les mesures spéciales prévues ou
déjà prises en vue de l'évolution susmentionnée au sein de la
CE.
107
Cosignataires: Aliesch, Basler, Blocher, Bonny, Bühler, Burck
hardt, Cincera, Columberg, Daepp, Engler, Fischer-Hägglin-
gen, Frey Claude, Frey Walter, Friderici, Giger, Graf, Gros,
Hari, Hess Otto, Houmard, Jeanneret, Kühne, Loeb, Luder,
Mauch Rolf, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Neuenschwan-
der, Portmann, Reimann Maximilian, Ruckstuhl, Rutishauser,
Rüttimann, Rychen, Sager, Schmidhalter, Schwab, Seiler Hans
peter, Spoerry, Stamm, Zwingli (41)
1988 16 décembre. Décision dii Conseil national: Le postulat
est adopté.
589/88.882 I Zölch - Usage de médicaments
(15 décembre 1988)
Selon une opinion répandue, les Suisses font ample usage de
médicaments. Notre pays se situe à cet égard au troisième rang
européen.
Chaque habitant a dépensé en moyenne quelque 375 francs en
1987 pour l'achat de médicaments, ce qui représente une crois
sance de 28 pour cent par rapport à 1986.
Les cantons sont compétents en la matière, du moins pour les
substances qui ne sont pas soumises à la loi fédérale sur les
stupéfiants. La Confédération est néanmoins habilitée à régler
le commerce des articles d'usage courant lorsqu'ils peuvent
mettre en péril la vie ou la sante. Il serait donc opportun que
l'autorité fédérale examine la consommation de médicaments
dans notre pays, vu les indices alarmants relatifs à l'ampleur et
aux causes de cette consommation, et vu l'absence de données
sûres en ce domaine.
Le Conseil fédéral est donc prié de répondre aux questions
suivantes:
- Peut-il fournir des données précises sur la consommation de
médicaments en Suisse, qu ils soient soumis à ordonnance
médicale ou en vente libre?
- Peut-il déterminer les causes de l'usage intensif, voire exces
sif, des médicaments?
- Est-il prêt à ordonner une enquête sur l'ampleur, les formes
et les causes de l'abus des medicaments (par exemple sous
forme d'un programme national de recherche)?
- Juge-t-il possible de freiner l'abus des médicaments (par
exemple en soutenant des campagnes d'information canto
nales)?
Cosignataires: Basier, Daepp, Hari, Reichling, Rychen, Schwab,
Seiler Hanspeter (7)
590/88.894 M Zwingli - Révision de la loi sur l'agriculture
(16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
projet de révision de la loi sur l'agriculture en tenant compte des
éléments suivants:
- Les mesures relevant de la politique agricole de la Confédé
ration doivent en priorité servir à encourager une production
rationnelle et écologiquement admissible, provenant d'en
treprises agricoles familiales exploitant le sol.
- Le mandat fixé à l'agriculture comprend un approvisionne
ment en produits de qualité, répondant aux besoins du mar
ché, une production suffisante en cas de perturbations dans
l'approvisionnement du pays ainsi que l'entretien et la pro
tection du paysage et le maintien d un habitat dispersé.
- L'origine et le mode de production des denrées alimentaires
doivent être portés à la connaissance des consommateurs par
une déclaration claire et contrôlable.
- Les personnes travaillant dans l'agriculture ont droit à un
revenu convenable, comparable à celui d'autres groupes pro
fessionnels. Le revenu doit être atteint notamment:
a. par un prix adéquat des produits dans des conditions
normales de production,
b. par des paiements compensatoires complémentaires
- pour la production dans des conditions difficiles,
- pour l'indemnisation de prestations en faveur de l'é
conomie générale,
- pour des prestations spéciales à caractère écologique,
- pour une meilleure orientation de la production.
- Afin d'améliorer l'efficacité des mesures d'entraide et d'o
rientation de la production selon les possibilités d'écoule
ment sur le marché, il faut que l'on puisse déclarer obliga
toires pour tous les producteurs les prestations propres desti
nées à des mesures d'entraide, conformément aux décisions
prises par les organisations compétentes.
- La Confédération peut prendre des mesures en vue de li
miter les importations de denrées alimentaires lorsque
celles-ci sont produites dans des conditions s'écartant nette
ment des prescriptions suisses en matière de protection de
l'environnement et de protection des animaux.
- Lorsque les quantités de denrées alimentaires et de moyens
de production agricoles importés sont limitées, l'autorisa
tion doit être liée dans toute la mesure du possible à la prise
en charge de produits analogues d'origine suisse. Compte
tenu de cette disposition, l'autorisation d'importer doit être
limitée dans le temps.
- Les comptes annuels de la Confédération doivent faire appa
raître, de manière complète, claire et compréhensible, les
dépenses engagées pour la protection de l'agriculture.
Cosignataires: Aregger, Bonny, Bürgi, Büttiker, Eppenberger
Susi, Fäh, Fischer-Sürsee, Früh, Giger, Gros, Gysin, Keller,
Kühne, Loretan, Mühlemann, Perey, Petitpierre, Philipona,
Ruckstuhl, Savary-Vaud, Scheidegger, Schnider, Tschuppert,
Wanner (24)
591/87.398 M Zwygart - Raisins de table. Développement de la
production (20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures qui s'im
posent pour promouvoir la vente de raisins de table suisses et
pour assurer des débouchés, ceci dans le but de réduire la
superficie des vignobles destinés à la production vinicole.
Cosignataires: Ammann, Dünki, Grendelmeier, Maeder, Mauch
Ursula, (Meyer-Berne, Nef), Neukomm, Oester, Steffen,
(Weber Monika) (11)
592/87.406 I Zwygart - Politique agricole. Bases constitution
nelles (20 mars 1987)
En dépit des diverses mesures prises par la Confédération, une
grande partie des agriculteurs de notre pays doit faire face à de
graves difficultés. Notamment beaucoup de petites et moyennes
exploitations souffrent de la surproduction dans les secteurs du
lait et de la viande. Tout le monde sait que cette surproduction
est due principalement à l'importation excessive de fourrages
par des producteurs n'ayant pas de base fourragère propre.
Aussi toujours plus nombreux sont ceux <jui remettent en ques
tion la constitutionnalité de notre politique agricole, celle-ci
profitant toujours moins aux exploitations familiales propre
ment dites.
Même le Conseil fédéral écrivait, pas plus tard que dans le 3
e
rapport sur l'agriculture (FF 1965 III 487): «Au sujet de la
production au second degré, non tributaire au sol, une question
se pose à vrai dire. C'est celle de savoir si et dans quelle mesure
cette production appartient encore à l'agriculture au sens de
l'article 31
bis
, 3
e
alinéa, lettre b, de la constitution».
C'était en 1965. Depuis lors, la situation s'est sans cesse aggra
vée, la production hors-sol ayant fortement augmenté.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quelles mesures - faisant rapidement effet - le Conseil
fédéral envisage-t-il de prendre afin de permettre aux petites
et moyennes exploitations agricoles utilisant principale
ment, pour leur production, leur propre base fourragère, de
survivre, cela conformément aux débats du Parlement sur le
6
e
rapport sur l'agriculture?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à instituer une commission
d'experts indépendants, qui serait chargée d'examiner:
- si la politique agricole actuelle est encore compatible avec
le maintien d'une agriculture saine, conformément au
principe inscrit dans la constitution;
- si les millions versés à titre de subventions ne vont pas,
dans une mesure inadmissible du point de vue légal, à des
producteurs qui ne sont pas agriculteurs, à des organisa
tions commerciales, etc. au lieu d'aller à des exploitations
agricoles familiales;
- quelles mesures pourraient être prises pour remédier à
cette situation fâcheuse;
- comment il serait possible de rendre moins aigu le pro
blème de la surproduction, de mieux tenir compte des
exigences de la protection de l'environnement et de sim
plifier
le système de subventionnement par un engage
ment spécifique des moyens financiers.
108
Cosignataires: Bäumlin Richard, Dünki, (Müller-Bachs),
Oester, Steffen (5)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
593/87.915 M Zwygart - Cyclomotoristes. Relèvement de l'âge
minimum (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les dispositions néces
saires en vue d'un relèvement de l'âge à partir duquel on a le
droit de conduire un cyclomoteur. Des exceptions seront pré
vues au besoin.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger, Maeder,
(Müller-Bachs), Oester, Weder-Bâle (8)
594/88.768 I Zwygart - Pollutions dues à l'azote
(6 octobre 1988)
- Depuis les années cinquante, les émissions d'azote ne font
qu'augmenter; elles prennent soit la forme d'oxydes d'azote
(NOx) lorsqu'elles résultent de processus de combustion
(trafic motorisé, industrie, etc.), soit celle de l'ammoniac
(NH3) lorsqu'elles sont produites par l'agriculture. Or si l'on
connaît relativement bien les valeurs en NOx grâce aux
travaux de l'Office fédéral de la protection de l'environne
ment, on dispose de connaissances insuffisantes quant aux
émissions de substances telles que le NH3 et le gaz hilarant
(NO 2) produites par l'agriculture.
C'est la raison pour laquelle j'invite le Conseil fédéral à
répondre aux questions suivantes:
- Quelle est à son avis l'étendue de la pollution atmosphé
rique due aux composés azotés utilisés en agriculture?
- Les connaissances acquises permettent-elles de prendre
des mesures et d'émettre des recommandations afin de
limiter les émissions imputables à l'agriculture, ou fau
drait-il recueillir des informations supplémentaires?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à faire réaliser les études
nécessaires pour répondre aux questions en suspens et qui
s'en chargera?
- De quelles possibilités dispose-t-on pratiquement, à son
avis, au vu du 6
e
Rapport sur l'agriculture qui place la
protection de l'environnement dans ses priorités en ma
tière de politique agricole, lorsqu'il s'agit de réduire la
volatilisation de gaz azotés polluants provenant de l'en
graissage des terres et de l'élevage du bétail?
- On constate de plus en plus clairement les conséquences
écologiques et économiques de la forte quantité d'azote
utilisé en agriculture, de la volatilisation de gaz azotés diffi
cilement degradables dans l'atmosphère, ainsi que de l'appa
rition croissante et incontrôlée de composés azotés prove
nant de l'air, dans la végétation, les sols et les écosystèmes.
Or le NO2 nuit à la couche d'ozone et contribue à l'effet de
serre, tandis que le NOx, le NH3 et leurs dérivés accélèrent
l'acidification des sols. L'eau potable contient trop de ni
trates; les forêts, quant à elles, souffrent du déversement
excessif d'azote, et le déséquilibre qui en résulte réduit la
production de nutriments et les expose à l'invasion des para
sites. La diversité des écosystèmes naturels en est appauvrie
d'autant.
Alors que dans le cas des engrais utilisés en agriculture, on
peut procéder à des améliorations déterminées, surtout en
ce qui concerne les engrais chimiques, et arriver à un résultat
dans des délais raisonnables, le rapport sur la stratégie de
lutte contre la pollution de l'air a conclu qu'une réduction
suffisante des émissions de NOx n'était pas possible à moyen
terme. De plus, si l'on se réfère à la Commission des nitrates
en 1985 ainsi qu'aux bilans de la pollution due à l'azote qui
ont été établis récemment tant en Suisse qu'à l'étranger, on
sait que l'air
introduit davantage d'azote dans l'environne
ment que ce qui peut être évacué sous forme de nitrate.
J'invite donc le Conseil fédéral à répondre aux questions sui
vantes:
- Quels sont à ses yeux les conséquences écologiques de la
volatilisation de gaz azotés dans l'atmosphère, ainsi que de
l'introduction non contrôlée de composés azotés?
- Que pense-t-il des incidences de ce phénomène sur l'écono
mie nationale?
- De quelle manière compte-t-il appliquer le principe de causa
lité?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à envisager que les princi
paux responsables d'une pollution participent aux frais en
traînés par le recours immodéré à l'azote, par exemple au
moment d'assainir une installation d'eau potable?
Cosignataires: Diener, Dünki, Grendelmeier, Leuenberger-So-
leure, Maeder, Müller-Argovie, Nabholz, Oester, Ulrich, We-
der-Bâle, Wiederkehr, Wyss William (12)
595/88.8791 Zwygart - Droits de l'homme en Tchécoslovaquie.
Affaire Navratil (15 décembre 1988)
En Tchécoslovaquie, et pour des raisons politiques, des citoyens
sont encore emprisonnés ou hospitalises de force en clinique
psychiatrique. Augustin Navratil est l'une des victimes de l'utili
sation abusive de la psychiatrie à des fins politiques.
Cet employé de chemins de fer est coauteur d'écrits politiques
et religieux, ainsi que d'une pétition demandant la liberte de
religion signée par près de 600 000 personnes. Il a été jugé et
enfermé en clinique à plusieurs reprises, dont la dernière fois
cette année. Il avait demandé que son état de santé soit examiné
par une délégation médicale internationale et dans leur rapport
d'expertise, deux médecins suisses ont conclu à «l'absence de
symptômes d'une maladie psychique» chez Augustin Navratil.
Les experts ont été autorisés à assister au procès qu'ils ont
qualifié de farce.
Le 29 octobre 1988, Navratil a été hospitalisé de force à la
clinique psychiatrique de Kromeriz.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- A-t-il connaissance du cas d'Augustin Navratil? Qu'ont en
trepris les autorités suisses à ce propos, et qu'envisagent-
elles d'entreprendre encore?
- Que peut entreprendre le Conseil fédéral en vue d'obtenir
une réduction du nombre de violations des droits de
l'homme en Tchécoslovaquie?
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Biel, Bircher, Bonny, Bürgi, Büt-
tiker, David, Diener, Dietrich, Dormann, Dünki, Fankhauser,
Fischer-Sursee, Früh, Grendelmeier, Günter, Hänggi, Hari,
Hess Peter, Jaeger, Keller, Loeb, Longet, Maeder, Meier-Glatt-
felden, Müller-Argovie, Müller-Meilen, Nabholz, Neuen-
schwander, Oester, Ott, Paccolat, Portmann, Sager, Schmid,
Schnider, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Steffen, Stucky, Thür,
Ulrich, Wanner, Weder-Bâle, Wellauer, Widmer, Wiederkehr,
Wyss Paul, Zbinden Hans, Zölch, Züger, Zwingli (52)
Conseil des Etats
596/86.951 M Conseil national (Schmidhalter) - Rail 2000.
Projets de construction des entreprises concessionnaires de
transport (2 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter, d'ici le milieu de
1987, un projet de financement des projets de construction qui
seront nécessaires aux entreprises de transport concession
naires (ETC) pour la réalisation du programme Rail 2000. La
distinction entre l'établissement des projets exigés par Rail
2000 pour les ETC et leur financement devrait se faire selon des
taux analogues à ceux appliqués aux autres projets figurant à ce
programme et selon les mêmes lignes directrices. Le septième
crédit de programme pour l'encouragement des ETC
doit être
augmenté et il faut en accélérer l'octroi.
E Commission des transports et du trafic
x 597/88.321 M Conseil national (Büttiker) - Incinération des
déchets spéciaux (23 juin 1988)
La Suisse doit faire face à de très graves problèmes en ce qui
concerne l'élimination des déchets, et notamment des déchets
spéciaux. C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé d'élabo
rer sans
délai les bases légales permettant de garantir l'exploita
tion rentable des installations d'incinération des déchets spé
ciaux à haute température. Pour des raisons d'exploitation et de
gestion, les sociétés qui pourraient éventuellement se charger
d'exploiter de telles installations d'incinération des déchets
spéciaux demandent à juste titre certaines garanties quant à la
fourniture des déchets. C'est pourquoi la loi sur la protection de
l'environnement doit immédiatement être complétée de sorte
109
ue la Confédération puisse exercer une influence pour que les
échets soient livrés aux installations suisses; il faut en effet
garantir que celles-ci puissent fonctionner à un régime suffisant
et être gerées de manière rentable.
E Commission de la santé publique et de l'environnement.
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée.
598/87.305 M Conseil national (Bundi) - Economies d'énergie.
Programme d'incitation (27 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un programme d'inci
tation aux économies d'énergie visant à former, en coopération
avec les cantons et les organisations économiques pertinentes,
des experts en économie énergétique.
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Riiesch, Schönenberger, Villiger
(13)
- renforcer d'autres mesures fédérales contribuant à un trans
fert de technologie plus rapide, comme la Commission pour
la science
et recherche ainsi que les institutions et les services
qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche ainsi que les institutions et les services
qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche au niveau europeen (projets EURE
KA, COST).
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée (voir motion identique CE Danioth, n° 611/88.482).
601/87.390 M Conseil national (Fischer-Sursee) - Ecoles de
service social. Subventionnement (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de préparer les bases juridiques
nécessaires au subventionnement des écoles de service social au
delà de 1990.
E Riiesch, Cavadini, Ducret, Iten, Jagmetti, Jelmini, Lauber,
Meier Hans, Miville, Onken, Roth, Uhlmann, Ziegler (13)
599/87.993 M Conseil national (Oester) - Chauffage au bois
déchiqueté (27 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre des mesures spéci
fiques afin de promouvoir les grandes installations de chauffage
au bois déchiqueté. Si les compétences dont dispose le Conseil
fédéral ne lui permettent pas de prendre ces mesures, il faut
proposer au Parlement un projet en vue de créer les bases
légales nécessaires.
Ces mesures ne devraient permettre de promouvoir que les
installations qui répondent aux conditions suivantes:
a. Elles doivent correspondre aux normes des techniques mo
dernes de chauffage. Ces normes sont aujourd'hui générale
ment reconnues.
b. Elles doivent émettre le moins de substances polluantes
possible.
c. Elles doivent fonctionner avec du bois déchiqueté produit
dans le pays.
d. Elles doivent avoir des dimensions minimales.
Les exigences techniques auxquelles doivent répondre ces ins
tallations pourraient être déterminées et contrôlées par des
essais de type. Ces mesures doivent en particulier faciliter la
construction et l'utilisation d'installations de chauffage central
et de réseau de chauffage à distance fonctionnant au bois dé
chiqueté.
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
x 600/88.475 M Conseil national (Groupe PDC) - Formation
et recherche. Collaboration entre l'Etat et l'économie
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à
- réexaminer les structures relevant du domaine de la forma
tion (apprentissage, écoles techniques supérieures, EPF), de
maniere à prendre plus rapidement en considération les tech
nologies nouvelles (p. ex. microélectronique et toutes ses
applications, informatique) dans les programmes de forma-
tion;
- éliminer les obstacles administratifs et les obstacles liés au
droit des fonctionnaires qui s'opposent aujourd'hui à la réali
sation d'une collaboration active de nos institutions de for
mation et de recherche avec l'économie;
- créer les conditions nécessaires à une collaboration instituée
plus étroite entre les écoles polytechniques du pays (notam
ment les deux EPF et leurs instituts de recherche) et l'écono
mie, de façon à
- encourager les projets de recherche en commun;
- développer des instituts de recherche et des laboratoires
supportés à la fois par les écoles polytechniques et l'écono
mie;
c. étendre les activités des services de relation avec l'écono
mie existant au niveau du conseil de chaque EPF;
d. encourager les ETS, de manière à ce qu'elles s'engagent
davantage dans des tâches de recherche en collaboration
avec l'économie;
602/86.175 M Conseil national (Hess Peter) - Dégâts aux forêts
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre immédiatement les
mesures nécessaires pour que les émissions polluant l'atmo
sphère soient réduites davantage encore et de façon durable,
notamment en renforçant la promotion du recours à des éner
gies de remplacement renouvelables provenant du pays.
E Ziegler, Affolter, Bührer, Cavelty, Gautier, Iten, Jagmetti,
Küchler, Lauber, Onken, Schoch, Schönenberger, Zimmerli
(13)
603/88.500 M Conseil national (Spoerry) - Raisons indivi
duelles. Inégalité de traitement de la femme mariée (7 octobre
Le Conseil fédéral est chargé de supprimer l'inégalité de traite
ment dont sont encore victimes les femmes mariées qui sou
haitent créer leur propre entreprise en ce qui concerne le choix
de la raison de commerce (CO art. 945, 2
e
al.).
E Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
604/88.501 M Conseil national (Wanner) - Appel local pour la
protection civile (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer les conditions nécessaires
pour que la réalisation du programme «Système de radio locale
OFS 90 pour la protection civile» soit engagée dans les plus
brefs démis, mais au plus tard en 1990.
E Commission des affaires militaires
605/88.547 M Conseil national (Zwingli) - Loi sur l'agriculture.
Révision du chapitre sur la formation professionnelle
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer au Parlement une
révision du chapitre de la loi sur l'agriculture concernant la
formation professionnelle.
Cette révision doit prendre en considération les faits suivants:
- Notre agriculture s'est profondément transformée (modifi
cation des structures, mécanisation, emprise croissante de la
technique).
- L'environnement a également changé, de sorte que l'impor
tance relative des tâches qu'impliquent la production et la
gestion de l'entreprise s'est considérablement modifiée.
- L'agriculture évolue elle aussi de plus en plus rapidement, ce
qui pose des exigences nouvelles à la formation de base, au
perfectionnement des connaissances
et à leur vulgarisation.
- Diverses adaptations aux besoins nouveaux ont pu être réali
sées au cours des années par la modification du programme
d'enseignement et l'adaptation de l'ordonnance sur la for
mation professionnelle agricole, sans qu'il n'ait été néces
saire de réviser la loi. Cependant, pour procéder aux adapta
tions notables qui s'imposent d'urgence, il faut manifeste
ment compléter les bases légales.
110
5. Il y a quelques années, les dispositions légales qui régissent la
formation professionnelle relevant de la compétence de l'O-
FIAMT ont fait l'objet d'une révision totale. Sans qu'on ne
l'ait voulu, des
différences en ont résulté entre la formation
professionnelle agricole et la formation professionnelle dans
l'artisanat, l'industrie et le commerce, ce qui entrave inutile
ment l'apprentissage combiné de différentes professions.
6. La formation dispensée et la vulgarisation des connaissances
ont considérablement aidé l'agriculture à réussir les difficiles
adaptations auxquelles elle a dû procéder au cours des trente
dernières années. En raison des changements que l'évolution
imposera à l'avenir (écologie, agriculture extensive, dis
cussions au sein du GATT, création du marché intérieur de la
CE en 1992, etc.), elle doit disposer, au moins autant que
précédemment, de moyens de formation, de perfectionne
ment et de vulgarisation permettant aux intéressés de
prendre des décisions judicieuses.
E Seiler, Danioth, Delalay, Ducret, Iten, Onken, Zumbühl (7)
x 606/Ad88.057 P Commission des transports et du trafic -
CFF. Mesures pour améliorer le rendement et la structure
de direction des CFF (1
er
décembre 1988) (voir objet
n° 154/88.057)
x 607/Ad86.036 P Commission du Conseil des Etats - Trans
fert des contingents laitiers (31 octobre 1988) (voir objet
n° 132/86.036)
x 608/88.505 P Biihrer - Promotion de «Jeunesse et sport»
(21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il est judicieux et
souhaitable, en vue d'encourager et d'accroître les activités de
«Jeunesse et sport», de prendre les mesures suivantes:
- Créer la possibilité d'y faire participer les jeunes de 12 à 13
ans comme le prévoient les programmes annexes adoptés
dans un certain nombre de cantons;
- Renoncer, au moins dans les régions frontalières, à l'obliga
tion de limiter ces activités au territoire suisse, de façon à
permettre le subventionnement des cours J + S qui se dé
roulent dans une zone voisine, à l'étranger.
Cosignataire: Seiler (1)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est rejeté.
damment de l'introduction éventuelle d'une dîme pour la pro
tection du paysage la question du dédommagement de ces deux
communes au sens du postulat Columberg de 1986?
1988 29 novembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Cotti).
x 611/88.482 M Danioth - Formation et recherche. Collabora
tion entre l'Etat et l'économie (15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à
- réexaminer les structures relevant du domaine de la forma
tion (apprentissage, écoles techniques supérieures, EPF), de
maniere à prendre plus rapidement en considération les tech
nologies nouvelles (p. ex. microélectronique et toutes ses
applications, informatique) dans les programmes de forma
tion;
- éliminer les obstacles administratifs et les obstacles liés au
droit des fonctionnaires qui s'opposent aujourd'hui à la réali
sation d'une collaboration active de nos institutions de for
mation et de recherche avec l'économie;
- créer les conditions nécessaires à une collaboration instituée
plus étroite entre les écoles polytechniques du pays (notam
ment les deux EPF et leurs instituts de recherche) et l'écono
mie, de façon à
- encourager les projets de recherche en commun;
- développer des instituts de recherche et des laboratoires
supportes à la fois par les écoles polytechniques et l'écono
mie;
c. étendre les activités des services de relation avec l'écono
mie existant au niveau du conseil de chaque EPF;
d. encourager les ETS, de manière à ce qu'elles s'engagent
davantage dans des tâches de recherche en collaboration
avec l'économie;
- renforcer d'autres mesures fédérales contribuant à un trans
fert de technologie plus rapide, comme la Commission pour
la science
et recherche ainsi que les institutions et les services
. qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche ainsi que les institutions et les services
qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche au niveau europeen (projets EURE
KA, COST).
Cosignataires: Cavelty, Cottier, Delalay, Dobler, Huber, Jelmini,
Kücnler, Kündig, Lauber, Meier Hans, Meier Josi, Reichmuth,
Roth, Schmid, Schönenberger, Simmen, Ziegler, Zumbühl (18)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée. Ainsi, la motion identique du CN, Groupe PDC,
n° 600/88.475, est également adoptée.
x 609/88.774 M Biihrer - Cotisations AVS. Comblement des
lacunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991
(6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire le nécessaire pour que les
lacunes de cotisations AVS puissent être comblées à l'occasion
de l'anniversaire de 1991.
Cosignataires: Jaggi, Miville, Onken, Piller (4)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
x 610/88.802 I Cavelty - Dédommagement des communes de
Sumvitg et Vrin (7 octobre 1988)
Après l'abandon du projet de construction de la centrale élec
trique de la Greina sous la pression des organisations écolo
gistes, le Conseil fédéral s'est vu transmettre le postulat Colum
berg du 8 décembre 1986, qui demandait un dédommagement
adéquat des communes de montagne de Sumvitg et Vrin pour la
perte de recettes dont elles auraient eu un besoin urgent.
Lors des débats sur la révision de la loi sur la protection des eaux
qui ont eu lieu au Conseil des Etats, on a évoqué la possibilité
d'une indemnisation des communes de Sumvitg et Vrin au
moyen du produit d'une dîme pour la protection du paysage.
Comme la question de la dîme pour la protection du paysage
s'inscrit dans un cadre plus large, qu'elle appelle une discussion
plus approfondie et vise plus particulièrement l'abandon d'ins
tallations existantes, il s agit de régler séparément et dans les
délais les plus brefs le problème des communes de Sumvitg et
Vrin, qui attendent depuis
longtemps d'être dédommagées. Le
Conseil fédéral est-il prêt à examiner au plus vite et indépen
612/88.847 I Danioth - Transports de marchandises dange
reuses par la route et par le rail (13 décembre 1988)
Depuis l'achèvement du réseau des routes nationales, le trafic
des poids lourds s'est considérablement intensifié. Le transport
de marchandises dangereuses s'est accru en conséquence, qu'il
s'agisse de substances inflammables, explosives, radioactives,
toxiques ou de substances présentant un autre risque particulier
pour l'homme et l'environnement.
Du fait de difficultés techniques et organisationnelles, les possi
bilités de contrôle lors de transports par rail sont limitées. On
soupçonne que de grandes
quantités de marchandises dange
reuses échappent ainsi à tout contrôle.
C'est pourquoi j'invite le Conseil fédéral à étudier de façon
approfondie les problèmes liés au transport de marchandises
dangereuses par la route et par le rail et d'établir un rapport à ce
sujet. Je demande en particulier des informations sur les points
suivants:
- Ne conviendrait-il pas d'adapter aux conditions actuelles
l'ordonnance relative au transport des marchandises dange
reuses par route (SDR) et de la rendre plus explicite? Ne
conviendrait-il pas surtout d'alourdir les sanctions prévues
pour les infractions graves?
- La formation spécialisée des chauffeurs de poids lourds
transportant des marchandises dangereuses ne devrait-elle
pas être améliorée et rendue obligatoire au plan fédéral? Ne
faudrait-il pas soutenir les associations professionnelles afin
qu'elles puissent offrir une telle formation?
- La Suisse est-elle prête à exiger, lors des prochaines dis
cussions avec les CE sur le trafic des poids lourds, que les
prescriptions de l'accord européen relatif au transport inter
Ill
national des marchandises dangereuses soient rendues plus
sévères? Les normes européennes sont en effet moins
strictes que les normes suisses, notamment en ce qui
concerne la formation des chauffeurs et la responsabilité
civile.
4. Le Conseil fédéral est-il prêt à créer des bases légales et à
permettre l'aménagement effectif d'une infrastructure de
défense contre les accidents chimiques qui soit efficace et qui
couvre tout le réseau des routes nationales?
5. Le Conseil fédéral est-il prêt à renforcer les contrôles à la
frontière des marchandises dangereuses transportées par la
route et par le rail?
x 613/88.728 P Delalay - Maintien de la capacité concurren
tielle suisse (29 septembre 1988)
Les participants suisses dans des sociétés étrangères font partie
du paysage économique de notre pays et démontrent le dyna
misme de nos entreprises.
Depuis un certain temps, le transfert à l'étranger d'entreprises
ou d'unités de production met en danger les places de travail,
les exportations et les revenus suisses.
Le Conseil fédéral est invité à
- étudier, pour les différentes branches de notre économie et
les régions de notre pays, les causes et l'ampleur de cette
tendance;
- examiner l'opportunité de mesures destinées à améliorer les
conditions-cadres (technique, droit et charge fiscale, parafis
calité, barrières non tarifaires) ainsi qu'à réduire d'une façon
générale, les distorsions qui entravent la capacité concurren
tielle de notre économie nationale.
Cosignataires: Béguin, Cavelty, Cottier, Huber, Jelmini, Lauber,
Roth (7)
1988 30 novembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
x 614/88.710 P Fliickiger - Intégration européenne. Contrôles
douaniers allégés (27 septembre 1988)
La Suisse doit intensifier et approfondir sa collaboration avec
ses partenaires européens, note en substance le Conseil fédéral
dans son rapport sur l'Europe, du 24 août 1988.
Concrètement, cela indique que des mesures pratiques devront
être prises, de nouvelles réglementations adoptées et des ac
cords négociés. Partant, il y a lieu d'anticiper les évolutions,
notamment en matière de contrôles douaniers du trafic voya
geurs sur route et par chemin de fer.
Des aménagements s'avèrent rapidement indispensables, sa
chant que la République fédérale d'Allemagne, la France, la
Belgique, la Hollande et le Luxembourg ont conclu, en 1985,
l'Accord de Schengen qui aura pour effet de pratiquement
abolir, dès le 1
er
janvier 1990 déjà, les frontières internes entre
les cinq Etats contractants.
Cette première étape libératoire sera suivie, en principe dès
1993, de la suppression des contrôles de personnes et de mar
chandises entre les sept autres pays membres de la CE.
Pour des raisons politiques, économiques voire psychologiques,
de même que pour permettre aux fonctionnaires des douanes
suisses de travailler dans des conditions praticables, il convien
dra d'éviter que notre pays n'apparaisse alors, au centre de
l'Europe et en tant que passage Nord-Sud obligé, comme une
sorte de verrou anachronique.
Ce qui m'amène à prier le Conseil fédéral de présenter un
rapport au Parlement relatif aux dispositions légales à divers
niveaux qui devront être modifiées, pour
- ne plus faire la différence entre trafic de frontière et voya
geurs;
- traiter les personnes domiciliées en Suisse et dans les pays de
la CE et de l'AELE de la même façon;
- imposer les marchandises destinées à l'usage privé d'après
leur valeur;
- élargir les tolérances concernant des produits de grande
consommation;
- adapter aux prescriptions CE, dans la mesure du possible, les
lois et ordonnances autres que douanières dont 1 application
incombe à l'administration des douanes.
Cosignataires: Béguin, Bührer, Cavadini, Delalay, Ducret, Ga-
dient, Hänsenberger, Hefti, Jaggi, Jelmini, Rhinow, Roth, Schö-
nenberger, Simmen, Zimmerh (15)
1988 5 décembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
615/88.867 I Fliickiger - Primes RC-autos. Moyens d'enrayer
l'augmentation des coûts (15 décembre 1988)
Les primes d'assurance responsabilité civile des détenteurs de
véhicules automobiles subiront une augmentation de 10 à 14
pour cent dès le 1
er
janvier 1989.
Cette augmentation, agréée par l'Office fédéral des assurances
privées, découle de la hausse des coûts des sinistres. Elle est
donc fondée, bien qu'elle soit ressentie comme un facteur de
renchérissement non négligeable par les utilisateurs qui se de
mandent jusqu'où ira l'escalade des prix en cette
matière. Une
réponse s'impose, sinon des mesures propres à enrayer l'infla
tion constatée.
Dès lors, le Conseil fédéral peut-il mandater soit
la Commission fédérale consultative, soit un groupe de travail
neutre
pour rechercher les moyens de stabiliser le montant
annuel des primes d'assurance RC-autos?
Cosignataires: Ducret, Jaggi, Roth (3)
616/88.860 P Gadient - Télévision suisse alémanique. Régiona
lisation (14 décembre, 1988)
Les 6 et 7 juin 1984, deux interpellations identiques concernant
la régionalisation de la télévision suisse alémanique ont été
déposées, l'une au Conseil national, l'autre au Conseil des
Etats.
Les auteurs de ces interpellations demandaient au Conseil fé
déral
- à court terme:
d'accroître le nombre des rédacteurs accrédités au Palais
fédéral et d'améliorer leur statut en subordonnant directe
ment cette rédaction au directeur des programmes de la
télévision suisse alémanique;
- à moyen terme:
de constituer, comme c'est le cas pour la radio, au moins trois
studios régionaux de la télévision suisse alémanique, d'im
portance équivalente et jouissant du même statut, chacun
étant plus particulièrement chargé d'un secteur précis.
Le Conseil fédéral a relevé dans sa réponse que la SSR était
prête à étudier la question de l'opportunité d'une décentralisa
tion accrue de l'organisation actuelle, notamment de celle de la
télévision suisse alémanique.
Depuis, les choses n'ont pas beaucoup évolué. L'amélioration
du statut des rédacteurs accrédités au Palais fédéral, en parti
culier, n'a pas eu lieu. Quant au fait que les programmes de la
télévision suisse alémanique sont, dans une très large mesure,
conçus par des
Zurichois pour les Zurichois, rien ou presque
rien n'a été fait pour y remédier.
Pourtant, si l'on en croit les renseignements fournis par la SSR
elle-même, il serait possible, même à court terme, de satisfaire
aux revendications présentées au point 1. C'est manifestement
de l'intérieur même des organes de la télévision suisse aléma
nique qu'émane une
forte opposition à toute mesure de décen
tralisation.
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il convient, éven
tuellement en modifiant la concession (p. ex. révision de
l'art. 20) d'enjoindre à la SSR de revoir ses structures afin que
puisse être trouvée une solution fédéraliste, qui tienne mieux
compte des différentes régions du pays.
Cosignataires: Cavelty, Küchler, Lauber, Meier Josi, Piller,
Schmid, Seiler, Uhlmann, Zimmerli (9)
x 617/88.738 P Gautier - Suppression de l'article 81 LCR
(3 octobre 1988)
Lorsque quelqu'un est victime d'un accident de la circulation
sans etre fautif, il peut prétendre à la réparation intégrale des
dommages qu'il
a subis, notamment à 100 pour cent des frais
encourus et de la perte de salaire, ainsi qu'à une indemnité pour
tort moral. C'est la règle générale découlant de la LCR.
L'exception consiste dans le cas où le responsable est un véhi
cule militaire et la victime un citoyen suisse accomplissant un
devoir militaire. Celui-ci ne sera en effet indemnisé qu'à 80
pour cent de ses frais et perte de salaire, n'aura droit à aucune
indemnité pour tort moral, étant limité à la couverture de
l'Assurance militaire. C'est ce qui découle de l'article 81 LCR
qui dispose:
112
«Lorsque une personne couverte pas l'assurance militaire est
tuée ou blessée par un véhicule, militaire, la Confédération
supporte les dommages exclusivement selon la loi fédérale du
20 septembre 1949 sur l'assurance militaire.»
Le soldat en service est donc défavorisé par rapport aux autres
victimes d'accidents. Cette situation nous paraît anormale et
totalement injustifiée. En conséquence, le Conseil fédéral est
invité à étudier la suppression de l'article 81 LCR.
Cosignataires: Béguin, Cavadini, Delalay, Dobler, Ducret,
Fliickiger, Gadient, Huber, Iten, Jaggi, Jagmetti, Jelmini, Kü
chler, Kündig, Lauber, Meier Josi, Reichmuth, Reymond, Roth,
Rüesch, Schmid, Schoch, Seiler, Villiger, Weber, Ziegler (26)
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
x 618/88.459 P Huber - Rapport sur le front du SIDA
(7 juin 1988)
En différents lieux, aussi bien dans le secteur public que privé,
des mesures anti SIDA sont prises pour affronter un des plus
grands défis que connaît actuellement la société en général et
tout Etat en particulier. Il
est indispensable d'acquérir une vue
d'ensemble et de faire le point de la situation pour prendre, le
cas échéant, d'autres mesures encore.
C'est pourquoi, le Conseil fédéral est invité à présenter au
Parlement un rapport circonstancié sur les mesures prises dans
le secteur public et privé pour lutter contre le SIDA. Ce rapport
devrait être à même de fournir des renseignements sur les
points suivants:
- Nombre de personnes séropositives et de celles qui sont
atteintes du SIDA ainsi qu'une évaluation de la propagation
- Mesures prises par la Confédération, les cantons et les com
munes ainsi que par les organisations privées dans les do
maines de la prévention, de la thérapie et de l'assistance
- Evaluation de la collaboration entre les divers organes res
ponsables
- Situation et perspectives de la recherche médicale et pharma
ceutique dans le domaine du SIDA
- Etat ae la planification dans les domaines de la médecine, des
soins et de l'assistance, au cas où la maladie se propagerait
brusquement
- Intentions de l'Office fédéral de la santé publique quant à la
forme et à la fréquence de nouvelles campagnes préventives
- Nécessité d'adapter la législation en vigueur ou d'introduire
de nouvelles dispositions
- Situation et perspectives de la collaboration internationale
Cosignataires: Cottier, Danioth, Delalay, Hänsenberger, Hun-
ziker, Jelmini, Küchler, Lauber, Meier Hans, Reichmuth, Roth,
Simmen, Weber, Ziegler, Zumbühl (15)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
x 619/88.772 P Jaggi - Protection des découvertes de la bio-
technique (6 octobre 1988)
Avant de présenter son projet définitif de révision partielle de la
loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d invention, le
Conseil fédéral est prié de présenter un rapport sur les dif
férents problèmes, notamment éthiques, posés par la protection
des découvertes de la biotechnique et du génie génétique.
Les produits biotechnologiques vivants sont en effet d'une na
ture trop particulière pour être soumis aux mêmes règles que les
autres en matière de recherche appliquée, de propriété intellec
tuelle, d'utilisation industrielle et de commercialisation. Outre
les aspects éthiques et juridiques des inventions biotechnolo
giques, le rapport demandé devrait examiner les effets écono
miques, principalement sur l'agriculture et l'élevage, d'une pro
tection allant bien au-delà de celle, déjà assurée, des acquisi
tions végétales ou des espèces.
Cosignataires: Béguin, Bührer, Cavadini, Ducret, Gautier, Jel
mini, Miville, Onken, Piller, Roth, Simmen (11)
1988 15 décembre: M
mc
Jaggi retire son postulat après l'avoir
développé et entendu l'avis du Conseil fédéral.
x 620/88.773 I Jaggi - Don suisse de la Fête nationale 1989
(6 octobre 1988)
Lors de sa 78
e
Assemblée générale, tenue le 28 mars 1988 à
Sarnen, l'Association du Don suisse de la Fête nationale a
décidé de consacrer le produit de la vente des insignes du
1
er
août 1989 et des timbres-poste Pro Patria 1989 au soutien
financier de «La femme au service du peuple», déjà bénéficiaire
d'une contribution analogue en 1970 et 1979. Ainsi, l'Aide
suisse aux mères recevra la moitié du montant attendu (soit plus
de 3 millions de francs), tandis que l'autre moitié sera partagée
entre une Communauté de travail pour les questions de forma
tion et de profession d'une part, et d'autre part quatre organisa
tions faîtieres soit: l'Alliance des sociétés féminines suisses, la
Fédération suisse des femmes protestantes, la Ligue suisse des
femmes catholiques et la Société d'utilité publique des femmes
suisses.
Le Conseil fédéral, auquel il revient chaque année de confirmer
le choix du Don suisse de la Fête nationale, est prié de répondre
aux questions suivantes:
- Est-il juste que seules les quatre organisations faîtières préci
tées méritent un soutien pour leur action en vue d'encourager
les femmes à prendre des responsabilités publiques et à ac
complir des tâches à titre bénévole?
- L'Association suisse pour les droits de la femme ne contri-
bue-t-elle pas au moins aussi efficacement à inciter les
femmes à s'engager au service de la collectivité?
- Faut-il établir un lien entre la qualité de membre collectif de
l'Association du Don suisse de la Fête nationale que revêtent
les 4 organisations faîtières précitées, et le fait qu'elles se
trouvent seules bénéficiaires, une fois de plus, d'une sub
vention au titre de «La femme au service du peuple»?
1988 29 novembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Cotti).
621/88.865 I Jaggi - Suisse et solidarité européenne
(15 décembre 1988)
Liée à la Communauté européenne par un accord de libre-
échange, la Suisse est souvent soupçonnée, par les pays
membres de la CEE, de bénéficier des avantages commerciaux
de l'intégration européenne, sans vouloir contribuer aux efforts
de redistribution qui se font au sein de la Communauté des pays
relativement riches du nord, vers les pays moins favorisés du sud
(politique de «cohésion» par le biais des fonds régional et
structurel).
Ni le déficit de la balance commerciale Suisse/CE, ni le Fonds
de l'AELE en faveur du Portugal, ni le Fonds de réétablisse
ment du Conseil de l'Europe, qui sont souvent cités comme
éléments de compensation, ne peuvent suffire à répondre aux
critiques émises à l'égard de la Suisse; Pour cela, notre pays
devrait consentir un effort supplémentaire.
Cette situation m'incite à poser les questions suivantes au
Conseil fédéral: \
- Quel est l'état de la réflexion du Conseil fédéral à ce sujet?
Est-il prêt à envisager une contribution de la Suisse a la
«cohésion» européenne et/ou à la création d'une structure
parallèle au sein de l'AELE? Ne pense-t-il pas qu'un tel
effort pourrait devenir indispensable, à moyen ou à long
terme, pour conserver à la Suisse les avantages qu'elle tire
déjà du libre-échange et qu'elle pourrait obtenir du marché
unique?
- Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que la Suisse aurait
avantage à prendre elle-même une initiative, même mo
deste, en la matière, plutôt que de subir les éventuelles
pressions que pourraient exercer sur elle certains Etats euro
péens?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à entamer des négociations
exploratoires avec la CE concernant une contribution à la
solidarité européenne?
- Le Conseil fédéral estime-t-il que l'AELE est susceptible de
générer un organisme parallèle aux fonds structurels de la
CE? Est-il prêt à s'engager à cette fin au sein de l'Association
européenne de libre-échange?
Cosignataires: Bührer, Dobler, Ducret, Flückiger, Gadient, Jel
mini, Meier Josi, Miville, Onken, Piller, Rhinow, Roth, Sim
men, Weber (14)
113
x 622/88.801 P Jagmetti - Effets de l'intégration européenne
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport relatif aux
effets du processus d'intégration européenne sur notre système
démocratique et fédéraliste, qui réponde en particulier aux
questions suivantes:
- dans quelle mesure les droits de participation des citoyens
seraient-ils affectés si des liens de droit ou de fait étaient
noués avec les CE?
- le droit de référendum en matière de traités internationaux
peut-il encore être considéré comme satisfaisant lorsque l'on
sait que les règles de droit international sont de plus en plus
souvent mises sur pied par des organisations internationales
et sont donc de moins en moins souvent l'objet de traités
spécifiques?
- clans quelle mesure l'«Europe des citoyens» est-elle ou pour
rait-elle devenir une Europe des citoyens actifs si l'on déve
loppait ses
institutions (par exemple en donnant au Parle
ment européen le pouvoir de légiférer)?
Cosignataires: Affolter, Gadient, Hänsenberger, Iten, Meier Jo-
si, Rhinow, Schoch, Weber, Zimmerli (9)
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
623/88.506 M Jelmini - Les frontaliers et l'assurance-maladie.
Droit de recours (21 juin 1988)
La législation en vigueur prévoit que les travailleurs frontaliers
qui entendent recourir contre des décisions en matière d'assu
rance-maladie doivent s'adresser exclusivement à l'autorité ju
diciaire
du canton dans lequel la caisse-maladie a son siège
central.
En matière d'assurance-accidents, la loi accorde à l'assuré do
micilié à l'étranger la faculté d'exercer son droit de recours
devant le tribunal du canton de domicile de son dernier em
ployeur.
Etant donné
- les avantages évidents qu'offre la procédure établie pour
l'assurance-accidents,
- et le fait que le Tribunal fédéral est d'avis que la règle appli
cable en matière d'assurance-accidents pourrait également
être adoptée pour l'assurance-maladie,
nous demandons
que l'on introduise, à l'article 30
bis
, 2
e
alinéa de la loi sur
l'assurance-maladie des dispositions analogues à celles de l'ar
ticle 107, 2
e
alinéa, LAA (loi fédérale sur l'assurance-acci-
dents).
Cosignataires: Béguin, Delalay, Ducret, Roth (4)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée. - Va au Conseil national.
faveur du perfectionnement professionnel. Or, le manque crois
sant de main-d'œuvre qualifiée dans notre économie exige de
toute urgence des interventions adéquates dans ce
secteur.
Je prie le Conseil fédéral de dire si et quand il a l'intention de
proposer au Parlement des mesures appropriées.
626/88.835 R Lauber- Saisonniers et permis à l'année. Contin
gents de réserve (7 décembre 1988)
La situation sur le marché de l'emploi s'est détériorée de façon
dramatique, les réserves de main-d'œuvre indigène étant épui
sées. Les secteurs de l'hôtellerie et de la restauration sont les
plus sévèrement touchés. Le danger est grand pour notre pays
de
ne plus pouvoir faire face de manière satisfaisante à la
concurrence des pays limitrophes.
C'est pourquoi nous demandons au Conseil fédéral de:
- débloquer les contingents encore disponibles de saisonniers
et de permis à l'année prévus par l'Ordonnance limitant le
nombre des étrangers du 6 octobre 1986.
Cosignataires: Cavelty, Danioth, Delalay, Küchler, Ziegler,
Zumbiihl (6)
627/88.837 I Lauber - Transversales alpines. Comportement
des CFF (8 décembre 1988)
Le 1
er
décembre 1988, les CFF ont fait connaître leur avis
favorable concernant la planification d'une transversale alpine
par le Saint-Gothard. Cette brusque intervention a vivement
heurté et même indisposé de larges milieux. En effet, il aurait
mieux valu examiner d'abord toutes les conséquences de l'im
pact sur l'environnement dans les régions essentiellement tou
chées. On ne
comprend pas pourquoi les CFF n'ont pas tenu
compte dans une plus large mesure de l'opinion des gouverne
ments cantonaux. Il n'est pas impossible que quelques cantons
aient été littéralement dépassés par les événements après la
déclaration des CFF.
Dans ce contexte, je prie le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Le fait, pour les CFF, d'intervenir officiellement et d'une
manière aussi unilatérale, de surcroît dans de nombreux
milieux, lorsqu'il s'agit d'une affaire d'importance nationale,
n'exerce-t-il pas une influence néfaste?
- N'aurait-il pas été politiquement plus sage que les CFF, régie
de la Confédération, attendent pour se prononcer d'être à la
veille de l'expiration du délai imparti pour la procédure de
consultation?
- Comment pourra-t-on à l'avenir empêcher les CFF d'avoir
un comportement déplacé?
- Une certaine retenue de la part des CFF ne s'impose-t-elle
pas dans des questions d'importance nationale?
x 624/88.574 P Jelmini - Intégration européenne. Aspects
sociaux et culturels (19 septembre 1988)
Le Conseil fédéral a récemment publié un rapport sur la posi
tion de la Suisse dans le processus d'intégration européenne.
Dans ses considérations sur les avantages et les inconvénients
de l'adhésion ou de la
non-adhésion aux Communautés euro
péennes, le Conseil fédéral se limite à examiner les incidences
économiques, sans vraiment tenir compte d'autres aspects tels
que les politiques sociale et culturelle. A mon avis, le «Groupe
de réflexion sur la Suisse et l'Europe» devrait également inclure
dans sa réflexion les aspects sociaux que revêtra le marché
unique qui s'ouvrira en 1992.
Le Conseil fédéral est invité à mieux prendre en considération
les aspects sociaux et culturels dans la définition future de nos
rapports avec les Communautés européennes.
Cosignataires: Cottier, Delalay, Huber, Roth (4)
1988 30 novembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
625/88.866 I Jelmini - Perfectionnement professionnel
(15 décembre 1988)
Depuis plusieurs mois, l'opinion publique fait souvent état
d'une «offensive» de la Confédération et de l'OFIAMT en
628/88.901 P Lauber - Prises de vue aériennes thermogra
phiques (16 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de faire faire des prises de vue
aériennes thermographiques de toute la Suisse, dans le cadre
d'un projet de recherche sur les économies d'énergie, et de
transmettre les informations ainsi obtenues aux cantons et aux
communes.
Cosignataires: Cottier, Küchler, Meier Hans, Piller, Reichmuth,
Rhinow, Schmid, Villiger, Zimmerli, Zumbühl (10)
x 629/88.564 P Meier Josi - Coûts de vieillesse dans les
caisses-maladie (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à déterminer
L s'il ne serait pas préférable de faire précéder la révision
totale de la loi sur l'assurance-maladie qu'il envisage, d'une
révision partielle visant à régler le problème urgent que
posent les coûts de vieillesse,
- si, dans ce contexte, une modeste augmentation des cotisa
tions des hommes ayant atteint l'âge donnant droit aux pres
tations de l'AVS ne permettrait pas à la fois d'atténuer le
problème des coûts de la vieillesse et le déséquilibre entre les
cotisations versées par les hommes et celles qui sont exigées
des femmes.
114
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
x 630/88.573 M Miville - Contrôle des médicaments à la
frontière (19 septembre 1988)
Suite au scandale de la «viande aux hormones» survenu, il y a
une dizaine d'années, les médias ont largement parlé des possi
bilités d'améliorer la production carnée et de raccourcir le
temps d'engraissement des veaux, cochons et volailles au moyen
de préparations chimiques, notamment d'hormones. Vu la noci-
vite de ces pratiques pour la santé humaine, elles ont été inter
dites par le Conseil fédéral en 1974.
Après qu'un nouveau scandale relatif à l'engraissement aux
hormones a éclaté en Allemagne fédérale en été 1988, on n'a
pas trouvé d'indices d'abus semblables en Suisse, du moins
jusqu'au moment du dépôt de la présente motion. Il n'en reste
pas moins que nombre de consommateurs éprouvent-de la
méfiance et de l'inquiétude à cet égard et qu'un quotidien à fort
tirage a cru bon de mettre en garde le public contre la viande de
veau.
Il serait dans l'intérêt tant des producteurs que des consomma
teurs d'instituer des garanties contre de tels abus. L'entreprise
semble difficile car des préparations toujours plus «raffinées»
apparaissent sur le marche et parce qu aucun contrôle à cet
effet n'est exercé à la frontière. Contrairement aux stupéfiants,
qui sont soumis à loi sur les stupéfiants, il n'y a pas de loi
fédérale sur les produits pharmaceutiques et de ce fait aucun
contrôle douanier dans ce domaine. N'importe <jui peut intro
duire en
Suisse une mallette pleine d'hormones, a condition de
ne pas se faire prendre lors de la distribution ou de l'utilisation
illégale de ce genre de produit. Le contrôle des produits phar
maceutiques incombe aux cantons ou, en l'espece, à l'Office
intercantonal de contrôle des médicaments (OICM). Pourtant,
les bureaux de contrôle cantonaux ou régionaux ne disposent
pas des laboratoires nécessaires à cet effet. De plus, les viola
tions
du règlement de l'OICM sont réprimées comme de
simples infractions et non comme des délits.
Pour tous ces motifs, le Conseil fédéral est prié de soumettre
aux Chambres fédérales un projet de modification de la Consti
tution transférant à la Confédération la responsabilité du
contrôle des produits pharmaceutiques.
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est rejetée, même sous forme de postulat..
x 631/88.703 P Miville - Désendettement des pays en déve
loppement Garantie des risques à l'exportation (22 septembre
1988)
Compte tenu de sa situation financière, la garantie contre les
risques à l'exportation (GRE) demande à être assainie. On peut
envisager des remises de dettes, l'amortissement de pertes dues
à des fluctuations du cours des changes, une réglementation
plus souple, mieux différenciée, des taxes et des primes, une
obligation totale ou partielle, etc.
Dans cette optique, je prie le Conseil fédéral
- de soumettre aux Chambres des propositions montrant la
façon dont la GRE pourrait servir au désendettement des
pays en développement;
- de concentrer les facilités accordées en vue du désendette
ment (remises, taux d'intérêt préférentiels, etc.) sur les pays
appliquant des principes compatibles avec ceux de notre
pays en matière d'aide au développement;
- d'exiger des gouvernements qui ont bénéficié d'une remise
de dette qu'ils versent la contre-valeur de leur dette en
monnaie locale à un fonds servant à financer des projets
d'aide au développement dans leur pays;
- en cas de facilités accordées à des pays en développement en
vue de leur désendettement, de convenir avec les exporta
teurs concernés qu'ils acceptent, pour leur part également,
les mêmes conditions pour le montant de la dette qui n'est
pas couvert par la GRE;
- d'améliorer encore la transparence des comptes de la GRE
et de publier aussi, notamment, des statistiques par pays sur
l'octroi de la garantie;
- de compléter l'effectif de la commission de la GRE en y
adjoignant des représentants des travailleurs et des œuvres
d'entraide, et ceci
pour donner suite aux remarques faites
par les Commissions de gestion qui ont relevé récemment
que la représentativité de la commission de la GRE était
insuffisante.
Cosignataires: Bührer, Onken, Piller (3)
1988 30 novembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
632/88.859 P Onken - Engagement en faveur de l'Europe
(14 décembre 1988)
Même s'il n'est pas question pour l'instant que la Suisse se
joigne aux CE, elle ne peut ignorer plus longtemps ses responsa
bilités en Europe et face a l'Europe. Elle doit prouver son
engagement, tout en restant autonome.
Notre pays ne peut plus se contenter de construire des tunnels à
travers les Alpes. Il doit aussi se manifester clairement dans
d'autres domaines et offrir des prestations proprement et véri
tablement suisses. Il est donc clair que nous devrons coopérer
surtout dans
les domaines où nous avons le plus d'expérience et
de connaissances spécialisées, c'est-à-dire dans l'éducation et la
recherche, le fédéralisme et la démocratie directe, la protection
de l'environnement et des paysages, le pluralisme culturel et
l'intégration.
Le Conseil fédéral est invité à établir un rapport qui montre de
quelle manière et dans quels domaines la Suisse pourrait
concrètement s'engager pour la construction européenne. Le
Conseil fédéral est également prié de proposer des mesures
concrètes aux conseils législatifs.
Cosignataires: Bührer, Cavelty, Jaggi, Jelmini, Meier Josi, Mi-
ville, Piller, Rhinow, Roth, Weber (10)
x 633/88.452 I Reymond - Ecoles privées: difficultés de re
crutement d'élèves étrangers (6 juin 1988)
La nette diminution de la fréquentation des écoles privées dans
notre pays ces toutes dernières années est préoccupante. Ce
secteur économique, principalement concentré en Suisse ro
mande et particulièrement dans le canton de Vaud, souffre
directement des problèmes liés à l'immigration et aux réfugiés,
à une mauvaise information prodiguée par nos consulats et
ambassades à l'étranger, ainsi qu'au resserement des liens cultu
rels intracommunautaires européens, lesquels ont pour consé
quence d'exclure la Suisse d'un certain nombre d'échanges
internationaux.
Grâce au haut niveau de l'enseignement qu'elles dispensent, les
écoles privées de notre pays jouissent d'une réputation considé
rable; cette réputation contribue largement à donner au monde
une image favorable de la Suisse. Il est dès lors regrettable que
ce secteur économique soit actuellement perturbé par une
baisse de fréquentation provenant des causes précitées. C'est
pourquoi je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- est-il disposé à simplifier les procédures administratives, en
vue des séjours a études, en particulier en faisant plus
confiance aux écoles reconnues de notre pays, qui toutes
n'acceptent des élèves que moyennant le paiement préalable
de l'écolage?
- peut-il nous renseigner sur les instructions données aux am
bassades et consulats au sujet des permis de séjours d'études
dans notre pays (qu'il convient de ne pas confondre - ce qui
est hélas trop souvent le cas de nos représentants - avec les
permis de travail ou le permis consenti aux réfugiés)?
- le Conseil fédéral peut-il nous assurer que les séjours dans les
écoles privées de notre pays sont encouragés par nos re
présentants à l'étranger? De quelle manière?
1988 29 novembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Cotti).
x 634/88.4191 Rhinow - Paysages dignes de protection. Mon
tants compensatoires de la Confédération (17 mars 1988)
Selon les nouvelles dispositions qui ont été ajoutées à la loi
fédérale sur la protection de la nature et du paysage (art. 18d),
la Confédération participe aux frais des cantons pour la protec
tion et l'entretien des biotopes d'importance regionale ou lo
cale. Les propriétaires fonciers ont en effet maintenant droit à
une juste compensation si, par souci de garantir la protection
visée, ils limitent leur exploitation actuelle ou assurent une
115
restation sans avantage lucratif correspondant (art. 18c,
e
al.). Jusqu'ici, le Conseil fédéral a en revanche émis certaines
réserves à l'égard de la proposition visant à étendre le verse
ment de tels montants compensatoires aux personnes qui
contribuent à préserver des paysages dignes de protection en
renonçant à l'utilisation de forces hydrauliques. L un des princi
paux arguments qu'il avance pour justifier cette position est
l'absence de bases légales. Dans le postulat Loretan (85.913),
qui a été transmis par le Conseil national contre la volonté du
Conseil fédéral, ce dernier est prié d'intervenir pour obtenir la
création de fonds de compensation cantonaux destinés à indem
niser les communes qui, pour des raisons de protection de la
nature et du paysage, renoncent à l'exploitation de cours d'eau.
Dans sa réponse a trois autres interventions (86.127, 86.122,
86.734), le Conseil fédéral s'était déclaré prêt à étudier ce
problème d'indemnisation, en accordant une attention parti
culière au cas des communes de Vrin et de Sumvitg. L'idee est
en train de faire son chemin et l'on a de plus en plus tendance à
considérer que les interdictions prononcées par l'Etat ne sont
pas
les seuls moyens d'obtenir des personnes intéressées
qu'elles renoncent à l'exploitation ou à la surexploitation de
sites dignes d'être protégés et que ce même objectif peut et doit
aussi être atteint par le biais de conventions et par l'octroi
d'avantages financiers ou de compensations.
Je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux ques
tions suivantes:
- Est-il disposé à présenter dans les plus brefs délais un projet
de loi permettant à la Confédération de verser des montants
compensatoires équitables à ceux qui subissent un préjudice
du fait de la sauvegarde ou'de la mise sous protection de sites
dignes d'être préservés gui sont d'importance nationale ou
suprarégionale?
Il conviendrait de fixer le montant de la
compensation en tenant compte de la capacité financière des
cantons et des communes touchés.
- Le Conseil fédéral juge-t-il opportun d'inclure cette nouvelle
base légale dans la loi sur la protection des eaux à la faveur de
la révision en cours, par exemple en modifiant ou en complé
tant l'article 22 de la loi sur l'utilisation des forces hydrau
liques (dans les dispositions finales, article 75 de la loi sur la
protection des eaux)?
- En admettant que l'on souhaite remplacer les interdictions
des autorités par des mesures d'incitation, les montants
compensatoires ne devraient-ils pas précisément aussi pou
voir être
versés lorsqu'une commune ou une autre collectivi-
' té publique renonce de son propre gré à utiliser des forces
hydrauliques? La compensation, il est clair, ne peut être
qu'«équitable» et non intégrale.
- Le Conseil fédéral juge-t-il opportun de prévoir le versement
de montants compensatoires par la Confédération dans les
cas où les concessions accordées
par des collectivités pour
l'utilisation des forces. hydrauliques ne seraient pas
conformes aux futures dispositions sur les débits minimaux?
- Le Conseil fédéral est-il prêt, dans les limites de ses compé
tences, à faire son possible pour mettre à disposition les
moyens financiers nécessaires ou préfère-t-il la «solution des
fonds», telle que la prévoit le postulat Loretan (au niveau
cantonal en premier lieu) ou la motion Maeder (87.490
Fonds fédéral pour la protection du paysage alimenté par
une taxe sur l'energie hydraulique) rejetée par hasard?
1988 29 novembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Cotti).
636/88.823 M Rhinow - Amélioration de la situation sur le
marché foncier (5 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à adopter aussitôt que possible des
dispositions efficaces et faciles à appliquer afin d'améliorer la
situation sur
le marché foncier. Ces dispositions doivent notam
ment servir
- à encourager la propriété de logements utilisés par les pro
priétaires, ainsi que la construction de logements;
- a combattre la spéculation;
- à combattre l'accaparement de terrain à bâtir;
- à atténuer la pression exercée sur le marché immobilier par
les investissements auxquels procèdent certaines institutions;
- à faire progresser l'amenagement à temps de zones de cons
truction convenablement;
- à encourager la rénovation d'immeubles et un mode de cons
truction permettant de combattre le gaspillage de terrain.
Cosignataires: Affolter, Béguin, Ducret, Flückiger, Hänsenber-
ger, Hefti, Hunziker, Iten, Jagmetti, Masoni, Riiesch, Schoch,
Villiger (13)
637/88.869 M Roth - Création d'un institut fédéral de chimie
analytique appliquée et d'hygiène (15 décembre 1988)
Dans le contexte de la sauvegarde de la santé publique, l'analyse
des denrées alimentaires revêt une importance primordiale. En
vertu de l'article 25, alinéa 1, de la loi fédérale sur les denrées
alimentaires (LDA), la Confédération doit «exécuter les tra
vaux préparatoires, d'ordre technique et expérimental, en vue
de l'exécution
de la loi». Cela signifie qu'elle devrait fournir aux
cantons les méthodes analytiques permettant notamment de
rendre les mesures préventives adéquates pour garantir la
onne qualité des aliments offerts aux consommateurs.
Or, la Confédération n'arrive plus à assumer ce rôle de manière
satisfaisante et la structure actuelle laisse apparaître de nom
breuses lacunes, notamment dans les domaines suivants: ana
lyses de contrôle, mesures de surveillance, développement des
méthodes d'analyse, et la maîtrise de situations de crise. De
plus, des tâches nouvelles se font jour, en particulier suite au
développement des biotechnologies et à leurs projets d'applica
tion.
L'analyse est le moyen de reconnaître l'existence d'un problème
et de proposer des solutions: il est dès lors indispensable de
fournir aux organes concernés les moyens d'exécuter leur de
voir de contrôle au sens de la loi.
Nous demandons au Conseil fédéral de prévoir la création d'un
institut fédéral de chimie analytique appliquée et d'hygiène
chargé du développement de méthodes analytiques en chimie et
en microbiologie, et pour le contrôle des applications biotech
nologiques.
Cosignataires: Béguin, Cottier, Danioth, Delalay, Dobler, Du
cret, Flückiger, Huber, Jaggi, Jelmini, Meier Hans, Meier Josi,
Miville, Onken, Reichmuth, Schmid, Simmen, Uhlmann,
Weber, Zumbiihl (20)
638/88.824 P Schmid - Lutte contre la spéculation foncière
(5 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'étudier les moyens de lutter contre
la spéculation foncière en édictant des dispositions légales se
lon la procédure
d'urgence (art. 98
bis
Cst.) et de faire rapport à
ce sujet.
635/88.739 M Rhinow - Vote par correspondance
(3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
projet de révision de la loi fédérale sur les droits politiques
prévoyant que l'on peut, dans tous les cantons, faire usage du
droit de vote par correspondance sans indiquer de motiÇ lors
d'élections et de votations au niveau fédéral.
Cosignataires: Affolter, Béguin, Cavadini, Danioth, Ducret,
Flückiger, Gadient, Hänsenberger, Iten, Jagmetti, Masoni,
Meier Josi, Miville, Onken, Roth, Rüesch, Schmid, Schoch,
Seiler, Simmen, Villiger, Weber, Zimmerli (23)
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée. - Va au Conseil national.
639/88.825 M Schmid - Mesures de lutte contre la spéculation
foncière et la thésaurisation de terrains à bâtir
(5 décembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé
- de lutter contre la spéculation foncière dans les zones à bâtir
en préparant une révision des dispositions légales perti
nentes et, plus particulièrement, en proposant l'introduction
d'un délai dans lequel il serait interdit de revendre les im
meubles, notamment les immeubles locatifs, par analogie
avec les articles 218 ss CO;
- de combattre la thésaurisation de terrains à bâtir à des fins
spéculatives en élaborant un projet de révision de la loi sur
1 aménagement du territoire prévoyant en particulier que les
terrains situés dans la zone à bâtir devront être aménagés et
116
construits dans un certain délai, faute de quoi ils seront,
selon leur situation, inclus dans la zone agricole ou dans une
zone nouvelle, non constructible et destinée uniquement à
structurer les espaces urbanisés, qui pourrait être créée par
le législateur fédéral;
3. de favoriser une démocratisation de la propriété de loge
ments en proposant une révision des dispositions légales
pertinentes
a. qui garantisse de plus larges possibilités de mettre en gage
le droit aux prestations de prévoyance ainsi qu'une utilisa
tion plus efficace des moyens dont disposent les institu
tions de prévoyance pour l'octroi de prêts hypothécaires
ou pour
l'amortissement de prêts hypothécaires existants;
b. qui permette d'assouplir les dispositions relatives à la
propriété par étage de telle sorte que l'acquisition de
logements en propriété par étage soit facilitée;
c. qui renforce la position du locataire en lui accordant un
droit de préemption sur l'appartement qu'il habite.
x 640/88.593 I Schönenberger - Protection de la paix reli
gieuse (21 septembre 1988)
Avec la sortie prochaine du film «La dernière tentation du
Christ» sur les écrans suisses, on cherche une nouvelle fois à
présenter, sous le couvert de la liberté d'expression artistique,
un
produit blasphématoire, qui offense les convictions reli
gieuses de la majorité des citoyens suisses et les tourne en
dérision.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral:
- Quelle est la position du Conseil fédéral face à de tels
procédés et que pense-t-il entreprendre contre cet abus?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas aussi d'avis qu'il faudrait
renforcer la disposition de l'article 261 du code pénal suisse
relative à la sauvegarde de la paix religieuse?
Cosignataires: Affolter, Béguin, Cottier, Danioth, Delalay, Dob-
ler, Gautier, Hefti, Jagmetti, Jelmini, Küchler, Kündig, Lauber,
Meier Hans, Reichmuth, Reymond, Rüesch, Schmid, Simmen,
Uhlmann, Villiger, Weber, Ziegler, Zimmerli, Zumbühl (25)
1988 29 novembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Cotti).
641/88.838 I Simmen - TVains de voyageurs non accompagnés
(8 décembre 1988)
Le 6 décembre 1988, une femme a été dévalisée et tuée dans un
train de banlieue zurichois. Cet acte crapuleux marque une
détérioration de la sécurité dans les trains, situation qui in
quiète de nombreux voyageurs depuis un certain temps, et en
particulier les femmes. En l'absence de plus en plus fréquente
de contrôleurs, les accidents se multiplient et l'insécurité aug
mente.
La rationalisation forcée aux CFF a pour conséquence une
diminution regrettable du confort et de la sécurité des voya
geurs; si l'on ne met pas fin à cette évolution, les transports
publics risquent bientôt d'être à nouveau dépassés par les trans
ports privés.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral s'il est prêt à
entreprendre une étude approfondie de ce problème, et a faire
en sorte que la sécurité des voyageurs soit a nouveau assurée.
Cosignataires: Bührer, Jaggi, Meier Josi, Weber (4)
x 642/88.582 I Uhlmann - Politique de regroupement de
Ceaucescu (20 septembre 1988)
Selon des articles parus dans la presse, près de la moitié des
villages roumains devraient être détruits et leurs habitants
transférés de force dans des «centres agro-industriels». Ces
mesures touchent environ 1 à 2 millions de personnes qui appar
tiennent pour la plupart à des minorités ethniques originaires
d'Allemagne et de Hongrie. Le Conseil permanent de l'Union
internationale des sciences anthropologiques et ethnologiques,
au sein duquel les ethnologues suisses sont représentés, a adop
té une résolution visant à attirer l'attention de l'opinion pu
blique sur les conséquences catastrophiques de ces transferts
forcés de population et de la destruction d'importants biens
culturels.
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quelles sont les informations dont dispose le Conseil fédéral
au sujet de cette politique de transfert de la population de
Ceaucescu?
- Quel est l'avis du gouvernement à cet égard? Quels sont,
selon lui, les objectifs poursuivis par le président roumain?
2.1 Le Conseil fédéral estime-t-il lui aussi que cette politique -
qui n'est guère justifiable du point de vue économique - vise
avant tout à permettre aux autorités roumaines de prendre
l'opposition politique et les minorités ethniques réprouvées
sous leur contrôle, voire de les désarmer?.
2.2 Cette politique constitue-t-elle une violation du droit à
l'identité culturelle, énoncé par la Commission de l'ONU
pour les droits de l'homme?
2.3 Les ethnologues qualifient la politique de Ceaucescu de
véritable ethnociae. Le Conseil fédéral partage-t-il leur
avis? Dans la négative, pourquoi ne le partage-t-il pas?
- Le Conseil fédéral estime-t-il qu'il y a lieu de prendre des
mesures contre les transferts forcés de population en Rou
manie?
- De quels moyens le gouvernement dispose-t-il pour inter
venir à cet égard?
4.1 Au cas où le gouvernement disposerait de moyens d'inter
vention, pense-t-il en faire usage? Dans la négative, pour
quoi?
4.2 Le gouvernement fera-t-il une déclaration publique pour
condamner la politique de transfert dé la Roumanie? Dans
la négative, pourquoi? Dans l'affirmative, quand pense-t-il
le faire?
Cosignataire: Seiler (1)
1988 30 novembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
x 643/88.771 M Uhlmann - Utilisation du produit des droits
sur les carburants. Révision de la loi (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
projet de révision de l'article 21 de la loi du 22 mars 1985 (RS
725.116.2) sur l'emploi
du produit des droits sur les carburants,
afin de promouvoir également le trafic combiné et le transport
en car-ferry de véhicules routiers accompagnés.
Cosignataires: Gadient, Hefti, Miville, Onken, Rüesch, Schö
nenberger, Zimmerli, Zumbühl (8)
1988 15 décembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
x 644/88.562 M Weber - Consolidation et réforme de l'AVS
(23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer la dixième révision de
l'AVS compte tenu des impératifs suivants:
- Au vu de l'évolution démographique, il faut bien admettre
que l'équilibre des comptes de l'AVS ne sera vraisemblable
ment pas garanti à tout jamais. Il convient donc d'accorder
au maintien de cet équilibre la priorité absolue.
- La dixième révision de l'AVS ayant aussi pour but de sup
primer les injustices qui subsistent, une attention parti
culière doit être accordée aux points suivants:
- introduction d'une rente de veuf;
- mise sur pied d'égalité des femmes divorcées et des
veuves;
- non-discrimination des Suisses de l'étranger qui n'ont pas
payé toutes leurs cotisations durant les années cinquante
et soixante;
- examen d'un système de rente qui ne tiendrait plus compte
de l'état civil du bénéficiaire; le modèle mis au point ne
doit pas être générateur de nouvelles inégalités défavori
sant les femmes ou les familles;
- La retraite à la carte doit être introduite tant pour les
hommes que pour les femmes. Une rente suffisante doit être
garantie aux personnes ayant un revenu modeste.
- Les diverses possibilités de financement des dépenses fu
tures seront présentées au moyen de différents modèles.
Cosignataires: Bührer, Jaggi, Meier Josi, Seiler, Simmen, Zim
merli (6)
1988 29 novembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
117
x 645/88.5331 Ziegler - Politique des transports après le rejet
de la PCT (22 juin 1988)
Le peuple et les cantons ont rejeté, le 12 juin Ì988, l'arrêté
fédéral relatif à la modification de la constitution fédérale
visant à créer les bases d'une politique coordonnée des trans
ports. Par conséquent, on est privé des moyens constitutionnels
qui permettraient de régler de façon rationnelle et constructive
les tâches qui se poseront dans le domaine des transports. C'est
notamment le cas pour les mesures qui visent à soulager nos
routes du trafic international de transit.
Les nuisances liées au trafic subsistent. Il importe de prendre
d'urgence des dispositions pour protéger l'homme et son envi
ronnement, notamment dans les régions dans lesquelles le trafic
international de transit est important. Je demande au Conseil
fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Comment entend-il, à courte et à longue échéance, maîtriser
les problèmes de transport, étant donné que les bases consti
tutionnelles nécessaires à cet effet font défaut?
- Que prévoit-il d'entreprendre afin de soulager nos routes du
trafic international de transit?
- Quand le, ferroutage constituera-t-il une solution de rem
placement concurrentielle?
1988 15 décembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
646/88.868 I Zimmerli - Conséquences d'un abandon de la
centrale nucléaire de Graben (15 décembre 1988)
Lors de la discussion sur les quatre motions concernant l'aban
don de la centrale de Graben que le Conseil national a trans
mises sous forme de postulats (88.342 Luder, 88.346 Ruf, 88.345
groupe écologiste, 88.383 groupe socialiste), M. Ogi, conseiller
fédéral, avait déclaré que le gouvernement était prêt à ouvrir
des négociations, si le canton de Berne et la société anonyme
«Centrale nucléaire de Graben SA» le désiraient (Bull, off.,
n 1988, 1255). Dans son message à l'appui de l'arrêté fédéral
relatif à une convention réglant l'abandon du projet de centrale
nucléaire Kaiseraugst (88.065, ch. 15), le Conseil fédéral confir
ma qu'il était «disposé à engager des pourparlers avec les pro
moteurs du projet de Graben». Mais, ajouta-t-il immédiate
ment, du fait que la situation juridique et de fait diffère de celle
de Kaiseraugst, il n'y a «aucune raison de souscrire à des de
mandes d'indemnisation». Le 8 décembre 1988, M. Stich, pré
sident de la Confédération, déclara au Conseil des Etats, lors du
débat sur l'arrêté fédéral susmentionné relatif au projet de
Kaiseraugst, que la décision relative à l'abandon du projet de
Graben relevait pour l'essentiel de la compétence bernoise; le
Conseil
fédéral n'avait pas l'intention, avait-il ajouté, d'octroyer
bientôt l'autorisation générale à moins que le canton de Berne
et la «Graben S.A.» n'en fassent la demande.
La situation initiale est la suivante: La «Centrale nucléaire de
Graben SA» a présenté, le 18 mars 1974, la demande d'autorisa
tion de construire sur le plan nucléaire; le 19 décembre 1979,
elle a en outre requis 1 autorisation générale exigée par la
législation transitoire. Les deux procédures sont encore en
suspens, bien que la «Centrale nucléaire de Graben SA» ait
plusieurs fois attiré l'attention des autorités fédérales sur les
conséquences d'un retard. La procédure simplifiée d'autorisa
tion
générale a uniquement pour objet de déterminer si le
projet répond à un besoin. La centrale atomique de Graben,
d'une puissance électrique nette de 1140 MW, est un projet
d'importance nationale. Le Conseil fédéral ayant plusieurs fois
déclaré qu'il n'entendait pas renoncer définitivement à la possi
bilité d'un recours à l'énergie atomique, il est incontestable que
l'autorisation générale doit être accordée pour la centrale si la
«Centrale nucléaire de Graben SA» maintient sa demande;
d'autre part, cette société ne peut être tenue pour responsable
des causes d'un éventuel refus de l'autorisation générale, au
sens de l'article 12, 4
e
alinéa, de l'arrêté fédéral concernant la
loi sur
l'énergie atomique. Du même coup, la Confédération
serait tenue de payer des dédommagements. Les autorisations
et les
concessions cantonales nécessaires à la construction de la
centrale de Graben ont été octroyées il y a plusieurs années
déjà. C'est notamment le cas de la concession délivrée par le
Grand Conseil le 10 novembre 1971, concernant l'eau de refroi
dissement; il est vrai que celle-ci doit être formellement concé
dée à la «Centrale nucléaire de Graben SA» par les «Forces
motrices bernoises SA». Le canton de Berne, où la centrale sera
construite, ne s'est prononcé ni contre l'énergie atomique en
général, ni contre le projet de Graben. Le peuple bernois a
rejeté toutes les initiatives contre l'énergie atomique. Il n'existe
aucune déclaration d'intention obligeant le canton de Berne à
renoncer à
la réalisation du projet de Graben. Lors du débat
auquel l'accident de Tchernobyl a donné lieu au Grand Conseil
en novembre 1986, des motions contradictoires on été déposées
à ce sujet. Les autorités bernoises ont uniquement rejete l'idée
de réaliser le projet de Graben pour remplacer celui de Kaise
raugst
au cas où celui-ci ne pourrait être exécuté pour des
raisons politiques. La «Centrale nucléaire de Graben SA» n'a
pas à adopter cette attitude qui découle de considérations
politiques et qui ne doit pas lui porter préjudice dans la procé
dure d'autorisation générale. Aussi a-t-elle formellement de
mandé en novembre 1987 et au début de décembre 1988 que
l'on poursuive cette procédure.
Les «Forces motrices bernoises SA, société de participation»
participent pour 45 pour cent à la «Centrale nucléaire de Gra
ben SA»; 39 pour cent du capital de la
«Centrale nucléaire de
Graben SA» appartiennent a la société anonyme «Centrales
nucléaires en participation», à laquelle les «Forces motrices
bernoises SA» participent pour un tiers. Cette dernière société
anonyme, dont 70 pour cent du capital appartiennent au canton
de Berne, est, par l'intermédiaire de sa filiale, les «Forces
motrices bernoises SA, société de participation», l'actionnaire
principal, mais
non majoritaire, de la «Centrale nucléaire de
Graben SA». Ni le Grand Conseil, ni le Conseil-exécutif du
canton de Berne ne peuvent donc, juridiquement, obliger la
«Centrale nucléaire de Graben SA» à renoncer au projet.
C'est pourquoi, je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral est-il prêt, au sens de la motion Luder que
le Conseil national a transmise sous forme de postulat et
compte tenu des différences notoires qui existent entre les
raisons qui ont conduit à la renonciation à la centrale ato
mique de Kaiseraugst et celles qui provoquent l'abandon du
projet de Graben, à ouvrir immédiatement des négociations
avec la «Centrale nucléaire de Graben SA» afin de détermi
ner le dédommagement à payer pour cette décision?
- Dans l'affirmative: Reconnaît-il la «Centrale nucléaire de
Graben SA» comme seule partenaire dans la négociation et
est-il aussi d'avis que cette société peut prétendre à une
indemnité au sens de l'arrêté fédéral concernant la loi sur
l'énergie atomique?
- Dans la négative: Quand le Conseil fédéral entent-il prendre
une décision au sujet de la demande d'autorisation générale
pendante depuis 1979?
- Sous quelle forme les Chambres fédérales auraient-elles à
participer à la conclusion, avec la «Centrale nucléaire de
Graben SA», d'un accord sur les indemnités?
- Le Conseil fédéral sait-il que si l'autorisation générale est
refusée ou si la procédure y relative continue à traîner, le
Tribunal fédéral devrait, sur plainte de la «Centrale nu
cléaire de Graben SA», déterminer si, et dans quelle mesure,
cette société a droit à une indemnité?
- Le Conseil fédéral considère-t-il qu'un tel procès serait poli
tiquement admissible, compte tenu de la rapidité avec la
quelle l'abandon du projet de centrale atomique de Kaise
raugst a pu se faire?
118
Pétitions et plaintes
647/86.261 é Pétition contre les nouvelles transversales
ferroviaires
1986 17 décembre: Le Conseil des Etats décide de prendre acte
de la pétition, mais de ne pas lui donner suite.
648/87.256 ê Pétition du Centre d'Accueil et de préven
tion, Fribourg
1987 18juin: Le Conseil des Etats décide de prendre acte de la
pétition sans lui donner suite.
649/87.266 n Vonesch Xaver. Article constitutionnel sur
l'énergie
1988 26 septembre: Le Conseil national prend acte de la péti
tion, mais décide de ne pas lui donner suite.
650/88.259 n Ligue mondiale pour la protection de la vie.
Additifs alimentaires
1988 23 juin: La pétition est renvoyée à la commission.
1988 16 décembre: Le Conseil national décide de transmettre
la pétition au Conseil fédéral, pour qu'il en prenne acte.
651/88.262 - Bernasconi Guido, Roveredo. Recours
contre une décision du Conseil fédéral
N/E Commission des grâces
x 652/88.263 n Compeer Jakob. Règlement du Conseil
national. Abrogation des articles 4 et 5
1988 7 octobre: Le Conseil national décide de prendre acte de
la pétition, sans lui donner suite.
1988 15 décembre: Le Conseil des Etats prend acte de la péti
tion sans lui donner suite.
653/88.264 n Campagne «Le Sihlsee nous appartient».
Concession pour l'usine de l'Etzel
Postulat de la commission des pétitions et de l'examen des
constitutions cantonales, du 7 novembre 1988
Forces hydrauliques. Respect des intérêts des régions de captage
des eaux
Le Conseil fédéral est prié de prendre adéquatement en consi
dération, lors de la révision de la loi sur l'utilisation des forces
hydrauliques, les intérêts économiques et les possibilités de
développement des régions d'où proviennent les eaux, comme
le prévoit l'article
24
bis
alinéa 6 de la Constitution fédérale. Il
s'agit en particulier d'éviter qu'un canton ou une région doivent
fournir la totalité de leurs forces hydrauliques à la Confédéra
tion.
654/88.265 n Communauté haïtienne et amis d'Haïti en
Suisse. Restauration de la liberté et de la démocratie en
Haïti
1988 16 décembre: Le Conseil national décide de transmettre
la pétition au Conseil fédéral afin qu'il en prenne acte.
655/88.266 n Lucia Scherrer. Aide à la population d'Haïti
1988 16 décembre: Le Conseil national décide de transmettre
la pétition au Conseil fédéral afin qu'il en prenne acte.
656/88.267 n Beck Friedrich. Droit constitutionnel. Ser
vice militaire et protection civile
657/88.268 n Décriminalisation et dépsychiatrisation des
objecteurs de concience
Questions ordinaires
Conseil national
881081 Ammann. Nouvel horaire des chemins de
fer. Procédure de consultation (16 XII88)
88.1067 Auer. Nomination aux voix d'un haut fonc
tionnaire (14 XII88)
x 88.1036 Bircher. Transbordement d'essence. Ré
duction des nuisances (6 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1066 Bonvin. Trains Intercity. Arrêt en gare de
Sierre (14 XII88)
88.692 Braunschweig. 700
e
anniversaire de la
Confédération. Programme législatif en
faveur des milieux défavorisés (23 VI88)
88.1033 Braunschweig. Provisions de ménage.
Recommandations du Conseil fédéral
(6X88)
x 88.1042 Braunschweig. Plan américain en cas de
catastrophe nucléaire en Europe (7 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1077 Braunschweig. Transactions nucléaires
d'une entreprise suisse (16 XII88)
x 88.1024 Brélaz. Rentes belges des Suisses d'A
frique (5 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1064 Brélaz. Rentes aux Suisses d'Afrique
(14 XII88)
88.1060 Briigger. Exercices militaires. Respect des
jours fériés officiels (12 XII88)
x 88.1025 Bundi. Opérations destinées à tourner la
loi (5 X 88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.699 Biittiker. Loi américaine sur le commerce.
Dispositions protectionnistes (19IX 88)
88.1053 Biittiker. Programme de recherche Brite
II. Participation suisse (7 XII88)
x 88.1017 Cavadini. Droits de timbre. Révision de la
loi (3 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1055 Diinki. Tunnel de Flurlinger (N 4). Ad
judication des travaux (12 XII88)
x 88.1029 Eisenring. PIT. Engagement d'informati
ciens (6 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1056 Etique. Exportations de bois. Traifs des
CFF (12 XII 88)
87.678 Fierz. Tabagisme de proximité au Palais
fédéral (21IX 87)
x 88.1015 Fierz. Abonnements de chemin de fer.
Format (3 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
119
x 88.1037 Frey Claude. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (6 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1002 Frey Walter. Relèvement massif de la
valeur locative dans le canton de Zurich
(19IX 88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1034 Frey Walter. Transbordement d'essence.
Réduction des nuisances (6 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1016 Friderici. Avenir du haras fédéral (3 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1023 Grassi. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (5 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1051 Hafner Ursula. Contre-vérités d'un
ambassadeur suisse (6 XII88)
x 88.1043 Haller. Pollution de la Mer du Nord.
Responsabilité de la Suisse (7 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1048 Hubacher. Interdiction des emballages non
repris ou consigne (30 XI88)
88.1049 Hubacher. Centrales nucléaires et chutes
d'avions (30 XI88)
88.1052 Hubacher. Commissions fédérales
d'experts (6 XII88)
x 88.691 Humbel. Violation du secret de fonction
(23 VI88)
1988 19 octobre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1026 Jeanneret. Taxes cantonales sur les
voitures sans catalyseurs (6 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1011 Jeanprêtre. Publicité vantant la vitesse des
voitures (28 IX 88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1050 Jeanprêtre. Aide fédérale au logement.
Spéculation (30 XI88)
x 88.1035 Keller. Liaison ferroviaire à travers les
Alpes. Consultation des pays voisins
(6 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1074 Leuenberger Moritz. Place financière
suisse. Lutte contre les abus (15 XII 88)
88.1075 Leuenberger Moritz. La Suisse et la
«Pizza-Connection» (15 XII88)
x 88.663 Leutenegger Oberholzer. Stand de tir
pilote souterrain Allschwilerweiher, Bâle
(21 VI88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1080 Leutenegger Oberholzer. Interdiction de
stationner sur les trottoirs (16 XII88)
88.1041 Longet. Harmonisation des impératifs
écologiques et économiques (7 X 88)
88.1061 Longet. Navigation aérienne. Survol de
zones dangereuses (12 XII 88)
88.1062 Longet. SIDA. Facteurs immunodépressifs
(12 XII88)
88.1063 Longet. Liaison ferroviaire franco-suisse
Le Locle-Besançon (12 XII88)
88.698 Loretan. Bois importés à des prix de
dumping (19IX 88)
x 88.1012 Luder. Rail 2000. Mattstetten-Rothrist.
Respect des intérêts cantonaux et
régionaux (28 IX 1988)
1988 19 octobre: Réponse du Conseil fédéral
88.1004 Miiller-Argovie. Statistiques sur
l'immigration (21IX 88)
x 88.1000 Neuenschwander. Système de surveillance
du trafic PROVIDA (19IX 88)
1988 14 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1019 Neuenschwander. Prévoyance
professionnelle facultative et accès à la
propriété du logement (4 X 88)
x 88.1040 Ott. Situation en Birmanie (7 X 88)
1988 14 octobre: Réponse du Conseil fédéral
88.1072 Ott. Postulat «Politique de neutralité»
(15 XII88)
88.1068 Petitpierre. Embrigadement dans des
sectes et atteintes à la liberté personnelle
(14 XII88)
88.1047 Pini. Statut des ressortissants du Pendjab
en Inde (30 XI88)
88.1021 Rechsteiner. Manœuvres de la Division de
campagne 7 (4 X 88)
88.1044 Rechsteiner. Relations économiques avec
l'Afrique du Sud (7 X 88)
88.1069 Rechsteiner. Relations économiques avec
l'Afrique du Sud (14 XII88)
x 88.1001 Reimann Maximilian. N 3. Tronçon Frick-
Birrfeld (19IX 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1032 Reimann Maximilian. Loi sur les fonds de
placement. Fonds immobiliers (6 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1070 Reimann Maximilian. Aide aux Suisses du
Banat (15 XII88)
x 88.1013 Ruffy. Rentes belges aux Suisse d'Afrique
(3 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1018 Ruffy. Publicité donnée aux programmes
de recherche européens (4 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1022 Ruffy. Projets d'émetteurs dans le Gros-
de-Vaud
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
120
88.1058 Rychen. Piles polluantes (12 XII88)
x 88.1030 Salvioni. Programme d'armement.
Commandes passées aux entreprises
tessinoises (6 X 88)
1988 14 octobre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1031 Salvioni. Contrôles routiers et respect de
la vie privée (6 X 88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1014 Scheidegger. Bouteilles PET. Etude
d'impact (3 X 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1065 Scheidegger. Garantie contre les risques à
l'exportation et pays en développement
(14 XII88)
x 88.1039 Seiler Hanspeter. N 8. Contournement de
Brienzwiler (7 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1076 Seiler Hanspeter. Abris publics de la
protection civile. Retards dans le
versement des subventions (16 XII 88)
x 88.654 Seiler Rolf. Négociations du GATT et
développement des importations en
provenance du Tiers-Monde (16 VI 88)
1988 14 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.666 Spalti. Trafic international de drogues.
Obligation du visa (22 VI 88)
x 88.1020 Spalti. Taxes téléphoniques (4 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1045 Spielmann. Autodétermination du canton
du Jura. Répétition des scrutins (7 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1071 Spielmann. Vote des résidents espagnols
en Suisse (15 XII 88)
88.1054 Stamm. Action en faveur de la formation
continue (8 XII 88)
88.1082 Thür. Statut des conseillers personnels
(16 XII 88)
x 88.1005 Tschuppert. Désendettement des pays en
développement. Garantie des risques à
l'exportation (22IX 88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
88.653 Weder-Bâle. Recherche sur le SIDA.
Expériences sur les chimpanzés (14 VI88)
88.1078 Weder-Bâle. Centre américain d'écoute à
la Société Shakarchi (16 XII88)
x 88.1006 Wyss Paul. Exposition de Séville 1992
(26IX 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1007 Ziegler. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (26 IX 88)
1988 5 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1009 Ziegler. Interruption de la coopération
technique avec le Burundi (28IX 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1010 Ziegler. «Jeu du drapeau» (28IX 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1027 Ziegler. Visite du Premier-Ministre
d'Afrique du Sud (6 X 88)
1988 23 novembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1028 Ziegler. Trafic de missiles balistiques
(6 X 88)
88.1057 Ziegler. Institutions de prévoyance.
Registre (12 XII88)
88.1059 Ziegler. Protection des victimes des
conflits armés non internationaux
(12 XII88)
88.1073 Ziegler. Swissair en Afrique du Sud
(15 XII88)
88.1079 Ziegler. Panneaux défigurant les villages
suisses (16 XII88)
Conseil des Etats
88.696 Biihrer. Agriculture dans la région
frontalière (23 VI 88)
x 88.1046 Biihrer. Age d'aboutissement du 3
e
pillier
(7 X 88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1003 Cavelty. Problèmes de recrutement de
personnel dans le tourisme (19IX 88)
1988 14 novembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.660 Delalay. Loi sur l'agriculture et système
des trois phases (20 VI88)
1988 12 décembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1008 KAchler. Camp de transit pour
demandeurs d'asile à Melchtal (27IX 88)
1988 3 octobre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.1038 Onken. Ajustement structurel de la
Zambie. Aide au financement (6 X 88)
1988 28 novembre: Réponse du Conseil fédéral
121
Initiatives populaires pendantes
Objet
Déposée le
Rapport du
Conseil fédé
ral sur le
fond
Décision
des conseils
législatifs
Expiration
du délai
Sauvegarde de nos eaux (FF 1984 III 1007) 87.036
9.10.1984
29. 4.1987
8.10.19881)
Pour une protection des exploitations paysannes
et contre les fabriques d'animaux
(initiative en faveur des petits paysans)
(FF 1985 1 1226) 88.005
28. 2.1985
27. 1.1988
16.12.1988
27. 2.1989
Pour une assurance-maladie financièrement supportable
(FF 1985 II 515) 88.014
30. 4.1985
24. 2.1988
29. 4.1989
2
)
Encouragement des transports publics
(FF 1986 1 1277)
24. 2.1986
23. 2.1990
Halte au bétonnage - Stabilisation du réseau routier
(FF 1986 II 95) 88.060
25. 2.1986
31. 8.1988
24. 2.1990
Saine assurance-maladie (FF 1986 II 308)
17. 3.1986
16. 3.1990
Suppression de la taxe sur les poids lourds
(FF 1986 II 1302)
24. 6.1986
23. 6.1990
Suppression de la vignette routière
(FF 1986 II 1382)
8. 7.1986
7. 7.1990
Pour une Suisse sans armée et pour une
politique globale de paix (FF 1986 III 836) 88.041
12. 9.1986
25. 5.1988
11. 9.1990
Pour une réduction stricte et progressive
des expériences sur les animaux (FF 1987 I 695)
30.10.1986
29.10.1990
Impôts fédéraux plus équitables pour
les couples mariés et pour la famille
(FF 1987 II 358)
27. 2.1987
26. 2.1991
Contre l'application abusive des techniques
de reproduction et de manipulation génétique
à l'espèce humaine
(FF 1987 II 1233)
13. 4.1987
12. 4.1991
Halte à la construction de centrales nucléaires
(moratoire) (FF 1987 II1401)
23. 4.1987
22. 4.1991
Pour une région sans autoroute entre Morat
et Yverdon (FF 1988 I 273)
2. 7.1987
- 7.1991
Pour un district du Knonau sans autoroute
(FF 1988 I 276).
- 7.1987
- 7.1991
Contre la construction d'une autoroute
entre Bienne et Soleure/Zuchwil (FF 1988 I 279)
- 7.1987
- 7.1991
Pour un canton du Jura libre d'autoroute
(FF 1988 I 282)
- 7.1987
- 7.1991
Surveillance des prix et des intérêts des crédits
(FF 1988 I 88)
- 9.1987
- 9.1991
- 9.1987
- 9.1991
Pour un abandon progressif de l'énergie atomique
(FF 1988 I 91).
1.10.1987
- 9.1991
1.10.1987
- 9.1991
') Prorogé d'une année par décision des conseils législatifs des 4, resp. 7 octobre 1988
2
) Prorogé d'une année par décision des conseils législatifs des 14, resp. 16 décembre 1988
122
Initiatives populaires annoncées
N°
Objet
Forme Publiée le
Délai pour
la récolte
des
signatures
Initiants
1
Initiative suisse
pour la paix
R
19. 5.1987
(FF II, 486)
19.11.1988
1
M. Martin Jäggi
Forchstrasse 86
8008 Zurich
2
Limitation de l'accueil
des demandeurs d'asile
R
2. 6.1987
(FF II, 767)
2.12.1988
2
M. Franz Baumgartner
Feldstrasse 21
8703 Erlenbach
3
Pour l'éducation aux
valeurs inhérentes à la
Déclaration Universelle
des Droits de
l'Homme
dans l'enseignement public
et privé
R
- 9.1987
(FF III, 7)
- 3.1989
M. Félix Glutz
La Roseraie
1823 Glion
4
Contre l'exploitation
mercantile de la violence et
de la sexualité dans
les
médias
R
- 9.1987
(FF III, 10)
- 3.1989
M. Félix Glutz
La Roseraie
1823 Glion
5 Pour la réalisation
de la seconde galerie
autoroutière du
Saint-Gothard
R
- 1.1988
(FF I, 94)
- 7.1989 M. Bernhard Böhi
case postale 195
4012 Bàie
6
Pour un tunnel ferroviaire
de base au Saint-Gothard
R
- 1.1988
(FF I, 97)
- 7.1989
M. Bernhard Böhi
case postale 195
4012 Bàie
7
Pour la prévention
des problèmes liés
au tabac
R
- 4.1988
(FF 1,1546)
12.10.1989
M
me
H. Eberhard
Josefstrasse 91
8005 Zurich
8
Pour la prévention
des problèmes liés
à l'alcool
R
- 4.1988
(FF 1,1549)
12.10.1989
M" H. Eberhard
Josefstrasse 91
8005 Zurich
9
Pour le libre passage
intégral dans le cadre
de la prévoyance
professionnelle
TG
11.10.1988
(FF III, 684)
- 4.1990
Société suisse des
employés de commerce
M
me
Monika Weber
case postale 687
8027 Zurich
•) Echu sans avoir été utilisé (FF III, 1349)
2
) Echu sans avoir été utilisé (FF III, 1350)
R = Projet rédigé de toutes pièces
TG = Proposition conçue en termes généraux
123
Commissions permanentes
Conférence des présidents de groupe (CPG)
Iten (président), Ruffy (vice-président), Bremi, Darbellay,
Jeanneret, Mauch Ursula, Nebiker, Rebeaud, Widmer (9)
CONSEIL NATIONAL
Bureau
Iten (président), Ruffy (vice-président), Darbellay, Hösli, Lanz,
Longet, Massy, Nussbaumer, Pini, Steinegger (10)
- Commission des finances (CDF)
Fehr, Coutau (vice-président), Blocher, Bonny, Carobbio, Cotti,
Eisenring, Fischer-Hägglingen, Frey Claude, Früh, Iten, Jaeger,
Keller, Meizoz, Nebiker, Reich, Salvioni, Spoerry, Stucky, Thür,
Uchtenhagen, Zbinden Paul, Züger (23)
- Commission de gestion (CdG)
Rutishauser, Allenspach, Berger, Borei, Braunschweig, Brügger,
Cincera, Columberg, Couchepin, Darbellay, Fankhauser, Gün
ter,
Hösli, Houmard, Jeanneret, Jung, Leuenberger Moritz,
Meier-Glattfelden, Oehler, Seiler Rolf, Tschuppert, Wanner,
Zwingli (23)
- Commission des pétitions et de l'examen des constitu
tions cantonales (CPC)
Hess Peter, Bäumlin Richard, Béguelin, Bonvin, Braunschweig,
Bühler, Bürgi, Ducret, Eggly, Engler, Fäh, Gysin, Jeanprêtre,
Maeder, Müller-Wiliberg, Nabholz, Philipona, Rechsteiner,
Scheidegger, Schmid, Segond, Stamm, Wyss William (23)
- Commission des affaires étrangères (CAE)
Maitre, Auer, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bonny,
Bundi, Burckhardt, Cevey, Dietrich, Euler, Fischer-Sursee,
Grassi, Grendelmeier, Loretan, Pini, Pitteloud, Portmann,
Reich, Rohrbasser, Rychen, Sager, Segond (23)
- Commission de la science et de la recherche (CSR)
Longet, Berger, Bonvin, Brügger, Büttiker, Cavadini, David,
Déglise, Fierz, Fischer-Seengen, Guinand, Hafner Ursula,
Loeb, Martin, Mühlemann, Paccolat, Reichling, Segmüller, Sei
ler Rolf, Uchtenhagen, Ulrich, Zölch, Zwygart (23)
- Commission de la sécurité sociale (CSS)
Miiller-Argovie, Aliesch, Baggi, Couchepin, Fankhauser, Gysin,
Haller, Hildbrand, Keller, Leuenberger-Soleure, Longet, Lu
der, Massy, Mauch Rolf, Nabholz, Philipona, Pitteloud, Schni-
der, Seiler Hanspeter, Stocker, Widrig (21)
- Commission des affaires économiques (CAEc)
Allenspach, Aubry, Biel, Brélaz, Bühler, Bürgi, Cavadini, Eggly,
Engler, Etique, Fischer-Sursee, Giger, Grassi, Ledergerber,
Matthey, Morf, Mühlemann, Nussbaumer, Reimann Fritz, Rei
mann Maximilian, Schwab, Spälti, Zbinden Hans (23)
- Commission des transports et du trafic (CTT)
Meizoz, Aliesch, Ammann, Baggi, Béguelin, Bircher, Diener,
Dünki, Eggenberg-Thoune, Etique, Frey Walter, Friderici, Hös
li, Kühne, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Perey, Schmidhal-
ter, Steinegger, Theubet, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer
(23)
- Commission de l'énergie (CE)
Savary-Vaud, Bär, Basler, Bodenmann, Caccia, Carobbio,
Fischer-Seengen, Giger, Hubacher, Humbel, Jeanneret, Kohler,
Ledergerber, Maucn Ursula, Neuenschwander, Savary-Fri-
bourg, Schmidhalter, Schüle, Segmüller, Stucky, Weder-Bäle
(21)
- Groupe des constructions (GrC)
Wellauer, Aregger, Euler, Frey Claude, Neuenschwander (5)
CONSEIL DES ETATS
Bureau
Reymond (président), Cavelty (vice-président), Affolter, Büh-
rer, Schönenberger (5)
- Commission des finances (CdF)
Ducret, Cavelty, Delalay, Dobler, Hefti, Jaggi, Masoni, Piller,
Reymond, Rüesch, Schmid, Schönenberger, Zimmerli (13)
- Commission de gestion (CdG)
Zumbühl, Affolter, Gautier, Iten, Kündig, Meier Josi, Miville,
Onken, Reichmuth, Rhinow, Simmen, Uhlmann, Villiger (13)
- Commission des pétitions et de l'examen des constitu
tions cantonales (CPC)
Schmid, Bührer, Cottier, Hunziker, Meier Josi, Rhinow, Roth,
Rüesch, Zimmerli (9)
- Commission du commerce extérieur (CCE)
Gadient, Delalay, Flückiger, Hänsenberger, Hunziker, Jelmini,
Kündig, Meier Hans, Piller, Reymond, Schönenberger (11)
- Commission de la santé publique et de l'environne
ment (CSE)
Piller Béguin, Gadient, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler, Lau
ber, Reichmuth, Roth, Ziegler (11)
- Commission de la santé publique et de l'environne
ment (CSE)
Hari, Ammann, Basler, Blatter, Borei, Danuser, Déglise, Die
ner, Dormann, Gros, Houmard, Lanz, Loretan, Pidoux, Ruck
stuhl,
Rutishauser, Savary-Vaud, Spoerry, Theubet, Tschup
pert, Wiederkehr, Ziegler, Zwingli (23)
- Commission des affaires militaires (CAM)
Wyss Paul, Aguet, Aregger, Eppenberger Susi, Feigenwinter,
Graf, Hänggi, Hari, Hess Otto, Hess Peter, Kohler, Lederger
ber, Leuba, Neukomm, Oester, Ott, Perey, Rebeaud, Rütti-
mann, Savary-Fribourg, Schüle, Spälti, Stappung (23)
- Commission des transports et du trafic (CTT)
Lauber, Affolter, Bührer, Cavadini, Cottier, Danioth, Flückiger,
Küchler, Meier Hans, Uhlmann, Villiger (11)
- Commission des affaires étrangères (CAE)
Meier Josi, Cavadini, Dobler, Hefti, Jelmini, Masoni, Miville,
Schmid, Schoch, Seiler, Weber (11)
- Commission des affaires militaires (CAM)
Jagmetti, Béguin, Cavelty, Gadient, Gautier, Huber, Jaggi, Kü
chler, Reichmuth, Schoch, Ziegler (11)
124
9. Commission de la science et de la recherche (CSR)
Hänsenberger, Cavadini, Cottier, Danioth, Huber, Jagmetti, On-
ken, Rüesch, Seiler, Simmen, Zumbühl (11)
DÉLÉGATIONS ET COMMISSIONS COMMUNES
13. Commission administrative
N Iten, Ruffy, Widmer
E Reymond; Affolter, Cavelty
Président: Iten
21. Délégation auprès de l'Union interparlementaire
N Aubry, Berger, Biel, Cotti, Ott (5)
E Bührer, Hänsenberger, Meier Josi (vice-présidente) (3)
Président: Ott
22. Groupe de travail interpartis pour la préparation de
l'élection des juges (Décision du Bureau N du 1.12. 87)
N Fischer-Hägglingen, Guinand, Iten, Leuenberger Moritz,
Müller-Argovie (5)
E Schoch (1)
Président: Fischer-Hägglingen
14. Délégation des finances
N Reich (vice-président), Lichtenhagen, Zbinden Paul
E Hefti, Jaggi, Schönenberger
Président: Schönenberger
15. Délégation de l'alcool
N Hari, Lanz, Tschuppert
E Gautier, Piller, Reichmuth
Président: Hari
16. Commission des grâces (CdGr)
N Blatter, Bodenmann, Ducret, Jeanprêtre, Nabholz, Pidoux,
Tschuppert, Ulrich, Wyss William (9)
E Masoni, Schoch, Ziegler, Zumbühl (4)
Président: Pidoux
17. Commission de rédaction
français N: Jeanprêtre, Petitpierre
E: Gautier, Cottier
allemand N: Zwingli, Zölch
E: Danioth, Rhjnow
italien N: Carobbio, Cotti
E: Jelmini, Masoni
Suppléants N: Auer, Columberg, Hafner Ursula, Maitre, Pini,
, Rebeaud -.V.
Suppléants E: Béguin, Bührer, CN Grassi, Roth, Zimmerli
18. Délégation auprès du Conseil de l'Europe (DCE)
N Membres:
Columberg, Morf, Pini, Sager (4)
Suppléants:
Caccia, Müller-Argovie, Petitpierre, Ruffy (4)
E Membres:
Flückiger, Huber (2)
Suppléants:
Miville, Seiler (2)
Présidente: Morf
19. Délégation auprès de l'AELE
N Auer, Bircher, Coutau (3)
E Dobler, Gadient (2)
Président: Gadient ;
20. Délégation pour les relations avec le Parlement eu
ropéen
N Auer, Brélaz, Bundi, Cevey, Nussbaumer, Sager (6)
E Affolter, Cavelty, Gautier, Miville (4)
Président: Sager
Dates des sessions 1989
(Décision de la Conférence des présidents de groupe du Conseil
national et du Bureau du Conseil des Etats)
Sessions ordinaires (durée 3 semaines)
Printemps 27 février-17 mars
Eté: 5-23 juin
Automne: 18 septembre-6 octobre
Hiver: 27 novembre-15 décembre
Sessions spéciales
31 janvier et 1
er
février
éventuelles: 24-28 avril
23-27 octobre
Excursions des groupes:
14 juin
Assemblée fédérale (Chambres réunies):
6 décembre
Réceptions dans les cantons:
Président du Conseil des Etats: 29 novembre
Président du Conseil national: 29 novembre
Président de la Confédération: 7 décembre
Autres réceptions éventuelles: 14 décembre
Séances ordinaires de la Conférence des présidents dégroupé et du
Bureau du Conseil des Etats:
13 février, 13.30 h
19 mai, 13.30 h
*) 1
er
septembre, 13.30 h
10 novembre, 13.30 h
*) sous réserve de modification pour le bureau du Conseil des
Etats
Séances ordinaires du Bureau du Conseil national:
24 février, 14.00 h
2 juin, 14.00 h
août: date à fixer
15 septembre 14.00 h
24 novembre 14.00 h
Votations fédérales:
4 juin
24 septembre
26 novembre
Sessions du Conseil de l'Europe:
30 janvier-3 février
5 mai
8-12 mai
20-28 septembre
Union interparlementaire:
13-18 mars Budapest (Hongrie)
4-9 septembre Londres (Royaume Uni)
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Wintersession 1988
Session d'hiver 1988
Sessione invernale 1988
In
Übersicht über die Verhandlungen
Dans
Résumé des délibérations
In
Riassunto delle deliberazioni
Jahr
1988
Année
Anno
Session
Wintersession 1988
Session
Session d'hiver 1988
Sessione
Sessione invernale 1988
Seite
1-125
Page
Pagina
Ref. No
110 001 576
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Parlamentsdienste digitalisiert.
Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et les Services du Parlement.
Il documento è stato digitalizzato dall'Archivio federale svizzero e dai Servizi del Parlamento.