III
1988
Explication des signes:
Premier chiffre = numérotation pour la
session
Deuxième chiffre = numéro de
contrôle de l'objet
N traité par le Conseil national
E traité par le Conseil des Etats
n priorité au Conseil national
é priorité au Conseil des Etats
U urgent
PE procédure écrite
- nouveaux objets
x liquidé
Résumé des délibérations
de l'Assemblée fédérale
Session d'automne 1988
(4
e
session de la 43
e
législature)
Du lundi 19 septembre au vendredi 7 octobre 1988
Séances du Conseil national: 19,20,21 (II), 22,26,27,28 (II), 29 septembre, 3,4,5
(II), 6 et 7 octobre (16 séances)
Séances du Conseil des Etats: 19, 20, 21, 22, 26, 27, 28, 29 septembre, 3, 4, 5, 6 et
7 octobre (13 séances)
Séance de l'Assemblée fédérale (Chambres réunies): 5 octobre
Aperçu général
Divers
x 1. Elections aux conseils législatifs
- Conseil national. Vérification des pouvoirs
- Conseil des Etats. Communications des cantons
x 2. Conseil national. Remplacements dans des commis
sions permanentes
- Conseil des Etats. Remplacements dans des commis
sions permanentes
x 4. Tribunal fédéral. Election d'un juge
Initiatives
a. Initiatives des cantons
N 5.(10121) n
Vaud. Revision de la LAMA
6.(10181) n
Argovie. Sauvegarde de la possibilité d'aménager les voies
navigables
7.(10348) n
Neuchâtel. Complément de la loi fédérale sur les voya
geurs de commerce
8.(11758) n
Berne. Médicaments. Législation
E 9/87.201 é
Genève. Taxe sur l'essence aviation. Affectation
10/87.202 -
Bâle-Ville. Politique énergétique
x 11/87.203 é
Saint-Gall. Fécondation artificielle chez l'être humain
E 12/87.204 é
Bâle-Ville. Code pénal. Modification
13/87.205 é
Jura. Politique énergétique
E 14/87.206 é
Zurich. Taxe sur les véhicules à moteur
15/87.207 é
Fribourg. Requérants d'asile
16/88.201 -
Genève. Assurance-maternité
17/88.202 -
Saint-Gall. Techniques de recombinaison de l'ADN
18/88.203 -
Bâle-Campagné. Chimie et environnement
- 19/88.204 é
Berne. Introduction de douze dimanches sans voitures
- 20/88.205 é
Berne. Introduction du Jeûne fédéral sans voitures
21/88.206 n
Berne. Perception sur le prix de l'essence de l'impôt canto
nal sur les véhicules à moteur
22/88.207 -
Zurich. Taxe kilométrique sur les véhicules automobiles
b. Initiatives parlementaires
Conseil national
23/76.223 n
Participation des travailleurs (Morel)
24/76.224 n
Participation des travailleurs (Egli-Sursee)
25/77.223 n
Fichiers personnels et protection de la personnalité.
Constitution (Gerwig)
26/77.224 n
Fichiers personnels et protection de la personnalité. Loi
(Gerwig)
27/80.224 n
Loi sur la participation (Biderbost)
28/82.224 n
Droit foncier (Bundi)
x 29/85.226 n
Initiative populaire et contre-projet (Spoerry)
30/85.237 n
Fonctions arbitrales des juges fédéraux (Ruffy)
31/85.241 n
LSEE. Révision des dispositions pénales (Ruf-Berne)
32/85.242 n
Loi sur l'asile. Révision (Ruf-Berne)
33/85.243 n
Rapport sur les demandeurs d'asile. Commissions d'en-
quete des deux conseils (Ruf-Berne)
34/86.228 n
Réexamen de la politique énergétique (Hubacher)
x 35/86.230 n
Abandon de l'énergie nucléaire (Fetz)
x 36/86.231 n
Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Annulation de l'autori
sation générale (Ruf-Berne)
x 37/86.237 n
Fête nationale du 1
er
août (Ruf-Berne)
38/86.240 n
Article 325 CO. Révision (Eggli-Winterthour)
39/86.242 n
Loi sur la prévention des maladies (Carobbio)
40/86.243 n
Procédures de consultation. Simplification (Miiller-Argo-
vie)
41/86.244 n
Suisses de l'étranger. Egalité politique (Oehen)
42/86.245 n
Loi sur l'industrie chimique (Groupe AdI/PEP)
43/86.246 n
Réforme du Parlement (Ott)
44/87.222 n
Egalité des cotisations d'assurance-maladie entre
hommes et femmes (Borei)
45/87.223 n
Immunité parlementaire. Abolition (Ruf-Berne)
46/87.224«
Institution de l'initiative unique (Groupe de l'Union dé
mocratique du centre)
47/87.225-n
Association internationale des parlementaires de langue
française (de Chastonay)
48/87.288«
Elections au Conseil national. Révision de la loi sur les
droits politiques (Iten)
49/87.229 n
Loi sur l'alcool (Stappung)
50/87.230 n
Elections au Conseil national. Distribution du matériel de
propagande (Ruf)
51/87.231 n
Serment et promesse. Modification de la formule (Bäum-
lin Ursula)
52/87.232 n
Loi sur les stupéfiants. Révision des dispositions pénales
(Rechsteiner)
53/88.223 n
Energie atomique. Compléments à la loi (Günter)
54/88.224 n
Trafic de déchets nucléaires. Commission d'enquête (Bär)
55/88.225 n
Droit du tourisme (Neukomm)
56/88.226 n
Travaux de grande envergure. Institution du référendum
(Meier-Glattfelden)
57/88.227 n
Prestations complémentaires à l'AVS/AI (Spielmann)
58/88.228 n
Délits sans gravité. Amnistie à l'occasion du 700
e
anniver
saire de la Confédération (Fischer-Sursee)
59/88.229/1
Loi sur l'alcool. Entraide en arboriculture (Berger)
60/88.230/1
Révision de l'art. 36
tcr
, 1
er
al., de la constitution fédérale
(Béguelin)
61/88.231 n
Exportations de matériel de guerre (Longet)
62/88.232 n
Statut des fonctionnaires (Haller)
63/88.233 né
Réorganisation des services du Parlement (Bureaux)
64/88.234 n
Génie génétique. Moratoire (Fetz)
65/88.235 n
Loi sur les droits politiques. Révision (Diinki)
66/88.236 n
Halte à la spéculation foncière (Leuenberger Moritz)
Conseil des Etats
67/85.227 é
Droit des assurances sociales (Meier Josi)
EN 68/86.226 é
Loi sur les rapports entre les conseils. Revision (Bureau)
E 69/87.226 é
Loi contre la concurrence déloyale. Révision partielle
(Schönenberger)
Objets du Conseil fédéral
E 70/86.015 é
Planification politique. Participation du Parlement
71/88.052 né
Budget de la Confédération pour 1989
Département des affaires étrangères
72/85.019 n
Utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. Accord avec
l'Egypte
x 73/88.003 n
Comité intergouvernemental pour les migrations. Amen
dements à l'acte constitutif
x 74/88.017 n
Conventions du Conseil de l'Europe. 4
e
rapport
x 75/88.035 én
Prévention de la torture. Convention européenne
E 76/88.036 é
Coopération nucléaire. Accord avec le Canada
N 77/88.042 n
Aide humanitaire. Continuation
- 78/88.063 é
Politique de paix et de sécurité. Rapport
Département de l'intérieur
E 79/87.036 é
Sauvegarde de nos eaux. Initiative populaire et loi sur la
protection des eaux. Révision
80/87.078 é
Ecoles polytechniques fédérales. Loi
81/87.079 n
Activités de jeunesse extra-scolaires
E 82/88.010 é
Zones humides. Modification de la convention
E 83/88.011 é
Loi sur la radiopr'otection
84/88.014 é
Initiative des caisses-maladie
85/88.030 -
Formation à l'informatique en Suisse. Rapport
86/88.031 -
Conséquences de l'accident nucléaire de Tchernobyl.
Rapport
87/88.033 n
Pharmacopée. Loi fédérale
E 88/88.034 é
Protection de la couche d'ozone. Protocole de Montréal
- 89/88.047 é
Clinique militaire de Novaggio. Projets de construction
- 90/88.048 é
Loi sur les forêts
- 91/88.055 n
Musée national de Prangins. Financement
- 92/88.064 n
Dégâts aux forêts de la vallée inférieure de l'Aar. Rapport
Département de justice et police
NE 93/83.015«
Code des obligations. Droit des sociétés anonymes
EN 94/84.064 é
Droit d'auteur. Loi
E 95/85.015 é
Protection des locataires. Révision du droit du bail à loyer
et du bail à ferme
NE 96/85.040 n
Organisation judiciaire. Révision
E 97/85.047 é
Code pénal et code pénal militaire. Révision
NE 98/86.043 n
Loi sur la circulation routière. Modification
x 99/87.047 é
Pro vitesse 130/100. Initiative populaire
E 100/87.055 é
Loi sur la nationalité. Modification
E 101/87.058 é
Cas d'apatridie. Convention
E 102/87.060 é
Relations diplomatiques. Convention de Vienne
x 103/87.074 é
Aménagement du territoire. Rapport 1987
104/88.032 é
Protection des données. Loi
105/88.039 é
Confédération et cantons. Répartition des tâches. Second
train de mesures
106/88.046 né
Requérants d'asile à Bàie et' Chiasso? Centres d'enregis
trement
107/88.049 én
Constitutions cantonales. Garantie
Département militaire
108/87.043 n
Code pénal militaire (objecteurs de conscience) et organi
sation militaire. Modification
E . 109/88.015 é
Programme d'armement 1988
x 110/88.019 é
Ouvrages militaires et acquisitions de terrain
E 111/88.040 é
Organisation des troupes. Révision
112/88.041 n
Pour une Suisse sans armée. Initiative populaire
Département des finances
E 113/83.043 é
Harmonisation fiscale. Lois
114/86.069 n
Loi sur les subventions
x 115/88.004 é
Double imposition. Convention avec la Côte d'Ivoire
x 116/88.009 n
Régie des alcools. Bâtiment complémentaire et assainisse
ment intérieur
x 117/88.018 é
Double imposition. Convention avec la Norvège
118/88.043«
Corps des gardes frontière Genève. Logements de service
N 119/88.044 n
Fonds monétaire international. Facilité d'ajustement
structurel
- 120/Ad87.052 én
Budget 1988. Supplément II
- 121/88.050 é
Double imposition. Convention avec l'Islande
- 122/88.051 n
Bâtiment Wylerstrasse, Berne. Acquisition
- 123/88.053 én
Régie des alcools. Gestion et compte 1987/88
124/88.058 n
Loi sur les finances de la Confédération
125/88.061 é
Rétribution et prévoyance professionnelle des membres
du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral ainsi que du
Chancelier de la Confédération
Département de l'économie publique
NE 126/85.069 n
Loi sur le service de l'emploi. Révision
E 127/86.030 é
Information des consommateurs et droit contractuel. Lois
NE 128/86.036 n
Economie laitière. Arrêté 1987
E 129/88.005 é
Initiative en faveur des petits paysans
E 130/88.037 é
Détenteurs de bétail de la région de montagne. Contribu
tions aux frais
x 131/88.038 én
700
e
anniversaire de la Confédération
132/88.045 n
Intégration européenne. Rapport
x 133/88.054 né
Tarif des douanes. Mesures 1988/1
134/88.059 n
Conférence internationale du Travail. 74
e
session
135/88.062 é
Economie sucrière. Arrêté fédéral
Département des transports,
des communications et de l'énergie
EN 136/84.020 é
Droits d'entrée sur les carburants
137/87.035 n
Protection du tracé des voies navigables. Rapport
138/87.061 n
Radio et télévision. Loi
139/87.069 é
Loi sur les chemins de fer. Modification
N 140/87.075 n
Constitution fédérale. Article sur l'énergie
141/87.076 n
Loi sur les télécommunications
E 142/88.020 é
INMARSAT. Convention
143/88.024-
Energies renouvelables et nouvelles technologies énergé
tiques. Rapport
144/88.029- '
Recherche énergétique des pouvoirs publics en Suisse.
Rapport
145/Ad87.056 én
PTT. Budget 1988. Supplément II
146/88.056 hé
PTT. Budget 1989
147/88.057 én
CFF. Budget 1989
- 148/88.060 n
Stabilisation du réseau routier. Initiative populaire
149/88.065 é
Abandon de la centrale nucléaire de Kaiseraugst. Conven
tion
Interventions personnelles
Conseil national
150/86.939 (M)
Groupe démocrate-chrétien. Révision de l'AVS
151/86.145 (M) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Accident chimique de Bâle
152/88.309 (P) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Adhésion de la Suisse au
Système monétaire européen
153/88.475 (M) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Formation et recherche. Col
laboration entre l'Etat et l'économie (voir motion iden
tique du CE Danioth, n° 652/88.482)
154/88.570_ (M) (PE)
Groupe démocrate-chrétien. Nouveau régime financier
1995. Institution de la TVA
155/86.999 (I)
Groupe radical-démocratique. Catastrophe chimique de
Schweizerhalle. Conséquences
156/86.101 (I)
Groupe radical-démocratique. Catastrophe chimique de
Schweizerhalle. Leçons à tirer pour l'avenir
157/86.103 (I)
Groupe radical-démocratique. Catastrophe chimique de
Schweizerhalle. Dispositif d'alerte et' information
158/87.521 (M)
Groupe radical-démocratique. Politique agricole
159/88.530 (M) (PE)
Groupe radical-démocratique. Initiatives populaires. Dé
lais d'examen
173/86.816 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Substances écotoxiques. Stockage
174/87.470 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Recherche sur les supraconducteurs
160/88.308 (I)
Groupe écologiste. Déchets nucléaires
(PE)
161/88.345 (M) (PE)
Groupe écologiste. Centrale nucléaire de Graben. Aban
don du projet
162/88.347 (M) (PE)
Groupe écologiste. Centrale nucléaire de Verbois. Aban
don du projet
163/88.360 (I) (PE)
Groupe écologiste. Importation de bois tropicaux et pro
tection de l'économie forestière
164/88.364 (M) (PE)
Groupe écologiste. Loi sur l'asile. Autorité de recours
165/88.365 (P) (PE)
Groupe écologiste. Loi sur l'asile. Solution globale
166/88.374 (M) (PE)
Groupe écologiste. Centrale nucléaire de Kaiseraugst.
Abandon du projet
167/88.448 (I) (PE)
Groupe écologiste. Exportations de déchets spéciaux
168/88.449 (P) (PE)
Groupe écologiste. L'agriculture suisse face aux CE
169/88.596 (P) (PE)
Groupe écologiste. Mauvaises récoltes dues à la pollution
atmosphérique. Indemnisation selon le principe «pol
lueur-payeur»
170/88.748 (I) (PE)
Groupe écologiste. Commerce de diamants avec l'Afrique
du Sud
171/88.754 (M) (PE)
Groupe écologiste. Interdiction des meetings aériens
172/86.998 (I)
Groupe AdI/PEP. Catastrophe de Schweizerhalle
175/87.546 (M)
Groupe AdI/PEP. Taxe sur les nuisances
176/87.598 (M)
Groupe AdI/PEP. Projets d'autoroutes. Moratoire
177/87.599 (P)
Groupe AdI/PEP. Limitations de vitesse
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
x 178/87.916 (M)
Groupe AdI/PEP. Loi sur les économies d'énergie
x 179/87.924 (M) (PE)
Groupe AdI/PEP. Centrale de Kaiseraugst. Annulation de
l'autorisation générale
x 180/88.301 (I) (PE)
Groupe AdI/PEP. Exploitants de centrales nucléaires. Ma
nipulation de déchets radioactifs et surveillance des auto
rités
x U 181/88.566 (I)
Groupe AdI/PEP. Destruction de villages en Roumanie
182/88.361 (M) (PE)
Groupe libéral. Politique d'asile. Solution d'ensemble fé
déraliste
x 183/88.462 (I) (PE)
Groupe libéral. Conséquences pour la Suisse d'un arrêt de
la Cour européenne des droits de l'homme
184/86.117 (I)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Accident
chimique de Schweizerhalle. Conséquences
185/86.118 (I)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Accident
chimique de Schweizerhalle. Répercussions sur l'environ
nement
186/86.119 (I)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Accident
chimique de Schweizerhalle. Sécurité
187/88.727 (P) (PE)
Groupe de l'Union démocratique du centre. Compétitivité
de la Suisse
188/87.972 (M) (PE)
Groupe socialiste. Congé-maternité. Paiement du salaire
189/88.311 (I) (PE)
Groupe socialiste. Réfugiés du Zaïre. Musellement
x 190/88.312 (I) (PE)
Groupe socialiste. Affaire «Transnuklear»
x 191/88.383 (M) (PE)
Groupe socialiste. Centrale nucléaire de Graben. Aban
don du projet
x 192/88.387 (M) (PE)
Groupe socialiste. Loi sur les économies d'électricité
x 193/88.415 (P) (PE)
Groupe socialiste. Approvisionnement énergétique du
pays
194/88.446 (P) (PE)
Groupe socialiste. Pauvreté en Suisse
x 195/88.447 (P) (PE)
Groupe socialiste. Formation continue. Participation de la
Confédération
x 196/88.531 (M) (PE}
Groupe socialiste. Déchets nucléaires. Renonciation a
tout retraitement
x U 197/88.578 (I)
Groupe socialiste. Roumanie. Destruction de villages et
vagues de réfugiés
198/88.740 (M) (PE)
Groupe socialiste. Immissions d'ozone. Révision de l'or
donnance sur la protection de l'air
- 199/88.790 (I)
Groupe socialiste. Modification de l'atmosphère
5
x 200/Ad86.244 (P)
Commission des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales. Suisses de l'étranger. Droits politiques
x 201/87.342 (M) (PE)
Commission de l'énergie. Installations nucléaires. Auto
risations générales
202/Ad86.229 (P)
Commission du Conseil national. Accès des médias élec
troniques aux débats du Conseil national
203/Ad86.243 (M)
- Commission du Conseil national. Procédure de consulta
tion. Loi
204/Ad86.243 (P)
Commission du Conseil national. Procédure de consulta
tion. Enquête
x 205/Ad87.074 (P)
Minorité de la commission. Aménagement du territoire.
Loi
x 206/Ad88.038 (P)
Commission du Conseil national. 1
er
août 1991
x 207/Ad88.038 (P)
Commission du Conseil national. Place des Suisses de
l'étranger à Brunnen
x 208/Ad88.038 (M)
Commission du Conseil national. Monnaies spéciales. Af
fectation du bénéfice
x 209/Ad87.075 (M)
Minorité de la Commission. Constitution fédérale. Taxe
- sur l'énergie
210/87.977 (I) (PE)
Aliesch. Loi sur le produit des droits sur les carburants.
Augmentation de la provision
x 211/88.430 (M) (PE)
Aliesch. Approvisionnement énergétique du pays
212/88.491 (M) (PE)
Aliesch. Recensement de la population. Suppression des
questionnaires
- 213/88.776 (I) (PE)
Aliesch. Chemin de fer de la Vereina
x 214/88.375 (I) (PE)
Allenspach. Allongement de l'espérance de vie. Incidence
sur l'AVS et la LPP
215/88.490 (P) (PE)
Allenspach. Garantie des constitutions cantonales
- 216/88.581 (I) (PE)
Allenspach. Accès à la propriété et valeur locative
217/87.526 (P) (PE)
Ammann. Cargo domicile. Centre régional de Walenstadt
218/87.528 (P) (PE)
Aregger. Promotion du bois indigène
219/87.372 (I) (PE)
Aubiy. Pratique de certaines caisses d'assurance-maladie
x 220/88.450 (P) (PEI
Aubry. Quelle chaîne de télévision pour les Romands a
Berne?
221/88.470 H) (PE)
Aubry. Problème des réfugiés vietnamiens
x 222/88.483 (P) (PE)
Aubry. Suppression de passages à niveau dangereux dans
le Jura bernois
x 223/88.513 (I) (PE)
Aubry. Travail à l'écran de visualisation. Risques pour les
femmes enceintes
- 224/88.565 (I) (PE)
Aubry. Sous-officiers nouvellement promus. Publication
des noms
- 225/88.756 (I) (PE)
Aubiy. Utilisation de matières PVC par l'armée
- 226/88.767 (P) (PE)
Aubry. Utilisation du cuir dans l'armée
x 227/88.407 (M) (PE)
Bär. Transport de déchets nucléaires à l'étranger. Inter
diction
- 228/88.569 (I) (PE)
Bär. Aménagement par pompage au Grimsel
- 229/88.580 (I) (PE)
Bär. Avions légers vendus à la Birmanie. Garantie contre
les risques à l'exportation
230/87.942 (M) (PE)
Basier. Loi sur l'assurance-maladie
231/88.484 (P) (PE)
Basier. Caisse fédérale d'assurance (CFA). Libre passage
x 232/88.549 (P) (PE)
Basier. Rétraite anticipée financée au moyen du 2
e
ou du
3
e
pilier
233/88.354 (M) (PE)
Bäumlin Ursula. Décisions sur l'asile. Autorité de recours
indépendante de l'administration
234/88.526 (M) (PE)
Béguelin. Promotion du trafic combiné
235/88.527 (M) (PE)
Béguelin. Places de parc près des gares. Contributions aux
frais de construction
236/87.459 (M) (PE)
Berger. Marché de la viande. Mesures d'orientation
237/87.927 (P)
Biel. Politique agricole
(PE)
(PE)
(PE)
238/86.157 (M)
Bircher. Responsabilité du fait du produit
239/87.925 (M)
Bircher. Transport ferroviaire à travers les Alpes
240/87.985 (I) (PE)
Bircher. Production de neige artificielle
x 241/88.556 (P) (PE)
Bircher. Exploitation naturelle de la forêt
- 242/88.792 (M) (PE)
Bircher. Marché du papier usagé
243/88.326 (P) (PE)
Blatter. Assurance-chômage. Indemnisation pour cause
d'intempéries
244/88.487 (P) (PE)
Blatter. Droits sur les carburants. Versement en faveur des
routes communales
245/86.120 (I)
Blocher. LPP. Mobilité de la main-d'œuvre
246/88.397 (M) (PE)
Blocher. Sauvegarde de la paix des langues
x 247/88.431 (M) (PE)
Bodenmann. N 9 dans le Haut-Valais
248/88.435 (P) ' (PE)
Bodenmann. Réaménagement de la politique agricole
249/88.437 (I) (PE)
Bodenmann. Présence de l'armée dans les régions péri
phériques
x 250/88.510 (I) (PE)
Bodenmann. Exportation d'eau lourde vers l'Inde
251/88.543 (P) (PE)
Bodenmann. Modernisation des centrales hydrauliques
252/88.544 (P) (PE)
Bodenmann. Résidus de projectiles
- 253/88.782 (P) (PE)
Bodenmann. Emplois et commandes de la Confédération.
Politique de décentralisation
- 254/88.783 (M) (PE)
Bodenmann. Aménagement de la N 9 dans le Haut-Valais
- 255/88.784 (M) (PE)
Bodenmann. Tracé de la N 9 dans le Haut-Valais
256/87.375 (P) (PE)
Bonny. Oberland bernois. Amélioration de la desserte
257/87.403 (I) (PE)
Bonny. Décentralisation de l'administration fédérale
258/88.545 (P) (PE)
Bonny. Ratification des conventions internationales. Pra
tique fédérale
259/88.554 (I) (PE)
Bonny. Politique des cadres à la Confédération
260/88.555 (I) (PE)
Bonny. Promotion des techniques
U 261/88.588 (I)
Bonny. Violation des droits de l'homme en Roumanie.
Attitude de la Suisse
262/88.799 (P) (PE)
Bonny. Nouvelle liaison ferroviaire à travers les Alpes.
Financement
263/88.541 (I) (PE)
Bonvin. Centre de recherches de formation pour cantons
non universitaires
264/86.584 (M) (PE)
Borei. LAA. Auto-assurance des employeurs du secteur
public
265/86.592 (I) (PE)
Borei. Différence de l'âge de la retraite pour les hommes
et les femmes
266/87.594 (M) (PE)
Braunschweig. Orateurs étrangers. Liberté de parole
267/88.720 (P) (PE)
Braunschweig. Rapport et recherche sur les génocides
268/88.721 (P) (PE)
Braunschweig. Mode de calcul des dépenses militaires
269/88.775 (P) (PE)
Braunschweig. Avances consenties à des ressortissants
suisses par nos représentations à l'étranger
270/88.778 (I) (PE)
Braunschweig. Exportations d'armes. Démarches sur le
plan international
271/88.759 (I) (PE)
Brélaz. Protection de la couche d'ozone
272/88.395 (I) (PE)
Brüggen Place de tir de Kaisereggalp. Extension
273/88.718 (I) (PE)
Brüggen Ligne à haute tension Verbois-Mühleberg
274/88.751 (I)
Brüggen Rapport du groupe d'experts CIM
275/86.111 (I) (PE)
Bühler. Etat des forêts
276/87.510 (I) (PE)
Bühler. Fournisseurs de chevaux de l'armée
277/88.724 (P) (PE)
Bühler. Contribution de la famille aux paysans de mon
tagne abandonnant l'exploitation
278/87.305 (M) (PE)
Bundi. Economies d'énergie. Programme d'incitation
279/87.506 (M) (PE)
Bundi. Problèmes du désarmement. Création d'un service
central
280/88.338 (I) (PE)
Bundi. Allocations familiales dans l'agriculture
281/88.463 (I) (PE)
Bürgi. Office des forêts et de la protection du paysage
282/88.454. (P) (PE)
Büttiker. Financement de projets entrepris dans le cadre
des CE et d'EUREKA
283/88.585 (P) (PE)
Büttiker. Terrain d'essais Aarefeld Däniken-Gretzen-
bach. Réaffectation à la culture des champs
284/88.736 (P) (PE)
Büttiker. Radiotechnologie. Application industrielle
x 285/86.570 (I)
Carobbio. Situation au Nicaragua. Ingérence américaine
dans la politique suisse
286/87.973 (M) (PE)
Carobbio. Ventes d'immeubles. Protection des locataires
287/88.355 (P) (PE)
Carobbio. Interdiction d'exporter des armes vers la Tur
quie et les pays du golfe Persique
288/88.386 (1) (PE)
Carobbio. Transport par train de marchandises dange
reuses S
289/88.476 (I) (PE)
Carobbio. Secret professionnel des journalistes
x 290/88.479 (P) (PE)
Carobbio. Statut des fonctionnaires. Mode de calcul de
l'indemnité de résidence
291/88.509 (I) (PE)
Carobbio. Ressortissants suisses astreints au service mili
taire en Italie
- 292/88.584 (I) (PE)
Carobbio. Expulsion de réfugiés kurdes. Moratoire
- 293/88.716 (I) (PE)
Carobbio. Rapport sur l'économie suisse. Conclusions po
litiques
294/88.717 (P) (PE)
Carobbio. Détergents sans phosphates. Contrôle
295/88.749 (I) (PE)
Carobbio. Régionalisation du téléjournal
296/88.762 (P) (PE)
Carobbio. Pollution atmosphérique due au trafic aérien
297/88.708 (I) (PE)
Cavadini. Appel public de fonds. Réglementation fédé
rale
298/88.709 (P) (PE)
Cavadini. Droit de la multipropriété
299/88.733 (P) (PE)
Cavadini. Loi sur les opérations boursières
300/86.128 (M) (PE)
(Cavadini)-Jeanneret Pour-cent culturel
301/86.158 (P) (PE)
(Christinat)-Borel. Adoption et congé-maternité
302/87.421 (M) (PE)
(Christinat)-Longet. Travail à domicile. Modification de
la loi
303/87.501 (I) (PE)
Cotti. Politique régionale. Délégué de la Confédération
x 304/88.552 (M) (PE)
Cotti. Route des Centovalli classée route principale
- 305/88.752 (P) (PE)
Danuser. Substances chimiques usagées
306/87.382 (M) (PE)
Darbellay. Agriculture de montagne. Crédits de recherche
- 307/88.742 (I) (PE)
Darbellay. Renvoi de demandeurs d'asile
x 308/88.492 (P) (PE)
Déglise. Décentralisation de l'administration fédérale
309/87.934 (P) (PE)
Diener. Route nationale à travers le Weinland zurichois.
Réexamen du projet
x U 310/88.576 (I)
Dietrich. Situation en Roumanie
- 311/88.723 (M) (PE)
Dietrich. Règlement du Conseil national (art. 6). Attribu
tion des places dans la salle
312/88.414 (M) (PE)
Dreher. Suppression de la vignette autoroutière
313/87.479 (P) (PE)
Dünki. Substances dangereuses pour l'environnement.
Renforcement de l'ordonnance
x U 314/88.567 (I)
Eggly. La Roumanie exsangue
7
X 315/86.975 (P)
Eisenring. Imposition de l'énergie et indice des prix à la
consommation
316/87.472 (P)
Eisenring. Institution d'une jachère annuelle
- 317/88.594 (M) (PE)
Eisenring. Loi sur les opérations boursières
- 318/88.595 (M) (PE)
Eisenring. Contrôle parlementaire sur la CNA
- 319/88.705 (P) (PE)
Eisenring. Réduction de l'impôt fédéral direct
320/87.971 (M) (PE)
Engter. Révision de la LAMA. Soins prodigués hors de
l'hôpital
321/87.303 (I)
Etique. Situation dans l'horlogerie et dans l'industrie des
machines
322/87.336 (I)
Etique. Professions médicales. Convention franco-suisse
x 323/87.334 (P) , (PE)
Euler. Rapport de la CEDRA «Garantie 1985»
x 324/88.522 (P) (PE)
Fäh. Elections au Conseil national. Répartition des man
dats
x 325/87.311 (I) (PE)
Fankhauser. Illettrisme (analphabétisme fonctionnel)
326/87.517 (P) (PE)
Fankhauser. Halte à la campagne en faveur du Service
féminin de l'armée
327/88.332 (I) (PE)
Fankhauser. Timbre «R» sur les passeports
x 328/88.534 (P) (PE)
Fankhauser. Évaluation des tâches ménagères et éduca
tives ainsi que des soins voués aux enfants
x 329/86.553 (M) (PE)
Fetz. Assurance-chômage. Jours de contrôle
x 330/86.554 (I)
Fetz. Ordonnance fixant les concentrations de radionu
clides dans les denrées alimentaires
331/87.344 (M) (PE)
Fetz. Loi sur les brevets d'invention et manipulations gé
nétiques
332/87.559 (M) (PE)
Fetz. Interdiction des pesticides hautement toxiques
333/87.561 (M) (PE)
Fetz. Libre circulation des produits de manipulations gé
nétiques
334/88.548 (P) (PE)
Fetz. Sauvegarde des ressources phytogénétiques du
Tiers-Monde
335/88.571 (I)
Fetz. Assassinat de Jiirg Weis au Salvador
336/86.835 (M)
Fierz. Douze dimanches sans voiture
337/88.732 (I)
Fierz. Traitements aux cellules vivantes
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
- 338/88.794 (I)
Fierz. Lutte contre le dopage
x 339/86.927 (M) (PE)
Fischer-Sursee. Nouvelle transversale ferroviaire à travers
le Gothard
N 340/87.390 (M) . (PE)
Fischer-Sursee. Ecoles de service social. Subventionne-
ment
- 341/88.702 (I) (PE)
Fischer-Sursee. Nouveaux modes d'habitat en faveur du
3
e
âge
x 342/88.316 (I) (PE)
Fischer-Seengen. Scénarios énergétiques
x 343/88.467 (M) (PE)
Fischer-Seengen. Approvisionnement du pays en électrici
té et sauvegarde de l option nucléaire (voir motion iden
tique du CE Hunziker, n° 661/88.468)
344/88.517 (M) (PE)
Fischer-Seengen. Recensement de la population de 1990
- 345/88.741 (I) (PE)
Fischer-Seengen. Rôle dévolu au canton d'Argovie au sein
de la Confédération
- 346/88.704 (M) (PE)
Frey Walter. Chantiers d'autoroutes. Institution d'un mé
diateur
x 347/88.507 (I) ' (PE)
Friderici. Achat par les CFF de l'entreprise Castelletti
x 348/88.546 (I) (PE)
Friderici. Route nationale NI. Achèvement du tronçon
Yverdon-Löwenberg
- 349/88.714 (I) (PE)
Friderici. Contrôle des mouvements transfrontaliers des
déchets dangereux. Convention mondiale
x 350/86.964 (I)
(Friedli)-Pitteloud. Institut de recherche sur la paix
351/87.509 (I)
(Friedli)-Meizoz. Politique d'achat de l'administration fé
dérale
352/86.906 (M) (PE)
Früh. Abaissement de l'âge de la majorité
353/87.565 (I)
Früh. Accès à la propriété du logement. Financement par
le biais de la prévoyance professionnelle liée
354/88.528 (M) • (PE)
Früh. Publicité, à la télévision. Temps d'antenne
355/88.458 (I) (PE)
Giger. Nouvelle liaison ferroviaire à travers les Alpes
356/87.547 (P) (PE)
Graf. Radio et TV. Pratique suivie par l'autorité indépen
dante chargée de l'examen des plaintes
x 357/88.324 (I) (PE)
Graf. Taxe militaire pour service manqué
358/86.562 (I) (PE)
Grassi. Passage des véhicules automobiles aux postes de
douane
x 359/87.901 (M) (PE)
Grendeimeier. Comptes individuels de chauffage
x 360/87.902 (M) (PE)
Grendeimeier. Comptes individuels d'eau chaude
361/87.906 (P) (PE)
Grendeimeier. Plans d'évacuation
362/87.907 (P) (PE)
Grendeimeier. Canots automobiles. Limitation de la puis
sance des moteurs
363/87.994 (M) (PE)
Grendeimeier. Allocation pour perte de gain. Révision
364/87.596 (M) , (PE)
Günter. Somatotròpine et productivité laitière
- 365/88.795 (P) (PE)
Gysin. Marché locatif
366/87.805 (M) (PE)
Haftier Rudolf. Loi sur l'assurance-maladiè
- 367/88.715 (M) (PE)
Hafner Ursula. Régime des allocations pour perte de gain.
Révision
- 368/88.755 (M) (PE)
Hafner Ursula. Cotisations AVS. Comblement des la
cunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991 (voir motion
identique CE Bührer, n° 648/88.774)
369/88.313 (I)
Haller. Didacta 88. Présence de l'armée
370/88.472 (M)
Haller. 10
e
révision de l'AVS
(PE)
(PE)
371/88.473 (I)
Haller. 10
e
révision de l'AVS
(PE)
372/88.485 (M) (PE)
Haller. Formation professionnelle et formation continue.
Taux de subventionnement
373/88.515 (P) (PE)
Haller. Convention des droits de l'homme. Ratification du
1
er
protocole additionnel
374/88.542 (M) (PE)
Haller. Agents de la Confédération. Congé de maternité et
congé parental
375/88.591 (P) (PE)
Haller. Révision de l'AVS. Modèle de simulation
376/88.553 (M) (PE)
Hänggi. Rail 2000 dans le canton de Soleure. Mesures de
défense de l'environnement
377/88.800 (I) (PE)
Hänggi. Hausse des prix des terrains
378/87.458 (M) (PE)
Hari. Limitation des importations de bois
379/88.494 (P) (PE)
Hari. Volaille de boucherie. Développement de la produc
tion indigène
380/86.577 (M) (PE)
Herczog. Privilèges des CFF en matière de constructions
381/87.974 (I) (PE)
Herczog. Route nationale N 4. Ouverture prématurée du
tronçon Cham-Knonau
382/86.175 (M) (PE)
Hess Peter. Dégâts aux forêts
383/88.306 (P) (PE)
Hildbrand. Remontées mécaniques. Indemnisation du
personnel pour cause d'intempéries
384/88.750 (I) (PE)
Hildbrand. Lutte contre la varroase
385/86.930 (M) (PE)
(Hofmann)-Fischer-Hägglingen. AVS. Lacunes de cotisa
tions dues à des séjours à l'étranger
386/88.429 (M) (PE)
Houmard. Discours politiques d'étrangers
387/88.456 (M) (PE)
Houmard. Office des forêts et de la protection du paysage
388/88.537 (I) (PE)
Houmard. Reconnaissance par la CE des diplômes ETS
389/88.796 (P) (PE)
Houmard. Economies d'énergie réalisables par la Confé
dération
390/86.110 (I)
Hubacher. Catastrophe chimique chez Sandoz
391/86.150 (I) (PE)
Hubacher. Conduite des véhicules automobiles. Méthodes
d'enseignement
392/87.314 (I) (PE)
Hubacher. Centrales nucléaires. Evacuation en cas d'ac
cident
393/87.499 (I)
Hubacher. Tëléfims commandités
(PE)
394/87.507 (P) (PE)
Hubacher. Interdiction pour les camions de doubler sur les
autoroutes
395/88.520 (I) (PE)
Hubacher. Navigation rhénane
396/88.779 (P) (PE)
Hubacher. Approvisionnement en eau potable.
397/87.348 (M) (PE)
Humbel. Loi fedérale sur les médicaments
398/87.391 (M) (PE)
Humbel. Protection civile. Révision de la loi
399/87.519 (lì (PE)
Humbel. Huiles de vidange
400/88.538 (I) (PE)
Humbel. Preparation à l'école de recrues
x 401/88.539 (P) (PE)
Humbel. Centrale de Kaiseraugst. Proposition alternative
- 402/88.785 (I) (PE)
Humbel. Exercices de tir de l'armée
x 403/86.560 (M) (PE)
Jaeger. «Schweizer Ried». Bureau de douane commun
x 404/86.824 (P) (PE) •
Jaeger. Ligne à haute tension Mühleberg-Verbois
x 405/87.542 (I)
Jaeger. Instigateurs de l'affaire Blaser
406/87.544 (P) (PE)
Jaeger. DFAE. Réexamen des structures et des méthodes
de travail
407/87.920 (M)
Jaeger. Teneur en soufre du mazout
408/87.923 (P)
Jaeger. Sécurité du trafic
(PE)
(PE)
x 409/86.947 (M) (PE)
(Jaggi)-Ruffy. Suppléments de prix sur les huiles et les
graisses comestibles importées. Différenciation
- 410/88.706 (P) (PE)
Jung. Lutte contre les épizooties
x 411/85.930 (I) (PE)
Keller. Déchets spéciaux. Mode d'élimination
412/87.995 (P) (PE)
Keller. Fondation pour la collaboration confédérale
- 413/88.590 (I) (PE)
Keller. Abandon de la centrale nucléaire de Kaiseraugst.
Indemnisation du canton d'Argovie
x 414/88.532 (I) (PE)
Köhler. Route nationale N 5. Retards dans la mise en
chantier
415/87.953 (M) (PE)
Kühne. Réélection des conseillers fédéraux. Modification
du règlement
416/88.388 (M) (PE)
Ledergerber. Stands de tir. Protection contre le bruit
417/88.478 (M) (PE)
Ledergerber. Contournement ouest de Zurich
x 418/88.480 (M) (PE)
Ledergerber. Pollution des machines de chantier et des
véhicules agricoles
419/88.481 (M) (PE)
Ledergerber. Bruit des véhicules automobiles et des mo
teurs fixes
420/87.944 (M) (PE)
Leuenberger-Soleure. Révision de la loi sur le travail
- 421/88.753 (M) (PE)
Leuenberger-Soleure. Loi sur l'organisation militaire. Ré
vision de l'art. 10
x 422/86.958 (P) (PE)
Leuenberger Moritz. Tabagisme et coût de la santé
423/87.947 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Assurance-maladie. Frein à la
désolidarisation
x 424/87.948 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Mise hors service du surgénéra
teur de Creys-Malville
425/87.949 (I) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Ordonnance sur la protection de
l'air. Mesures applicables au trafic
426/87.954 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Fusion de caisses-maladie. Meil
leure protection des assurés
427/87.801 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Passeports étrangers. Suppres
sion des timbres R et RR
9
x 428/88.315 (I) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Affaire «Transnuklear/WU-
KEM»
429/88.344 (I) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Aéroport de Bâle-Mulhouse.
Procédure de départ
x 430/88.370 (M) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Loi sur l'énergie atomique. Ex
tension du champ d'application
431/88.503 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Réserve naturelle du Grimsel
x 432/88.560 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Arrêt de la centrale nucléaire de
Fessenheim
- 433/88.583 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Lutte contre le smog estival. Ex
périence de grande envergure
- 434/88.797 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Papier recyclé
- 435/88.798 (P) (PE)
Leutenegger Oberholzer. Nouveaux tronçons de «Rail
2000». Protection contre le bruit
436/88.379 (P) (PE)
Loeb. Interventions personnelles. Conséquences finan
cières et effets sur l'état du personnel
- 437/88.599 (P)
Loeb. Politique de la recherche
(PE)
(PE)
(PE)
438/86.942 (I)
Longet. 2
e
pilier. Mesures correctives
439/87.562 (M)
Longet. Substances chlorées. Restrictions
440/88.372 (I) (PE)
Longet. Adoption internationale. Révision d'ordonnances
- 441/88.592 (M) (PE)
Longet. Recherche en fécondation artificielle et en géné
tique. Devoir d'information
442/87.991 (I) (PE)
Loretan. Voitures tout terrain pour l'armée. Acquisition
de remplacement
- 443/88.781 (M) (PE)
Loretan. Routes forestières. Respect de l'environnement
444/87.571 (P) (PE)
(Lüchinger)-Müller-Meilen. Installations de chauffage.
Valeurs limites des émissions
x 445/88.339 (P) (PE)
Luder. Protection des eaux et agriculture
x 446/88.342 (M) (PE)
Luder. Centrale nucléaire de Graben. Abandon du projet
447/88.471 (M) (PE)
Martin Paul-René. Développement des transports publics
d'agglomération. Soutien de la Confédération
x 448/87.554 (I) (PE)
Mauch Ursula. Déchets radioactifs. Retour en Suisse
- 449/88.587 (I) (PE)
Mauch Ursula. Projet «Garantie»
450/87.976 (I)
Meier-Glattfelden. Animaux de rente. Chaire d'éthologie
aux EPF
451/88.359 (I) (PE)
Meier-Glattfelden. Droits sur les carburants et construc
tion de parcs à bicyclettes
452/86.124 (I) (PE)
(Meyer-Berne)-Uchtenhagen. Ecoles de service social.
Subventionnement
455/87.520 (M) (PE)
Morf. Institut suisse de recherche en énergie solaire
456/87.941 (P) (PE)
Morf. Relations avec la Communauté européenne après le
refus de la Suisse de ratifier la charte sociale
- 457/88.713 (P) (PE)
Morf. Projets européens de promotion du film et d'aide
aux coproductions
458/87.418 (I) (PE)
Mühlemann. Ordonnance sur la protection de l'air. Appli
cation
x 459/86.963 (M) (PE)
Mttller-Argovie. Caisses de retraite. Placement des fonds
460/86.181 (M) (PE)
Miiller-Argovie. Retraite des conseillers fédéraux. Modu
lation
461/87.904 (P) (PE)
Miiller-Argovie. Electromobiles
x 462/87.551 (I) (PE)
Müller-Meilen. Festivités de 1991. Rencontre des diverses
communautés linguistiques et culturelles
463/88.529 (I) (PE)
Müller-Meilen. Trafic des marchandises en transit
464/87.964 (M) (PE)
Müller-Wiliberg. Listériose et marché du fromage
465/87.940 (I)
Nabholz. Assurance-maternité
(PE)
- 466/88.725 (M) (PE)
Nabholz. Accès des députés à la banque de données juri
diques
- 467/88.734 (M) (PE)
Nabholz. Cours d'autodéfense pour jeunes filles
- 468/88.787 (P) (PE)
Nabholz. Routes nationales. Erreurs de construction
469/87.481 (I) (PE)
(Nauer)-Braunschweig. Maladie d'Alzheimer
x 470/87.482 (I) (PE)
(Nauer)-Bundi. Centrales de pompage-turbinage
x 471/87.967 (M) (PE)
Nebiker. Aménagement du territoire. Révision de la loi
472/88.348 (M) (PE)
Neuenschwander. Loi sur l'acquisition et le port d'armes
x 473/86.929 (I)
Neukomm. Ordonnance sur les parkings des gares
- 474/88.589 (P) (PE)
Neukomm. Transports d'infirmes. Nouveau régime de sub
ventionnement
- 475/88.788 (P) (PE)
Neukomm. Institutions de prévoyance. Placements immo
biliers
476/86.116 (I)
Nussbaumer. Produits chimiques pour l'agriculture
477/88.381 (I) (PE)
Nussbaumer. Plan d'aide au développement du Tiers-
Monde
478/86.162 (M)
(Oehen)-Weder-Bâle. La protection de l'environnement
dans la société postindustrielle
479/87.591 (M) (PE)
(Oehen)-Weder-Bâle. Expérimentation sur animaux. Mé
thodes de substitution et bases légales
480/86.813 (M) (PE)
Oehler. Lutte contre la pollution atmosphérique. Ren
forcement, des dispositions
481/87.328 (P)
Oehler. Ambassades et consulats suisses à l'étranger. Fi
nancement
453/86.591 (M)
Morf. Activités culturelles 2
e
pilier
454/87.309 (I)
Morf. Economies de mazout. Création d'un fonds
(PE)
- 482/88.575 (M)
Oehler. Institution de la TVA
N 483/87.993 (M)
Oester. Chauffage au bois déchiqueté
(PE)
(PE)
10
484/87.417 (P)
Ott. Constitution fédérale. Révision totale
x 485/88.499 (P) (PE)
Ott. Messages du Conseil fédéral. Effets des mesures envi
sagées sur le paysage
x 486/88.730 (M)
Ott. Réorganisation des services du Parlement
- 487/88.757 (P) (PE)
Ott. Recherches sur l'impact des médias
x 488/88.525 (I) (PE)
Petitpierre. Lutte contre les catastrophes naturelles. En
gagement de la Suisse
489/86.983 (P) (PE)
Pini. Equivalence des diplômes au niveau européen
490/88.385 (P) (PE)
Pini. Règles ae la circulation routière. Révision de l'or
donnance
491/88.493 (P) (PE)
Pini. Demandeurs d'asile. Octroi de «permis humani
taires»
492/88.597 (P)
Pini. Institution de la TVA
(PE)
493/88.598 (I) (PE)
Pini. Reconnaissance des titres et équivalence des di
plômes en Europe
494/88.700 (P) (PE)
Pini. Enseignement de l'italien dans les établissements
secondaires supérieurs
495/88.701 (P) (PE)
Pini. Enseignement secondaire supérieur. Suppression
des notes
496/88.722 (P) (PE)
Pini. Activités bénévoles d'utilité publique. Exonération
fiscale
497/88.465 (P) (PE)
Portmann. Installations publiques. Autorisation de
construire et étude d'impact
x 498/86.576 (P) (PE)
Rebeaud. Lignes à haute tension enterrées
499/86.836 (I) (PE)
Rebeaud. Taxe sur les produits chimiques
500/87.962 (M) (PE)
Rebeaud. Compétitions sportives
x 501/88.729 (M)
Rebeaud. Réorganisation des services du Parlement
x 502/86.922 (M) (PE)
Rechsteiner. AI et PC. Réduction dès prestations
x 503/87.374 (I) (PE)
Rechsteiner. Centrales nucléaires. Réexamen des risques
x 504/88.514 (P) (PE)
Rechsteiner. Invalidité partielle. Prestations complémen
taires
- 505/88.760 (M) (PE)
Rechsteiner. Liberté d'information et dispositions pénales
protégeant le secret
- 506/88.761 (M) (PE)
Rechsteiner. AI et PC. Réduction des prestations en cas de
négligence
- 507/88.786 (M) (PE)
Rechsteiner. Pactes des Nations Unies relatifs aux droits
de l'homme. Adhésion de la Suisse
- 508/88.743 (P) (PE)
Reimann Fritz. Protection des patients contre les radia
tions
509/88.349 (I) (PE)
Reimann Maximilian. Transparence des opérations bour
sières
510/88.502 (P) (PE)
Reimann Maximilian. Fonds de placements immobiliers
511/88.777 (I) (PE)
Reimann Maximilian. Amnisitie fiscale et nouveau ré
gime financier
512/87.492 (P) (PE)
(Renschler)-Stappung. Exemption du service militaire.
Révision de l'ordonnance
513/87.573 (M) (PE)
(Renschler)-Stappung. Congé payé de formation
514/87.511 (P)
(Robbiani)-Carobbio. Administration fédérale. Repré
sentation des minorités linguistiques
515/86.170 (P) (PE)
Ruckstuhl. Paiements directs dans les régions de mon
tagne. Mode de versement
x 516/86.969 (P)
Ruf. Livre du soldat. Réédition
(PE)
517/87.346 (M) (PE)
Ruf. Conférences de presse du Conseil fédéral. Accès des
parlementaires
518/87.385 (M)
Ruf. Stupéfiants. Révision de la loi
(PE)
519/87.396 (M) (PE)
Ruf. Main-d oeuvre étrangère. Pression sur les salaires
520/87.412 (M) (PE)
Ruf. Elections au Conseil national. Distribution du maté
riel de propagande
521/87.523 (P) (PE)
Ruf. Jeux olympiques en Suisse. Atteintes à l'environne
ment
522/87.538 (I)
Ruf. Foyers de demandeurs d'asile. Actes de vandalisme
523/87.807 (M) (PE)
Ruf. Radio et télévision. Hymne national
x 524/88.346 (M) (PE)
Ruf. Centrale nucléaire de Graben. Abandon du projet
525/88.391 (M) (PE)
Ruf. Aide suisse au développement. Conditions requises
526/88.428 (P) (PE)
Ruf. Rail 2000. Nouveaux tronçons
527/88.497 (M) (PE)
Ruf. Annonces matrimoniales et mariages fictifs d'étran
gers
528/88.518 (M) (PE)
Ruf. Prévoyance professionnelle. Affiliation facultative
pour certaines catégories de salariés
529/88.519 (P) (PE)
Ruf. Naturalisations. Changement de nom
530/88.523 (P) (PE)
Ruf. Etrangers en Suisse. Statistique de la criminalité
x 531/88.535 (I) (PE)
Ruf. Offres d emplois. Discrimination des salariés suisses
x 532/88.536 (I) (PE)
Ruf. Effets de l'évolution démographique sur l'AVS. Poids
de la population résidante étrangère
533/88.557 (P) (PE)
Ruf. Tunnels autoroutiers. Epuration des gaz d'échappe
ment
- 534/88.793 (P) (PE)
Ruf. Fête nationale du 1
er
août
535/86.802 (I) (PE)
Ruffy. Trains Intercity. Arrêt en gare d'Yverdon
536/88.411 (Pi (PE)
Ruffy. Conseil suisse de la science
- 537/88.731 (I) (PE)
Ruffy. Transactions immobilières. Politique coordonnée
de la Confédération
- 538/88.747 (P) (PE)
Ruffy. Phénylcétonurie. Prise en charge par l'Ai des frais
alimentaires supplémentaires
11
539/87.450 (M) (PE)
Rutishauser. Interdiction du fréon (vaporisateurs et réfri
gérateurs)
540/87.455 (I) (PE)
Rutishauser. Viabilité des exploitations piscicoles
x U 541/88.568 (I)
Riittimann. Tensions politiques entre la Roumanie et la
Hongrie
x 542/88.464 (P) (PE)
Rychen. Routes nationales. Travaux de réparation
543/88.341 (I) (PE)
Sager. Transformations climatiques
x 544/88.561 (I) (PE)
Sager. Affaire Loiacono/Baragiola
x U 545/88.577 (I)
Sager. Politique intérieure roumaine
x 546/87.413 (I) (PE)
Salvioni. Catastrophe de Tchernobyl. Bilan des dom
mages
x 547/88.421 (M) (PE)
Salvioni. Approvisionnement énergétique du pays
548/88.469 (I)
Salvioni. Centre national de calcul au Tessin
(PE)
x 549/88.495 (M) (PE)
Salvioni. Révision de la GRE et désendettement du Tiers
Monde
- 550/88.726 (P) (PE)
Savary-Fribourg. Loi sur l'aménagement du territoire.
Utilisation mesurée du sol
x 551/88.474 (P) (PE)
Savary-Vaud. Aide au tourisme rural
552/88.304 (M) (PE)
Scheidegger. Trafic dans les agglomérations
x 553/88.498 (P) (PE)
Scheidegger. Remise de dettes au Pérou
- 554/88.735 (M) (PE)
Scherrer. Suppression de la redevance sur les poids lourds
- 555/88.746 (I) (PE)
Scherrer. Reseau national d'observation des polluants at
mosphériques. Résultats des mesures 1987
556/88.540 (M) (PE)
Schmid. Production de neige artificielle. Interdiction
x 557/86.579 (M) (PE)
Schmidhalter. Pannes ou catastrophes nucléaires. Radia
tions
" 558/87.322 (M) (PE)
Schmidhalter. Trafic combiné. Aménagement des lignes
du Loetschberg et du Simplon
x 559/87.376 (M) (PE)
Schmidhalter. Installations nucléaires. Autorisations gé
nérales sujettes au référendum facultatif avec effet rétro
actif
x 560/88.305 (P) (PE)
Schmidhalter. Nouvelles liaisons ferroviaires à travers les
Alpes
561/88.314 (I)
Schmidhalter. Journalistes accusés de trahison par un tri
bunal militaire
562/88.336 (M) (PE)
Schmidhalter. Transport de voitures par le Loetschberg et
le Simplon
x 563/88.423 (M) (PE)
Schmidhalter. Législation sur les économies d'énergie
564/88.496 (M) (PE)
Schmidhalter. Route du Nufenen classée route principale
x 565/88.551 (P) (PE)
Schmidhalter. Mise en service de trains-navette italiens
- 566/88.780 (M) (PE)
Schmidhalter. Nouvelle politique en matière de centrales
électriques
- 567/88.770 (I) (PE)
Schnider. Allocations familiales équitables
568/88.550 (I) (PE)
Schiile. Paysans suisses cultivant des terres à l'étranger
- 569/88.764 (P) (PE)
Schiile. Libéralisation des marchés financiers suisses
570/88.461 (M) (PE)
Schwab. Office des forêts et de la protection du paysage
x 571/88.504 (P) (PE)
Seiler Hanspeter. Aide à l'investissement en régions de
montagne. Procédure d'octroi des prêts
- 572/88.572 (P) (PE)
Seiler Rolf. Catalyseurs à trois voies. Efficacité
573/86.936 (I) (PE)
Spalti. Lutte contre la drogue. Contribution de la Suisse
x 574/87.975 (M) (PE)
Spalti. Dosimétrie individuelle
575/88.512 (I) (PE)
Spalti. Génie biologique
- 576/88.719 (I) (PE)
Spalti. Marché unique européen 1992. Petites et
moyennes entreprises
- 577/88.765 (I) (PE)
Spalti. Lutte contre la drogue. Programme européen
578/88.368 (M) (PE)
Spielmann. Taxe sur les carburants et déneigement
579/88.373 (I) (PE)
Spielmann. Convention européenne relative au statut ju
ridique du travailleur migrant
(PE) 580/88.424 (P)
Spielmann. La Suisse et les événements de Palestine
- 581/88.737 (I) (PE)
Spielmann. Crise du logement en ville de Berne
582/88.390 (M) (PE)
Spoerry. Essence sans plomb et essence additionnée de
plomb. Différence de prix
N 583/88.500 (M) (PE)
Spoerry. Raisons individuelles. Inégalité de traitement de
la femme mariée
584/88.524 (M) (PE)
Spoerry. Parkings de dissuasion. Subventionnement
- 585/88.707 (I) (PE)
Spoerry. Rentes des Suisses du Congo
- 586/88.769 (P) (PE)
Spoerry. Cotisations AVS. Réduction des lacunes
587/87.469 (M) (PE)
Stamm. Obligation pour l'administration de renseigner les
services du Parlement
588/87.570 (P) (PE)
(Stamm Walter)-Ammann. Gare de ferroutage à Thayn-
gen
x 589/86.563 (I)
Stappung. Caisse de compensation des arts graphiques.
Surveillance
590/87.982 (I) (PE)
Stappung. Route nationale N4. Ouverture du tronçon
Cham-Knonau
- 591/88.586 (I) (PE)
Stappung. Respect des droits de l'homme en Turquie
592/87.500 (M) (PE)
Steffen. Journalistes accrédités au Palais fédéral. Obliga
tion de signaler les intérêts
593/88.399 (M) (PE)
Steinegger. Musée de Ballenberg. Contribution aux inves
tissements (voir motion identique CE Zumbiihl,
n» 684/88.417)
594/87.935 (M) (PE)
Stucky. Listes de candidats au Conseil national. Verse
ment d'une caution
595/88.334 (M) (PE)
Stucky. Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Abandon du
projet (voir motion identique CE Schönenberger
n° 677/88.340)
596/88.511 (M) (PE)
Stucky. Personnes tenues au secret professionnel. Surveil
lance des télécommunications
597/88.766 (M) (PE)
Stucky. Elevage du grand gibier. Subventionnement
598/88.350 (M)
Thür. Loi sur l'électricité
(PE)
(PE)
(PE)
(PE)
599/88.357 (I)
Thür. Transport de déchets nucléaires
600/88.398 (I)
Thür. Plutonium de Würenlingen
601/88.436 (I)
Thür. Tunnel de la Vereina
602/88.558 (I) (PE)
Thür. Agence internationale de l'énergie atomique
(AIEA). Rapport secret
603/88.559 (I) (PE)
Thür. Programmes nucléaires de pays nouvellement in
dustrialisés. Aide de la Suisse
604/88.521 (M) (PE)
Ulrich. Sols pollués. Réglementation des dommages
605/88.744 (I) (PE)
Ulrich. Subventions fédérales et commanditaires privés
606/88.745 (I) (PE)
Ulrich. Loi sur les brevets d'invention. Procédure de
consultation
607/87.353 (M) (PE)
(Villiger)-Steinegger. Centrales nucléaires. Révision de la
législation
608/88.501 (M) (PE)
Wanner. Appel local pour la protection civile
609/86.174 (M) (PE)
(Weber Leo)-Seiler Rolf. Construction de nouvelles lignes
CFF. Compétence exclusive du Parlement
610/87.910 (M) (PE)
(Weber Leo)-Hess Peter. Création de nouveaux évêchés
611/87.324 (I) (PE)
Weder-Bâle. Pollution atmosphérique
612/87.349 (P) (PE)
Weder-Bâle. Centrale de Kaiseraugst. Protection contre
les tremblements de terre
613/87.572 (M) (PE)
Weder-Bâle. Droits fondamentaux des générations futures
614/87.984 (P)
Weder-Bâle. Transport de bicyclettes
615/87.998 (I) (PE)
Weder-Bâle. Projet «Garantie». Inobservation des délais
616/88.758 (M) (PE)
Wellauer. Utilisation du produit des droits sur les carbu
rants. Révision de la loi (voir motion identique CE Uhl-
mann, n° 680/88.771)
617/86.586 (I) (PE)
(Wick)-Schmidhalter. Augmentation de l'anhydride car
bonique dans l'atmosphère
618/87.383 (I) (PE)
Widmer. Endettement international
619/87.983 (I) (PE)
Wiederkehr. Route nationale N 4. Ouverture du tronçon
Cham-Knonau
620/88.457 (I) (PE)
Wiederkehr. Office des forêts et de la protection du pay
sage
621/88.789 (I) (PE)
Wiederkehr. 30 km/h dans les quartiers résidentiels
622/88.791 (I) (PE)
Wiederkehr. Aménagement du territoire. Exécution de la
loi
x 623/88.371 (I) (PE)
Wyss Paul. Aéroports et ports maritimes de la CE. Traite
ment à l'égard des ressortissants de l'AELE
- 624/88.763 (M) (PE)
Zbinden Hans. Désendettement des pays du Tiers-
Monde. Contribution de la Suisse
625/88.329 (M)
Ziegler. République socialiste du Vietnam. Relations
x 626/88.460 (P) (PE)
Ziegler. Discrimination anti-féminine au sein du corps
professoral des Ecoles polytechniques fédérales
x 627/88.486 (M) (PE)
Ziegler. Reconnaissance des titres universitaires suisses en
Europe
x 628/88.516 (P) (PE)
Ziegler. Désendettement des pays du Tiers Monde
- 629/88.711 (I) (PE)
Ziegler. Licenciements à Radio Suisse Internationale
- 630/88.712 (I) (PE)
Ziegler. Activités de services secrets étrangers à Genève-
Cointrin
x 631/88.477 (I) (PE)
Zölch. Recrutement de personnel hautement qualifie.
Participation de la Confédération au rachat de la CFA
- 632/88.579 (P) (PE)
Zölch. Programmes européens de recherche et de déve
loppement de la mobilité
x 633/86.589 (P)
Zwingli. Statistique sur l'agriculture et l'alimentation
x 634/86.590 (P)
Zwingli. Production betteravière. Réduction des contin
gents exorbitants
x 635/88.508 (I) (PE)
Zwingli. Liaisons ferroviaires à travers les Alpes
N 636/88.547 (M) (PE)
Zwingli. Loi sur l'agriculture. Révision du chapitre sur la
formation professionnelle
x 637/86.545 (I) (PE)
Zwygart. Liberté de conscience et de croyance
638/87.398 (M) (PE)
Zwygart. Raisins de table. Développement de la produc
tion
639/87.406 (I) (PE)
Zwygart. Politique agricole. Bases constitutionnelles
640/87.915 (M) (PE)
Zwygart. Cyclomotoristes. Relèvement de l'âge minimum
- 641/88.768 (I) (PE)
Zwygart. Pollutions dues à l'azote
Conseil des Etats
x 642/Ad81.226 (M)
Conseil national (Commission des transports et du trafic).
Limitations de vitesse sur les routes communales et celles
des quartiers d'habitation
643/86.951 (M)
Conseil national (Schmidhalter). «Rail 2000». Projets de
construction des entreprises concessionnaires de trans
port
644/88.321 (M)
Conseil national (Biittiker). Incinération des déchets spé
ciaux
x 645/88.563 (P)
Béguin. Sursis. Révision de l'article 41 CP
x 646/88.442 (P)
Biihrer. Electricité. Statistiques, échanges avec l'étranger
647/88.505 (P)
Biihrer. Promotion de «Jeunesse et sport»
- 648/88.774 (M)
Biihrer. Cotisations AVS. Comblement des lacunes à l'oc
casion de l'anniversaire de 1991 (voir motion identique
CN Hafner Ursula, n° 368/88.755)
13
649/88.404 (I) x
Cavelty. Transversales alpines ferroviaires
650/88.802 (I)
Cavelty. Dédommagement des communes de Sumvitg et x
Vrin
651/88.453 (P)
Danioth. Jugement de la Cour européenne des droits de
t
l'homme de Strasbourg
652/88.482 (M) „
Danioth. Formation et recherche. Collaboration entre l'E
tat et l'économie (voir motion identique du CN, Groupe
PDC, n° 153/88.475)
653/88.728 (P)
Delalay. Maintien de la capacité concurrentielle suisse
654/88.320 (I)
x
Dobler. Politique monétaire. Système monétaire euro
péen
655/88.710 (P)
Fliickiger. Intégration européenne. Contrôles douaniers
allégés
656/88.333 (M)
Gadient. Mediateur fédéral
E
657/88.382 (M)
Gadient. Energie électrique. Approvisionnement. Dépen
dance de l'étranger. Sécurité
658/88.738 (P)
Gautier. Suppression de l'article 80 LCR
659/88.466 (M)
Hefti. Centrale nucléaire de Kaiseraugst
660/88.459 (P)
Huber. Rapport sur le front du SIDA
661/88.468 (M)
Hunziker. Approvisionnement du pays en électricité et
sauvegarde ae l'option nucléaire (voir motion identique
du CN Fischer-Seengen, n° 343/88.467)
662/88.772 (P)
Jaggi. Protection des découvertes de la biotechnique
663/88.773 (I)
Jaggi. Don suisse de la Fête nationale 1989
664/88.801 (P)
Jagmetti. Effets de l'intégration européenne
665/88.506 (M)
Jelmini. Les frontaliers et l'assurance-maladie. Droit de
recours
666/88.574 (P)
Jelmini. Intégration européenne. Aspects sociaux et
culturels
667/88.488 (M)
Lauber. Loi de stabilité
668/88.564 (P)
Meier Josi. Coûts de vieillesse dans les caisses-maladie
669/88.573 (M)
Miville. Contrôle des médicaments à la frontière
670/88.703 (P)
Miville. Désendettement des pays en développement. Ga
rantie des risques à l'exportation
671/88.443 (M)
Onken. Loi sur les économies d'énergie
672/88.489 (I)
Onken. Transports routiers supérieurs à 28 t
673/88 452 (I) Pétitions et plaintes p. 125
Reymond. Ecoles privées. Difficultés de recrutement d'é- Questions ordinaires p. 126
lèves étrangers
674/88 419 (1) Initiatives populaires pendantes p. 129
Rhinow. Paysages dignes de protection. Montants Initiatives populaires annoncées p. 130
compensatoires de la Confédération
Commissions permanentes p. 131
675/88.739 (M) .
Rhinow. Vote par correspondance Dates des sessions 1988 et 1989 p. 133
676/88.441 (M)
Schoch. Approvisionnement en électricité. Dépendance à
l'égard de 1 étranger
677/88.340 (M)
Schönenberger. Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Aban
don du projet (voir motion identique CN Stucky,
n° 595/88.334)
678/88.593 (I)
Schönenberger. Protection de la paix religieuse
679/88.582 (I)
Uhlmann. Politique de regroupement de Ceaucescu
680/88.771 (M)
Uhlmann. Utilisation du produit des droits sur les carbu
rants. Révision de la loi (voir motion identique CN Well-
auer, n° 616/88.758)
681/88.440 (M)
Villiger. Législation sur l'énergie atomique
682/88.562 (M)
Weber. Consolidation et réforme de l'AVS
683/88.533 (I)
Ziegler. Politique des transports après le rejet de la PCT
684/88.417 (M)
Zumbiihl. Musée de Ballenberg. Contribution aux inves
tissements (voir motion identique CN Steinegger,
n° 593/88.399)
14
Divers
x 1. Elections aux conseils législatifs
a. Conseil national. Vérification des pouvoirs
Dubois Marcel, vigneron, de Mézières VD, à Puidoux, (en
remplacement de M. Jacques Martin, démissionnaire).
1988 19 septembre: M. Dubois est assermenté.
b. Conseil des Etats. Communications des cantons
x 2. Conseil national. Remplacements dans des
commissions permanentes
5. Commission de la science et de la recherche
nouveau: Cavadini
en remplacement de: Köhler
8. Commission des affaires militaires
nouveau: Perey
en remplacement de: Martin Jacques
11. Commission de l'énergie
nouveau: Salvioni
en remplacement de: Martin Jacques
Président: Savary-Vaud
3. Conseil des Etats. Remplacements dans des commis
sions permanentes
x 4. THbunal fédéral. Election d'un juge (en remplace
ment de M. Erhard Schweri, président du Tribunal fédé
ral, démissionnaire).
1988 5 octobre. Assemblée fédérale (Chambres réunies): M.
Nay Giusep, docteur en droit, avocat, juge suppléant au Tribu
nal fédéral, de Trun (GR), à Coire.
Initiatives
. Initiatives des cantons
5. (10121) - Vaud. Revision de la LAMA, du 4 octobre
1968
Le Grand Conseil vaudois demande que les études en vue de
l'introduction d'une assurance-maladie généralisée sur le plan
fédéral,
couvrant essentiellement les frais de maladie dépassant
les risques supportables pour un individu, soient entreprises au
plus vite.
1968 9 décembre. Décision du Conseil national: L'initiative est
transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1968 10 décembre. Décision du Conseil des Etats: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1984 13 décembre. Décision du Conseil national: L'initiative
est classée (voir objet n° 76/81.044).
. (10181) - Argovie. Sauvegarde de la possibilité d'amé
nager les voies navigables, du 7 janvier 1969
Le Grand Conseil du canton d'Argovie soumet une initiative
demandant de supprimer l'obligation de sauvegarder la naviga
bilité des cours d eau et de tenir compte du développement
futur de la navigation, conformément aux articles 24 et 27 de la
loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques, du 22 dé
cembre 1916, ou d'édicter sans tarder une loi sur la sauvegarde
de la navigabilité des cours d'eau qui pourraient être rendus
navigables et sur la répartition des frais qui en résulteraient,
compte tenu des intérêts de la Confédération et des cantons.
1969 3 mars. Décision du Conseil national: L'initiative est
transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1969 6 mars. Décision du Conseil des Etats: L'initiative est
transmise au Conseil fédéral pour rapport.
7. (10348) - Neuchâtel. Complément de la loi fédérale sur
les voyageurs de commerce, du 27 juin 1969
Le Grand Conseil neuchâtelois demande de
a. Compléter la loi fédérale sur les voyageurs de commerce, du
4 octobre 1930, par la disposition suivante:
«Tout contrat conclu par l'intermédiaire d'un voyageur de
commerce, avec un acheteur non inscrit au registre du
commerce, en dehors des locaux du vendeur, peut être rési
lié sans frais, ni indemnité, pendant un délai ae réflexion de
cinq jours suivant la date de sa conclusion. La renonciation à
ce droit est nulle, comme est nul le contrat ou le bulletin de
commande qui ne porte pas la mention de ce droit en
caractère gras et en évidence.»
b. Modifier l'article 13 de la loi fédérale sur. la concurrence
déloyale, du 30 septembre 1943, de manière à prévoir la
poursuite d'office de l'infraction qualifiée sous lettre h.
1969 22 septembre. Décision du Conseil national: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1969 22 septembre. Décision du Conseil des Etats: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
8. (11758) - Berne. Médicaments. Législation, du
15 août 1973
La législation fédérale doit être développée et améliorée dans
le domaine des médicaments.
1973.18 septembre. Décision du Conseil national: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
1973 18 septembre. Décision du Conseil des Etats: L'initiative
est transmise au Conseil fédéral pour rapport.
9/87.201 é Genève. Taxe sur l'essence aviation. Affecta
tion, du 18 février 1987
Le canton de Genève propose d'affecter la «taxe routière» sur
l'essence pour l'aviation à des mesures tendant à diminuer les
effets des nuisances engendrées par le trafic aérien.
N/E Commissions des transports et du trafic
1988 l
er
mars: Le Conseil des Etats prend acte de l'initiative et
décide de la transmettre au Conseil fédéral pour qu'il en prenne
connaissance et qu'il l'examine dans le cadre de la législation
d'application de l'article constitutionnel sur la politique coor
donnée des transports.
10/87.202 - Bâle-Ville. Politique énergétique, du
20 février 1987
Se fondant sur l'article 93,2
e
alinéa, de la Constitution fédérale,
le Grand Conseil du canton de Bâle-Ville demande que la
Confédération prenne les mesures suivantes afin que l'on par
vienne
à remplacer progressivement le j»énie nucléaire par
d'autres formes de production d'énergie et a réduire la consom
mation d'énergie:
Toutes les centrales nucléaires exploitées en Suisse doivent être
désaffectées le plus rapidement possible selon un programme
qui tiendra compte aussi bien des possibilités d'économie d'é
nergie, de la production d'énergies de substitution et des pers
pectives de la recherche que des aspects économiques et écolo
giques.
Pour étayer cette mesure principale, on devrait recourir notam
ment aux interventions complémentaires suivantes, afin d'évi
ter la construction et la
mise en exploitation de nouvelles cen
trales nucléaires:
- Réaliser les économies d'énergie potentielles, non négli
geables, notamment par l'adoption d'expertises de types sé
vères et
la fixation de puissances connectées maximales pour
les appareils et machines électriques, etc.
- Encourager l'information énergetique et le financement de
mesures d'économie d'énergie.
- Prévoir un article constitutionnel sur l'énergie instituant une
redevance sur la consommation d'énergie, dont le produit
serait affecté à la recherche de sources crénergie ménageant
l'environnement et renouvelables, dans la mesure du pos
sible. Les résultats de ces recherches devraient être publiés.
15
- Fixer dans cet article constitutionnel un délai aux cantons
pour l'adoption d'une loi sur les économies d'énergie.
N Commission de l'énergie
E Dotier, Biihrer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
x 11/87.203 ê Saint-Gall. Fécondation artificielle chez
l'être humain, du 20 mars 1987
Le Grand Conseil du canton de Saint-Gali a chargé le Conseil
d'Etat, le 16 février 1987, de présenter aux Chambres fédérales
une initiative cantonale demandant que l'Assemblée fédérale
édicté sans tarder des prescriptions concernant la fécondation
artificielle chez l'être humain.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
E (Aubert), Biihrer, Fliickiger, Iten, Jelmini, (Kniisel), Küchler,
Meier Josi, Piller, Schönenberger, (Steiner) (11)
1987 6 octobre: Le Conseil des Etats décide de donner suite à
l'initiative: Le Conseil fédéral est invité à présenter un rapport
et des propositions.
1988 4 octobre. Décision du Conseil national: Adhésion.
12/87.204 é Bâle-Ville. Code pénal. Modification, du
11 juin 1987
Le canton de Bâle-Ville propose des réformes relatives aux
peines et aux dispositions régissant l'exécution des peines. (Le
texte peut être demandé au secrétariat général des services
du
Parlement)
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
E Schönenberger, Affolter, (Aubert), Cavelty, Hänsenberger,
Jagmetti, Küchler, Meier Josi, (Meylan), Miville, Schmid,
Schoch, (Steiner) (13)
1987 8 décembre: Le Conseil des Etats décide de transmettre
l'initiative au Conseil fédéral pour rapport et proposition. Ces
dernières devront être soumises au Parlement dans le cadre de
la révision envisagée du code pénal.
13/87.205 è Jura. Politique énergétique, du 2 septembre
1987
Le Parlement de la République et Canton du Jura demande à
l'Assemblée fédérale de réexaminer les priorités de la politique
énergétique et, notamment, de reprendre la préparation d'une
loi sur l'électricité visant en premier lieu à juguler le gaspillage
de cette énergie.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
14/87.206 é Zurich. Taxe sur les véhicules à moteur, du
14 octobre 1987
La Confédération est invitée à prélever sur les véhicules à
moteur une taxe d'un montant uniforme, incluse dans le prix du
carburant - qui remplacerait les impôts perçus jusqu'ici par les
cantons sur lesdits véhicules et dont le montant varie d'un
canton à l'autre - et à répartir le produit de cette taxe entre les
cantons en fonction du nombre des véhicules à moteur immatri
culés dans chacun d'eux.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
1988 9juin: Le Conseil des Etats décide de ne pas donner suite
à l'initiative.
15/87.207 é Fribourg. Requérants d'asile, du 7 décembre
1987
Le canton de Fribourg invite les Chambres fédérales à re
prendre l'examen des moyens qui pourraient conduire à une
solution d'ensemble pour les requérants d'asile et leur famille
résidant en Suisse depuis plusieurs années.
N/E Commissions des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
16/88.201 - Genève. Assurance-maternité, du 29 février
1988
La Confédération est invitée à élaborer dans le plus bref délai
un projet d'assurance-maternité, indépendant de l'assurance-
maladie.
N Commission de la sécurité sociale
E Rhinow, Béguin, Bührer, Cottier, Gautier, Meier Josi, Reich-
muth, Roth, Rüesch, Seiler, Zumbühl (11)
17/88.202 - Saint-Gall. Techniques de recombinaison de
l'ADN, du 15 mars 1988
La Confédération est invitée à édicter sans tarder des prescrip
tions sur les techniques de recombinaison de l'ADN en méde
cine, dans l'agriculture et dans l'industrie.
N Darbellay, Basler, Carobbio, Eggly, Engler, Fankhauser, Frey
Claude, Frey Walter, Hafner Ursula,-Mauch Rolf, Nabholz,
Segmüller,
Segond, Seiler Rolf, Stocker, Ulrich, Wanner,
Wiederkehr, Zwingli (19)
E Piller, Flückiger, Gautier, Hänsenberger, Huber, Küchler,
Lauber, Meier Hans, Schoch, Simmen, Zimmerli (11)
18/88.203 - Bâle-Campagne. Chimie et environnement,
du 26 mai 1988
Le parlement du canton de Bâle-Campagne demande aux
Chambres fédérales:
- de prévoir des moyens financiers suffisants pour soutenir les
travaux de recherche qui ont pour but ae remplacer lès
substances, produits et objets dangereux pour l'environne
ment par des substituts plus respectueux du milieu vital;
- de créer les bases légales nécessaires pour la perception de
taxes sur les substances, produits et objets dangereux pour
l'environnement auxquels il n'est pas possible de renoncer
totalement; "•
- d'édicter des dispositions permettant de réduire au mini
mum la production de déchets spéciaux;
- d'appliquer le principe du pollueur payeur (art. 2 LPE) de
façon systématique, en exigeant que le prix de vente des
produits générateurs de déchets en particulier de déchets
spéciaux, permette de couvrir le coût de leur élimination;
- de créer par voie législative un service d'information de la
Confédération qui puisse renseigner les cantons, l'industrie
et
les consommateurs sur l'impact que peuvent avoir les
divers produits sur l'environnement et sur les précautions à
prendre lors de leur utilisation;
- de remplacer, dans le domaine de l'environnement, la res
ponsabilité subjective par la responsabilité causale.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
19/88.204 é Berne. Introduction de douze dimanches
sans voitures, du 12 juillet 1988
La Confédération est invitée à introduire le plus rapidement
possible douze dimanches sans voitures par an.
N Commission des transports et du trafic
E Commission de la santé publique et de l'environnement
20/88.205 é Bérne. Introduction du Jeûne fédéral sans
voitures, du 12 juillet 1988
La Confédération est invitée à décréter le Jeûne fédéral jour
sans voitures pour inciter la population à repenser ses habi
tudes.
N Commission des transports et du trafic
E Commission de la santé publique et de l'environnement
16
21/88.206 n Berne. Perception sur le prix de l'essence de
l'impôt cantonal sur les véhicules à moteur, du 12 juillet
1988
La Confédération est invitée à prélever sur le prix de l'essence
une taxe uniforme sur les véhicules à moteur, en remplacement
des impôts de montants différents perçus par les cantons, et à
répartir le produit de cette redevance entre les cantons. Cette
répartition se fera
au prorata du nombre de véhicules à moteur
enregistrés dans chaque canton.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
22/88.207 - Zurich. Taxe kilométrique sur les véhicules
automobiles, du 6 octobre 1988
Vu le degré élevé de pollution de l'environnement, la Confédé
ration est invitée à percevoir une taxe kilométrique sur les
véhicules automobiles. Les recettes tirées de cette taxe d'utilisa
tion seront rétrocédées, par tête d'habitant, à la population
suisse (bonus écologique).
b. Initiatives parlementaires
Conseil national
25/77.223 n Fichiers personnels et protection de la per
sonnalité. Constitution (Gerwig), du 22 mars 1977
Constitution fédérale
Art. 64
Kr
1
Pour assurer la protection de la personnalité, la Confédéra
tion, édicté des dispositions réglementant l'enregistrement, la
modification et la transmission, par l'Etat ou par des parti
culiers, notamment à des fins commerciales, de données rela
tives aux personnes ainsi que l'obligation de garder secrètes de
telles données.
2
La Confédération limite l'accès aux données et autorise les
intéressés à requérir des renseignements sur l'enregistrement
de données les concernant ainsi que la rectification de données
fausses.
N Cotti, Aregger, Bäumlin Richard, Blatter, Cevey, Cincera,
Ducret, Guinand, Hösli, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger
Moritz, Loretan, Nabholz, Neukomm, Oehler, Petitpierre,
Portmann, Reichling, Scheidegger, Stocker, Weder-Bâle,
Zölch (23)
1984 2 mai: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du rapport du Département de justice et police sur la
procédure de
consultation concernant la loi sur la protection
des données personnelles.
1986 17 février: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du message du Conseil fédéral.
23/76.223 n Participation des travailleurs (Morel), du
19 mars 1976
L'article 34
ter
, 1
er
alinéa, lettre b, de la constitution fédérale est
complété comme suit:
b
b
" sur une participation appropriée des travailleurs, qui sauve
garde les possibilités de fonctionnement et une gestion
économique de l'entreprise.
N Wyss Paul, Aguet, Allenspach, Ammann, Basler, Blocher,
Bonvin, Borei, Brélaz, Büttiker, Cevey, Grassi, Gros, Hild-
brand, Hubacher, Jaeger, Keller, Nebiker, Reimann Fritz,
Schiile, Stamm, Wellauer, Zwingli (23)
Rapport de la commission du Conseil national et projet
d'arrêté du 3 mai 1978 (FF II, 1005).
Rapport intermédiaire de la commission du Conseil na
tional du 19 novembre 1980 (BO CN 1981, p. 111)
1981 9 mars. Décision du Conseil national: Il est pris acte du
rapport intermédiaire de la commission.
24/76.224 n Participation des travailleurs (Egli-Sursee),
du 8 juin 1976
Constitution fédérale
Art. 34
octies
1
La Confédération peut légiférer sur une participation appro
priée des travailleurs dans Tes entreprises.
2
II y a lieu de sauvegarder une gestion économique de l'entre
prise ainsi que l'unité et les possibilités de décision de sa direc
tion.
3
La participation est réservée aux travailleurs occupés dans
l'entreprise.
4
Les prescriptions de l'article 32 sont applicables par analogie.
N Wyss Paul, Aguet, Allenspach, Ammann, Basler, Blocher,
Bonvin, Borei, Brélaz, Büttiker, Cevey, Grassi, Gros, Hild-
brand, Hubacher, Jaeger, Keller, Nebiker, Reimann Fritz,
Schüle, Stamm, Wellauer, Zwingli (23)
Rapport de la commission du Conseil national et projet
d'arrêté du 3 mai 1978 (FF II, 1005).
Rapport intermédiaire de la commission du Conseil na
tional du 19 novembre 1980 (BO CN 1981, p. Ill)
1981 -9 mars. Décision du Conseil national: Il est pris acte du
rapport intermédiaire de la commission.
26/77.224 n Fichiers personnels et protection de la per
sonnalité. Loi (Gerwig), du 22 mars 1977
Conformément à l'article 21
8exiM
de la loi sur les rapports entre
les conseils et à l'article 27 du règlement du Conseil national, je
dépose l'initiative parlementaire individuelle suivante, sous la
forme d'une proposition conçue en termes généraux:
Dès qu'une base constitutionnelle aura été créée, la Confédéra
tion edictera des dispositions de droit public et de droit privé
visant à renforcer la protection de la personnalité, de l'épa
nouissement personnel, de l'activité professionnelle et de la vie
privée de chaque homme, compte tenu notamment des dangers
et des atteintes auxquels sont exposées ces valeurs par la récolte
systématique, le traitement, la transmission et le trafic, sous
quelque forme que ce soit, d'informations relatives aux per
sonnes. Cette législation doit définir le droit reconnu à tout
individu - à moins que des intérêts publics ou privés prépondé
rants ne s'y opposent - de consulter auprès d'autorités et de
particuliers les documents et fiches d'information qui se rap
portent à lui ou à son domaine propre et de les faire rectifier. A
cet effet, il y a lieu de réglementer le traitement courant et
automatisé (électronique) d'informations de caractère person
nel dans les banques privées et publiques de données.
La loi en question doit notamment porter sur les points que
voici:
- Détermination du but et de l'objet de la protection, avec
définitions.
- Admissibilité et limitation de la récolte, du traitement et de
la diffusion de données, en particulier en ce qui concerne le
traitement de données à des fins privées et commerciales.
- Création d'un registre public des banques de données et
obligation d'y faire inscrire toutes les banques de données
exploitées par des particuliers ou des organes officiels.
- Institution d'un préposé à la surveillance des fichiers (voire
d'un office de la surveillance des fichiers), avec détermina
tion de son statut juridique et de ses tâches.
- Protection juridique des personnes en cause, en particulier
reconnaissance de leur droit:
- de consulter les données;
- d'obtenir des renseignements sur le contenu et la trans
mission des données;
c. d'exiger la rectification ou la suppression de données
inexactes;
d. d'exiger la radiation des données qui ne sont plus
conformes à la réalité;
e. de faire bloquer des données contestées;
f d'exiger que l'on s'abstienne de transmettre illicitement
des données.
17
6. Obligation d'informer la personnes en cause au moment où
l'on enregistre pour la première fois des données à son sujet.
7. Interdiction d'enregistrer des données de caractère intime,
à moins que des intérêts publics spéciaux (p. ex. informa
tions d'ordre médical en matière d'assurance) ne s'y op
posent) interdiction d'enregistrer et de transmettre toutes
les données qui ont été recueillies de manière incorrecte
(illégale).
8. Réglementation des mesures de sécurité s'appliquant aux
données, en particulier des mesures techniques et orga
niques visant a préserver les données contre le vol, la radia
tion, l'endommagement et leur transmission abusive.
9. Institution, dans la législation de la Confédération et des
cantons, de mesures propres à assurer le secret profession
nel et
de fonction en matière de traitement électronique des
données.
10. Institution d'une obligation spéciale de garder le secret
professionnel s'appliquant au personnel des installations de
traitement des données et fixation de cette obligation dans
les codes cantonaux de procédure.
11. Protection assurée sur le plan pénal soit par une adjonction
apportée au code pénal, soit par l'insertion de dispositions
pénales dans la loi sur les
fichiers personnels.
N Cotti, Aregger, Bäumlin Richard, Blatter, Cevey, Cincera,
Ducret, Guinand, Hösli, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger
Moritz, Loretan, Nabholz, Neukomm, Oehler, Petitpierre,
Portmann, Reichling, Scheidegger, Stocker, Weder-Bâle,
Zölch (23)
1984 2 mai: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du rapport du Département de justice et police sur la
procédure de consultation concernant la loi sur la protection
des données personnelles.
1986 17 février: La commission suspend ses travaux jusqu'à la
parution du message du Conseil fédéral.
27/80.224 n Loi sur la participation (Biderbost), du 20
mars 1980
M. Biderbost soumet un projet d'une nouvelle loi fédérale sur la
participation des travailleurs (au niveau de l'exploitation) (Loi
sur la participation).
(Le texte peut être demandé auprès du Secrétariat de l'Assem
blée fédérale.)
N Wyss Paul, Aguet, Allenspach, Ammann, Basler, Blocher,
Bonvin, Borei, Brélaz, Büttiker, Cevey, Grassi, Gros, Hild-
brand, Hubacher, Jaeger, Keller, Nebiker, Reimann Fritz,
Schüle, Stamm, Wellauer, Zwingli (23)
Rapport intermédiaire de la commission du Conseil na
tional du 19 novembre 1980 (BO CN 1981, p. 211)
1981
9 mars: Le Conseil national prend acte du rapport inter
médiaire de la commission.
28/82.224 n Droit foncier (Bundi), du 16 décembre 1982
Par voie d'initiative parlementaire individuelle au sens de l'ar
ticle 21
bls
de la loi sur les rapports entre les conseils, je propose
que l'article 22'" de la constitution fédérale soit modifie comme
il suit:
Art. 22"
' La propriété est garantie dans les limites des obligations qu'il
faut assumer à l'égard des tiers et de la société, et compte tenu
des charges imposées par la protection de l'environnement.
2
La Confédération et les cantons peuvent, par voie législative et
pour des motifs d'intérêt public, restreindre le droit de proprié
té.
3
En cas d'expropriation et de restriction de la propriété équiva
lant à l'expropnation, une juste indemnité est due.
4
La Confédération prend notamment des mesures afin
a. d'encourager l'accession des particuliers à la propriété et la
répartition équitable de celle-ci;
b. de protéger et de favoriser la propriété d'utilité publique et
celle qui sert à satisfaire la demande individuelle de terrain;
c. de prévenir ou de supprimer une concentration de la pro
priété foncière qui soit nuisible sur le plan économique ou
social;
d. d'empêcher ou de résorber par un impôt des bénéfices
nuisibles sur le plan économique ou social;
e. d'éponger, par un prélèvement opéré en faveur de la collec
tivité, les plus-values foncières nées de mesures prises par
l'Etat.
N Bühler, Ammann, Bäumlin Richard, Bundi, Burckhardt,
Diener, Früh, Günter, Hess Peter, Houmard, Kohler, Luder,
Nussbaumer, Ott, Ruckstuhl, Ruffy, Savary-Fribourg,
Tschuppert, Widrig, Wyss Paul, Zwingli (21)
1983 10 août: La commission décide de différer ses travaux
jusqu'à ce que les propositions de la commission d'experts ou le
projet modifié de révision totale de la constitution soient dispo
nibles.
Rapport intermédiaire de la commission, du 3 octobre
1983
1984 15 mars: Le Conseil national prend acte du rapport inter
médiaire.
1986 26 août: La commission suspend ses travaux jusqu'à fin
1987.
x 29/85.226 n Initiative populaire et contre-projet
(Spoerry), du 6 février 1985
Il convient, par une revision de l'article 27 de la loi sur les
rapports entre les conseils et des dispositions correspondantes
des règlements du Conseil national et du Conseil des Etats, de
modifier la procédure de vote en vigueur, afin que l'Assemblée
fédérale se prononce d'abord sur l'initiative populaire et en
suite sur le contre-projet qui lui est opposé.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
Rapport de la commission, du 22 novembre 1985
1985 17 décembre: Le Conseil national décide de donner suite
à l'initiative.
Rapport et projet de loi de la commission, du 3 sep
tembre 1987 (FF III, 369).
Avis du Conseil fédéral, du 5 octobre 1987 (FF III, 380).
1987 3 décembre. Décision du Conseil national conforme au
projet de la commission.
E Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
1988 23 juin. Décision du Conseil des Etats avec une diver
gence.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La loi est adop
tée en votation finale.
1988 7 octobre. Décision du Conseil des Etats: La loi est adop
tée en votation finale.
Feuille fédérale III, 728; délai d'opposition: 16 janvier 1989.
30/85.237 n Fonctions arbitrales des juges fédéraux
(Ruffy), du 18 juin 1985
Suite à l'affaire Rychetsky-Allan, plus connue sous le nom de
l'affaire des bulles, survenue au moment où des mesures ont été
prises pour alléger les tâches des juges fédéraux et alors que
d'autres encore sont à l'examen, l'Assemblée fédérale est priée
de réviser l'arrêté fédéral sur les fonctions arbitrales des
membres du Tribunal fédéral et de celui des assurances. La
révision à envisager devrait notamment porter sur le principe de
la compatibilité des deux fonctions, la redéfinition des condi
tions de l'exercice d'une fonction arbitrale et les modalités de
rétribution.
N Petitpierre, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Braun
schweig, Engler, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Gras
si, Grendelmeier, Iten, Jeanneret, Leuenberger Moritz,
Loeb, Longet, Loretan, Müller-Meilen, Reimann Maxi
milian, Salvioni, Schmid, Stamm, Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 17 avril 1986
1986 20 juin: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
18
1987 18 mars: Le Conseil national décide de suspendre l'exa
men de l'initiative parlementaire jusqu'à ce que les Chambres
aient
traité la révision de la loi féderale d'organisation judi
ciaire (objet n° 101/85.040). Si la question des fonctions arbi
trales des juges fédéraux est réglée par cette révision, l'initiative
parlementaire peut être classee.
31/85.241 n LSEE. Révision des dispositions pénales
(Ruf-Berne), du 4 octobre 1985
Les Chambres fédérales sont invitées à modifier comme il suit
l'article 23 (dispositions pénales) de la loi fédérale du 26 mars
1931
sur le séjour et l'établissement des étrangers (RS 142.20):
Art. 23
1
Celui qui établit de faux papiers de légitimation destinés à être
employes dans le domaine de la police des étrangers, ou qui en
falsifie d'authentiques, ou celui qui sciemment emploie ou pro
cure de tels papiers;
celui qui sciemment emploie des papiers authentiques qui ne lui
sont pas destinés;
celui qui cède, aux fins d'usage, des papiers authentiques à des
personnes n'y ayant pas droit;
celui qui entre ou qui réside en Suisse illégalement;
sera puni de l'emprisonnement jusqu'à un an. A cette peine
f
iourra être ajoutée une amende de 20 000 francs au plus. Dans
es cas de peu de gravité, la peine peut consister en une amende
seulement. En cas de refoulement immédiat, il pourra être fait
abstraction de toute peine pour entrée illégale.
2
Celui qui, en Suisse ou à l'étranger, facilite ou aide à préparer
une entrée ou une sortie illégale ou un séjour illégal;
celui qui, notamment, héberge illégalement des personnes dont
la demande d'asile a été rejetée,
sera puni de l'emprisonnement trois mois au moins ou de la
réclusion pour trois ans au plus. A cette peine pourra être
ajoutée une amende de 40 000 francs au plus.
3
Les autres infractions aux prescriptions sur la police des étran
gers ou aux décisions des autorités compétentes seront punies
de
l'amende jusqu'à 10 000 francs; dans les cas de très peu
gravité, il pourra être fait abstraction de toute peine.
N Fischer-Hägglingen, Aubry, Bäumlin Richard, (Blunschv,
Bonnard, Bratschi), Braunschweig, (Flubacher, Friedli),
Günter, (Hofmann), Leuenberger Moritz, (Lüchinger),
Maitre, (Nef), Nussbaumer, Oehler, Pidoux, Pitteloud, Sava-
ry-Fribourg, Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 29 avril 1986
32/85.242 n Loi sur l'asile. Révision (Ruf-Berne), du
4 octobre 1985
M. Ruf présente un projet de revision de la loi sur l'asile. (Le
texte peut être obtenu au Secrétariat de l'Assemblée fédérale).
N Fischer-Hägglingen, Aubry, Bäumlin Richard; (Blunschv,
Bonnard, Bratschi), Braunschweig, (Flubacher, Friedli),
Günter, (Hofmann), Leuenberger Moritz, (Lüchinger),
Maitre, (Nef), Nussbaumer, Oehler, Pidoux, Pitteloud, Sava-
ry-Fribourg, Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 29 avril 1986
33/85.243 n Rapport sur les demandeurs d'asile.
Commissions d'enquête des deux conseils (Ruf-Berne),
du 20 novembre 1985
Les Chambres fédérales sont priées d'instituer par arrêté fédé
rale des commissions spéciales d'enquête (art. 55 ss de la loi sur
les rapports entre les conseils), qui seront chargées des tâches
suivantes:
- élucider les circonstances et les responsabilités en relation
avec la décision de classer «confidentiel» et de garder secret
le rapport «Quelques observations et réflexions d'actualité
sur les demandes d'asile» (juin 1984) du Ministère public, qui
concernait des abus en matière de demandes d'asile;
- déterminer si l'administration fédérale dissimule d'autres
faits et observations indispensables au peuple suisse s'il veut
se faire une opinion générale et objective concernant la
politique d'asile, en particulier sur les problèmes qu'elle
soulève) dans l'affirmative, étudier les moyens appropriés
pour que ces informations soient publiées complètement et
au plus vite.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
Rapport de la commission, du 28 avril 1986
34/86.228 n Réexamen de la politique énergétique
(Hubacher), du 12 juin 1986
Conformément à l'article 27, chiffre 2, du règlement du Conseil
national, je dépose l'initiative suivante, conçue en termes géné
raux:
La politique fédérale dans le domaine de l'énergie est réexami
née, notamment de la façon décrite ci-après:
- Auditions d'experts suisses et étrangers;
- Réexamen des scénarios, des conceptions relatives à la pro
tection de la population résidant aux alentours des centrales
atomiques, des prévisions concernant l'énergie, etc.;
- Evaluation des résultats obtenus jusqu'à présent à la suite des
campagnes entreprises afin de réduire la consommation de
l'énergie et des appels lancés à cet effet;
- Réexamen de toute la gamme des possibilités de remplace
ment;
- Enquête sur l'emploi des fonds mis à disposition de la re
cherche dans le domaine de l'énergie;
- Acquisition des plans, établis en Suède en 1980, sur la prépa
ration de la campagne devant permettre de renoncer à l'éner
gie atomique et étude de ces plans;
- Même enquête sur les plans similaires, établis par l'Alle
magne fédérale à la suite d'un mandat donnée en 1980.
Pour le reste, la commission à créer doit avoir toute liberté pour
répondre à la question: Quelle politique énergétique doit-on
adopter après raccident survenu à Tchernobyl? L étude doit
également avoir pour objet la coordination sur le plan inter
national et les initiatives à prendre dans ce domaine.
x 35/86.230 n Abandon de l'énergie nucléaire (Fetz), du
19 juin 1986
En vertu de l'article 27 du Règlement du Conseil national, nous
présentons l'initiative parlementaire suivante, conçue en
termes généraux:
L'Assemblée fédérale est chargée de modifier toutes les bases
légales de sorte que l'on puisse garantir l'abandon de l'énergie
nucléaire et l'adoption de mesures d'appoint.
(Le texte peut être obtenu au Secrétariat de l'Assemblée fédé
rale).
N Commission de l'énergie
Rapport de la commission, du 15 mai 1987.
1988 28 septembre: M
mc
Fetz retire son initiative.
x 36/86.231 n Centrale nucléaire de Kaiseraugst. An
nulation de l'autorisation générale (Ruf-Berne), du 20
juin 1986
Les Chambres fédérales sont invitées à prendre un arrêté fédé
ral annulant l'autorisation générale accordée pour la construc
tion d'une centrale nucléaire à Kaiseraugst.
N Commission de l'énergie
Rapport de la commission, du 15 mai 1987.
1988 28 septembre: Le Conseil national décide de ne pas don
ner suite à l'initiative.
x 37/86.237 n Fête nationale du 1
er
août (Ruf-Berne),
du 10 octobre 1986
Les Chambres fédérales sont invitées à prendre les dispostions
légales, voire constitutionnelles, requises pour que le 1
er
août -
\
19
notre fête nationale - soit déclaré officiellement jour férié
général dans toute la Suisse.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
Rapport de la commission, du 27 mai 1987
1988 5 octobre: Le Conseil national décide de ne pas donner
suite à l'initiative.
38/86.240 n Article 325 CO. Révision (Eggli-Winter-
thour), du 10 décembre 1986
L'actuel article 325 CO est abrogé et remplacé par le nouvel
article 325 CO suivant:
Art. 325 CO (nouveau)
Un salaire futur ne peut être cédé ni mis en gage.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
Rapport de la commission, du 3 septembre 1987.
1988 6 octobre: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
x 39/86.242 n Loi sur la prévention des maladies (Ca-
robbio), du 17 décembre 1986
Me fondant sur l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les
conseils et sur l'article 27 du règlement du Conseil national, je
dépose l'initiative parlementaire suivante sous forme de propo
sition conçue en termes généraux: «La décision de principe a
été prise d'élaborer une loi fédérale sur la prévention des mala
dies et la sauvegarde de la santé. Cette loi doit notamment fixer
les compétences de la Confédération dans le domaine de la
prévention des maladies en général et de la médecine du travail
en particulier, et préciser sa fonction d'organe chargé de pro
mouvoir et de coordonner les mesures à adopter.»
N Commission de la sécurité sociale
Rapport de la commission, du 6 mai 1987
1988 6 octobre: Le Conseil national décide de ne pas donner
suite à l'initiative.
40/86.243 n Procédures de consultation. Simplification
(Müller-Argovie), du 18 décembre 1986
Me fondant sur les articles 21
se
*
ies
de la loi sur les rapports entre
les Conseils et 27 du règlement du Conseil national, je présente
l'initiative parlementaire suivante, conçue en termes généraux:
- Les principes régissant la consultation des cantons et organi
sations concernees, prescrite par les articles 22
bis
, 27'", 27i
ua
«
r
, 27i
uin
i
uies
, 32, 34
sclies
et 45
bis
de la constitution fédérale
doivent être fixés dans une loi fédérale.
2. Il y a lieu de prévoir en l'occurrence que la procédure orale
(par voie de conférences) constitue le cas normal et que l'on
impose une plus grande rigueur, par rapport à la procédure
actuelle,
en ce qui concerne les délais et le déroulement de la
. consultation.
N Stamm, Allenspach, Bäumlin Richard, Berger, Bonny,
Braunschweig, Darbellay, Eggly, Engler, Fankhauser, Gren
delmeier, Houmard, Maitre, Meizoz, Nussbaumer, Ott, Pi-
doux, Reich, Sager, Schmid, Stucky (21)
Rapport de la commission, du 14 décembre 1987
Motion de la commission, du 14 décembre 1987
Procédure de consultation. Loi
Le Conseil fédéral est chargé de régler dans une loi les principes
régissant la procédure de consultation. Dans cette loi seront
définis les objets pour lesquels il ne faut pas de procédure de
consultation (p. ex. initiatives populaires, révisions de la Consti
tution qui nécessitent des dispositions d'exécution).
Postulat de la commission, du 14 décembre 1987
Procédure de consultation. Enquête
Le Conseil fédéral est invité à entreprendre une enquête empi
rique sur la pratique, sur les effets et sur les simplifications
possibles de la procédure de consultation.
x 41/86.244 n Suisses de l'étranger. Egalité politique
(Oehen), du 18 décembre 1986
M. Oehen présente un projet de modification de la loi sur
l'égalité politique des Suisses de l'étranger.
(Le texte peut être obtenu au secrétariat général de l'Assem
blée fédérale).
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
Rapport de la commission, du 4 septembre 1987
Postulat de la commission des pétitions et de l'examen des
constitutions cantonales, du 4 septembre 1987
Suisses de l'étranger. Droits politiques
Le Conseil fédéral est invité à examiner les dispositions en
vigueur sur les droits politiques des Suisses de l'étranger et de
soumettre notamment des propositions pour une libéralisation
du droit de vote des Suisses de l'étranger.
1988 6 octobre: Le Conseil national décide de ne pas donner
suite à l'initiative; le postulat de la commission est adopté.
42/86.245 n Loi sur l'industrie chimique (Groupe Àdl/
PEP), du 19 décembre 1986
Le Groupe AdI/PEP présente un projet de loi sur l'industrie
chimique.
(Le texte peut être obtenu au secrétariat général de l'Assem
blée fédérale).
N Kohler, Blocher, Borei, Burckhardt, Couchepin, Diener,
Eppenberger Susi, Euler, Hubacher, Jaeger, Longet, Maitre,
Mauch Ursula, Portmann, Ruckstuhl, Rutishauser, Savary-
Vaud, Segmüller, Tschuppert, Wanner, Widrig (21)
Rapport de la commission, du 12 novembre 1987
43/86.246 n Réforme du Parlement (Ott), du 19 dé
cembre 1986
En dépit d'efforts considérables visant à réformer le Parlement,
la charge imposée à nos conseils au cours des dernières années
s'est constamment accrue et atteint actuellement un point cri
tique.
Si l'on ne veut pas se contenter de faire œuvre disparate, d'où
une vision globale serait absente, il convient de poursuivre les
travaux de réforme du Parlement après avoir atteint les pre
miers objectifs mentionnés dans l'initiative Akeret.
Me fondant sur l'article 27 de la loi sur les rapports entre les
conseils, je demande donc, par la présente initiative, que l'on
cherche à faire mieux ressortir l'essentiel dans les travaux parle
mentaires et que ceux-ci soient ordonnés avec plus de rigueur
qu'à présent. A cet effet,
il convient de s'inspirer des principes
suivants:
- Renforcement des services du Parlement, afin de faciliter le
travail des députés;
- Rationalisation de la procédure parlementaire;
- Sauvegarde des droits du Parlement et des députés.
En ce sens, il convient de procéder aux modifications des lois et
des règlements qui s'imposent.
N Borei, Auer, Bircher, Bonny, Brélaz, Bundi, Biittiker, Cevey,
Columberg, Darbellay, Eggly, Engler, Grendelmeier, Hari,
Hess Peter, Nebiker, Ott, Pitteloud, Savary-Vaud, Stamm,
Steinegger (21)
Rapport de la commission, du 2 octobre 1987
1987 3 décembre: Le Conseil national déqde de donner suite à
l'initiative.
20
44/87.222 n Egalité des cotisations d'assurance-maladie
entre hommes et femmes (Borei), du 20 mars 1987
Me fondant sur l'article 93 de la constitution fédérale et sur
l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les conseils, je
propose que la loi sur l'assurance-maladie et maternité soit
modifiée de la manière suivante:
Art. ó
4
", 2' alinéa:
2
Les cotisations peuvent être échelonnées d'après l'âge d'en
trée et les différences de frais dues aux conditions locales, (reste
inchangé)
N Commission de la sécurité sociale
Rapport de la commission, du 26 août 1987
Si un seul candidat se présente, le gouvernement cantonal
déclarera celui-ci élu à l'échéance du délai fixé à cet effet.
Toute candidature doit porter la signature manuscrite d'un
nombre déterminé d'électeurs domiciliés dans le canton.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
49/87.229 n Loi sur l'alcool (Stappung), du 10 décembre
1987
M. Stappung soumet un projet de modification de la loi sur
l'alcool (art. 37).
(Le texte est à disposition au secrétariat général des Services du
Parlement).
N Commission de la santé publique et de l'environnement
45/87.223 n Immunité parlementaire. Abolition (Ruf-
Berne), du 20 mars 1987
Les Chambres fédérales sont invitées à réviser la loi fédérale sur
la responsabilité de la Confédération, des membres de ses
autorités et de ses fonctionnaires (loi sur la responsabilité) afin
d'abolir l'immunité en matière pénale dont bénéficient les
membres de l'Assemblée fédérale.
La seule exception sera celle prévue à l'article 2,2
e
alinéa, de la
loi sur la responsabilité, qui dispose que les membres du Conseil
national et du Conseil des Etats ne peuvent être poursuivis pour
les opinions qu'ils émettent au sein de l'Assemblée fédérale ou
de ses commissions.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
50/87.230 n Elections au Conseil national. Distribution
du matériel de propagande (Ruf), du 15 décembre 1987
Afin qu'une meilleure égalité des chances entre tous les groupe
ments politiques soit garantie, les Chambres fédérales sont
invitées à compléter la loi fédérale sur les droits politiques dans
l'optique suivante: les cantons devraient se charger de l'envoi
gratuit aux électeurs d'un prospectus électoral de chacun des
partis politiques présentant des candidats ou de chacune des
listes présentées. Les cantons pourraient se charger eux-mêmes
de cette tâche - financièrement également - ou la déléguer aux
communes - qui prendraient en charge les frais d'envoi. Le
matériel de propagande continuerait à être imprimé aux frais
des partis politiques ou des groupements constituant une liste.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
46/87.224 n Institution de l'initiative unique (Groupe de
l'Union démocratique du centre), du 4 juin 1987
Nous fondant sur l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les
conseils et l'article 27 du règlement du Conseil national, nous
déposons l'initiative suivante, conçue en termes généraux:
Un projet de modification de la constitution prévoyant l'institu
tion de l'initiative unique doit être élaboré. Les droits des
cantons seront garantis.
N Loretan, Ammann, Auer, Bäumlin Richard, Borei, Bühler,
Cevey, Cotti, Eggly, Engler, Fierz, Fischer-Hägglingen, Hess
Peter, Hösli, Humbel, Longet, Maitre, Oester, Ott, Petit
pierre, Spoerry, Wanner, Zwingli (23)
47/87.225 n Association internationale des parlemen
taires de langue française (de Chastonay), du 16 juin
1987
M. de Chastonay soumet un projet d'arrêté fédéral. (Le texte
peut être demandé auprès du Secrétariat général des services
du Parlement.)
N Darbellay, Aubry, Baggi, Berger, Borei, Cincera, Eppenber
ger Susi, Fehr, Guinand, Günter, Kühne, Neukomm, Nuss-
baumer, Perey, Pitteloud, Reich, Wyss William (17)
Rapport de la commission, du 16 mars 1988
1988 6 octobre: Le Conseil national décide de donner suite à
l'initiative.
48/87.228 n Elections au Conseil national. Révision de la
loi sur les droits politiques (Iten), du 30 novembre 1987
La loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques
doit être révisée de manière à permettre des élections tacites
dans les arrondissements électoraux (cantons) dans lesquels un
seul député au Conseil national est élu.
51/87.231 n Serment et promesse. Modification de la
formule (Bäumlin Ursula), du 18 décembre 1987
Me fondant sur l'article 93, 1
er
alinéa de la constitution et sur
l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les conseils, je
dépose l'initiative parlementaire suivante:
Arrêté fédéral sur le serment à prêter par les autorités supérieures de
la Confédération
I. Le décret de l'Assemblée fédérale du 15 novembre 1848
concernant le serment à prêter par les autorités supérieures
de la Confédération (RS 170.31) est abrogé. '
II. Dans les règlements du Conseil national (art. 5) et du
Conseil des Etats (art. 2 et 3), la formule existante du ser
ment et de la promesse solennelle est remplacée par la
formule:
«En présence de Dieu tout-puissant, je jure ...» respective
ment «je promets d'observer et de maintenir fidèlement la
constitution et les lois fédérales, de sauvegarder l'unité,
l'honneur et l'indépendance de la patrie suisse, de défendre
la liberté et de protéger les droits de tous les hommes, de
m'engager pour la paix, la justice et la sauvegarde de la
création et enfin de remplir scrupuleusement les fonctions
qui m'ont été confiées» respectivement «aussi vrai que je
désire que Dieu m'assiste.»
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
52/87.232 n Loi sur les stupéfiants. Révision des disposi
tions pénales (Rechsteiner), du 18 décembre 1987
M. Rechsteiner soumet un projet de modification de la loi sur
les stupéfiants (art. 19,19a, 19b, 20 LStup et art. 64 CP).
(Le texte est à disposition au secrétariat général des Services du
Parlement).
N Commission de la santé publique et de l'environnement
53/88.223 n Energie atomique. Compléments à la loi
(Günter), du 7 mars 1988
La loi sur l'énergie atomique doit être complétée par les dispo
sitions transitoires suivantes:
21
a. Il est interdit au Conseil fédéral d'octroyer des autorisations
pour la construction ou l'exploitation d installations de pro
duction d'énergie par fission de l'atome. Des autorisations
de modifier de telles installations ne peuvent être accordées
lorsqu'elles ont pour but d'augmenter la production d'éner
gie.
b. Les indemnités prévues à l'article 9, 5
e
alinéa de la loi sur .
l'énergie atomique ne doivent en aucun cas dépasser les frais
encourus jusqu'à l'adoption des présentes mesures transi
toires.
c. Les bénéficiaires d'autorisations qui entendent réclamer des
indemnités en vertu de l'article 9, 5
e
alinéa de la loi sur
l'énergie atomique ont un délai d'une année depuis l'entrée
en vigueur des dispositions transitoires pour faire part de
leur volonté d'entamer des pourparlers aux fins de regier les
problèmes en rapport avec 1 abandon du projet dans un délai
d'une année à compter de l'entrée en vigueur des présentes
dispositions transitoires. Passé ce délai, le droit à une indem
nité s'éteint.
d. La durée de validité des dispositions prévues aux lettres a-c
ne doit pas excéder 10 ans dès leur acceptation. Les pré
sentes dispositions doivent être abrogées au plus tôt après la
votation de l'initiative dite du moratoire.
N Commission de l'énergie
54/88.224 ti Trafic de déchets nucléaires. Commission
d'enquête (Bär), du 7 mars 1988
En me basant sur l'article 55 de la loi sur les rapports entre les
conseils, je demande l'institution d'une commission d'enquête
parlementaire
- pour clarifier jusqu'au moindre détail le scandale des déchets
nucléaires résultant des pratiques commerciales de la maison
Transnuklear;
- pour faire toute la lumière sur les relations de la firme Trans-
nuklear avec les centrales nucléaires suisses et l'Institut Paul
Scherrer et
- pour expliquer l'activité d'entreprises domiciliées en Suisse
engagées dans le commerce nucléaire.
La commission d'enquête pourrait être composée de membres
de la commission de gestion, de la commission des finances et
de celle de l'énergie.
N Commission de l'énergie
55/88.225 n Droit du tourisme (Neukomm), du 16 mars
1988
Me fondant sur l'article 21
sexics
de la loi sur les rapports entre les
conseils et sur l'article 27 du règlement, je soumets l'initiative
parlementaire suivante conçue en termes généraux: Il y a lieu,
par une législation adéquate, d'améliorer la sauvegarde des
droits des touristes. La Confédération doit appliquer les dispo
sitions du contrat de travail au contrat concernant l'organisa
tion de voyages. Un principe y relatif doit être inséré dans le
code des obligations, avec des dispositions spéciales concernant
le tourisme (a l'instar du droit du travail et des dispositions sur
les loyers). L'ouverture d'une agence de voyages devrait être
soumise à une procédure d'autorisation simple qui réduirait les
risques qu'encourent les clients.
La loi du 22 mars 1888 concernant les opérations des agences
d'émigration étant surannée, il convient de l'abroger.
N Bär, Ammann, Béguelin, Blatter, Bonvin, Caccia, Daepp,
Dietrich, Eisenring, Eppenberger Susi, Etique, Früh, Gui-
nand, Günter, Hafner Ursula, Hess Otto, Loeb, Neukomm,
Scheidegger (19)
56/88.226 n TYavaux de grande envergure. Institution du
référendum (Meier-Glattfelden), du 15 juin 1988
Il
convient de donner au peuple la possibilité d'influer au
moyen du référendum facultatif sur la réalisation d'importants
projets techniques affectant fortement le paysage et l'envi
ronnement.
Seront en particulier sujets au référendum facultatif les projets
de construction et de travaux publics de la Confédération dont
le coût atteint un ordre de grandeur déterminé, (par exemple à
partir d'un seuil de 100 millions de francs). Les grands travaux
d'élargissement et d'extension du réseau des routes nationales
(notamment
la construction d'une seconde galerie au tunnel
routier du Gothard), la construction de grands bâtiments ad
ministratifs, les places d'armes, les voies ferrées, seraient en
particulier touchés par cette disposition.
Devraient en outre être sujettes au référendum les concessions
et autorisations importantes octroyées par la Confédération,
notamment pour des centrales nucléaires, thermiques ou hy
drauliques relevant de la compétence de l'Etat fédéral, pour des
téléphériques, pour l'aménagement des cours d'eau aux fins de
navigation et pour d'autres travaux importants.
N Widmer, Bonvin, Déglise, Fäh, Fischer-Seengen, Fischer-
Sursee, Gysin, Haller, Hess Peter, Leuba, Luder, Nabholz,
Perey, Pitteloud, Rechsteiner, Rychen, Stappung, Stocker,
Theubet (19)
57/88.227 n Prestations complémentaires à l'AVS/AI
(Spielmann), du 20 juin 1988
La deuxième révision de la LPC a permis d'améliorer les presta
tions en faveur des bénéficiaires hospitalisés dans un home. Par
contre, pour des milliers d'autres, dès le 1
er
janvier 1988, les
allocations ont été réduites et même supprimées dans de nom
breux cas. Les uns ont donc partiellement «payé» ce qui a été
accordé à d'autres. Cela au moment où les comptes de la
Confédération et des cantons enregistrent des excédents de
revenus.
Conformément à l'article 27, chiffre 2, du règlement du Conseil
national, je dépose l'initiative suivante, conçue en termes géné
raux:
L'Assemblée fédérale est chargée de modifier la LPC afin que
la déduction prévue au 2
e
alinéa de l'article 3 de la LPC soit,
comme par le passé, étendue aux rentes et pensions, à l'excep
tion de celles de l'AVS et de l'Ai. Quant a l'alinéa 4
bis
de ce
même article 3, la première phrase devrait être supprimée de
manière que les 200 premiers francs de frais médicaux prévus ne
soient pas mis à la charge des bénéficiaires de la LPC mais pris
en compte par celle-ci.
N Commission de la sécurité sociale
58/88.228 n Délits sans gravité. Amnistie à l'occasion du
700
e
anniversaire de la Confédération (Fischer-Sursee),
du 21 juin 1988
Pour marquer le 700
e
anniversaire de la Confédération en 1991,
l'Assemblée fédérale décrétera, le dernier jour de la session
d'hiver 1990, en vertu de l'article 85, chiffre 7 de la constitution
fédérale, une amnistie applicable à toutes les personnes qui
auront été condamnées avant le 31 décembre 1990 à une peine
d'arrêt ou de prison n'excédant pas trois mois. L'amnistie aura
effet le 1
er
janvier 1991.
N Commission des pétitions et de l'examen des constitutions can
tonales
59/88.229 n Loi sur l'alcool. Entraide en arboriculture
(Berger), du 21 juin 1988
Conformément à l'article 32
bis
de la Constitution fédérale, l'As
semblée fédérale est invitée à instituer des mesures d'entraide
P
rofessionnelle dans le secteur fruitier en complétant la loi sur
alcool du 22 juin 1932 de la manière suivante:
Article 24i
ubu
P
äes
1
Si une organisation professionnelle perçoit auprès des pro
ducteurs fruitiers des contributions destinées au financement
de mesures d'entraide, le Conseil fédéral peut obliger les pro
ducteurs non enregistrés
à verser des contributions de solidari
té, lorsque:
a. les mesures d'entraide profitent à tous les producteurs de
fruits;
b. les mesures servent en premier lieu à adapter la production
de fruits de table aux possibilités d'écoulement ainsi qu'à
promouvoir en plus, la vente et la qualité des fruits de table;
22
c. plus de 50 pour cent des producteurs, disposant de surcroît
de plus de 50 pour cent des cultures fruitières, versent les
contributions à l'organisation.
2
Les contributions de solidarité sont calculées comme celles
servant à financer les mesures d'entraide. Elle peuvent être
progressives et ne doivent pas dépasser 4 pour cent du rende
ment brut moyen.
3
Les contributions de solidarité sont perçues par la Régie fédé
rale des alcools, à moins que le Conseil fédéral ne désigne un
autre office.
4
Les contributions de solidarité sont à la disposition de l'orga
nisation pour financer les mesures mentionnées à l'alinéa 1.
5
L'organisation doit soumettre à la Régie fédérale des alcools
le budget et le compte relatifs à l'emploi des contributions pour
information.
Article 24
saies
1
Si le degré d'organisation de 50 pour cent prévu par l'article
24quinquies
n
'
e
st pas atteint, et si la branche demande la mise en
vigueur de l'article 24
sexies
, le Conseil fédéral peut, au lieu
d'ordonner la perception de contributions de solidarité, as
treindre provisoirement et pour la durée de trois ans au maxi
mum
les producteurs fruitiers au versement de contributions
des producteurs, destinées en premier lieu à adapter la produc
tion de fruits de table aux possibilités d'écoulement ainsi qu'à
promouvoir, en plus, la vente et la qualité des fruits de table.
2
La superficie des cultures sert de base au calcul des contribu
tions des producteurs.
3
Les contributions des producteurs peuvent être progressives
et ne doivent pas dépasser 6 pour cent du rendement brut
moyen.
4
Les contributions des producteurs sont perçues par la Régie
fédérale des alcools, à moins que le Conseil fédéral ne désigne
un autre office.
5
Le montant des contributions des producteurs est fixé par le
Conseil fédéral après consultation ae la branche.
6
Les contributions des producteurs peuvent être mises à dispo
sition de la branche pour financer des mesures conformément à
l'alinéa 1.
7
Les organisations professionnelles auxquelles des contribu
tions des producteurs sont mises à disposition doivent sou
mettre à rapprobation de la Régie fédérale des alcools les
budget et compte relatifs à l'emploi de ces contributions.
Article 24
S
'P<>'
S
Les producteurs, commerçants et utilisateurs de pommes de
terre et de fruits de même que leurs organisations doivent
accorder à la Régie fédérale des alcools, ainsi qu'aux autorités
et organisations chargées de tâches et de mesures dans le do
maine de l'utilisation des pommes de terre et des fruits sans
distillation, libre accès aux terrains et installations de leur ex
ploitation et leur fournir tous les renseignements nécessaires.
Ils doivent en outre aussi communiquer toutes les données
statistiques nécessaires à l'exécution des tâches et mesures
mentionnées ci-dessus.
Le Conseil fédéral détermine l'entrée en vigueur.
N Commission de la santé publique et de l'environnement
60/88.230 n Révision de l'article 36
ter
, 1
er
alinéa, de la
Constitution fédérale (Béguelin), du 22 juin 1988
Me fondant sur l'article 27 du Règlement du Conseil national, je
propose que l'article 36
ter
, 1
er
alinéa, de la Constitution fédérale
soit modifié comme il suit:
nouvelle lettre g)
«Contributions aux frais d'infrastructure pour le trafic public
dans les agglomérations, ainsi que dans les régions périphé
riques ou de montagne.»
N Oehler, Aliesch, Aregger, Basler, Béguelin, Bircher, Bundi,
Cavadini, Columberg, Darbellay, Diener, Eggly, Frey Walter,
Giger, Hildbrand, Jaeger, Longet, Loretan, Mauch Ursula,
Rychen, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Seiler Rolf, Stucky,
Lichtenhagen
(25)
61/88.231 n Exportations de matériel de guerre (Longet),
du 22 juin 1988
Me fondant sur l'article 27 du Règlement du Conseil national, je
propose que la loi sur le matériel de guerre (RS 514.51) soit
modifiée comme suit:
Art. 9, al. 1
2
e
phrase, nouvelle:
Le Conseil fédéral est habilité à assimiler à du matériel de
guerre tout matériel civil, dès lors qu'il y a présomption fondée
qu'en raison des circonstances ce dernier servira à des fins
militaires. 11 peut aussi soumettre l'exportation de matériel
susceptible d'etre utilisé à des fins militaires à des conditions.
N Widmer, Bonvin, Déglise, Fäh, Fischer-Seengen, Fischer-
Sursee, Gysin, Haller, Hess Peter, Leuba, Luder, Nabholz,
Perey, Pitteloud, Rechsteiner, Rychen, Stappung, Stocker,
Theubet (19)
62/88.232 n Statut des fonctionnaires (Haller), du 23 juin
1988
Lors de la session de printemps 1988, en marge de la révision,
achevée entre-temps, du statut des fonctionnaires, le Conseil
national a rejeté une proposition tendant à rendre le droit à
l'indemnité de résidence indépendant de l'état civil. Pourtant,
personne ne contestait que cette
question devait être réexami
née. Le Conseil des Etats s'est exprimé dans ce sens et a pris une
décision similaire lors de la session d'été 1988.
C'est pourquoi je dépose la présente initiative parlementaire,
conçue en termes généraux, et par laquelle je demande que soit
établi, dans le statut des fonctionnaires, un droit indépendant
de l'état civil
à tous les éléments du traitement et aux alloca
tions, en particulier à l'indemnité de résidence.
N Widmer, Bonvin, Déglise, Fäh, Fischer-Seengen, Fischer-
Sursee, Gysin, Haller, Hess Peter, Leuba, Luder, Nabholz,
Perey, Pitteloud, Rechsteiner, Rychen, Stappung, Stocker,
Theubet (19)
x 63/88.233 né Réorganisation des services du Parle
ment (Bureaux)
Rapport, projets de loi et d'arrêté du 15 juillet 1988 (FF III, 65)
des Bureaux du Conseil national et du Conseil des Etats.
Avis du Conseil fédéral du 19 septembre 1988
A. Loi sur les rapports entre les conseils
1988 29 septembre. Décision du Conseil national conforme au
projet des Bureaux.
1988 5 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La loi est adop
tée en votation finale.
1988 7 octobre. Décision du Conseil des Etats: La loi est adop
tée en votation finale.
Feuille fédérale III, 725; délai d'opposition: 16 janvier 1989.
B. Arrêté fédéral sur les services du Parlement
1988 29 septembre. Décision du Conseil national modifiant le
projet des Bureaux.
1988 5 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 7 octobre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Paraîtra au Recueil des lois dès que la base légale sera en
vigueur.
64/88.234 n Génie génétique. Moratoire (Fetz), du
22 septembre 1988
Conformément à l'article 27 du règlement du Conseil national,
je soumets l'initiative parlementaire ci-après sous forme d'un
projet conçu en termes généraux:
Les Chambres fédérales sont priées d'édicter immédiatement
des dispositions permettant de décréter un moratoire général
d'au moins 10 ans en matière de technologie génétique, mora
toire qui s'applique à tous les aspects de la recherche et des
applications de l'ensemble des techniques de recombinaison de
l'ADN en médecine, dans l'industrie, l'agriculture, et dans tout
autre domaine.
23
65/88.235 n Loi sur les droits politiques. Révision (Dün-
ki), du 3 octobre 1988
Me fondant sur l'article 93 de la constitution fédérale et sur
l'article 21
bis
de la loi sur les rapports entre les Conseils, je
dépose l'initiative suivante, conçue en termes généraux:
Révision de ta loi fédérale sur les droits politiques
L'Assemblée fédérale est chargée de procéder à une révision de
ladite loi de sorte que les initiatives populaires pour le traite
ment desquelles les délais aux articles 26 à 28 de la loi sur les
rapports entre les conseils sont écoulés, ou pour lesquelles un
vote final de l'Assemblée fédérale en vue de la votation popu
laire a eu lieu, soient soumises à la votation populaire dans les
six mois qui suivent l'expiration des délais ou la décision de
l'Assemblée fédérale.
Si un contre-projet indirect est eri cours d'examen devant les
Chambres fédérales, l'Assemblée fédérale doit avoir la compé
tence de prolonger ce délai de six mois au maximum.
66/88.236 n Halte à la spéculation foncière (Leuenberger
Moritz), du 4 octobre 1988
Me fondant sur l'article 21
bis
LREC, je dépose l'initiative parle
mentaire suivante, conçue en termes généraux:
Un arrêté fédéral urgent fondé.sur l'article 22
tcr
, 2
e
alinéa, est.,
doit être édicté en vue de soumettre à un contrôle des prix tous
les terrains qui ne sont pas exploités pour l'agriculture. Les prix
doivent être gelés à la valeur vénale fixée lors de la dernière
taxation fiscale établie avant le 1
er
octobre 1988 par le canton.
Les différences apparaissant
d'un canton à l'autre dans la taxa
tion seront corrigées par des coefficients appropriés.
Conseil des Etats
67/85.227 é Droit des assurances sociales (Meier Josi),
du 7 février 1985
A la suite de la motion visant une meilleure coordination des
prestations des assurances sociales, motion que j'ai déposée et
qui a été transmise en 1973, je présente, conformément à l'ar
ticle
21
s
"'
es
de la loi sur les rapports entre les Conseils, une
initiative parlementaire conçue en termes généraux, deman
dant que soit édictée une loi fédérale réunissant la partie géné
rale au droit des assurances sociales) cette loi s'inspirera du
projet élaboré par la Société suisse de droit des assurances, que,
selon des articles parus récemment dans la presse, cette société
a présenté et adressé au DFI en janvier 1985.
E Zimmerìi, Gautier, Hänsenberger, Jagmetti, Jelmini, Meier
Josi, Miville, Piller, Reichmuth, Schoch, Schönenberger (11)
Rapport de la commission du 2 mai 1985 (v. BO CE
p. 276).
1985 5 juin: Le Conseil des Etats décide de donner suite à
l'initiative.
Rapport intermédiaire de la commission, du 28 avril
1987
1987 11 juin: Le Conseil des Etats décide de prolonger de deux
ans le délai imparti à la commission pour la présentation d'un
rapport accompagné d'une proposition.
68/86.226 é Loi sur les rapports entre les conseils. Révi
sion (Bureau)
E Bureau élargi par: Dobler, Gadient, Küchler, Kündig, Mi-
ville, Rhinow
Rapport du Bureau élargi du Conseil des Etats et projet
de loi du 19 juin 1986 (FF II, 1410)
Avis du Conseil fédéral, du 17 septembre 1986 (FF III,
188)
1986 24 septembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Bureau élargi.
N Borei, Auer, Bircher, Bonny, Brélaz, Bundi, Büttiker, Cevey,
Columberg, Darbellay, Eggly, Engler, Grendelmeier, Hari,
Hess Peter, Nebiker, Ott, Pitteloud, Savary-Vaud, Stamm,
Steinegger (21)
1987 18 décembre: Le Conseil national décide de renvoyer à la
commission le Chapitre VII, section 3, LREC, et l'art. 20 de la
loi sur le contrôle des finances.
1988 17 mars. Décision du Conseil national avec des diver
gences.
1988 19 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
69/87.226 é Loi contre la concurrence déloyale. Révision
partielle (Schönenberger), du 17 juin 1987
Me fondant sur l'article 93 de la constitution fédérale et l'article
2isexies (j
e
i
a
loi
sur
i
es
rapports entre les conseils, je propose que
la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence
déloyale soit modifiée comme il suit:
- Abroger l'article 3, lettre 1.
- Abroger l'article 3, lettre m, et l'article 4, lettre d, dans la
. mesure où ces dispositions se réfèrent à la loi sur le crédit à la
consommation, qui a été rejetée par les Chambres lors du
vote final.
E Bureau
1987 8 octobre: Le Conseil des Etats décide de donner suite à
l'initiative.
E Jaggi, Affolter, Béguin, Cottier, Hänsenberger, Schönenber
ger, Uhlmann, Weber, Ziegler (9)
Rapport de la commission et projet de loi, du 19 février
1988 (FF II, 617)
Avis du Conseil fédéral, du 7 mars 1988 (FF II, 626)
1988 15 mars. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet de la commission.
N Ledergerber, Bäumlin Ursula, Borei, Brélaz, Couchepin, Dé-
glise, Fischer-Sursee, Friderici, Graf, Grendelmeier, Hänggi,
Houmard, Leuenberger Moritz, Nabholz, Portmann, Reich,
Spoerry, Wanner, Zölch
(19)
Objets du Conseil fédéral
70/86.015 é Planification politique. Participation du Par
lement
Rapport du Conseil fédéral du 10 mars 1986 (FF II, 1)
concernant la participation du Parlement à la planifica
tion politique.
N Lichtenhagen, Bircher, Cevey, Cincera, Cotti, Danuser, Dar
bellay, Dietrich, Eggly, Frey Walter, Hänggi, Meizoz, Mühle
mann, Müller-Argovie, Ott, Perey, Rebeaud, Reich, Säger,
Segmüller, Tschuppert (21)
E Schmid, Affolter, Danioth, Ducret, Gadient, Gautier, Hän
senberger, Huber, Meier Hans, Miville, Onken, Roth,
Rüesch (13)
Motion de la minorité de la Commission (Binder), du 9 mars
1987
Planification politique. Participation du Parlement
Le Conseil national et le Conseil des Etats devraient, dans une
déclaration sur la planification, pouvoir prendre position sur les
rapports du Conseil fédéral touchant la planification notam
ment les Grandes lignes de la politique gouvernementale et le
plan
financier de la législature (cf. variante «déclaration du
Parlement sur la planification» dans le rapport du Conseil
fédéral, chiffres 423 et 633).
Le Conseil fédéral est invité à proposer à l'Assemblée fédérale
les révisions nécessaires de la loi sur les rapports entre les
conseils.
1987 11 mars: Le Conseil des Etats prend acte du rapport; la
motion de la minorité de la commission est rejetée.
24
71/88.052 né Budget de la Confédération pour 1989
Message et projet d'arrêté du 3 octobre 1988 concernant
le budget de la Confédération suisse pour l'année 1989 et
rapport sur le plan financier 1990/91 ainsi que sur les
perspectives financières pour 1992.
N/E Commissions des finances
Département des affaires étrangères
72/85.019 n Utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
Accord avec l'Egypte
Message et projet d'arrêté du 1
er
mai 1985 (FF II, 49)
concernant l'accord de coopération entre la Suisse et
l'Egypte relatif aux utilisations pacifiques de l'énergie
nucléaire.
N Commission de l'énergie
E Hefti, Béguin, Bührer, Cavadini, Cottier, Gadient, Huber,
Hunziker, Jagmetti, Lauber, Piller, Reichmuth, Schönenber-
ger (13)
x 73/88.003 n Comité intergouvememental pour les mi
grations. Amendements à l'acte constitutif
Message et projet d'arrêté du 20 janvier 1988 (FF 1,1425)
concernant les amendements à l'Acte constitutif du
Comité intergouvernemental pour les migrations euro
péennes (CIME).
N/E Commissions des affaires étrangères
1988 22 juin. Décision du Conseil national conforme au projet
du Conseil fédéral.
1988 29 septembre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
Paraîtra au Recueil des lois dès que les accords seront en
vigueur.
x 74/88.017 n Conventions du Conseil de l'Europe.
4
e
rapport
Quatrième rapport du Conseil fédéral, du 24 février 1988
(FF II, 280), sur la Suisse et les conventions du Conseil de
l'Europe.
N/E Commissions des affaires étrangères
1988 22 juin: Le Conseil national prend acte du rapport.
1988 29 septembre: Le Conseil des Etats prend acte du rap
port.
x 75/88.035 én Prévention de la torture. Convention
européenne
Message et projet d'arrêté du 11 mai 1988 (FF II, 881)
relatifs à la Convention européenne pour la prévention
de la torture et des peines ou traitements inhumains ou
dégradants.
N/E Commissions des affaires étrangères
1988 29 septembre- Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 5 octobre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Paraîtra au Recueil des lois dès que les accords seront en
vigueur.
76/88.036 é Coopération nucléaire. Accord avec le Cana
da
Message et projet d'arrêté du 11 mai 1988 (FF II, 989) sur
l'Accord de coopération entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement du Canada concernant les utilisations
pacifiques de l'énergie nucléaire.
N Commission de l'énergie
E Roth, Dobler, Flückiger, Hefti, Hunziker, Piller, Reichmuth,
Uhlmann, Zumbühl (9)
1988 29 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
77/88.042 n Aide humanitaire. Continuation
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1141)
concernant la continuation de l'aide humanitaire inter
nationale de la Confédération.
N/E Commissions des affaires étrangères
1988 5 octobre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral.
78/88.063 é Politique de paix et de sécurité
Rapport du Conseil fédéral du sur la
politique de paix et de sécurité.
N/E Commissions des affaires étrangères
Département de l'intérieur
79/87.036 é Sauvegarde de nos eaux. Initiative populaire
et loi sur la protection des eaux. Révision
Message, projets de loi et d'arrêté du 29 avril 1987 (FF II,
1081) concernant l'initiative populaire «pour la sauve
garde de nos eaux» et la révision de la loi fédérale sur la
protection des eaux.
N Rüttimann, Ammann, Aregger, Berger, Blocher, Bühler, Co-
lumberg, Danuser, Darbellay, Etique, Giger, Longet, Lore-
tan, Massy, Mauch Ursula, Nussbaumer, Oehler, Oester, Re-
beaud, Rechsteiner, Savary-Vaud, Schiile, Tschuppert (23)
E Hefti, Bührer, Cavadini, Danioth, Flückiger, Iten, Jagmetti,
Jelmini, Lauber, Meier Josi, Onken, Schönenberger, Seiler
(13)
A. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire «pour la sau
vegarde de nos eaux»
1988 3 octobre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral; le délai imparti pour traiter l'initia
tive populaire est prolongé d'une année (jusqu'au 8 octobre
1989).
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le délai imparti
pour traiter l'initiative populaire est prolongé d'une année.
B. Loi fédérale sur la protection des eaux (LEaux)
1988 4 octobre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
80/87.078 é Ecoles polytechniques fédérales. Loi
Message et projet de loi du 14 décembre 1987 (FF 19881,
697) sur les écoles polytechniques fédérales.
N/E Commissions de la science et de la recherche
81/87.079 n Activités de jeunesse extra-scolaires
Message et projet de loi du 18 décembre 1987 (FF 19881,
777) concernant l'encouragement des activités de jeu
nesse extra-scolaires.
25
N Rychen, Allenspach, Aubry, Blatter, Brügger, Büttiker,
Daepp, Danuser, Déglise, Dormann, Eppenberger Susi, Fri-
derici, Haller, Hess Peter, Loeb, Pidoux, Stocker, Wieder
kehr, Zbinden Hans (19)
E Onken, Cavadini, Dobler, Flückiger, Iten, Küchler, Lauber,
Masoni, Roth, Seiler, Simmen (11)
82/88.010 é Zones humides. Modification de la conven
tion
Message et projet d'arrêté du 17 février 1988 (FF II, 1)
concernant la modification de la Convention relative aux
zones humides d'importance internationale particulière
ment comme habitats des oiseaux d'eau.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
1988 16juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
83/88.011 é Loi sur la radioprotection
Message et projet de loi du 17 février 1988 (FF II, 189)
sur la radioprotection (LRaP).
N Rufjy, Bäumlin Ursula, Burckhardt, David, Dietrich, Fäh,
Fankhauser, Fierz, Fischer-Seengen, Früh, Günter, Hess
Otto, Houmard, Luder, Rechsteiner, Savary-Vaud, Schmid-
halter, Spoerry, Theubet (19)
E Jelmini, Bührer, Ducret, Gautier, Huber, Hunziker, Lauber,
Meier Josi, Schoch, Simmen, Zimmerli (11)
1988 20 septembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
84/88.014 é Initiative des caisses-maladie
Message et projet d'arrêté du 24 février 1988 (FF II, 256)
concernant l'initiative populaire «pour une assurance-
maladie financièrement supportable (initiative des
caisses-maladie).
N Commission de la sécurité sociale, élargie:
Miiller-Argovie, Aliesch, Aubry, Baggi, Basler, Couchepin,
Fankhauser, Früh, Gysin, Haller, Hudbrand, Hösli, Kefler,
Leuenberger-Soleure, Longet, Luder, Massy, Mauch Rolf,
Nabholz, Philipona, Pitteloud, Reimann Fritz, Schnider,
Segmüller, Seiler Hanspeter, Stocker, Widrig (27)
E Huber, Béguin, Bührer, Cavelty, Delâlay, Gautier, Hänsen-
berger, Meier Josi, Miville, Schoch, Seiler, Simmen, Weber
(13)
85/88.030 - Formation à l'informatique en Suisse
Rapport du Conseil fédéral du 20 janvier 1988 faisant
suite au postulat Gadient du 6 juin 1985 «Formation à
l'informatique en Suisse» (octobre 1987).
N/E Commissions de la science et de la recherche
86/88.031 - Conséquences de l'accident nucléaire de
Tchernobyl
Rapport final du Conseil fédéral, du 18 décembre 1987,
sur les conséquences de l'accident à la centrale nucléaire
de Tchernobyl.
N/E Commissions de gestion
87/88.033 n Pharmacopée. Loi fédérale
Message et projet de loi du 4 mai 1988 (FF II, 905) sur la
pharmacopée.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
88/88.034 é Protection de la couche d'ozone. Protocole de
Montréal
Message et projet d'arrêté du 11 mai 1988 (FF II, 922)
concernant la ratification du Protocole de Montréal du
16 septembre 1987 relatif à des substances qui appau
vrissent la couche d'ozone et complétant la Convention
de Vienne du 22 mars 1985 pour la protection de la
couche d'ozone.
N/E Commissions de la santé publique et de l'environnement
1988 3 octobre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
89/88.047 é Clinique militaire de Novaggio. Projets de
construction
Message et projet d'arrêté du 29 juin 1988 (FF III, 1)
concernant divers projets de construction à la Clinique
militaire de Novaggio.
N Groupe des constructions, élargi:
Wellauer, Aliesch, Aregger, Berger, Carobbio, Coutau, Dor
mann, Ducret, Euler, Fäh, Frey Claude, Giger, Jung, Lanz,
Neuenschwander, Rebeaud, Segond, Stappung, Widmer
(19)
E Seiler, Béguin, Hefti, Jelmini, Kündig, Ónken, Schmid (7)
90/88.048 é Loi sur les forêts
Message et projet de loi du 29 juin 1988 (FF III, 157) sur
la conservation des forêts et la protection contre les
catastrophes naturelles (Loi sur les forêts, LFo).
N Houmard, Bircher, Bodenmann, Caccia, David, Frey Claude,
Friderici, Hess Otto, Jung, Longet, Loretan, Meier-Glatt-
felden, Morf, Oester, Rüttimann, Schwab, Spoerry^ Tschup
pert, Ulrich, Paccolat, Wanner (21)
E Ziegler, Affolter, Bührer, Cavelty, Gautier, Iten, Jagmetti,
Küchler, Lauber, Onken, Schoch, Schönenberger, Zimmerli
(13)
91/88.055 n Musée national de Prangins. Financement
Message complémentaire et projet d'arrêté du 24 août
1988 (FF III, 541) concernant le financement de l'instal
lation du siège romand du Musée national suisse au
château de Prangins VD.
N Fankhauser, Aguet, Aregger, Burckhardt, Bürgi, Cevey, Cou
chepin, Déglise, Ducret, Eppenberger Susi, Euler, Giger,
Hafner Rudolf, Hubacher, Humbel, Müller-Argovie, Reich
ling,
Reimann Maximilian, Scheidegger, Wellauer, Ziegler
(21)
E Simmen, Cavadini, Dobler, Ducret, Hänsenberger, Iten,
Jaggi, Reichmuth, Roth, Schönenberger, Uhlmann (11)
92/88.064 n Dégâts aux forêts de la vallée inférieure de
l'Aar
Rapport du Conseil fédéral du sur les
dégâts aux forêts de la vallée inférieure de l'Aar.
N Commission de la santé publique et de l'environnement
Département de justice et police
93/83.015 n Code des obligations. Droit des sociétés ano
nymes
Message et projet de loi du 23 février 1983 (FF II, 757)
concernant la révision du droit des sociétés anonymes.
26
N Leuenberger Moritz, Basler, Blocher, Bodenmann, Borei,
Brélaz, Couchepin, Coutau, David, Ducret, Eisenring, Fei
genwinter, Fischer-Hägglingen, Hubacher,
Humbel, Mauch'
Rolf, Salvioni, Schüle, Spälti, Spoeriy, Stucky, Lichtenha
gen, Widmer (23)
E Schmid, Affolter, Cottier, Dobler, Gadient, Gautier, Hän-
senberger, Hefti, Jaggi, Kündig, Meier Josi, Miville, Villiger
(13)
1985 3 octobre. Décision du Conseil national modifiant le pro
jet du Conseil fédéral.
1988 26 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
94/84.064 é Droit d'auteur. Loi
Message, projets de loi et d'arrêté du 29 août 1984 (FF
III, 177) concernant la loi fédérale sur le droit d'auteur
(LDA), la Convention de Berne pour la protection des
oeuvres littéraires et artistiques revisée à Paris, et la
Convention universelle sur le droit d'auteur et ses proto
coles additionnels 1 et 2 révisés à Paris.
N Miiller-Argovie, Bundi, Cincera, Cotti, Couchepin, David,
Eggly, Eisenring, Fierz, Fischer-Sursee, Hess Peter, Leuen
berger Moritz, Meizoz, Morf, Mühlemann, Nabholz, Neuen-
schwander, Petitpierre, Ruffy, Rychen, Scheidegger, Spoeriy,
Zölch (23)
E Meier Josi, Cavadini, Cavelty, Cottier, Jaggi, Jagmetti, Kün
dig, Masoni, Onken, Rhinow, Schoch, Uhlmann, Ziegler (13)
1985 3 octobre. Décision du Conseil des Etats: Renvoi du pro
jet au Conseil fédéral avec le mandat d'étudier comment l'on
pourrait améliorer la protection des producteurs et des diverses
catégories d'utilisateurs d'œuvres. Il y aurait lieu notamment
d'introduire une protection différenciée selon la prestation
fournie (interprètes, auteurs de programmes informatiques,
etc.) et de renforcer la surveillance exercée sur les sociétés de
gestion.
1986 10 juin. Décision du Conseil national: Adhésion.
95/85.015 é Protection des locataires. Révision du droit
du bail à loyer et du bail à ferme
Message, projets d'arrêté et de lois du 27 mars 1985 (FF I,
1369) concernant l'initiative populaire «pour la protec
tion des locataires», la révision du droit du bail à loyer et
du bail à ferme dans le code des obligations et la loi
fédérale instituant des mesures contre les abus dans le
secteur locatif.
N Hubacher, Aliesch, Aubry, Baggi, Bonvin, Carobbio, David,
Frey Claude, Früh, Guinand, Gysin, Humbel, Leuenberger
Moritz, Meizoz, Paccolat, Rechsteiner, Rohrbasser, Rychen,
Seiler Rolf, Spälti, Stocker, Weder-Bâle, Wyss William (23)
E Jelmini, Affolter, Béguin, Bührer, Dobler, Iten, Kündig,
Meier Hans, Piller, Reymond, Schoch, Schönenberger, Uhl
mann (13)
A. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire «pour la protec
tion des locataires»
Feuille fédérale 19861, 854
B: Code des obligations (Bail à loyer et bail à ferme)
1985 5 décembre. Décision du Conseil des Etats: Les délibéra
tions sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1986 12 mars. Décision du Conseil national: Les délibérations
sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1988 8 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
C. Loi fédérale instituant des mesures contre les abus dans le
secteur locatif (LMSL)
1985 5 décembre. Décision du Conseil des Etats: Les délibéra
tions sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1986 12 mars. Décision du Conseil national: Les délibérations
sont ajournées jusqu'à la votation populaire.
1988 8 juin. Décision du Conseil des Etats: La loi est intégrée
dans le CO (Bail à loyer et bail à ferme).
96/85.040 n Organisation judiciaire. Révision
Message et projet de loi du 29 mai 1985 (FF II, 741)
concernant la revision de la loi fédérale d'organisation
judiciaire.
N Petitpierre, Bäumlin Richard, Bodenmann, Braunschweig,
Fierz, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Grassi, Grendel
meier, Iten, Jeanneret, Leuenberger Moritz, Loeb, Longet,
Loretan, Müller-Meilen, Portmann, Reimann Maximilian,
Salvioni, Stamm, Steinegger (21)
E Cavelty, Affolter, Dobler, Gautier, Jagmetti, Küchler, Maso
ni, Meier Josi, Miville, Schmid, Zimmerli (11)
1987 18 mars. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral.
1988 14 juin. Décision du Conseil des Etats avec des diver
gences.
97/85.047 é Code pénal et code pénal militaire. Révision
Message et projets de loi du 26 juin 1985 (FF II, 1021)
concernant la modification du code pénal et du code
pénal militaire (Infractions contre la vie et l'intégrité
corporelle, les mœurs et la famille).
N Cotti, Auer, Bär, Bonny, Braunschweig, Cevey, Dünki, Fank-
hauser, Hafner Ursula, Hösli, Jeanprêtre, Leuba, Maitre,
Nussbaumer, Rechsteiner, Savary-Vaud, Segmüller, Spoerry,
Stamm, Wanner, Zölch (21)
E Weber, Affolter, Bührer, Cavelty, Cottier, Danioth, Dobler,
Hänsenberger, Jagmetti, Meier Josi, Miville, Schoch, Uhl
mann (13)
A. Code pénal suisse, Code pénal militaire (Infractions contre la
vie et l'intégrité corporelle et contre la famille)
1987 17 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
B. Code pénal suisse, Code pénal militaire (Infractions d'ordre
sexuel)
1987 18 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
C. Code pénal militaire (Répression disciplinaire de la petite
consommation de stupéfiants)
1987 18juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
98/86.043 n Loi sur la circulation routière. Modißcation
Message et projet de loi du 27 août 1986 (FF III, 197)
concernant la modification de la loi sur la circulation
routière.
N Basier, Aliesch, Bircher, Bürgi, Darbellay, Fischer-Seengen,
Giger, Hess Otto, Kohler, Leuenberger Moritz, Longet, Mas
sy, Meier-Glattfelden, Neukomm, Perey, Ruckstuhl, Ruffy,
Rüttimann, Schnider, Zwingli, Zwygart (21)
E Lauber, Cavelty, Delalay, Flückiger, Gadient, Iten, Küchler,
Miville, Reymond, Schoch, Schönenberger (11)
Postulat de la commission, du 19 novembre 1987
Construction et équipement des voitures automobiles lourdes. Dis
positifs de protection latéraux et plates-formes de levage
La statistique des accidents montre que des accidents graves, le
plus souvent mortels, se produisent parce que des cyclistes ou
des piétons sont renversés par des camions et passent sous leurs
roues arrière.
Constituent une source de risque supplémentaire sur les voi
tures automobiles lourdes, les plates-formes de levage qui, de
puis quelque temps, sont de plus en plus répandues, notamment
sur les véhicules assurant la distribution de détail.
27
Le Conseil fédéral est par conséquent invité à examiner s'il n'y
aurait pas lieu, en vue d'accroître la sécurité routière, d'édicter
des prescriptions concernant les dispositifs de protection laté
raux des voitures automobiles lourdes, dans la mesure où cela
est possible pour
des raisons d'exploitation, et s'il n'y aurait pas
lieu de soumettre les plates-formes de levage à l'homologation.
1988 9 mars. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral; le postulat de la commission est adopté.
1988 27 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
x 99/87.047 é Pro vitesse 130/100. Initiative populaire
Message et projet d'arrêté du 1
er
juillet 1987 (FF II, 1437)
concernant l'initiative populaire «pro vitesse 130/100».
N Bühler, Ammann, Auer, Basler, Bircher, Bürgi, Cotti, Dor
mann, Dubois, Fierz, Früh, Graf, Grendelmeier, Iten, Koh
ler, Lanz,
Massy, Meizoz, Müller-Meilen, Pitteloud, Ruck
stuhl, Segond, Zwingli (23)
E (Matossi), Bührer, (Bürgi), Ducret, Lauber, Meier Hans,
(Moll), Reymond, Schmid, (Weber), Zumbühl (ll)
1987 17 décembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 4 octobre. Décision du Conseil national: Adhésion.
1988 7 octobre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Feuille fédérale III, 724
100/87.055 é Loi sur la nationalité/Modification
Message et projet de loi du 26 août 1987 (FF III, 285)
relatifs à la modification de la loi sur la nationalité (égali
té des droits entre hommes et femmes, nationalité des
conjoints lorsque l'un des époux est ressortissant d'un
autre Etat, adaptation d'autres dispositions à l'évolution
du droit).
N Humbel, Braunschweig, Burckhardt, Dormann, Dünki,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fierz, Fischer-Sursee, Hou-
mard,
Münlemann, Müller-Wiliberg, Pidoux, Rechsteiner,
Ruffy, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schüle, Segmüller,
Spoerry, Tschuppert, Ulrich (23)
E Hänsetiberger, Bührer, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler,
Meier Josi, Onken, Roth, Schmid, Schoch, Seiler, Zumbühl
(13)
1988 9 juin. Décision du Conseil des Etats modifiant le projet
du Conseil fédéral.
101/87.058 é Cas d'apatridie. Convention
Message et projet d'arrêté du 26 août 1987 (FF III, 337)
relatifs à la Convention de la Commission Internationale
de l'Etat Civil (CIEC) tendant à réduire le nombre des
cas d'apatridie.
N Humbel, Braunschweig, Burckhardt, Dormann, Dünki,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fierz, Fischer-Sursee, Hou-
mard,
Mühlemann, Müller-Wiliberg, Pidoux, Rechsteiner,
Ruffy, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schüle, Segmüller,
Spoerry, Tschuppert, Ulrich (23)
E Hänsetiberger, Bührer, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler,
Meier Josi, Onken, Roth, Schmid, Schoch, Seiler, Zumbühl
(13)
1988 9 juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
102/87.060 é Relations diplomatiques. Convention de
Vienne
Message et projet d'arrêté du 16 septembre 1987 (FF III,
344) relatifs aux Protocoles de signature facultative à la
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et
à la Convention de Vienne sur les relations consulaires
concernant l'acquisition de la nationalité.
N Humbel, Braunschweig, Burckhardt, Dormann, Dünki,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fierz, Fischer-Sursee, Hou-
mard,
Mühlemann, Müller-Wiliberg, Pidoux, Rechsteiner,
Ruffy, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schüle, Segmüller,
Spoerry, Tschuppert, Ulrich (23)
E Hänsetiberger, Bührer, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler,
Meier Josi, Onken, Roth, Schmid, Schoch, Seiler, Zumbühl
(13)
1988 9 juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
x 103/87.074 é Aménagement du territoire. Rapport
1987
Rapport du Conseil fédéral du 14 décembre 1987 (FF
19881,822) sur l'état et l'évolution de l'utilisation du sol
et de l'urbanisation en Suisse (Rapport sur l'aménage
ment du territoire 1987).
N Ruckstuhl, Ammann, Aregger, Berger, Blatter, Brügger, Büh
ler, Bundi, Burckhardt, Déglise, Fischer-Seengen, Jean-
prêtre, Meier-Glattfelden, Nussbaumer, Savary-Vaud,
Scheidegger, Segond, Wiederkehr, Zwingli (19)
E Zimmerli, Iten, Jelmini, Onken, Reichmuth, Rhinow, Roth,
Schoch, Weber, Ziegler, Zumbühl (11)
1988 2 mars: Le Conseil des Etats prend acte du rapport.
Postulat de la minorité de.la commission du Conseil national,
du 21 juin 1988 (Bundi, Ammann, Brügger, Déglise, Jeanprêtre,
Meier-Glattfelden, Nussbaumer, Wiederkehr)
Aménagement du territoire. Loi
Le Conseil fédéral est invité, en prévision de la révision pro
chaine de la loi sur l'aménagement du territoire, à examiner le
bien-fondé des demandes suivantes:
- Application de mesures destinées à arrêter la perte des terres
cultivables (habitat groupé, exploitation plus rationnelle des
bâtiments, accélération du déclassement de zones à bâtir,
restriction de la construction de résidences secondaires et
lutte contre le gaspillage de terrains en faveur des trans
ports),
- réglementation contraignante, sur le plan fédéral, relative à
la compensation des avantages et des charges résultant des
plus-values et des moins-values engendrées par l'aménage
ment du territoire,
- définition plus précise des zones admises dans les plans d'af
fectation (notamment des zones à protéger), institution de
zones de détente et définition claire des constructions pou
vant être entreprises hors des zones à bâtir.
1988 3 octobre: Le Conseil national prend acte du rapport; le
postulat de la minorité de la commission est adopté.
104/88.032 é Protection des données. Loi
Message et projet de loi du 23 mars 1988 (FF II, 421) sur
la protection des données.
N Cotti, Aregger, Bäumlin Richard, Blatter, Cevey, Cincera,
Ducret, Guinand, Hösli, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger Mo
ritz, Loretan, Nabholz, Neukomm, Oehler, Petitpierre, Port
mann, Reichling, Scheidegger, Stocker, Weder-Bâle, Zölch
(23)
E Danioth, Affolter, Cavadini, Cavelty, Jaggi, Küchler, Kündig,
Onken, Rhinow, Schoch, Schönenberger, Villiger, Zimmerli
(13)
105/88.039 é Confédération et cantons. Répartition des
tâches. Second train de mesures
Message, projets de lois et d'arrêtés du 25 mai 1988
(FF II, 1293) relatifs au second train de mesures pour une
nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et
les cantons.
28
N Matthey, Allénspach, Bodenmann, Burckhardt, Büttiker, Ca-
vadini, Couchepin, Diinki, Fischer-Hägglingen, Grassi, Hal-
ler, Keller, Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Nebiker,
Neuenschwander, Perey, Rüttimann, Schmid, Stucky, Theu-
bet, Weber-Schwyz, Widrig (23)
E Rüesch, Cavadini, Ducret, Iten, Jagmetti, Jelmini, Lauber,
Meier Hans, Miville, Onken, Roth, Uhlmann, Ziegler (13)
106/88.046 né Requérants d'asile à Bàie et Chiasso.
Centres d'enregistrement
Message et projet d'arrêté du 13 juin 1988 (FF II 1455)
concernant la construction et l'exploitation de deux
centres d'enregistrement pour requérants d'asile, l'un à
Bâle et l'autre à Chiasso.
N Groupe des constructions, élargi: Wellauer, Aliesch, Aregger,
Berger, Carobbio, Coutau, Dormann, Ducret, Euler, Fäh,
Frey Claude, Giger, Jung, Lanz, Neuenschwander, Rebeaud,
Segond, Stappung, Widmer (19)
E Delalay, Bührer, Ducret, Jelmini, Kündig, Masoni, Seiler (7)
107/88.049 én Constitutions cantonales. Garantie
Message et projet d'arrêté du 17 août 1988 (FF III, 489)
concernant la garantie des constitutions révisées des can
tons de Lucerne, de Fribourg, des Grisons et de Genève.
N/E Commissions des pétitions et de l'examen des constitutions
cantonales
Département militaire
108/87.043 n Code pénal militaire (objecteurs de
conscience) et organisation militaire. Modification
Message et projets de lois du 27 mai 1987 (FF II, 1335)
concernant la modification du code pénal militaire et de
la loi fédérale sur l'organisation militaire.
N Weber-Schwyz, Aubry, Braunschweig, Bühler, Bundi, Bütti
ker, Cincera, Couchepin, Engler, Hari, Hubacher, Jeanneret,
Keller, Longet, Loretan, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg,
Ott, Paccolat, Perey, Pitteloud, Savary-Fribourg, Schmid,
Segmüller, Steinegger, Wellauer, Zwygart (27)
E Küchler, Béguin, Bührer, Ducret, Gadient, Masoni, Meier
Hans, Piller, Reymond, Schmid, Schoch, Schonenberger,
Zumbühl (13)
109/88.015 é Programme d'armement 1988
Message et projet d'arrêté du 24 février 1988 (FF II, 12)
concernant l'acquisition de matériel d'armement (Pro
gramme d'armement 1988).
N/E Commissions des affaires militaires
1988 6 juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
111/88.040 é Organisation des troupes. Révision
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1097)
concernant la révision de l'organisation des troupes.
N/E Commissions des affaires militaires
1988 20 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
112/88.041 n Pour une Suisse sans armée. Initiative po
pulaire
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 946)
concernant l'initiative populaire «pour une Suisse sans
armée et pour une politique globale de paix».
N Leuba, Braunschweig, Cevey, Déglise, Ducret, Etique,
Fischer-Seengen, Hubacher, Jeanprêtre, Loretan, Luder,
Meier-Glattfelden, Oester, Ott, Reimann Maximilian, Ruck
stuhl, Spälti, Stamm, Tschuppert, Wellauer, Ziegler (21)
E Gadient, Béguin, Delalay, Huber, Hunziker, Jaggi, Jagmetti,
Meier Josi, Reymond, Ziegler, Zumbühl (ll)
Département des finances
113/83.043 é Harmonisation fiscale. Lois
Message et projets de lois du 25 mai 1983 (FF III, 1) sur
l'harmonisation des impôts directs des cantons et des
communes ainsi que sur l'impôt direct. (Message sur
l'harmonisation fiscale).
N Reichling, Auer, Biel, Bundi, Carobbio, Cavadini, Colum-
berg, Coutau, Ducret, Fehr, Feigenwinter, Hänggi, Matthey,
Müller-Wiliberg, Nebiker, Pidoux, Rebeaud, Reich, Rütti
mann, Salvioni, Spoerry, Stucky, Lichtenhagen (23)
E Reichmuth, Cavadini, Ducret, Hefti, Küchler, Kündig,
Meier Hans, Miville, Piller, Schoch, Villiger, Zimmerli,
Zumbühl (13)
A. Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons
et des communes (LHID)
1986 19 mars: Le Conseil des Etats a traité les articles 1 à 67. Le
titre septième est renvoyé à la commission.
1986 7 octobre. Décision du Conseil des Etats, Titre septième:
modifiant le projet du Conseil fédéral.
B. Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (LIFD)
1986 20 mars. Décision du Conseil des Etats modifiant le pro
jet du Conseil fédéral.
1987 16 décembre: Le Conseil national traite les articles 1 à 33.
1987 17 décembre. Le Conseil national décide de renvoyer à la
commission, pour examen, le Titre 4
e
, 2
e
partie.
1988 2 mars. Décision du Conseil national avec des diver
gences.
Projet de la commission du Conseil national, du 9 septembre
1987
C. Arrêté fédéral concernant l'impôt fédéral direct
Feuille fédérale 1987 III, 247
x 110/88.019 é Ouvrages militaires et acquisitions de
terrain
Message et projet d'arrêté du 29 février 1988 (FF 1,1465)
concernant des ouvrages militaires et des acquisitions de
terrain (Programme des constructions 1988).
N/E Commissions des affaires militaires
1988 20 septembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
1988 6 octobre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Feuille fédérale III, 732
114/86.069 n Loi sur les subventions
Message et projet de loi du 15 décembre 1986 (FF 19871,
369) sur les aides financières et les indemnités.
N Feigenwinter, Bär, Bühler, Columberg, Fankhauser, Fischer-
Hägglingen, Grassi, Jung, Keller, Leuba, Leuenberger-So
leure, Meizoz, Neukomm, Oester, Reich, Rutishauser, Sal
vioni, Segond, Stucky, Tschuppert,
Uchtenhagen, Wanner,
Zwingli (23)
E Schoch, Affolter, Cavelty, Gadient, Küchler, Masoni, Méier
Hans, Miville, Piller, Reymond, Rhinow, Schönenberger,
Ziegler (13)
29
x 115/88.004 ê Double imposition. Convention avec la
Côte d'Ivoire
Message et projet d'arrêté du 27 janvier 1988 (FF 1,1345)
concernant une convention de double imposition avec la
Côte d'Ivoire.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
1988 9juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
1988 19 septembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Paraîtra au Recueil des lois dès que la convention sera en
vigueur.
x 116/88.009 n Régie des alcools. Bâtiment complémen
taire et assainissement intérieur
Message et projet d'arrêté du 17 février 1988 (FF 1,1444)
concernant un bâtiment complémentaire et l'assainisse
ment
intérieur du bâtiment de style 1900 de la Régie
fédérale des alcools à Berne.
N Groupe des constructions et Délégation de l'alcool
E Uhlmann, Ducret, Hänsenberger, Meier Hans, Miville,
Reichmuth, Zumbiihl (7)
1988 23 juin. Décision du Conseil national conforme au projet
du Conseil fédéral.
1988 5 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
Feuille fédérale III, 738
x 117/88.018 é Double imposition. Convention avec la
Norvège
Message et projet d'arrêté du 24 février 1988 (FF II, 353)
concernant une convention de double imposition avec la
Norvège.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
1988 9 juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
1988 19 septembre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Paraîtra au Recueil des lois dès que la convention sera en
vigueur.
118/88.043 n Corps des gardes-frontière Genève. Loge
ments de service
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1023)
concernant l'acquisition de logements de service pour le
personnel du Corps des gardes-frontière du VI
e
arron
dissement des douanes (Genève).
N Groupe des constructions, élargi: Wellauer, Aliesch, Aregger,
Berger, Carobbio, Coutau, Dormann, Ducret, Euler, Fah, '
Frey Claude, Giger, Jung, Lanz, Neuenschwander, Rebeaud,
Segond, Stappung, Widmer (19)
E Delalay, Bührer, Ducret, Jelmini, Kündig, Masoni, Seiler (7)
119/88.044 n FMI. Facilité d'ajustement structurel
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1988 (FF II, 1417)
concernant la participation de la Suisse à la facilité
d'ajustement structurel renforcée du Fonds monétaire
international.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
1988 19 septembre. Décision du Conseil national conforme au
projet du Conseil fédéral.
120/Ad87.052 én Budget 1988. Supplément II
Message et projet d'arrêté du 2 novembre 1988 concer
nant le second supplément du budget pour 1988.
N/E Commissions des finances
121/88.050 é Double imposition. Convention avec l'Is
lande
Message et projet d'arrêté du 17 août 1988 (FF III, 499)
concernant une convention de double imposition avec
l'Islande.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
122/88.051 n Bâtiment Wylerstrasse, Berne. Acquisition
Message et projet d'arrêté du 17 août 1988 (FF III, 521)
concernant l'acquisition du bâtiment administratif sis à la
Wylerstrasse 52 à Berne.
N Groupe des constructions
E Delalay, Bührer, Ducret, Jelmini, Kündig, Masoni, Seiler (7)
123/88.053 én Régie des alcools. Gestion et compte
1987/88
Rapport et projet d'arrêté du 14 septembre 1988 sur la
gestion et le compte de la Régie des alcools pour l'exer
cice 1987/1988.
N Commission de la santé publique et de l'environnement
E Commission de l'alcool
124/88.058 n Loi sur les finances de la Confédération
Message, projets de loi et d'arrêté du 24 août 1988 (FF
III, 793) sur les finances de la Confédération (LFC).
N/E Commissions des finances
125/88.061 é Rétribution et prévoyance professionnelle
des membres du Conseil fédéral et du Tribunal fédéral
ainsi que du chancelier de la Confédération
Message, projets de loi et d'arrêté du 14 septembre 1988
(FF III, 693) relatifs à la rétribution et à la prévoyance
professionnelle des membres du Conseil fédéral et du
Tribunal fédéral ainsi que du chancelier de la Confédéra
tion.
N Seiler Hanspeter, Aliesch, Allensbach, Baggi, Béguelin, Büt-
tiker, Darbellay, Dietrich, Fehr, Grendelmeier, Iten, Jeanne-
ret, Köhler, Lanz, Martin, Neuenschwander, Neukomm,
Schmid, Spälti (19)
E Jaggi, Danioth, Delalay, Hefti, Huber, Hunziker, Uhlmann
(7)
Département de l'économie publique
126/85.069 n Loi sur le service de l'emploi. Révision
Message et projet de loi du 27 novembre 1985 (FF III,
524) concernant la révision de la loi fédérale sur le ser
vice de l'emploi et la location de services.
N Reimann Fritz, Aliesch, Allenspach, Béguelin, Büttiker, Ca-
vadini, Coutau, Darbellay, Fankhauser, Gysin, Houmard,
Longet, Neuenschwander, Oester, Rebeaud, Rohrbasser,
Ruckstuhl, Schnider, Segmüller, Seiler Rolf, Stappung (21)
30
E Miville, Cottier, Delalay, Ducret, Gautier, Jelmini, Kündig,
Meier Hans, Rtìesch, Villiger, Zimmerli (11)
1987 11 mars. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral.
1988 28 septembre. Décision du Conseil des Etats avec des
divergences.
127/86.030 é Information des consommateurs et droit
contractuel. Lois
Message du 7 mai 1986 (FF II, 360) à l'appui d'un projet
de loi fédérale visant à améliorer l'information des
consommateurs et d'un projet de loi fédérale modifiant
le
code des obligations (De la formation des obligations).
N Neukomm, Aliesch, Basler, Bäumlin Ursula, Borei, Coutau,
Dietrich, Eisenring, Fäh, Früh, Grassi, Hafner Rudolf, Morf,
Neuenschwander, Paccolat, Petitpierre, Pidoux, Ruckstuhl,
Ulrich, Wiederkehr, Zwingli (21)
E Biihrer, Affolter, Cavadini, Hefti, Kündig, Meier Josi, Mi
ville, Reichmuth, Schoch, Seiler, Weber (11)
A. Loi fédérale visant à améliorer l'information des consomma
teurs (Loi sur l'information des consommateurs, LIC)
1987 8 octobre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
B. Loi fédérale modifiant le codes des obligations (De la forma
tion des obligations)
1987 8 octobre. Décision du Conseil des Etats: Ne pas entrer en
matière.
128/86.036 n Economie laitière. Arrêté 1987
Message et projet d'arrêté du 16 juin 1986 (FF II, 994) sur
l'économie laitière 1987.
N Hösli, Aguet, Bäumlin Richard, Biel, Bühler, Columberg,
Etique, Hubacher, Keller, Kühne, Longet, Massy, Mauch
Rolf, Mauch Ursula, Philipona, Reich, Savary-Fribourg,
Schmid, Schnider, Tschuppert, Wanner, Wyss William,
Zwingli (23)
E Affolter, Cavelty, Hänsenberger, Iten, Jaggi, Küchler, Piller,
Reymond, Schmid, Simmen, Uhlmann, Villiger, Zumbühl
(13)
1987 17 juin. Décision du Conseil national modifiant le projet
du Conseil fédéral.
1988 23 juin. Décision du Conseil des Etats avec des diver
gences.
1988 29 septembre. Décision du Conseil national avec des
divergences.
129/88.005 é Initiative en faveur des petits paysans
Message et projet d'arrêté du 27 janvier 1988 (FF 1,594)
concernant l'initiative populaire «pour une protection
des exploitations paysannes et contre les fabriques d'ani
maux (Initiative en faveur des petits paysans)».
N Keller, Aguet, Aregger, Bäumlin Richard, Biel, Bonvin, Die
ner, Eisenring, Gros, Hildbrand, Kühne, Longet, Mauch
Rolf, Neukomm, Perey, Philipona, Rutishauser, Savary-Fri-
bourg, Schwab, Wanner, Wyss William, Züger, Zwingli (23)
E Villiger, Affolter, Béguin, Delalay, Meier Hans, Piller, Rey
mond, Schönenberger, Seiler, Ziegler, Zumbühl (11)
1988 22juin. Décision du Conseil des Etats conforme au projet
du Conseil fédéral.
130/88.037 é Détenteurs de bétail de la région de mon
tagne. Contributions aux frais
Message et projet d'arrêté du 18 mai 1988 (FF II, 1063)
relatifs au financement, en 1989 et 1990, des contribu
tions aux frais des détenteurs de bétail de la région de
montagne et de la région préalpine des collines.
N Bühler, Bäumlin Richard, Brügger, Bundi, Diener, Engler,
Kühne, Massy, Mauch Rolf, Paccolat, Philipona, Pitteloud,
Reich, Savary-Vaud, Scheidegger, Schnider, Wyss William,
Zwingli, Zwygart (19)
E Affolter, Cavelty, Hänsenberger, Iten, Jaggi, Küchler, Piller,
Reymond, Schmid, Simmen, Uhlmann, Villiger, Zumbühl
(13)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
x 131/88.038 én 700
e
anniversaire de la Confédération
Message et projets d'arrêtés du 1
er
juin 1988 (FF II, 1041)
concernant 1 organisation et le financement des festivités
commémoratives du 700
e
anniversaire de la Confédération.
N Aubry, Aguet, Baggi, Bircher, Bonny, Bürgi, Cincera, David,
Dietrich, Gros, Gysin, Martin Paul-René, Meizoz, Morf,
Müller-Argovie, Müller-Meilen, Savary-Fribourg, Schwab,
Seiler Hanspeter, Stocker, Züger (21)
E Cottier, Affolter, Cavelty, Danioth, Hänsenberger, Iten,
Jaggi, Masoni, Piller, Reymond, Roth, Schmid, Seiler (13)
A. Arrêté fédéral concernant les festivités commémoratives du
700
e
anniversaire de la Confédération
1988 28 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Conseil fédéral.
1988 5 octobre. Décision du Conseil national avec des diver
gences.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
1988 7 octobre. Décision du Conseil des Etats: L'arrêté est
adopté en votation finale.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: L'arrêté est
adopté en votation finale.
Feuille fédérale III, 730; délai d'opposition: 16 janvier 1989
B. Arrêté fédéral concernant le financement des festivités
commémoratives du 700
e
anniversaire de la Confédération
1988 28 septembre. Décision du Conseil des Etats modifiant le
projet du Conseil fédéral.
1988 5 octobre. Décision du Conseil national: Adhésion.
Paraîtra dans la Feuille fédérale dès que la base légale sera en
vigueur.
Motion de la commission du Conseil national, du S septembre
1988
700
e
anniversaire de la Confédération. Monnaie spéciale
Le reste éventuel du bénéfice provenant de la frappe des mon
naies spéciales commémorant le 700
e
anniversaire de la Confé
dération, après couverture des dépenses selon l'article 4,1
er
ali
néa, de l'arrêté fédéral concernant les festivités commémora
tives du 700
e
anniversaire de la Confédération, ne sera pas
transféré à la caisse fédérale générale.
Le Conseil fédéral est invité à utiliser ce montant
- pour consolider financièrement le capital de fondation du
fonds commémoratif;
- pour réaliser ou soutenir des œuvres et des actions sociales
de longue durée dans le pays.
1988 5 octobre: La motion est retirée.
Postulat I de la commission du Conseil national, du 5 sep
tembre 1988
700
e
anniversaire de la Confédération. «Place des Suisses de l'é
tranger»
Le Conseil fédéral est invité à examiner sous quelle forme et
dans quelle mesure la Confédération peut participer aux frais
découlant de l'aménagement de la «Place des Suisses de l'étran
ger», à Brunnen, envisagée par l'organisation des Suisses de
Pétranger de la Nouvelle Société Helvétique (NSH).
1988 5 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
Postulat II de la commission du Conseil national, du 5 sep
tembre 1988
700
e
anniversaire de la Confédération. 1
er
août 1991
31
Le Conseil fédéral est invité à examiner si le 1
er
août 1991
devrait être déclaré jour férié.
1988 S octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
132/88.045 n Intégration européenne
Rapport du Conseil fédéral du 24 août 1988 (FF III, 233)
sur la position de la Suisse dans le processus d'intégration
européenne.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
x 133/88.054 né Tarif des douanes. Mesures 1988/1
Rapport du Conseil fédéral du 17 août 1988 (FF III, 117)
et projet d'arrêté portant approbation de mesures tou
chant le tarif des douanes.
N Commission des affaires économiques
E Commission du commerce extérieur
1988 29 septembre: Le Conseil national prend acte du rapport
et approuve le projet d'arrêté tel qu'il est proposé par le Conseil
fédéral.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
Feuille fédérale III, 739
134/88.059 n Conférence internationale du Travail.
74
e
session
Rapport du Conseil fédéral du 24 août 1988 (FF III, 602)
sur les conventions et les recommandations adoptées en
1987 par la Conférence internationale du Travail lors de
sa 74
e
session.
Message et projet d'arrêté relatifs à la convention
(n° 163) concernant le bien-être des gens de mer, en mer
et dans les ports.
N Commission de la sécurité sociale
E Commission du commerce extérieur
135/88.062 é Economie sucrière. Arrêté fédéral
Message et projet d'arrêté du 19 octobre 1988 (FF III,
) relatifs à l'économie sucrière indigène.
N Portmann, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Biel, Bonny, Borei, Daepp, Diener, Gros, Hänggi, Kühne,
Mauch Rolf, Mauch Ursula, Müller-Wiliberg, Philipona,
Reich, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Theubet, Zwingli (21)
E Flückiger, Cottier, Hänsenberger, Kündig, Lauber, Masoni,
Miville, Reymond, Seiler, Simmen, Vilhger, Weber, Zum-
bühl (13)
Département des transports,
des communications et de l'énergie
136/84.020 é Droits d'entrée sur les carburants
Message et projets d'arrêtés du 13 mars 1984 (FF 1,993)
concernant l'utilisation des droits d'entrée perçus sur les
carburants et affectés à des tâches en rapport avec le
trafic routier (arrêté réglant l'utilisation des droits sur les
carburants) et à des arrêtés fédéraux concernant la
compensation des prestations supplémentaires de la
Confédération.
N Oehler, Aliesch, Aregger, Basler, Béguelin, Bircher, Bundi,
Cavadini, Columberg, Darbellay, Diener, Eggly, Frey Walter,
Giger, Hildbrand, Jaeger, Longet, Loretan, Mauch Ursula,
Rychen, Savary-Fribourg, Savary-Vaud, Seiler Rolf, Stucky,
Uchtenhagen
(25)
E Piller, (Aubert, Belser, Dreyer), Gadient, Hefti, Jagmetti,
Küchler, Lauber, (Letsch), Masoni, Reichmuth, Zumbühl
(13)
A. Arrêté fédéral concernant l'utilisation des droits d'entrée perçus
sur les carburants et affectés à des tâches en rapport avec le
trafic routier (Arrêté réglant l'utilisation des droits sur les carbu
rants)
Feuille fédérale 1985 I, 835
B. Arrêté fédéral sur la participation des cantons à l'indemnisation
des prestations de service public fournies par les CFF dans le
transport régional des voyageurs
1984 21 juin. Décision du Conseil des Etats: Ne pas entrer en
matière.
1985 4 mars. Décision du Conseil national: Le projet est ren
voyé au Conseil fédéral en l'invitant à réétudier, ae concert avec
les cantons, une compensation partielle des prestations supplé
mentaires de la Confédération consécutives a la nouvelle répar
tition du produit des droits sur les carburants et à présenter dès
que possible une nouvelle proposition aux Chambres.
1985 7 mars: Le Conseil des Etats prend acte de la décision du
Conseil national.
C. Arrêté fédéral fixant les principes du mandat 1982 des Chemins
de fer fédéraux (contrat d'entreprise) et l'indemnisation de leurs
prestations de service public
1984 21 juin. Décision du Conseil des Etats: Ne pas entrer en
matière.
1985 4 mars. Décision du Conseil national: Le projet est ren
voyé au Conseil fédéral en l'invitant à réétudier, de concert avec
les cantons, une compensation partielle des prestations supplé
mentaires de la Confédération consécutives a la nouvelle répar
tition du produit des droits sur les carburants et à présenter dès
que possible une nouvelle proposition aux Chambres.
1985 7 mars: Le Conseil des Etats prend acte de la décision du
Conseil national.
Projet de la commission du Conseil national,
du 8 novembre 1984
D. Arrêté fédéral concernant la différenciation des droits de
douane sur les carburants
Feuille fédérale 1985 I, 853
137/87.035 n Protection du tracé des voies navigables
Rapport du Conseil fédéral, du 15 avril 1987 (FF II, 466),
concernant la protection du tracé des voies navigables.
N Bircher, Ammann, Berger, Danuser, Déglise, Friderici, Giger,
Hari, Kohler, Matthey, Mauch Rolf, Meier-Glattfelden, Pe-
rey, Ruffy,
Rüttimann, Schüle, Theubet, Wellauer, Widrig,
Wyss Paul, Zwygart (21)
E Commission des transports et du trafic
138/87.061 n Radio et télévision. Loi
Message et projet de loi du 28 septembre 1987 (FF III,
661) concernant la radio et la télévision.
N Lichtenhagen, Borei, Cincera, Columberg, Couchepin, Cou-
tau, Diener, Fischer-Hägglingen, Frey Claude, Grassi, Hu-
bacher, Keller, Leuenberger-Soleure, Maitre, Mühlemann,
Müller-Argovie, Nebiker, Reich, Sager, Salvioni, Stamm,
Stappung, Wyss Paul (23)
E Cavelty, Affolter, Dobler, Gadient, Hefti, Jaggi, Jagmetti,
Kündig, Lauber, Masoni, Meier Josi, Piller, Reymond (13)
139/87.069 é Loi sur les chemins de fer. Modification
Message et projets de loi du 18 novembre 1987 (FF 1988
1,1209) concernant la modification de la loi sur les che
mins de fer
A. Indemnisation des prestations de service public des entre
prises de transport concessionnaires
B. Police des chemins de fer
N/E Commissions des transports et du trafic
32
140/87.075 n Constitution fédérale. Article sur l'énergie
Message et projet d'arrêté du 7 décembre 1987 (FF 1988
I, 297) concernant un article constitutionnel sur l'éner
gie.
N Schiile, Brélaz, Couchepin, Euler, Jaeger, Kohler, Lederger
ber, Leuba, Longet, Loretan, Maitre, Mauch Ursula, Nebi-
ker, Neuenschwander, Rechsteiner, Rüttimann, Rychen, Sal-
vioni, Schmidhalter, Segmüller, Stucky, Theubet, Weber-
Schwyz (23)
E Dobler, Biihrer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villi|er
Motion de la minorité de la commission (Jaeger, Ammann,
Brélaz, Euler, Ledergerber, Longet, Mauch Ursula, Salvioni),
du 22 août 1988
Constitution fédérale. Taxe sur l'énergie
Le Conseil fédéral est invité à proposer au Parlement un article
constitutionnel instituant, pour des raisons de politique énergé
tique et d'environnement, une taxe sur l'énergie. Le produit de
cette taxe servira avant tout à promouvoir un approvisionne
ment énergétique diversifié, économique et peu polluant, ainsi
que l'utilisation économe et rationnelle d'énergie.
1988 26 septembre. Décision du Conseil national modifiant le
projet du Conseil fédéral; la motion de la minorité est rejetée; le
conseil refuse en outre d'entrer en matière sur les deux projets
d'arrêtés concernant une taxe sur l'énergie, proposés par les
minorités I et II de la commission.
141/87.076 n Loi sur les télécommunications
Message et projet de loi du 7 décembre 1987 (FF 19881,
1260) sur les télécommunications.
N Auer, Bonny, Borei, Caccia, Columberg, Couchepin, Coutau,
Diener, Frey Walter, Lanz, Leuenberger-Soleure, Martin
Paul-René, Mühlemann, Nebiker, Paccolat, Reimann Fritz,
Reimann Maximilian, Segond, Stamm, Stucky, Uchtenha-
gen, Widmer, Widrig (23)
E Kundig, Cavadini, Cavelty, Cottier, Danioth, Gadient, Hefti,
Jaggi, Jagmetti, Onken, Rhinow, Rüesch, Schmid (13)
142/88.020 é INMARSAT. Convention
Message et projet d'arrêté du 14 mars 1988 (FF II, 789)
concernant la convention portant création de l'Organisa
tion internationale de télécommunications maritimes
par satellites INMARSAT.
N Auer, Bonny, Borei, Caccia, Columberg, Couchepin, Coutau,
Diener, Frey Walter, Lanz, Leuenberger-Soleure, Martin
Paul-René, Mühlemann, Nebiker, Paccolat, Reimann Fritz,
Reimann Maximilian, Segond, Stamm, Stucky, Uchtenha-
gen, Widmer, Widrig (23)
E Kündig, Cavadini, Cavelty, Cottier, Danioth, Gadient, Hefti,
Jaggi, Jagmetti, Onken, Rhinow, Rüesch, Schmid (13)
1988 29 septembre. Décision du Conseil des Etats conforme au
projet du Qmseil fédéral.
144/88.029 - Recherche énergétique des pouvoirs publics
en Suisse
Rapport du Conseil fédéral, du 14 décembre 1987, sur la
recherche énergétique des pouvoirs publics en Suisse.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
145/Ad87.056 én PTT. Budget 1988. Supplément II
Message et projet d'arrêté du 26 octobre 1988 concer
nant le supplément II au budget financier de l'Entreprise
des PTT pour 1988.
N/E Commissions des finances
146/88.056 né PTT. Budget 1989
Message et projet d'arrêté du 19 octobre 1988 concer
nant le budget financier de l'Entreprise des PTT pour
l'année 1989.
N/E Commissions des finances
147/88.057 én CFF. Budget 1989
Message et projet d'arrêté du 26 octobre 1988 (FF III,
) concernant le budget des Chemins de fer fédéraux
pour 1989.
N/E Commissions des transports et du trafic
148/88.060 n Stabilisation du réseau routier. Initiative
populaire
Message et projet d'arrêté du 31 août 1988 (FF III, 708)
' concernant l'initiative populaire «Halte au bétonnage -
pour une stabilisation du réseau routier».
N Commission des transports et du trafic
E Hunziker, Danioth, Delalay, Meier Hans, Meier Josi, Piller,
Rhinow, Rüesch, Seiler (9)
149/88.065 é Abandon de la centrale nucléaire de Kaise-
raugst. Convention
Message et projet d'arrêté du 9 novembre 1988 (FF III,
) relatifs à une convention réglant l'abandon du pro
jet de centrale nucléaire de Kaiseraugst.
N Bonny, Allenspach, Blocher, Bodenmann, Caccia, Coutau,
Etique, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Hafner Ursula,
Jaeger, Keller, Ledergerber, Meizoz, Reich, Schmidhalter,
Segond, Seiler Rolf, Stucky, Thür, Zbinden Hans (21)
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
(13)
143/88.024 - Energies renouvelables et nouvelles tech
nologies énergétiques
Rapport du Conseil fédéral, du 14 décembre 1987, sur les
énergies renouvelables et les nouvelles technologies
énergétiques.
N Commission de l'énergie
E Dobler, Bührer, Gadient, Hefti, Huber, Jagmetti, Kündig,
Lauber, Onken, Reymond, Rüesch, Schönenberger, Villiger
33
Interventions personnelles
Conseil national
x 150/86.939 M Groupe démocrate-chrétien - Révision de
l'AVS (9 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
message concernant la révision de la loi fédérale sur l'AVS, en
tenant compte du principe de l'égalité des droits entre homme
et femme (art. 4, 2
e
al., est) et de celui de la protection de la
famille inscrit dans la constitution (art. 34i
uiI,I
i
uies
). Cette révision
devra porter sur les points suivants:
- introduction de la retraite à la carte;
- harmonisation progressive de l'âge de la retraite pour les
hommes et les femmes;
c. introduction de la retraite partielle;
d. libération de l'obligation de cotiser pour le conjoint n'exer
çant pas d'activité lucrative;
e. rapport entre la rente minimum et la rente maximum;
f. suppression progressive de la rente complémentaire pour
l'épouse;
g. statut des époux divorcés;
h. rente de veuve;
i. allocation pour impotent.
Le Conseil fédéral proposera à cet effet différents modes de
financement et exposera quelles seraient les conséquences pour
l'économie d'un tel projet de révision.
Porte-parole: Darbellay
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, la motion
est classée.
151/86.145 M Groupe démocrate-chrétien - Accident chimique
de Bâle (15 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
rapport, accompagné de propositions, sur les mesures à
prendre:
- pour contrôler et, le cas échéant, reviser les valeurs-limites et
les tolérances fixées pour les substances dangereuses, à quel
que catégorie qu'elles appartiennent, notamment pour les
substances difficilement aégradables par des processus bio
logiques;
- pour établir un cadastre des installations dans lesquelles se
trouvent des substances dangereuses qui peuvent constituer
une menace particulière pour l'homme et son environne
ment;
- pour instituer une commission permanente chargée d'éva
luer les risques que présentent les substances dangereuses et
d'examiner l'efficacité des mesures de sécurité prises dans
les installations où se trouvent de telles substances, au gré de
l'évolution scientifique et technique;
- aux fins d'assurer une meilleure surveillance par les auto
rités, de l'application des normes de sécurité;
- pour obliger fabricants et usagers de nouveaux produits qui
pourraient présenter des dangers, mais auxquels les disposi
tions légales existantes ne sont pas applicables, à arrêter
eux-mêmes les mesures de précaution qui s'imposent;
- pour régler les questions touchant la responsabilité civile,
afin d'éfiminer les lacunes que comporte la législation.
Porte-parole: (Wick)-Fischer-Sursee
x 152/88.309 P Groupe démocrate-chrétien - Adhésion de la
Suisse au Système monétaire européen (SME)
(29 février 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner les relations de la Suisse
avec le Système monétaire européen (SME) et en particulier de
clarifier les conditions d'admission. Il déterminera s'il y a lieu de
présenter à l'Assemblée un message accompagné d'un projet
d'arrêté concernant l'adhésion.
Porte-parole: Eisenring
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
153/88.475 M Groupe démocrate-chrétien - Formation et re
cherche. Collaboration entre l'Etat et l'économie
(15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à
- réexaminer les structures relevant du domaine de la forma
tion (apprentissage, écoles techniques supérieures, EPF), de
maniere à prendre plus rapidement en considération les tech
nologies nouvelles (p. ex. microélectronique et toutes ses
applications, informatique) dans les programmes de forma
tion;
- éliminer les obstacles administratifs et les obstacles liés au
droit des fonctionnaires qui s'opposent aujourd'hui à la réali
sation d'une collaboration active de nos institutions de for
mation et de recherche avec l'économie;
- créer les conditions nécessaires à une collaboration instituée
plus étroite entre les écoles polytechniques du pays (notam
ment les deux EPF et leurs instituts de recherche) et 1 écono
mie, de façon à
- encourager les projets de recherche en commun;
- développer des instituts de recherche et des laboratoires
supportes à la fois par les écoles polytechniques et l'écono
mie;
c. étendre les activités des services de relation avec l'écono
mie existant au niveau du conseil de chaque EPF;
d. encourager les ETS, de manière à ce qu'elles s'engagent
davantage dans des tâches de recherche en collaboration
avec l'économie;
- renforcer d'autres mesures fédérales contribuant à un trans
fert de technologie plus rapide, comme la Commission pour
la science et recherche ainsi que les institutions et les services
qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche ainsi que les institutions et les services
qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche au niveau europeen (projets EURE
KA, COST).
Porte-parole: Hess Peter
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée. - Va au Conseil des Etats.
154/88.570 M Groupe démocrate-chrétien - Nouveau régime
financier 1995. Institution de la TVA (19 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de remplacer l'actuel impôt sur le
chiffre d'affaires (IChA) par un impôt indirect fondé sur le
principe de la valeur ajoutée dans le cadre du nouveau régime
financier, qui entrera en vigueur en 1995.
Porte-parole: Grassi
155/86.999 I Groupe radical-démocratique - Catastrophe
chimique de Schweizerhalle. Conséquences (2 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à donner une information exhaus
tive sur les conséquences à courte comme à longue échéance de
l'accident qui s'est produit à Schweizerhalle. Il convient notam
ment de répondre aux questions suivantes:
- Quelles dispositions a-t-on prises pour déterminer les effets
que l'on pourrait redouter à long terme?
- Que faut-il penser des atteintes portées à l'environnement
aussi bien à brève échéance que durablement?
- Quelles suites l'affaire aura-t-elle sur le plan civil et sur le
plan pénal? En particulier, qui la société anonyme Sandoz
est-elle tenue de dédommager? Quelles sont les réparations
qui lui incombent?
- La collectivité est-elle responsable envers l'étranger aux
termes du droit international public?
Porte-parole: Schüle
156/86.101 I Groupe radical-démocratique - Catastrophe
chimique de Schweizerhalle. Leçons à tirer pour l'avenir
(2 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à indiquer les moyens permettant
de réduire notablement les risques ainsi que de mieux maîtriser
la situation en cas de catastrophe. Les questions suivantes de
vront retenir particulièrement son attention:
34
- Que pense le gouvernement des possibilités d'améliorer la
protection de la population et de l'environnement en cas de
catastrophe en rappelant leurs responsabilités aux détenteurs
d'installations et en améliorant les mécanismes de contrôle?
Comment peut-on coordonner concrètement, de manière
optimale, le contrôle autonome, qui doit d'ailleurs absolu
ment être amélioré, et un contrôle renforcé effectué par les
autorités?
- Au vu des toutes récentes expériences, ne serait-il pas oppor
tun d'édicter des prescriptions complémentaires, au sens de
l'article 26 de la loi sur la protection de l'environnement, sur
l'étendue et le mode du contrôle autonome complété par la
surveillance effectuée par les autorités, ce qui pourrait se
faire notamment par une révision de l'ordonnance sur les
substances dangereuses qui est entrée en vigueur le 1
er
sep
tembre 1986?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à effectuer une analyse
complète des risques et des moyens de les diminuer, en tenant
compte par exemple des points de vente, des installations de
stockage et du transport des substances dangereuses?
- Ne serait-ilpas bon d'instituer une commission fédérale char
gée d'établir des rapports sur la sécurité dans l'industrie, les
transports et le commerce et d'informer la population des
dangers particuliers?
- Un réexamen des plans en cas de catastrophe et de l'engage
ment des états-majors a-t-il été entrepris?
- Qu'a-t-on prévu pour assurer la préparation et l'engagement
de la protection civile en cas de catastrophe civile également?
- Les leçons tirées de la catastrophe chimique et l'évaluation
des conséquences auxquelles on a eu la chance d'échapper
justifient-elles une modification de la conception de la pro
tection civile et une révision de la législation sur celle-ci?
- Ne conviendrait-il pas de revoir, au niveau fédéral, les dispo
sitions sur le système d'alerte en cas de catastrophe et de les
harmoniser, ceci en complément de l'article 10,2
e
alinéa de la
loi sur la protection de 1 environnement et des articles 4 à 13
de l'ordonnance sur la protection civile («Mesures en cas de
danger imminent»)?
- Comment peut-on garantir qu'à l'avenir la collaboration
fonctionnera bien sur le plan suprarégional et international?
- Ne faudrait-il pas distribuer à tous les ménages un petit livret
fournissant des informations succinctes sur le comportement
à adopter et les règles de sécurité à observer en cas d'acci
dents ou de catastrophes de toute sorte?
Porte-parole: Petitpierre
157/86.103 I Groupe radical-démocratiqué - Catastrophe
chimique de Schweizerhalle. Dispositif d'alerte et information
(2 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à rendre compte des événements
survenus lors de l'incendie dans la nuit du 1
er
novembre 1986. Il
est notamment prié de répondre aux questions suivantes:
- La société Sandoz a-t-elle failli à ses obligations dans sa
manière d'alerter les autorités?
- Quelles lacunes a-t-on relevé dans l'information de la popu
lation par les autorités pendant et après l'incendie?
- Les hôpitaux ont-ils été alertés à temps?
- Pourquoi l'information des cantons et pays voisins n'a-t-elle
pas bien fonctionné?
Porte-parole: Wyss Paul
158/87.521 M Groupe radical-démocratique - Politique agri
cole (19 juin 1987)
Pour mettre fin à la surproduction agricole de caractère structu
rel et lever les handicaps s'opposant à la réalisation des objectifs
visés par la politique agricole en matière de revenu, le Conseil
fédéral est chargé de créer les bases légales permettant de
disposer des moyens d'action des deux genres suivants:
- Versement de contributions directes des pouvoirs publics en
contrepartie d'un comportement favorable à l'environne
ment clans le cadre des «objectifs supérieurs» de la politique
agricole. Les critères de détermination desdites contribu
tions doivent être établis compte tenu des conditions d'ordre
régional et propres aux structures d'exploitation et de pro
duction. Le financement de ces contributions directes doit
être assuré en premier lieu par les économies réalisées au
titre de la réduction de productions excédentaires.
- Fixation de critères de qualité et d'exploitation en tant que
conditions générales dont dépendrait un régime de prix pré
férentiels applicable aux produits d'excellente qualité ob
tenus par des modes de culture écologiques, qui satisfont
donc aux impératifs de la protection de Penvironnement. De
tels prix doivent être assurés en vertu d'arrangements
conclus entre le secteur de la production (organisations de
producteurs) et le commerce (notamment les grandes
chaînes de distribution).
Porte-parole: Reich
159/88.530 M Groupe radical-démocratique - Initiatives popu
laires. Délais d'examen (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un projet de modifica
tion de l'article 29 de la loi sur les rapports entre les conseils
(LREC), qui permette de prolonger, du double au maximum,
les délais d'examen au sens des articles 26 et suivants LREC,
pour une initiative populaire ayant la même teneur ou poursui
vant les mêmes buts qu'une initiative antérieure qui n'a pas
encore fait l'objet d'une votation ou sur laquelle le souverain
s'est prononcé au cours des deux années précédentes.
Porte-parole: Wyss Paul
x 160/88.3081 Groupe écologiste - Déchets nucléaires
(29 février 1988)
En relation avec le scandale du transport des déchets nucléaires
opéré par la firme Transnuklear de la centrale nucléaire de
Mühleberg à Mol et de l'affaire de corruption dans laquelle est
impliquée cette firme, des questions fondamentales se posent
quant à la gestion des déchets nucléaires et en particulier quant
aux relations commerciales des centrales nucléaires suisses. A
ce sujet, nous prions le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Combien de tonnes de déchets faiblement, moyennement
et hautement radioactifs les centrales nucléaires suisses
produisent-elles par année?
- Jusqu'à quand suffiront les capacités des dépôts intermé
diaires des différentes centrales nucléaires? De nouveaux
dépôts intermédiaires seront-ils bientôt nécessaires?
Quand entrera en activité le dépôt intermédiaire central de
Wiirenlingen?
- Quelle quantité de déchets hautement radioactifs, stockés
pour l'instant à l'étranger, la Suisse devra-t-elle reprendre à
partir de 1992? La même question vaut pour les déchets à
faible et moyenne radioactivité.
- Combien de kilogrammes de plutonium peuvent être ex
traits annuellement des éléments combustibles soumis au
retraitement émanant des centrales nucléaires suisses?
- L'autorité de surveillance sait-elle combien de temps les
barres de combustible ont été en service dans les différentes
centrales nucléaires?
- L'autorité de surveillance connaît-elle la composition
exacte des barres de combustible qui quittent la centrale
pour un retraitement?
- Quelle est la fréquence des visites d'un inspecteur de l'A
gence internationale de l'énergie Atomique (AIEA) dans
les différentes centrales nucléaires suisses?
- Les autorités fédérales savent-elles que l'on met au point
des procédés pour parvenir à extraire à l'avenir du pluto
nium également des déchets à faible et moyenne radio
activité?
- La firme Transnuklear a-t-elle également effectué des
transports pour le compte des centrales nucléaires de Gös-
gen, Leibstadt, Beznau I et II? Dans l'affirmative, vers
quelle destination et dans quel but?
- Les centrales nucléaires ont-elles conclu des contrats avec
d'autres entreprises de transport ou entreprises générales?
Si oui, avec lesquelles et à quelles conditions?
- Est-il exact que Transnuklear ait également transporté des
éléments de combustible, par exemple en Allemagne dans
le centre de recherche de Karlstein, pour le compte de la
centrale de Gösgen?
- Peut-on exclure qu'au cours de ces transports, de la matière
fissile, enparticulier du plutonium, ait été «détournée» par
la firme Transnuklear, plus exactement Nukem?
- L'institut Paul Scherrer entretient-il ou entretenait-il des
relations d'affaires avec Transnuklear. Si oui, dans quel
but?
35
14. Qui accompagne les transports de matières nucléaires à
travers la Suisse? Y a-t-il des «itinéraires nucléaires» qui
doivent être respectés? Si oui, par où passent-ils?
15. Combien de tonnes de déchets nucléaires et d'éléments de
combustible transitent-ils par an en Suisse?
16. Le Conseil fédéral estime-t-il juste que la loi actuelle sur
l'énergie atomique réglemente l'importation, l'exportation
et le transit de combustibles nucléaires, déchets atomiques,
installations d'enrichissement de l'uranium, etc. mais non
pas le commerce fait à l'étranger par des firmes domiciliées
en Suisse?
17. Le Conseil fédéral voit-il encore une possibilité d'assurer
en Suisse le stockage final sûr des déchets radioactifs tel
qu'il est exigé pour l'octroi des autorisations d'exploitation
de centrales nucléaires? Ne faut-il pas plutôt partir de l'idée
que le projet de la CEDRA de stocker les déchets haute
ment radioactifs dans le sous-sol- cristallin du nord-est de la
Suisse n'est guère réalisable?
18. Le Ministère public de la Confédération enquête-t-il tou
jours dans le cadre de l'affaire Transnuklear?
Porte-parole: Bär
1988 28 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
x 161/88.345 M Groupe écologiste - Centrale nucléaire de
Graben. Abandon du projet (7 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre toutes les mesures
nécessaires à l'abandon définitif du projet de centrale nucléaire
de Graben.
Porte-parole: Bär
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
x 162/88.347 M Groupe écologiste - Centrale nucléaire de
Verbois. Abandon du projet(7 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de prendre toutes les mesures utiles
pour qu'il soit définitivement renoncé au projet de centrale
nucléaire à Verbois.
Porte-parole: Brélaz
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
163/88.3601 Groupe écologiste - Importation de bois tropicaux
et protection de l'économie forestière (9 mars 1988)
En 1986, la Suisse a importé 35 000 tonnes de bois tropicaux
d'une valeur de 28,5 millions de francs. En 1987, les CFF figu
raient eux aussi parmi les importateurs. Ils ont en effet acheté à
la Malaisie 1300 m
3
de Yellow Balau destiné à la fabrication de
traverses de chemins de fer pour les lignes à grande vitesse. Or,
des organisations suisses de coopération au développement, qui
travaillent en Malaisie précisément, s'efforcent par tous les
moyens légaux de lutter contre l'exploitation éhontée des forêts
tropicales. Nous nous trouvons donc face à une situation à la
fois paradoxale et inadmissible.
Nous demandons au Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- N'est-il pas lui aussi d'avis qu'il serait bon de renoncer dans
toute la mesure du possible a l'importation de bois durs, pour
le moins jusqu'à ce que les pays producteurs puissent garan
tir que leurs forêts sont exploitées de façon respectueuse de
leur équilibre écologie afin d'assurer leur existence à long
terme?
- Quelles sont les quantités et les sortes de bois qui ont été
achetées aux pays du tiers monde en 1987 pour couvrir les
besoins de la Confédération (construction, CFP etc.)
- Quelles sont les directives contraignantes que la Confédéra
tion et ses régies doivent respecter en ce qui concerne la
promotion du bois indigène et dans quelle mesure ces direc
tives permettent-elles d'importer des bois tropicaux?
- Quels moyens la Suisse a-t-elle en tant que membre du
GATT de limiter les importations, ce qui permettrait à la fois
de relancer l'économie forestière indigène et de ne pas en
courager les abus
constatés dans l'exploitation des richesses
naturelles du tiers monde? Dans quelle mesure la Suisse
favorise-t-elle même les importations de bois tropicaux en
accordant des préférences tarifaires?
- Le Conseil fédéral estime-t-il qu'il serait possible d'obtenir,
par exemple en intervenant auprès des associations profes
sionnelles, que
l'on renonce peu à peu à utiliser des bois
tropicaux.
- Quelles expériences la Suisse a-t-elle faites dans le cadre de
sa participation aux travaux de la Convention internationale
concernant les bois tropicaux, qui a pour but de mettre un
frein à la destruction des forêts tropicales en encourageant
une exploitation qui soit respectueuse de leur équilibre éco
logique et qui garantisse leur conservation à long terme?
Porte-parole: Meier-Glattfelden
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
164/88.364 M Groupe écologiste - Loi sur l'asile. Autorité de
recours (9 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer aussi rapidement que
possible une autorité de recours indépendante en matière
d'exécution de la nouvelle loi sur l'asile.
Porte-parole: Stocker
165/88.365 P Groupe écologiste - Loi sur l'asile. Solution glo
bale (9 mars 1988)
Dans le cadre de la nouvelle ordonnance sur l'asile, le Conseil
fédéral est prié d'autoriser les cantons qui le souhaitent à appli
quer la «solution globale», à savoir a octroyer globalement
1 asile aux requérants et requérantes qui ont dû ou qui doivent
attendre plus de quatre ans une décision de l'autorité sur leur
demande d'asile.
Porte-parole: Stocker
x 166/88.374 M Groupe écologiste - Centrale nucléaire de
Kaiseraugst. Abandon du projet (14 mars 1988)
•Le Conseil fédéral est prié de prendre toutes les mesures utiles
pour
- qu'il soit définitivement renoncé au projet de centrale nu
cléaire de Kaiseraugst;
- que soient prises simultanément toutes les mesures néces
saires, parmi celles que suggère le groupe d'experts dans les
«scénarios» de politique énergétique, afin que la Suisse
puisse progressivement se passer de l'énergie atomique sans
accroître ses importations d'électricité à l'étranger.
Porte-parole: Rebeaud
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: Le point 1 de
la motion est adopté sous la forme d'un postulat; le point 2 est
rejeté.
167/88.448 I Groupe écologiste - Exportations de déchets spé
ciaux (6 juin 1988)
Le Conseil fédéral est-il disposé à ordonner un arrêt immédiat
des exportations de déchets spéciaux vers l'étranger, pour les
quels une
confirmation de l'élimination ne serait pas présentée
en même temps qu'une autorisation d'exportation conforme
aux prescriptions?
Porte-parole: Diener
x 168/88.449 P Groupe écologiste - L'agriculture suisse face
aux CE (6 juin 1988)
Dans le contexte des discussions qui ont lieu au sujet des CE, le
Conseil fédéral est invité à examiner sérieusement les consé
quences que pourraient avoir sur l'agriculture les trois scénarios
suivants:
1
er
scénario: Adhésion de la Suisse aux CE comme membre à
part entière
2
e
scénario: Rapprochement entre la Suisse et les CE en vue de
l'échéance de 1992 (marché unique)
36
3
e
scénario: Statu quo; renforcement de l'AELE et de l'auto
nomie de la Suisse.
Porte-parole: Diener
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
169/88.596 P Groupe écologiste - Mauvaises récoltes dues à la
pollution atmosphérique. Indemnisation selon le principe
«pollueur-payeur» (22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner dans quelle mesure le
principe «pollueur-payeur» peut s'appliquer au dédommage
ment des pertes subies par l'agriculture en raison de la pollution
atmosphérique.
Porte-parole: Fierz
170/88.748 I Groupe écologiste - Commerce de diamants avec
l'Afrique du Sud (5 octobre 1988)
La statistique douanière suisse fait état d'une augmentation
considérable des importations de diamants en provenance d'A
frique du Sud. Alors qu'en 1986, les importations se limitaient à
1,7 million de francs, elles se sont élevées en 1987 à 188,6
millions de francs. Pour le premier semestre 1988, les importa
tions de chiffrent déjà à 233,9 millions de francs.
En revanche, les importations de diamants en provenance de la
Grande-Bretagne ont régressé de 1,91 milliard de francs en
1986 à 1,09 milliard de francs en 1987.
On remarque également que les Bermudes apparaissent sou
dainement comme l'un des plus importants fournisseurs de
diamants, sans que ce pays soit lui-même producteur: l'année
dernière, les Bermudes ont approvisionné la Suisse en diamants
pour une valeur de 602,3 millions de francs, et ce chiffre est déjà
de 428,5 millions de francs au premier semestre de cette année.
D'autre part, les Nations Unies disposent de chiffres attestant
que les importations britanniques de diamants bruts en prove
nance d'Afrique du Sud, du Botswana, du Lesotho et du Swazi
land ont reculé de 222 millions à 23 millions de livres sterling en
1987.
Comment le Conseil fédéral explique-t-il le lien entre l'ac
croissement massif, depuis avril 1987, des importations de dia
mants en provenance d'Afrique du Sud et la forte chute, durant
la même période, des importations britanniques en provenance
du même pays? Pourquoi la CSO (Central Selling Organisation
of-South Afrika's.De Beers Consolidated Mines Ltd), qui
contrôle le commerce des diamants, a-t-elle modifié fonda
mentalement sa politique commerciale depuis lors?
Existe-t-il un lien entre les nouveaux circuits empruntés par le
commerce international des diamants et les intentions des pays
du Commonwealth et des Etats-Unis de soumettre également
ce
commerce à des mesures de boycott à rencontre de l'Afrique
du Sud?
Dans l'affirmative, comment le Conseil fédéral juge-t-il le pen
chant de la Suisse à vouloir se soustraire à de telles mesures, ou
voit-il une posssibilité de s'opposer à cette évolution?
Quel rôle les Bermudes jouent-elles, et est-il exact qu'une par
tie des importations suisses de diamants transitent par ce pays?
Le Conseil fédéral peut-il fournir les quantités de diamants
importées en Suisse depuis 1980, telles qu'elles apparaissent
dans les statistiques officielles sud-africaines?
Porte-parole: Stocker
171/88.754 M Groupe écologiste - Interdiction des meetings
aériens (5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un projet de modifica
tion de la loi sur la navigation aérienne, interdisant les meetings
aériens.
Porte-parole: Rebeaud
172/86.9981 Groupe AdI/PEP - Catastrophe de Schweizerhalle
(2 décembre 1986)
L'incendie de Schweizerhalle et le dégagement de gaz toxique
qui l'a accompagné a suscité la consternation et 1 inquiétude
dans toute la région bâloise, y compris en Bade du Sud et en
Alsace, ainsi que dans l'ensemble des Etats' rhénans. Ce sinistre
a été suivi d'un désastre écologique de grande ampleur, notam
ment par l'empoisonnement du Rhin et de l'eau potable jus
qu'aux Pays-Bas.
Le Conseil fédéral est-il prêt à:
- faire toute la lumière sur les causes et les conséquences de cet
incendie, ainsi que sur les menaces qu'il aurait pu faire peser
s'il s'était étendu?
- déterminer les responsables de ce sinistre et les faire compa
raître en justice?
- prendre des mesures immédiates pour protéger la population
et l'environnement?
- promulguer et veiller à l'application de prescriptions ex
trêmement sévères sur le stockage de substances inflam
mables et toxiques?
- faire interdire le fabrication et l'exportation de substances
dont l'usage en Suisse est prohibé?
- signer le dispositif de protection contre les catastrophes de la
Communauté européenne, connu sous le nom de «directives
Seveso», malgré la récente décision de ne pas la faire ratifier?
- prendre en considération les droits démocratiques de codéci-
sion des régions touchées de part et d'autre de la frontière par
les projets à haut risque pour la santé de l'être humain et du
milieu naturel?
Porte-parole: Weder-Bâle
173/86.816 M Groupe AdI/PEP - Substances écotoxiques.
Stockage (19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer, en ce qui concerne le
stockage de substances écotoxiques, les bases legales permet
tant notamment de prendre les mesures suivantes:
- Comptabilité en ligne des stocks avec spécification des pro
duits sur ordinateur.
- Possibilité, pour le service chargé d'intervenir en cas d'ac
cident (p. ex. une inspection chimique ou une autre centrale
d'alarme), de questionner rapidement et directement l'ordi
nateur.
- Fixation de l'importance maximale de chaque unité de stoc
kage, qui doit être optimale du point de vue des consé
quences possibles en cas d'accident.
- Contrôle sévère, par un service spécialisé indépendant, de
l'observation des prescriptions de sécurité dans toutes les
unités de stockage de substances écotoxiques.
- Protection des cycles naturels de l'eau contre l'eau d'ex
tinction et d'autres eaux usées toxiques.
Porte-parole: Jaeger
174/87.470 M Groupe AdI/PEP - Recherche sur les supra
conducteurs (17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'encourager énergiquement et dans
tous les domaines l'application des nouvelles connaissances sur
les supraconducteurs ainsi que la recherche de nouvelles appli
cations.
A cet effet:
- il prévoira des crédits suffisants au budget 1988;
- il veillera, en collaboration avec les organes scientifiques, à
la coordination de la recherche dans les hautes écoles et
l'industrie;
c. il décrétera un moratoire immédiat sur tous les projets d'ac
célérateurs de particules afin de les réexaminer;
d. il agira dans le même sens en ce qui concerne les projets
internationaux d'étude des particules au moyen d'accéléra
teurs auxquels participe la Suisse et suspendra le cas échéant
les contributions qui leur sont versées.
Porte-parole: Günter
175/87.546 M Groupe AdI/PEP - Taxe sur les nuisances
(21 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de créer, dans la loi sur la protec
tion de l'environnement, la base légale d'une taxe sur les nui
sances, ainsi que de soumettre au plus tôt aux conseils législatifs
un rapport et des propositions à ce sujet. Sont imposables tous
les biens et services produits, importés, traités et consommés
dans l'économie. Par analogie avec le principe de la taxe à la
valeur ajoutée, la taxe sur les nuisances et prélevée à tous les
37
stades du processus économique jusqu'à la consommation fi
nale, la somme perçue à l'échelon inférieur étant déductible. Le
taux est fixé pour chaque marchandise en fonction de la pollu
tion de l'environnement. Le produit des taxes doit servir à
financer les dépenses des pouvoirs publics en faveur de la
protection de l'environnement.
Porte-parole: Biel
176/87.598 M Groupe AdI/PEP - Projets d'autoroutes. Mora
toire (8 octobre 1987)
Les travaux d'établissement et de mise au point des projets ainsi
que tous les autres travaux préliminaires entrepris en vue de la
construction des tronçons a
1
autoroutes visées par les initiatives
populaires énumérées ci-dessous doivent être suspendus jus-
qu à ce que le peuple se soit prononcé sur les initiatives.
La présente motion vise des tronçons des autoroutes N 1, N 4 et
N 5 ainsi que la transjurane qui font l'objet des initiatives popu
laires suivantes:
«pour une région sans autoroute entre Morat et Yverdon»;
«pour un district du Knonau sans autoroute»;
«contre la construction d'une autoroute entre Bienne et So-
leure/Zuchwil»;
«pour un canton du Jura libre d'autoroute».
Porte-parole: Günter
177/87.599 P Groupe AdI/PEP - Limitations de vitesse
(9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à introduire dès 1988 les limitations
de vitesse suivantes et à les fixer définitivement:
- 100 km/h sur les autoroutes,
- 80 km/h en dehors des localités,
- 50 km/h dans les localités,
- 30 km/h sur les routes de quartiers.
Porte-parole: Grendelmeier
x 178/87.916 M Groupe AdI/PEP - Loi sur les économies
d'énergie (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au parlement dans
les plus brefs délais un projet de loi sur les économies d'énergie.
Ce projet sera élaboré compte tenu des points suivants:
- Tarif d'été et tarif d'hiver selon le principe des coûts margi
naux;
- Reprise du courant électrique produit par les petites usines
et par couplage chaleür-force au prix courant entre les usines
à 1 heure du jour ou de la nuit à laquelle le produit est livré;
- Interdiction des rabais de quantité et des contrats spéciaux
conclus avec les gros clients, à moins qu'ils n'aient pour but
d'économiser l'énergie;
- Mesures d'incitation d'ordre financier pour promouvoir l'u
tilisation d'appareils permettant d'économiser de l'énergie
(financement au moyen d'une taxe sur l'énergie ou d'une
taxe de protection de l'environnement);
- Obligation de fournir avec tous les appareils électriques des
indications concernant leur consommation d'énergie;
- Prescriptions relatives au chauffage électrique des locaux, à
la préparation d'eau chaude et à la climatisation;
- Encouragement de la production d'énergie décentralisée
(notamment par couplage chaleur-force, au moyen d'éo-
liennes et de capteurs solaires).
Porte-parole: Maeder
1988 18 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est rejetée, même sous la forme d'un postulat.
x 179/87.924 M Groupe AdI/PEP - Centrale de Kaiseraugst.
Annulation de l'autorisation générale (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'annuler l'autorisation générale
relative à la centrale nucléaire de Kaiseraugst et d'engager les
pouparlers nécessaires pour régler les problèmes consécutifs à
la renonciation au projet.
Porte-parole: Weder-Bâle
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est rejetée.
x 180/88.301 I Groupe AdI/PEP - Exploitants de centrales
nucléaires. Manipulation de déchets radioactifs et surveillance
des autorités (29 février 1988)
Le scandale à propos de la Transnuklear AG, en RFA, prend
toujours plus d'importance. On dénombre déjà deux suicides,
des pots-de-vin s'elevant à plus de 20 millions de francs, plu
sieurs centaines de fûts contenant des déchets radioactifs (en
partie du plutonium) et faisant l'objet de fausses déclarations,
et vraisemblablement plus de 100 personnes impliquées.
Contrairement aux premiers rapports, la Suisse est aussi tou
chée, puisque des déchets provenant de la centrale nucléaire de
Mühleberg (et dus en partie à la réparation du circuit primaire)
ont été «confiés» à l'entreprise susmentionnée. A la question de
savoir si la Suisse contrôlait le retour des substances traitées, un
représentant des autorités fédérales a répondu par l'entremise
des médias, dès que le scandale a été connu, qu'on avait agi
selon le «principe de la confiance», c'est-à-dire qu'on avait
admis sans le vérifier que les engagements pris seraient tenus.
Or, il se révèle maintenant que l'installation de conditionne
ment de Mois (fortement impliquée dans l'affaire) n'est subite
ment plus en mesure de traiter les fûts en provenance de Mühle
berg, qui dégagent manifestement trop de radiations.
Lors d'une émission de la Télévision alémanique du 12 janvier
1987, M. Nägeli, directeur de la Division principale de la sécuri
té des installations nucléaires (DSN) de la Confédération, a
déclaré que celle-ci ne cherche pas à savoir ce qu'il advient de
nos déchets radioactifs (surtout ceux qui sont faiblement ou
moyennement actifs) à l'étranger. Ce qui compte pour elle, c'est
la sécurité du fonctionnement des installations en Suisse. Il se
peut que les déchets à
trop forte émission de radiations nous
reviennent sans avoir été traités. Toutefois, le directeur d'ex
ploitation de Mühleberg a proposé de faire subir un «traitement
spécial» au contenu des fûts en question en le mélangeant avec
des substances non radioactives jusqu'à ce qu'il soit conforme
aux normes adoptées à l'établissement de Mois.
Selon les prescriptions applicables aux transports internatio
naux, on entend par déchets peu actifs ceux qui, sans isolation à
la surface des fûts, n'émettent pas de radiations supérieures à
200 mrem/h.
Une isolation est considérée comme inutile en
l'occurrence. Si les radiations sont plus fortes, la substance est
jugée moyennement active et doit être isolée. La limite indi
quée par rétablissement de Mois montre donc qu'on n'y traite
que des déchets faiblement actifs. Il s'agit manifestement d'une
limite couramment utilisée (selon les indications d'un spécia
liste de la DSN, à Würenlingen).
Je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
-
- Les indications ci-dessus sont-elles exactes en substance?
- Quels sont les services fédéraux qui enquêtent sur toute
cette affaire et les résultats des recherches seront-ils pu
bliés intégralement?
c. Dans quelles centrales nucléaires de notre pays des fûts
en provenance de Mois ont-ils été retournés? A-t-on exa
miné la teneur en plutonium, en cobalt radioactif et en
autres dangereux isotopes de ces fûts?
d. Est-il possible que d'autres déchets radioactifs «traités»
provenant d'autres installations contiennent en plus du
plutonium et des isotopes non déclarés et qui ne devraient
pas s'y trouver?
e. Le Conseil fédéral est-il prêt à garantir qu'à l'avenir, le
commerce relatif aux déchets radioactifs ne sera plus
confié à des maisons douteuses ni a des installations de
traitement vétustés sans aucune transparence concernant
les opérations internes? Est-il prêt à vérifier le fait?
- a. Le Conseil fédéral partage-t-il l'opinion de M. Nägeli,
selon laquelle les autorités suisses ne se préoccupent pas
de savoir ce qu'il advient à l'étranger des déchets faible
ment
ou moyennement radioactifs des centrales nu
cléaires de notre pays, qui se charge du transport et com
ment celui-ci s'effectue, du moment que tout est en ordre
en Suisse (cela en formelle contradiction avec la régle
mentation légale applicable à l'élimination des matières
dangereuses)?
38
b. Comment se fait-il qu'on ignorait à Mühleberg que l'éta
blissement de Mois ne conditionnait que des déchets
faiblement radioactifs? Et cela en dépit du fait que des
collaborateurs de Mühleberg avaient visité Mois et, selon
les déclarations du directeur d'exploitation, M. Peter
Weyermann, pris des «contacts de nature technique».
c. L'exploitant d'une centrale nucléaire n'a-t-il pas, de l'avis
du Conseil fédéral, le devoir de se renseigner sur les
possibilités offertes par une installation de traitement
ainsi que sur le sérieux de l'entreprise chargée du trans
port?
3. Comment peut-on expliquer que la centrale nucléaire de
Mühleberg ait conclu avec la maison Transnuklear un
contrat portant sur une somme d'argent qui représente envi
ron six fois le prix que demandait l'installation de traitement
pour effectuer son travail? Cela plaide-t-il en faveur d'un
comportement sérieux en affaires et d'un calcul normal des
coûts?
4. a. Qu'a-t-on déclaré à propos des déchets envoyés à Mois
(notamment en ce qui concerne les radiations et la
composition)?
b. Ces déclarations ont-elles été examinées par un service
officiel (fédéral ou cantonal)?
c. Les déchets sont-ils parvenus à Mois accompagnés d'une
déclaration exacte ou a-t-on modifié celle-ci?
d. Si la déclaration correspondait au contenu des fûts de
déchets, pourquoi a-t-on accepté et non refusé ceux qui
présentaient une trop forte émission de radiations? Se
peut-il qu'il y ait eu des agissements incorrects (négli
gence, corruption)?
5. a. La Confédération a-t-elle arrêté des mesures pour empê
cher toute collaboration future entre des centrales nu
cléaires suisses et la maison Transnuklear, manifestement
peu sérieuse?
b. Qui entreprendra maintenant de tels transports de dé
chets?
c. Comment pense-t-on empêcher que d'autres entreprises
véreuses et cupides retirent de nouveau un certain profit
en manipulant sans le sérieux nécessaire des substances
dangereuses?
d. Par quelles mesures la Confédération a-t-elle l'intention
de garantir à court terme l'élimination méthodique des
déchets radioactifs?
6. Dans les discussions sur la production de plutonium à partir
d'éléments de combustible provenant de centrales nu
cléaires civiles pour fabriquer les premières bombes ato
miques, les autorités ont toujours assuré qu'on exerçait un
contrôle international très strict du plutonium et que chaque
gramme de ce métal était comptabilisé, de telle sorte qu'au
cune parcelle ne pouvait disparaître. Comment les recents
incidents de Mois, où d'importantes quantités de plutonium
ont manifestement été déplacées avant de disparaître,
cadrent-ils avec l'opinion actuelle des autorités fédérales sur
l'efficacité du contrôle?
Porte-parole: Günter
1988 28 septembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
x 181/88.566 I Groupe AdI/PEP - Destruction de villages en
Roumanie (19 septembre 1988)
Les membres du groupe AdI/PEP sont très inquiets de voir que
le gouvernement roumain met à exécution son projet de raser
plus de 7000 villages en Transylvanie, région qui est réputée
pour la beauté de ses paysages et que l'on appelle «la Suisse de
l'Europe de l'Est».
- Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas lui aussi que la destruc
tion de ces villages anciens avec leurs maisons traditionnelles
est une ignominie culturelle et que le déplacement forcé de
la population dans des centres agro-industriels est contraire
au droit à l'autodétermination des communautés villa
geoises.
- La Roumanie est membre de l'UNESCO au même titre que
la Suisse, qui est représentée au conseil exécutif de l'organi
sation. Le Conseil fédéral est-il disposé à intervenir auprès
de l'UNESCO pour tenter de faire cesser la destruction des
villages?
- Notre pays a-t-il d'autres moyens d'intervenir?
Porte-parole: Wiederkehr
1988 5 octobre: L'inteipellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
182/88.361 M Groupe libéral - Politique d'asile. Solution d'en
semble fédéraliste (9 mars 1988)
Dans le but de permettre aux services de l'Administration fédé
rale chargés d'appliquer la loi sur l'asile de consacrer tous leurs
efforts à l'examen des nouveaux dossiers, le Conseil fédéral est
chargé de modifier la loi en conséquence, afin d'autoriser les
cantons qui le désirent à appliquer, à titre exceptionnel, une
solution d'ensemble pour les candidats à l'asile qui ont déposé
leur demande avant le 1
er
janvier 1984, qui résident dans ledit
canton depuis cette date, et qui se sont vus refuser le statut de
réfugié, ou qui n'ont pas encore reçu de décision.
Les cantons devraient pouvoir leur octroyer des permis humani
taires hors contingent. Il y aurait lieu d'en priver les requérants
représentant un danger pour la sécurité de l'Etat, ayant
compromis l'ordre public, ou ceux qui ont encouru une condam
nation.
Porte-parole: Gros
x 183/88.462 I Groupe libéral - Conséquences pour la Suisse
d'un arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme
(8 juin 1988)
Dans un arrêt du 29 avril 1988, concernant une ressortissante
suisse condamnée à une amende de 120 francs pour participa
tion à une manifestation, interdite, la Cour europeenne des
droits de l'homme, statuant à l'unanimité et suivant le préavis
également unanime
de la commission, a considéré que la décla
ration interprétative faite par le Conseil fédéral au moment de
la ratification n'était pas valable, parce que contraire aux exi
gences de l'article 64 CEDH, qui interdit les réserves de carac
tère général et impose en outre une brève description des
dispositions légales faisant l'objet de la réserve.
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- Compte tenu notamment du fait que la Suisse a ratifié très
tard la Convention européenne aies droits de l'homme, et
qu'elle a ainsi eu la possibilité de préparer son adhésion en
toute
connaissance de cause, comment peut-on expliquer
qu'une déclaration interprétative soit formulée de manière
incomplète
ou même prohibée par la convention elle-
même?
- L'arrêt du 29 avril 1988 ne met-il pas en cause la déclaration
interprétative de la Suisse également dans le domaine de la
publicité des audiences ou de la garantie de la gratuité de
l'assistance judiciaire?
- Venant à la suite d'autres arrêts susceptibles d'entraîner
pour la Suisse des modifications du droit, notamment en
matière de procédure de divorce, l'arrêt précité va-t-il obli
ger les
autorités fédérales à modifier des textes légaux de la
Confédération? Si oui, le Conseil fédéral peut-il indiquer
lesquels?
- Comment le Conseil fédéral voit-il l'avenir, particulièrement
la ratification éventuelle du protocole additionnel 1 (qui
garantit notamment des élections libres au scrutin secret) ou
du protocole additionnel 4 (qui interdit notamment d'une
manière générale des expulsions collectives d'étrangers) au
regard des
circonstances qui sont propres à la Suisse (Lands
gemeinde, mesures de restriction dans le domaine de la
main-d'œuvre étrangère)?
- Selon des renseignements dignes de foi, divers pays euro
péens envisageraient de limiter la portée de l'article 6 de la
Convention, au moyen d'un protocole additionnel, compte
tenu de l'interprétation extrêmement extensive que donne la
Cour européenne à la notion de litiges civils. Quelle est la
position du Conseil fédéral à cet égard?
Porte-parole: Leuba
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
184/86.117 I Groupe de l'Union démocratique du centre - Ac
cident chimique de Schweizerhalle. Conséquences
(4 décembre 1986)
L'accident chimique du 1
er
novembre 1986 à Schweizerhalle et
ses conséquences directes pour la Suisse et notamment pour les
39
pays riverains du Rhin continuent à être au centre des dis
cussions.
Ces conséquences ne se limitent nullement à l'entreprise
concernée et à la région de Bâle. Le grand retentissement que
cet accident a eu sur le plan international a considérablement
nui au bon renom de notre pays. La réputation que nous avions
d'être un pays propre, bien organisé et à la pomte de la lutte
pour la protection de l'environnement en a souffert.
C'est pourquoi nous prions le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Si l'on imposait à l'industrie chimique des prescriptions de
sécurité très sévères, quelles en seraient concrètement les
répercussions économiques ainsi que les conséquences pour
la population? Ne faudrait-il pas aller jusqu'à remettre en
question la Suisse en tant que pays producteur? L'accident
chimique de Schweizerhalle aura-t-il éventuellement des
conséquences sur notre politique économique et d'exporta
tion?
- Quelles mesures le Conseil fédéral a-t-il l'intention de
prendre afin d'améliorer dans nos pays voisins notre «good
will» ainsi compromis?
- Dans le souci de s'attaquer aux causes mêmes d'accidents
possibles, ne faudrait-il pas prendre des mesures visant à
soumettre à certaines conditions l'autorisation de fabriquer
des produits agrochimiques? Actuellement, tient-on suffi
samment compte de l'impact qu'ont la fabrication, l'entrepo
sage et l'utilisation de produits phytosanitaires sur l'envi
ronnement? A-t-on l'assurance que ces autorisations sont
bien retirées lorsqu'il s'avère qu'il existe des produits et des
méthodes de culture moins nuisibles à l'environnement et
dont l'effet est comparable?
- Les pays étrangers n'ont pas été informés à temps de l'ac
cident de Schweizerhalle. Quelles mesures le Conseil fédéral
a-t-il l'intention de prendre afin d'empêcher que cela se
reproduise à l'avenir?
Quelles sont, à la lumière des récents événements, les amé
liorations concrètes qui s'imposent à bref délai dans le do
maine de l'organisation de l'alarme dans notre pays et aussi
en ce qui concerné nos pays voisins? Les bases légales en la
matière suffisent-elles?
- Ne serait-il pas indiqué de faire figurer les directives concer
nant l'alarme à un endroit bien visible des annuaires télé
phoniques (p. ex. sur l'une des pages de couverture) plutôt
qu'à l'intérieur?
Porte-parole: Nebiker
185/86.118 I Groupe de l'Union démocratique du centre - Ac
cident chimique de Schweizerhalle. Répercussions sur l'envi
ronnement (4 décembre 1986)
Selon l'article 24
sc
P
ties
de la constitution fédérale ainsi que l'ar
ticle précisant le but de la loi sur la protection de l'environne
ment, la Confédération
a la compétence de légiférer pour pro
téger l'homme et son milieu naturel contre les atteintes nui
sibles ou incommodantes qui leur sont portées. De telles at
teintes seront réduites à titre préventif et assez tôt.
La catastrophe de Schweizerhalle a eu et a encore des réper
cussions sur l'environnement. Nous demandons au Conseil fé
déral de répondre à ce sujet aux questions
suivantes:
- A la suite de l'accident de Schweizerhalle, faut-il envisager
de modifier à l'avenir la politique suisse en matière de pro
tection de l'environnement? Faut-il
éventuellement appor
ter des améliorations au niveau de l'exécution? Dans 1 affir
mative, lesquelles?
- Quels effets la pollution de l'air et de l'eau produit-elle sur la
santé de l'homme, des animaux et des plantes? Combien de
temps dureront encore les effets nuisibles? Quel est actuelle
ment l'état biologique du Rhin? Quelles prévisions peut-on
faire à cet égard a moyen et à long terme?
- A combien se chiffrent, pour la pêche et la pisciculture, les
dommages subis jusqu'à présent? Faut-il craindre qu'ils ne
s'aggravent encore? Comment les dommages seront-ils cou
verts?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à accepter d'éventuelles
demandes de dommages-intérêts déposées contre la Suisse?
Transmettra-t-il celles-ci aux entreprises concernées pour
qu'elles paient ces dommages en vertu du principe de causa
lité? Peut-on aussi imaginer qu'une indemnisation pourrait
être exigée en vertu du droit des gens?
- Qu'a-t-on prévu de faire des substances toxiques extraites du
Rhin ces derniers jours? Que fera-t-on en particulier des
ruines et déchets contaminés qui restent après l'incendie de
Schweizerhalle?
- Quelles mesures a-t-on prises pour que les éventuels dom
mages à la santé puissent être décelés?
Porte-parole: Rutishauser
186/86.119 I Groupe de l'Union démocratique du centre - Ac
cident chimique de Schweizerhalle. Sécurité
(4 décembre 1986)
L'ampleur catastrophique des dommages causés par l'incendie
de Schweizerhalle soulève des problèmes de sécurité fonda
mentaux dans une société de haute technologie telle que la
nôtre.
- Après les événements de Schweizerhalle, comment le
Conseil fédéral évalue-t-il les dangers inhérents à la produc
tion, au transport et à l'entreposage de produits dangereux
pour l'homme et pour l'environnement?
De quelle manière
ces risques peuvent-ils être réduits?
- Notre technologie hautement développée comporte des
risques qui ne se limitent pas au domaine de la chimie. Le
Conseil fédéral considère-t-il que les dispositions en vigueur
sont suffisantes, même en tenant compte d'éventuels sabo
tages?
- Afin de garantir une coopération suprarégionale et inter
nationale, est-il nécessaire de poser ae nouvelles exigences
et de prendre de nouvelles mesures en matière de sécurité?
- Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que la protection civile
devrait être préparée et équipée de façon a pouvoir inter
venir également en cas de catastrophe? Dans ce but, faut-il
modifier la conception de la protection civile et réviser la loi
y relative?
Porte-parole: Basier
187/88.727 P Groupe de l'Union démocratique du centre -
Compétitivité de la Suisse (29 septembre 1988)
Alors que la concurrence des pays et des places financières
d'Europe et d'Extrême-Orient ne cesse de se renforcer, la
compétitivité de notre pays, pauvre en matières premières et
prive d'accès à la mer, est devenue un enjeu capital dans la
perspective du maintien du plein-emploi en Suisse. De nom
breux indices nous portent à croire que cette compétitivité s'est
détériorée.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à soumettre au
Parlement un rapport qui détermine dans quelle mesure et de
quelle
façon la compétitivité de la Suisse s'est modifiée dans les
différents domaines économiques et sociaux (industrie, arts et
métiers, services, agriculture, recherche et formation, places
financières, communications, énergie, niveau des prix, condi
tions-cadre, mobilité, etc.).
En outre, le Conseil fédéral est prié de déterminer si et dans
quelle mesure des améliorations ou des corrections s'imposent,
et de définir, dans cette perspective, le rôle que doit jouer
l'économie ou, le cas échéant, l'Etat.
Porte-parole: Blocher
188/87.972 M Groupe socialiste - Congé-maternité. Paiement
du salaire (16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de modifier l'article 324 a, 3
e
ali
néa, du code des obligations (paiement du salaire en cas d'em
pêchement du travailleur) afin de garantir le versement du
salaire pendant un congé-maternité ae seize semaines.
Il est chargé d'étudier s'il convient de fixer un salaire-limite à
partir duquel la compensation ne serait plus entièrement garan
tie. Il veillera aussi à adapter d'autres dispositions de la loi sur le
travail et du code des obligations, notamment afin d'éviter que
des absences dues à la maladie ne viennent amputer le droit au
salaire en cas de congé-maternité. Il examinera s'il est possible
de permettre aux employeurs de s'assurer contre les risques que
lui ferait courir l'obligation de poursuivre le versement du
salaire et selon quelles modalités une telle assurance pourrait
être conçue.
Porte-parole: Reimann Fritz
40
189/88.311 I Groupe socialiste - Réfugiés du Zaïre. Muselle
ment (29 février 1988)
Depuis quelque temps, la police fédérale interdit aux réfugiés
du Zaïre - sous peine de condamnation en cas d'infraction - de
rédiger et de diffuser des écrits de nature à «dénigrer l'Etat du
Zaïre, son président, ses représentants à l'étranger ou quelque
organe gouvernemental que ce soit» (publications offensantes
de tous genres).
En outre, les médias de notre pays se voient
interdire «toutes déclarations et tous commentaires de carac
tère diffamatoire
pouvant compromettre les relations diploma
tiques entre la Confédération suisse et le Zaïre». Enfin, toute
participation
à des organisations prêchant la violence contre
des Etats étrangers est prohibée. Cette mesure radicale, par
laquelle la police fédérale protège contre toute critique une
dictature qui méprise les droits de l'homme, abolit pratique
ment la liberté d'expression politique de réfugiés provenant
d'un pays déterminé et - du moins indirectement - limite la
liberté d'opinion dans les médias suisses, incite à poser les
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral se rend-il compte que les interdictions
susmentionnées violent les principes élémentaires qui sont le
fondement de l'Etat de droit liberal ainsi que la pratique de
l'asile, inaugurée au 19
e
siècle, et qu'il faut en particulier les
considérer comme contraires à la Constitution, tant
a. en ce qui concerne la forme, parce que - malgré les
tentatives de la police fédérale de s'appuyer sur le droit -
la base légale fait défaut et qu'ainsi cet organe a agi
arbitrairement,
b. que sur le fond, parce que la liberté d'expression poli
tique, dont peuvent se réclamer aussi les étrangers, est
limitée à l'extrême d'une manière grossière?
- La «protection des relations diplomatiques» dont il semble
être question ne serait-elle pas en réalite synonyme de «sau
vegarde des intérêts de l'économie privée suisse»?
- De quelle manière le Conseil fédéral peut-il dissiper le grave
soupçon que les interdictions précitées de la police fédérale
sont étroitement liées aux assurances données par le Zaïre
concernant la sécurité du demandeur d'asile Musey expulsé
entre-temps?
- Enfin, le Conseil fédéral peut-il exclure un rapport entre les
interdictions susmentionnées de la police feaérale et l'in
demnité versée par le Zaïre pour la nationalisation des biens
suisses dans cet Etat?
Porte-parole: Bâumlin Richard
x 190/88.312 I Groupe socialiste - Affaire «Transnuklear»
(29 février 1988)
- Que pense le Conseil fédéral du scandale de Transnuklear et
quelles conséquences en tire-t-il pour la gestion des déchets
nucléaires de notre pays, notamment en ce qui concerne le
pouvoir de contrôle de la Confédération?
- Le Conseil fédéral estime-t-il en principe juste qu'en matière
d'élimination des barres de combustible usées, fortement
radioactives et des déchets radioactifs, notre responsabilité
s'arrête là où cessent nos possibilités de contrôle, a savoir à la
frontière?
Est-il admissible que les centrales nucléaires suisses se dé
chargent de leur responsabilité pour le transport, le traite
ment et le conditionnement de combustible irradié sur n'im
porte quelle entreprise de transport?
- Le Conseil fédéral est-il d'avis que les causes d'un tel scan
dale, où les enveloppes distribuées à des fins de corruption
ont atteint plus d'une dizaine de millions, sont à chercher
avant tout dans le fait qu'en dépit du traité de non-proliféra
tion nucléaire, une stricte dissociation de l'énergie nucléaire
utilisée à des fins pacifiques et à des fins militaires est impos
sible?
- Le Conseil fédéral estime-t-il satisfaisante la situation juri
dique actuelle qui autorise en soi les opérations d'intermé
diaires via
la Suisse de matière fissile pouvant servir à la
fabrication d'armes pour autant que les transports effectifs
n'aient pas lieu sur le territoire suisse? Le Conseil fédéral
n'est-il pas d'avis que les dispositions pénales sanctionnant
de
tels faits devraient être attendues et rendues plus sévères?
- Le Conseil fédéral est-il en mesure de déterminer si le traité
de non-prolifération nucléaire a été tourné par la vente de
matière fissile effectuée par des entreprises domiciliées en
Suisse?
- Le Conseil fédéral ne craint-il pas que des firmes boîtes aux
lettres, qui semblent avoir élu domicile principalement dans
le canton de Zoug, et qui utilisent pleinement et surtout de
manière abusive toutes les possibilités légales qui leur sont
offertes, puissent causer
un tort considérable à l'image de
notre pays?
Porte-parole: Mauch Ursula
1988 28 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
x 191/88.383 M Groupe socialiste - Centrale nucléaire de
Graben. Abandon du projet (16 mars 1988)
Les autorités bernoises (Conseil exécutif et Grand Conseil) ont
affirmé clairement ces dernières années que le projet de cen
trale nucléaire à Graben ne devait en aucun cas remplacer celui
de Kaiseraugst. C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé
d'ordonner dans les plus brefs délais, par une procédure appro
priée, l'abandon du projet de centrale nucléaire à Graben. Des
investissements supplémentaires inutiles pourront ainsi être
évités.
Porte-parole: Neukomm.
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
x 192/88.387 M Groupe socialiste - Loi sur les économies
d'électricité (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre le plus rapidement
possible au Parlement une loi sur les économies d'électricité.
Cette loi doit en particulier réglementer les domaines suivants:
- Normes applicables aux tarifs d'électricité axés sur les coûts
marginaux et aux conditions de raccordement.
- Normes applicables aux diverses utilisations du courant élec
trique, en particulier: chauffage électrique, production d'eau
chaude et climatisation des locaux.
- Obligation de rachat et fixation du prix du courant électrique
produit par des petites installations privées (énergie hydrau
lique, solaire, éolienne ou produite par couplage chaleur-
force, etc.).
- Indication sur les appareils et installations des données rela
tives à leur consommation spécifique de courant électrique.
- Prescriptions relatives aux performances minimales des ap
pareils électriques.
Porte-parole: Ledergerber
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est rejetée, même sous la forme d'un postulat.
x 193/88.415 P Groupe socialiste - Approvisionnement éner
gétique du pays (17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de définir, en vue des décisions qu'il
doit prendre dans le domaine de l'énergie électrique, notre
approvisionnement d'une façon à la fois optimale sur le plan
économique et réaliste sur le plan de la sécurité. Il faut notam
ment rejeter toute dépendance unilatérale de l'étranger à l'é
gard de la surproduction interne.
Nous prions le Conseil fédéral d'exiger de l'économie élec
trique qu'elle s'efforce de parvenir, en accord avec l'inter
connexion européenne, à un équilibre des échanges de courant
reposant sur une véritable collaboration. Il s'agira aussi de tenir
compte de la qualité de la production suisse de courant.
Porte-parole: Mauch Ursula
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est classé.
194/88.446 P Groupe socialiste - Pauvreté en Suisse
(6 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter à l'Assemblée fédérale
dans le courant de la présente législature le rapport sur la
pauvreté en Suisse (postulats 86.979 et 86.980, déclarés rece-
vables).
Porte-parole: Rechsteiner
41
x 195/88.447 P Groupe socialiste - Formation continue. Parti
cipation de la Confédération (6 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'exposer au Parlement au cours de
la présente législature comment il envisage le rôle possible de la
Confédération dans l'élaboration d'un programme national de
formation continue (voir notamment
à ce propos 88.001 Rap
port sur le programme de la législature, chiffre 2.13). Ce rôle ne
devrait pas forcément se limiter à celui d'autorité responsable
ni
à celui de soutien financier du perfectionnement profes
sionnel, mais pourrait inclure des fonctions de coordination et
de promotion de la formation extraprofessionnelle et perma
nente à titre de renforcement de la culture générale des adultes.
L'Etat fédéral pourrait assumer ce rôle en collaboration avec
les cantons, les associations et les établissements d'enseigne
ment privés.
Porte-parole: Zbinden Hans
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 196/88.531 M Groupe socialiste - Déchets nucléaires. Re
nonciation à tout retraitement (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures suivantes:
- La restitution de substances obtenues par le retraitement
d'éléments combustibles usés provenant de centrales ato
miques est interdite.
- L'exportation d'éléments combustibles usés provenant de
centrales atomiques est également interdite.
- Le Conseil fédéral prend toutes les autres mesures relevant
de sa compétence pour obtenir que les exploitants de cen
trales atomiques renoncent définitivement à tous retraite
ment.
Porte-parole: Mauch Ursula
1988 28 septembre: La motion est retirée.
199/88.7901 Groupe socialiste - Modification de l'atmosphère
(7 octobre 1988)
Du 27 au 30 juin 1988 a eu lieu à Toronto la Conférence
mondiale sur l'atmosphère, dont le thème était: «L'atmosphère
en évolution: implications pour la sécurité du globe».
La conférence a conclu que les changements survenus dans
l'atmosphère menaçaient l'équilibre planétaire, l'écosystème
global et l'économie mondiale. Elle a proposé des mesures et
émis des recommandations à l'intention des gouvernements
participants.
Nous posons à ce propos les questions suivantes au Conseil
fédéral:
- Est-il prêt à participer au plan d'action destiné à protéger
l'atmosphère?
- Est-il disposé à verser une contribution à l'institution d'un
fonds mondial de l'atmosphère en prélevant, comme l'a pro
posé la conférence, une redevance sur la consommation de
combustibles et carburants fossiles?
- Compte-t-il participer à la nécessaire révision du Protocole
de Montréal et s'efforcer de parvenir au plus vite à l'élimina
tion de la plupart des fluorocarbones complètement halogé-
nés?
- Que pense-t-il entreprendre pour diminuer les émissions de
C0
2
de 20 pour cent d'ici 2005 conformément à l'objectif de
la conférence?
- Ne faut-il pas, au vu des informations fournies et des buts
fixés par la conférence, promouvoir sans délai un usage plus
rationnel de l'énergie par la voie d'un arrêté fédéral urgent?
- Quelles mesures supplémentaires le Gouvernement envi-
sage-t-il pour diminuer la formation d'ozone troposhérique?
- Quelles autres mesures la Suisse prendra-t-elle pour donner
suite aux recommandations émises par la conférence?
L'étude de ces questions nous semble d'autant plus urgente que
la catastrophe climatique qui se dessine aurait des consé
quences incalculables pour la Suisse, sa population et son
economie.
A cela s'ajoute que la seconde Conférence mondiale sur le
climat aura lieu en 1990 à Genève et que la Confédération, en sa
qualité de pays d'accueil, devrait jouer un rôle d'élément mo
teur.
Porte-parole: Bodenmann
x 197/88.578 I Groupe socialiste - Roumanie. Destruction de
villages et vagues de réfugiés (20 septembre 1988)
Afin, prétendument, d'agrandir la surface agricole exploitable
et de «systématiser» la production, 8000 des 13 000 villages de
Roumanie doivent être «rasés».
De petites villes ou des quartiers urbains anciens sont aussi
toucnés par les mesures. Les habitants doivent être transférés
dans des centres agro-industriels. D'importants biens culturels
seront détruits.
Les transferts forcés de population constituent une violation
des droits de l'homme. Or la Roumanie a signé l'acte final
d'Helsinki!
La destruction de villages entiers a déjà provoqué un grand
afflux de réfugiés. La détresse matérielle de la population et
notamment le manque de médicaments sont inquiétants.
- Quel est l'avis du Copseil fédéral sur les moyens à mettre en
œuvre pour empêcher la destruction de 7000 à 8000 villages
et endiguer l'énorme afflux de réfugiés qui risque de se
produire?
- Qu'est-ce qui a été entrepris jusqu'ici pour exiger de la Rou*
manie qu'elle respecte les droits de l'homme?
Porte-parole: Fankhauser
1988 5 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
198/88J40 M Groupe socialiste - Immissions d'ozone. Révision
de l'ordonnance sur la protection de l'air (4 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision de
l'ordonnance sur la protection de l'air aux fins d'attribuer à la
Confédération le
soin de planifier la lutte contre les immissions
excessives d'ozone, qui relève actuellement des cantons. Un
plan national doit être établi pour combattre ces nuisances.
Porte-parole: Mauch Ursula
x 200/Ad86.244 P Commission des pétitions et de l'examen
des constitutions cantonales. Suisses de l'étranger. Droits poli
tiques (4 septembre 1987) (voir objet n° 41/86.244)
x 201/87.342 M Commission de l'énergie - Installations nu
cléaires. Autorisations générales (2 février 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'insérer une disposition dans
l'arrêté fédéral concernant la loi sur l'énergie atomique selon
laquelle l'octroi d'autorisations générales pour la construction
d'installations nucléaires est sujette au référendum facultatif.
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
202/Ad86.229 P Commission du Conseil national - Accès des
médias électroniques aux débats du Conseil national (23 fé
vrier 1987)
Aux fins de développer la retransmission des débats parle
mentaires par les médias électroniques,
- la SSR est autorisée à réaliser des essais selon différentes
variantes (Illustrations des synthèses quotidiennes, transmis
sion directe des séances matinales, transmission directe d'un
débat par session) pendant une période de deux ans;
- le Bureau est invité à charger une commission de suivre et
d'analyser ces essais et, en particulier, d'examiner leur in
fluence sur les travaux du parlement. Cette commission re
mettra un rapport au
Conseil à la fin de la période d'essai.
1987 20 mars. Décision du Conseil national: le postulat est
adopté.
N Hubacher, Aregger, Aubry, Braunschweig, Bundi, Cotti, Dor-
mann, Frey Claude, Mühlemann, Müller-Argovie, Nebiker,
Reimann Maximilian, Stamm
(13)
42
203/Ad86.243 M Commission du Conseil national - Procédure
de consultation. Loi (14 décembre 1987)
(voir objet n° 40/86.243)
204/Ad86.243 P Commission du Conseil national - Procédure
de consultation. Enquête (14 décembre 1987) (voir objet
n° 40/86.243)
x 205/Ad87.074 P Minorité de la commission du Conseil na
tional - Aménagement du territoire. Loi (21 juin 1988) (voir
objet n° 103/87.074)
x 206/Ad88.038 P Commission du Conseil national - 1
er
août
1991 (5 septembre 1988) (voir objet n° 131/88.038)
x 207/Ad88.038 P Commission du Conseil national - Place
des Suisses de l'étranger à Brunnen (5 septembre 1988) (voir
objet n° 131/88.038)
x 208/Ad88.038 M Commission du Conseil national - Mon
naies spéciales. Affectation du bénéfice (5 septembre 1988)
(voir objet n° 131/88.038).
x 209/Ad87.075 M Minorité de la Commission - Constitution
fédérale. Ikxe sur l'énergie (22 août 1988) (voir objet
n° 140/87.075)
210/87.977 I Aliesch - Loi sur le produit des droits sur les
carburants. Augmentation de la provision (16 décembre 1987)
Depuis que le nouvel arrêté fédéral réglant l'utilisation des
taxes sur les carburants a été accepté le 27 février 1983 en
votation populaire, la provision est montée fortement. Elle
atteindra deux milliards de francs à la fin de 1988. Une réserve
aussi élevée est contraire au mandat constitutionnel, ainsi
qu'aux normes, législatives de la loi. Elle est aussi contraire aux
déclarations gouvernementales dans le message afférent ou
devant le Parlement. C'est pourquoi je pose les questions sui
vantes au Conseil fédéral:
- Comment justifie-t-il la forte hausse de la provision, vu les
normes constitutionnelles et légales et les déclarations gou
vernementales à propos de l'arrêté relatif aux droits sur les
carburants?
- Vu le haut niveau atteint par la provision, comment ex-
plique-t-il
a. les réductions des dépenses routières opérées au détri
ment des cantons sur le budget 1988, alors que la législa
tion prévoit que les recettes fiscales sur les carburants
doivent être affectées aux routes;
b. sa réticence à augmenter les contributions extraordi
naires en faveur des cantons et les crédits non liés à des
ouvrages;
c. le maintien du taux de la surtaxe sur les carburants, vu
l'article 36
<er
alinéa 2 de la Constitution fédérale?
- Comment entend-il tenir les promesses faites dans les décla
rations d'intention et respecter le mandat constitutionnel
ainsi que les dispositions légales en matière de droits sur les
carburants?
Cosignataires: Aregger, Biel, Bühler, Columberg, Früh, Giger,
Müller-Wiliberg, Scnmidhalter, Stucky, Wyss Paul (10)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
x 211/88.430 M Aliesch - Approvisionnement énergétique du
pays (18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter un programme éner
gétique détaillé permettant d'assurer l'approvisionnement
énergétique de notre pays après l'abandon de la centrale de
Kaiseraugst. Ce programme devra retenir l'énergie nucléaire à
titre d'option. Il devra en particulier analyser les effets de la
politique énergétique sur l'économie et l'environnement - no
tamment quant à la pollution de l'air - ainsi que la dépendance
à l'égard de l'étranger en matière d'approvisionnement élec
trique. Il tiendra compte de l'évolution technologique et de la
nécessité des économies d'énergie.
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est classée.
212/88.491 M Aliesch - Recensement de la population. Sup
pression des questionnaires (20 juin 1988)
Le recensement de la population au sens traditionnel du terme,
c'est-à-dire au moyen de questionnaires auxquels les gens
doivent répondre eux-mêmes, permet de reveler des données
fondamentales de caractère démographique, socio-écono-
mique et culturel. Il y a lieu de renoncer à ce genre d'enquête
après le prochain recensement.
Cependant, il faudra continuer
à recueillir périodiquement les données statistiques susmen
tionnées qui sont indispensables. Celles-ci devront être dé
sormais obtenues à partir des informations enregistrées par les
communes (notamment par les bureaux de contrôle des habi
tants) et, le cas échéant, par les cantons. La Confédération
devra veiller à ce que ces données soient toujours disponibles.
Le Conseil fédéral est chargé de proposer au Parlement les
modifications indispensables de la législation qui s'imposent à
cet effet et
de prendre toutes les autres mesures qui permet
tront de procéder à l'avenir au relevé périodique des données
statistiques fondamentales sans procéder à une enquête auprès
de la population.
213/88.776 I Aliesch - Chemin de fer de la Vereina
(7 octobre 1988)
Suite aux décisions du Grand conseil grison, du peuple de ce
canton et des Chambres fédérales, il est prévu d'aménager entre
Klosters et Lavin/Susch un tunnel ferroviaire doté d'une
«chaussée roulante». Plusieurs recours ont été déposés contre
ce
projet. Une grande partie de la population directement
concernée est en outre d'avis que le nécessaire aménagement
de la route du Prättigau sur le tronçon Küblis-Klosters ne peut
être réalisé à temps. A ce propos, je pose au Conseil fédéral les
questions suivantes:
- De nouveaux aspects du problème se sont-ils fait jour depuis
la décision des Chambres et sont-ils propres à nécessiter une
modification du projet initial?
- En cas de modification du projet (par exemple élimination
de la «chaussée roulante» ou transfert de la gare de trans
bordement à Küblis), faudrait-il reprendre à zéro la procé
dure de décision cantonale et fédérale en vue de l'octroi des
crédits et de la concession?
- A quels retards faut-il s'attendre en raison des recours et
ceux-ci entraîneront-ils des frais supplémentaires?
- Les délais fixés à l'article 4 de l'arrêté fédéral pourront-ils
être tenus?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à fournir les fonds néces
saires à l'accélération des travaux d'aménagement de la
route du Prättigau entre Küblis et Klosters, en vertu de la loi
sur l'utilisation du produit des droits sur les carburants, et à
faire au canton des Grisons une promesse de versement des
montants correspondants?
- Le Gouvernement ou le Département des transports en
tend-il tenir compte des desiderata justifiés des habitants de
la région Küblis-Klosters quant à l'aménagement du tronçon
de la route du Prättigau, cela même si le coût doit être plus
élevé?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à allouer les fonds nécessaires à
la réfection de la route du col de la Fluela, destinée à garantir
la sécurité du trafic en été, de manière à éviter de retarder
d'autres projets routiers du canton?
x 214/88.3751 Allenspach - Allongement de l'espérance de vie.
Incidence sur l'AVS et la LPP (14 mars 1988)
Les nouvelles statistiques publiées par les compagnies suisses
d'assurance sur la vie révèlent que l'espérance de vie s'est
sensiblement allongée ces dix dernières années. Si l'on compare
la moyenne des chiffres publiés pour les années 1981/1984 avec
43
celle des chiffres figurant dans les statistiques de 1971/1975, on
constate que l'espérance de vie s'est allongée de quelque 2 pour
cent chez les personnes de 30 ans, de 4 pour cent environ chez
les personnes de 50 ans et de 7 pour cent chez les personnes de
70 ans. Une telle progression implique une augmentation pro
portionnelle des engagements que devront honorer les caisses
de retraite
et l'AVS. Au vu des nouvelles statistiques sur l'espé
rance de vie, certains experts en assurance estiment que les
caisses de retraite devront augmenter leur réserve mathéma
tique de 4 à 6 pour cent.
Cette situation appelle les questions suivantes:
- Le Conseil fédéral tient-il compte de l'allongement de l'es
pérance de vie par rapport aux années septante dans la
préparation de la 10
e
revision de l'AVS?
- A-t-on pris en considération ce même phénomène lors de la
révision des statuts de la caisse fédérale d'assurance?
- Le Conseil fédéral a-t-il l'intention de prendre des mesures
afin d'obtenir des institutions de prévoyance du 2
e
pilier
qu'elles augmentent leur réserve mathématique?
- Le taux de conversion pour le calcul de la rente de vieillesse,
qui est actuellement fixée à 7,2 pour cent de l'avoir de
vieillesse, sera-t-il prochainement réduit?
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Bremi, Eppenberger Susi,
Fischer-Seengen, Früh, Giger, Loretan, Mauch Rolf, Müller-
Meilen, Scheidegger, Schüfe, Spälti, Spoerry, Stucky, Tschup
pert, Weber-Schwyz, Wyss Paul, Zwingli (19)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
215/88.490 P Allenspach - Garantie des constitutions canto
nales (20 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Conseil national un
rapport sur la pratique suivie et les problèmes posés en matière
de garantie des constitutions cantonales par la Confédération,
et de présenter des propositions visant à empêcher qu'un gou
vernement cantonal puisse être contraint par la constitution de
son canton d'interdire sur le territoire de celui-ci la réalisation
d'ouvrages d'importance supracantonale ou nationale.
Cosignataires: Aliesch, Bonny, Bremi, Cincera, Eppenberger
Susi, Fischer-Seengen, Frey Walter, Giger, Graf, Humbel, Loeb,
Loretan, Mauch Rolf, Müller-Meilen, Neuenschwander, Sager,
Schüfe, Schwab, Spälti, Spoerry, Stucki, Wanner, Wellauer,
Wyss Paul, Zwingli (25)
216/88.5811 Allenspach - Accès à la propriété et valeur locative
(20 septembre 1988)
Par décision du 5 septembre 1988, l'Administration fédérale des
contributions a décidé d'augmenter de 40 pour cent la valeur
locative des maisons individuelles et des appartements en pro
priété dans le canton de Zurich, en vue du calcul de l'impôt
fédéral direct pour la période de taxation 1989/1990.
Cette mesure, qui est un coup dur surtout pour les retraités et
les familles à ressources modestes, cadre fort mal avec notre
politique sociale. De plus, elle est en contradiction flagrante
avec l'article 34
se!des
de la Constitution fédérale qui donne man
dat à la Confédération de prendre des mesures visant à encou
rager l'accès à la propriété d'un logement ou d'une maison.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de bien vouloir ré
pondre aux questions suivantes:
Ne pense-t-il pas lui aussi que la réalisation du mandat constitu
tionnel visant à encourager l'accès à la propriété - qui est un
élément important de la politique générale et en particulier de
la politique sociale, ne devrait pas être entravée par des mesures
fiscales trop strictes?
Ne court-on pas le risque, du fait de l'augmentation de la valeur
locative, de favoriser l'acquisition de propriétés foncières par
les sociétés?
A-t-on prévu des allégements fiscaux pour les personnes ayant
un revenu modeste et qui sont trop fortement imposées du fait
de l'augmentation de la valeur locative de leur propriété?
Cosignataires: Blocher, Bremi, Cincera, Frey Walter, Graf, Mül
ler-Meilen, Nabholz, Neuenschwander, Reich, Spälti, Spoerry
(11)
217/87.526 P Ammann - Cargo domicile. Centre régional de
Walenstadt (19 juin 1987)
La direction générale des CFF aurait décidé de fermer divers
centres régionaux de service cargo domicile, dont celui de
Walenstadt, au premier janvier 1988. La fermeture de ce der
nier centre parait hâtive et incompréhensible, tant du point de
vue de l'économie régionale - puisque la région Sargans-Wa-
lensee bénéficie d'aide à l'investissement - que de celui de
l'exploitation commerciale des CFF, puisque le volume minimal
de transport de 12 tonnes par jour est actuellement dépassé,
après une augmentation de trafic de 30 pour cent. De plus,
divers intérêts légitimes - dont ceux du DMF, avec son école de
tir bien fréquentée et son dépôt de cibles - ont été ignorés par
trop cavalièrement.
Le Conseil fédéral est donc prié de réexaminer la question à la
lumière des intérêts supérieurs de l'économie régionale et de
l'armée, et d'inciter les CFF à maintenir ce centre régional avec
installations techniques optimales.
Cosignataires: Bircher, (Bratschf), Braunschweig, Brélaz, Bun-
di, (Clivaz), Eppenberger Susi, (Friedin, Giger, (Gloor), Küh
ne, Lanz,
Leuenberger-Soleure, Leuenoerger Moritz, Langet,
Maeder, Morf, (Müller-Bachs, Nef), Rechsteiner, Reimann
Fritz, (Robbiani), Ruckstuhl, (Stamm Walter), Stappung,
(Wagner), Zwingli (27)
218/87.528 P Aregger - Promotion du bois indigène
(19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la possibilité de prendre
des mesures visant à introduire, pour le bois et les produits en
bois mis en venté sur le marché intérieur, une marque spéciale
ou l'indication de la provenance, qui permettrait de savoir qu'il
s'agit de bois suisse. En outre, cette dernière devra être fournie
pour le bois utilisé dans les constructions publiques, les régies
de la
Confédération et dans toutes les constructions subven
tionnées.
Cosignataires: Aliesch, (Ammann-Berne), Bonny, (Eng, Fluba-
cher), Früh, (Geissbühler), Hari, Houmard, Loretan, Mühle-
mann, (Müller-Scharnachtal, Nef, Ogi, Pfund, Risi-Schwyz),
Schnider, (Schwarz), Stucky, Tschuppert, (Villiger), Wanner,
Weber-Schwyz, Wyss, Zwingli (25)
219/87.3721 Aubry - Pratique de certaines caisses d'assurance-
maladie (19 mars 1987)
Depuis quelques années, il existe au sein des caisses-maladie
reconnues par la Confédération, certaines pratiques de recrute
ment qui mettent en péril le système de notre assurance-mala
die
sociale. La Confédération verse annuellement près de
900 millions de francs de subventions aux caisses-maladie re
connues. Cette somme est destinée, en partie, à compenser les
hypothèques sociales.
Il paraîtrait que certaines caisses-maladie reconnues, versent
lors d'acquisitions faites par des agents recruteurs, des commis
sions importantes, on articule des chiffres dépassant 200 francs
par acquisition et par assuré. Etant donné qu'environ le 97 pour
cent de la population est assurée contre les risques de la mala
die, les nouvelles acquisitions ne peuvent s'effectuer qu'au dé
triment d'autres caisses-maladie. De plus, les caisses qui paient
de grandes commissions ne recrutent, bien évidemment, que
des membres jeunes et sélectionnés (bons risques), mettant
ainsi en danger tout le système de la mutualité. Par cette méca
nique de recrutement, certaines caisses-maladie perdent leurs
jeunes
membres - ensuite l'âge moyen de la caisse augmente, les
charges prennent alors une courbe ascendante - ce qui fait
qu'au bout de quelques années les caisses en question doivent se
résoudre à fusionner. Sachant tous les problèmes qui sont liés
aux
fusions, particulièrement pour les personnes âgées, il appa
raît que nous devons prendre les mesures qui s'imposent.
Je demande donc au Conseil fédéral de bien vouloir renseigner
le Parlement sur le point suivant:
- Est-il exact que la pratique développée dans mon inter
vention est usuelle parmi certaines caisses-maladie re
connues?
- Si oui, je prie le Conseil fédéral d'effectuer une enquête et de
présenter au Parlement les éléments suivants:
2.1 Établir un tableau comparatif des diverses commissions
versées par les caisses aux agents recruteurs;
44
2.2 de donner les directives aux caisses afin d'éventuelle
ment harmoniser sur le plan fédéral la pratique du verse
ment des commissions;
2.3 de déléguer au pouvoir officiel de contrôle de surveiller
particulièrement le domaine des primes d'acquisitions et
des frais généraux.
3. De prévoir éventuellement de bloquer le versement des
subsides fédéraux aux caisses-maladie qui pratiquent le ver
sement de commissions prohibitives ou qui ont des frais
généraux disproportionnes.
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
x 220/88.450 P Aubry - Quelle chaîne de télévision pour les
Romands à Berne? (6 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir auprès de la Direction
générale de la SSR pour que l'on exige que les entreprises,
détentrices de la concession d'antenne collective respectent
leurs obligations, c'est-à-dire «doivent offrir les trois pro
grammes de télévision de la SSR sur les canaux situés dans la
plage de radiodiffusion de télévision».
Cosignataires: Daepp, Dietrich, Frey Walter, Friderici, Graf,
Loeb, Müller-Meilen, Philipona, Sager, Schwab (10)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
221/88.470 I Aubry - Problème des réfugiés vietnamiens
(13 juin 1988)
On s'est beaucoup occupé du problème des réfugiés zaïrois ou
tamouls parce qu ils font grand bruit dans la presse. Ils ont droit
à d'innombrables comités de soutien qui souvent luttent contre
nos lois. Tant de bruit est-il destiné à masquer le calvaire des
boat-people refoulés par la marine thaïlandaise? Le gouverne
ment thaïlandais est submergé et ce pays, à lui seul, heberge des
centaines de milliers de rémgiés fuyant le régime des Kmers.
Par le truchement du HCR, les pays occidentaux ont versé
18 millions de dollars au Gouvernement de Bangkok afin qu'il
lutte
contre la piraterie qui sévit contre les boat-people. On sait
que des pourparlers sont faits discrètement par le HCR pour
que les réfugiés soient transférés sur la frontière cambodgienne.
Un groupe de «médecin du monde» a affrété un bateau appelé
Mary afin de recueillir ces malheureux souvent jetés en haute
mer après avoir été pillés et les femmes violées. Ces médecins
du monde ont déjà obtenus 300 visas d'entrée en France et 40 en
Autriche.
Quel régime la Suisse appliquera-t-elle si une telle demande lui
est présentée? La Suisse ne peut-elle s'adresser au HCR pour
que des mesures exceptionnelles et d'urgence soient prises pour
empêcher une telle piraterie?
- On a pu lire ces dernières semaines dans la presse étrangère
et suisse que des études ont été réalisées au sujet de l'in
fluence des terminaux d'ordinateurs sur les femmes durant
les trois premiers mois de la grossesse («Tages Anzeiger»
- 5.1988; «Vie naturelle» 27. 4.1988, «Journal des Télé
communications» mai 1988, «Le Matin» 18. 6.1988, «The
New Observer» 6. 6.1988).
Des recherches ont été faites en Pologne, en France et aux USA
et aboutissent aux mêmes constatations, celles d'une influence
sur la santé. Les milieux médicaux constatent aussi que les
opérateurs se plaignent de plus en plus de fatigue inhabituelle,
de nausées, de perturbations hormonales et de vulnérabilité
accrue aux infections.
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
224/88.565 I Aubry - Sous-officiers nouvellement promus. Pu
blication des noms (19 septembre 1988)
Depuis deux ans, le DMF a pris la décision d'interdire l'annonce
des noms des sous-officiers nouvellement promus. Les associa
tions militaires, les revues s'adressant à la troupe ou à des
cadres ne disposent plus de listes leur permettant des contacts
indispensables pour maintenir des liens nécessaires à la défense
nationale. D'autre part, les familles et connaissances de capo
raux fraîchement
brevetés le ressentent comme une discrimina
tion. Le Conseil fédéral peut-il indiquer:
- Pour quelle raison la liste des officiers nouvellement brevetés
n'est-elle pas touchée par cette mesure?
- S'il a l'intention de modifier la décision de maintien du secret
à l'égard des caporaux?
225/88.756 I Aubry - Utilisation de matières PVC par l'armée
(5 octobre 1988)
- Le Conseil fédéral est-il conscient que la politique d'acquisi
tion du DMF est contraire aux buts visés par l'Office fédéral
pour la protection de l'environnement?
- Peut-il nous indiquer si les mesures de sécurité nécessaires
ont été prises par l'armée pour les matériaux en PVC en cas
d'évacuation et de catastrophe (par exemple en cas d'incen
die)?
- Le Conseil fédéral ne pense-t-il pas qu'il faudrait remplaçer
à l'avenir les matériaux en PVC utilisés par l'armée par des
produits plus conformes aux
exigences de l'environnement?
Il est notoire que le PVC, sous ses formes différentes, constitue
une menace pour l'environnement. De ce fait, sur demande de
l'Office fédéral de la protection de l'environnement, l'écono
mie privée a fortement diminué sa consommation en PVC. Par
contre, l'armée continue à augmenter l'emploi de matières
enduites de PVC, par exemple en introduisant le nouveau pa
quetage de combat 90.
x 222/88.483 P Aubry - Suppression de passages à niveau
dangereux dans le Jura bernois (16 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'accélérer la procédure de suppres
sion des quatre passages à niveau du district de Courtelary.
Cosignataires: Berger, Bundi, Cevey, Coutau, Daepp, Déglise,
Diener, Etique, Frey Claude, Frey Walter, Friderici, Graf, Gras
si, Gros, Guinand, Hari, Jeanneret, Kohler, Leuba, Loeb, (Mar
tin Jacques), Martin Paul-René, Massy, Mühlemann, Neuen-
schwander, Ott, Paccolat, Petitpierre, Philipona, Portmann,
Rohrbasser, Sager, Savary-Vaud, Schmidhalter, Schwab, Theu-
bet, Wyss Paul, Zölch (38)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 223/88.513 I Aubry - Travail à l'écran de visualisation.
Risques pour les femmes enceintes (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est-il prêt à faire étudier les risques pour les
femmes enceintes du travail sur terminal à écran? Et à la suite
d'un rapport, de faire procéder à des améliorations dans ce
domaine?
226/88.767 P Aubry - Utilisation du cuir dans l'armée
(6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à présenter.un rapport sur l'utilisa
tion du cuir dans l'armée. Le postulat déposé en mars 1983
demandant le maintien de l'utilisation du cuir dans l'armée
ayant été accepté et transmis, il semble qu'il est loin d'être
réalisé. En effet, divers éléments permettent d'observer que
trop souvent le cuir est remplacé par des matières synthétiques
non dégradables pour l'environnement. Ainsi, avec l'introduc
tion du nouveau
paquetage de combat 90, les articles suivants
en cuir disparaissent: Fourreau de baïonnette, ceinturon 98,
bretelle de fusil d'assaut 57, sac de montagne et sac à pain.
Reste incertain le choix de la sabretache, la sacoche sanitaire et
les deux sacoches de la nouvelle bicyclette militaire. Qu'en
sera-t-il de ces articles à l'avenir?
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Berger, Bonny, Bonvin,
Burckhardt, Büttiker, Cavadini, Çincera, Cotti, Darbellay, Dé
glise, Dietrich, Dubois, Eggly, Eppenberger Susi, Etique, Fäh,
Fischer-Seengen, Frey Claude, Fnederici, Früh, Giger, Grassi,
Gros, Guinand,
Hari, Jeanneret, Kohler, Leuba, Loeb, Loretan,
Massy, Mauch Rolf, Müller-Meilen, Nabholz, Paccolat, Perey,
Philipona, Portmann, Rohrbasser, Ruf, Scheidegger, Schmid
halter, Schüle, Schwab, Segond, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stei-
negger, Stucky, Theubet, Wanner, Zölch, Zwingli (55)
45
x 227/88.407 M Bär - Transport de déchets nucléaires à l'é
tranger. Interdiction (17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'interdire le transport à l'é
tranger de déchets à faible, moyenne et forte radioactivité
provenant des centrales nucléaires suisses et de l'Institut Paul
Scherrer; cette interdiction sera maintenue jusqu'à ce que la
lumière soit faite sur le scandale de l'entreprise Transnuklear,
que les transports
de déchets nucléaires ultérieurs reposent sur
des contrats sérieux et puissent être contrôlés par les autorités
compétentes.
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Ursula, Brélaz, Danuser, Diener,
Fankhauser, Fetz, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hal
ler,
Herczog, Jaeger, Jeanprêtre, Leuenberger Moritz, Leu-
tenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Mauch Ursula, Meier-
Glattrelden, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Schmid, Stocker,
Thür, Uchtenhagen, Weder-Bâle, Wiederkehr, Zbinden Hans
(30)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est rejetée.
228/88.569 I Bär - Aménagement par pompage au Grimsel
(19 septembre 1988)
Dans la région du Grimsel, la société gérant les centrales élec
triques de l'Oberhasli projette la construction d'un aménage
ment par pompage particulièrement grand. De la sorte, un
paysage d'importance nationale (objet n° 1507 IFP, «Berner
Hochalpen») serait partiellement anéanti, le reste étant sé
rieusement affecté. La région du glacier inférieur de l'Aar,
d'une rare beauté et contenant des forêts d'arole particulière
ment intéressantes et plusieurs marécages formant des biotopes
dignes de protection, ainsi que des animaux et des plantes
protégées serait submergée; on détruirait également des struc
tures ayant une grande valeur géomorphologique et d'impor
tantes parties de la route historique du col. Etant donné que le
régime d'écoulement des eaux de l'Aar et de ses affluents serait
perturbé, la végétation des rives et les forêts alluviales proté
gées se trouvant hors de la zone en question seraient aussi
gravement menacées; l'aspect des gorges de l'Aar (objet de
"inventaire CPN) serait affecté.
Le plan directeur cantonal avait été approuvé par la Confédéra
tion à condition que des fiches de coordination soient établies
pour les constructions hydrauliques
prévues dans la planifica
tion. Entretemps, la demande de concession a été déposée
auprès du Conseil-exécutif du canton de Berne; on y exige non
seulement une décision sur la concession proprement dite, mais
aussi sur les questions essentielles touchant toutes les autres
procédures d'autorisation en cause. Le requérant souhaite no
tamment que
l'on renonce à une procédure spéciale d'autorisa
tion pour la construction des nouveaux ouvrages.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il prêt à examiner si, outre l'objet IFP mentionné, l'ou
vrage affecterait aussi d'autres objets d'importance natio
nale qu'on s'apprête à inscrire sur l'inventaire, voire des
marais ou des sites marécageux particulièrement beaux,
d'importance nationale?
- Est-il prêt à envisager de placer, par précaution, en vue de
sauvegarder l'objet IFP mentionné et les divers biotopes
menacés, sous la protection de la Confédération ou de
prendre d'autres articles 15 et 16 de la loi sur la protection de
la nature et du paysage et en prenant en considération les
articles 18 et 21 de cette loi?
- Est-il prêt, en se fondant sur les fiches susmentionnées ainsi
que sur les résultats d'une enquête prouvant que l'ouvrage
répond à des besoins réels sur le plan national, à établir la
coordination entre les différents aménagements par pom
page projetés, afin de fournir au canton les donnees qui lui
permettront de
démontrer qu'à l'endroit prévu pour la cons
truction de l'ouvrage dans la région du Grimsel la coordina
tion est assurée?
- Est-il d'avis que la démonstration précitée, requise par les
articles 2 de la LAT et de l'ordonnance sur l'aménagement
du territoire, ainsi
que la pondération des intérêts à laquelle
il faut procéder conformément à l'article 24 LAT, peuvent
aussi se faire convenablement dans la procédure d'autorisa
tion cantonale tout en tenant compte des conditions impo
sées par la Confédération ou exigera-t-il que le canton en
gage une procédure spéciale pour 1 autorisation de
construire, afin d'obtenir que l'on prenne en considération
les exigences de l'aménagement du territoire conformément
à l'article 24 LAT?
- Est-il prêt à étudier l'opportunité d'ordonner la création
d'une zone d'affectation conformément à l'article 37 LAT, si
la preuve de la coordination ne peut être apportée ou si elle
ne peut l'être dans les conditions prévues par la législation
fédérale ou le plan directeur approuvé?
229/88.5801 Bär-Avions légers vendus à la Birmanie. Garantie
contre les risques à l'exportation (20 septembre 1988)
Depuis des mois le peuple birman s'efforce de secouer par voie
pacifique le joug de la dictature militaire qui pèse sur lui dépuis
26 ans. L'autoritarisme du gouvernement était connu depuis
des années, de sorte que la Birmanie était classée depuis long
temps parmi les «points chauds» de la planète. Or voici que les
ateliers de fabrication des avions Pilatus ont fait savoir qu ils ont
livré à ce pays jusqu'à il y a deux ans des PC-7 et PC-9. Déjà dans
les années 70, deux douzaines de ces appareils avaient été livrés
au gouvernement birman. Il ne fait pas de doute que ces avions
sont réservés à des usages militaires, dans ce pays qui compte
pourtant parmi les plus pauvres du monde.
Cela étant, je posé au Conseil fédéral les questions suivantes:
- Les livraisons d'avions Pilatus à la Birmanie ont-elles été
couvertes par la garantie contre les risques à l'exportation
(GRE).
- Le Gouvernement est-il d'avis que, d'une façon tout à fait
générale, la livraison d'avions légers facilement convertibles
et d'avions directement utilisables à des fins militaires
contrevient aux principes de la politique suisse d'aide au
développement et, partant, que l'octroi de la GRE pour des
exportations destinées à des pays en développement les plus
pauvres doit être refusé en vertu même de la loi?
- Existe-t-il des directives, ou au moins une pratique, tendant à
refuser l'octroi de la GRE pour l'exportation de marchan
dises destinées à un usage civil mais manifestement utilisées
à des fins militaires (par exemple les livraisons d'aluminium
à l'Iran)?
- Le chef du DMF a fait savoir lors de la session d'été qu'en cas
d'emploi civil avéré de matériel de guerre (explosifs), des
autorisations d'exportation sont accordées même pour des
zones conflictuelles comme le Maroc. Le Gouvernement
est-il prêt à faire reviser la loi sur le matériel de guerre de
manière à soumettre à autorisation et le cas échéant à inter
dire l'exportation de biens civils manifestement utilisés à des
fins militaires?
230/87.942 M Basier - Loi sur l'assurance-maladie
(7 décembre 1987)
Si le peuple a dit non à la loi sur l'assurance-maladie et materni
té le 6 décembre dernier, c'est qu'il ne voulait ni de l'allocation
en cas de maternité ni des dispositions relatives à la protection
contre les licenciements. L'amalgame de ces innovations et de
la révision partielle de la loi sur l'assurance-maladie, cjui, elle,
avait été généralement bien accueillie, a par ailleurs été contes
té parce qu'il n'y avait pas unité de la matière.
La partie du projet qui concerne l'assurance-maladie et qui
prévoit une amélioration des prestations, une limitation des
coûts et une nouvelle répartition des subventions fédérales est
susceptible de recueillir une majorité de oui et devrait donc être
soumise une nouvelle fois au peuple. Etant donné qu'il a fallu
plusieurs
années pour mettre au point ces dispositions, il
convient de renoncer à les faire remanier une nouvelle fois par
le Parlement. Le lancement d'un nouveau référendum n'est pas
probable.
Le Conseil fédéral est donc chargé de biffer les dispositions
figurant sous les chiffres II (protection contre les licenciements)
et III
bis
(allocation en cas de maternité) du projet rejeté le
6 décembre 1987 et de reprendre la révision partielle de la loi
sur l'assurance-maladie dans sa version du 20 mars 1987 ap
prouvée par les Chambres sous forme d'un projet d'arrêté fédé
ral, qui devra être soumis sans délai au Parlement.
Cosignataires: Allenspach, Berger, Blocher, Bonny, Bühler,
Burckhardt, Bürgi, Dreher, Dünki, Eppenberger Susi, Fierz,
Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Frey Walter, Graf, Hari,
Hess Otto, Hösli, Jeanneret, Loretan, Luder, Müller-Wiliberg,
Nebiker, Neuenschwander, Oester, Reimann Maximilian,
46
Rohrbasser, Ruckstuhl, Rutishauser, Rychen, Sager, Schüle,
Schwab, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stucky, Wanner, Weber-
Schwyz, Zölch, Zwygart (40)
231/88.484 P Basler - Caisse fédérale d'assurance (CFA). Libre
passage (16 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à présenter aux Chambres un
rapport qui mette en évidence, tout au long de la durée d'activi
té de l'assuré, le cours des prestations suivantes de libre-pas-
sage, en pour-cent du salaire assuré:
la Le montant des prestations de libre-passage selon les sta
tuts de la CFA (art. 34);
lb L'indemnité en cas de résiliation administrative des rap
ports de service (art. 32);
le Les prestations de libre-passage et indemnités si toutes les
cotisations de l'employeur et de l'employé ainsi que toutes
les sommes de rachat étaient rémunérées d'un intérêt de 4
pour cent conformément à l'article 15 LPP;
I d L'évolution de la réserve mathématique et de la somme de
rachat pour un assuré selon les nouveaux statuts de la
CFA.
II y aurait en outre lieu de fournir des données en réponse aux
questions suivantes:
2a Quelle serait la valeur actuelle de la rente ou de l'avoir de
vieillesse au cas où l'on envisagerait le versement d'une
indemnité unique?
2b Quels pourcentage du salaire assuré sont utilisés pour les
prestations de vieillesse et lesquels pour couvrir les autres
risques que la CFA assure également?
Cosignataires: Bonny, Bühler, Daepp, Feigenwinter, Fischer-
Hägglingen, Frey Walter, Kühne, Neuenschwander, Rychen,
Schwab, Zölch (11)
x 232/88.549 P Basler - Retraite anticipée financée au moyen
du 2
e
ou du 3
e
pilier (23 juin 1988)
Si un travailleur prend aujourd'hui une retraite anticipée, il ne
reçoit pas de rente jusqu à ce qu'il ait atteint l'âge de l'AVS.
C'est pourquoi le projet du Conseil fédéral concernant la
10
e
révision de l'AVS prévoit l'octroi d'une rente anticipée,
moyennant une réduction de celle-ci pour toute la durée de la
retraite.
Le Conseil fédéral est prié d'examiner si, pour compenser ce
manque de revenu pour le travailleur, on ne pourrait pas se
servir du 2
e
et du 3
e
pilier, constitués individuellement selon le
système de la capitalisation - donc des avoirs de vieillesse de la
prévoyance professionnelle et de l'épargne personnelle, plutôt
que du 1
er
pilier, l'AVS, financé selon le système de la reparti
tion?
Cosignataires: Bühler, Fischer-Hägglingen, Frey Walter, Graf,
Hari, Hess Otto, Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Rutishau
ser, Rychen, Sager, Schwab, Seiler Hanspeter, Wyss William,
Zölch (15)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
233/88.354 M Bäumlih Ursula - Décisions sur l'asile. Autorité
de recours indépendante de l'administration (9 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer une autorité de recours
indépendante pour les décisions en matière d'asile et de renvoi.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Béguelin, Borei, Braun
schweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ur
sula, Haller, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuen-
berger-Soleure, Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Ott, Pitte-
loud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Ulrich, Zbinden Hans
, (24)
234/88.526 M Béguelin - Promotion du trafic combiné
(22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'encourager de manière détermi
nante le trafic combiné. En priorité, il s'agit d'utiliser pleine
ment toutes les compétences financières définies à cet effet par
l'article 22, alinéa 1 de la loi sur l'utilisation des droits d'entrée
sur les carburants.
235/88.527 M Béguelin - Places de parc près des gares. Contri
butions aux frais de construction (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de porter les contributions ac
tuelles de «20 à 50 pour cent» des frais imputables pour la
construction de places de parc près des gares à «50 à 80 pour
cent». Simultanément, le Conseil fédéral incitera les CFF et les
entreprises de transports publics à accélérer leur planification
en la matière.
236/87.459 M Berger - Marché de la viande. Mesures d'orienta
tion (16 juin 1987)
Compte tenu
- de la forte augmentation de la demande de viande de poulet,
de dinde, de lapin et d'oeufs d'une part,
- des excédents de viande bovine et de porc d'autre part,
- des exigences de la loi sur la protection des animaux,
le Conseil fédéral est chargé de prendre toutes mesures suscep
tibles d'assurer dans les secteurs de la viande de volaille et de
lapin ainsi que
des œufs un auto-ravitaillement de 60 pour cent
au minimum de nos besoins.
Les dispositions de l'article 19 de la loi sur l'agriculture de
vraient permettre aux producteurs de soutenir, à qualité égale,
la concurrence des importations de marchandises de même
nature offertes à des prix bradés.
Cosignataires: (Candaux, Cottet, Dubois), Hari, (Hofmann),
Nebiker, (Ogi), Perey, (Revaclier), Savary-Fribourg, Savary-
Vaud, (Thévoz) (12)
237/87.927 P Biel - Politique agricole (30 novembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la conception proposée
ci-dessous visant à une nouvelle orientation de la politique
agricole, notamment l'opportunité de mieux coordonner les
?
|uatre objectifs primordiaux de notre politique agricole
sixième rapport sur l'agriculture, FF 1984 III 719) et de renon
cer à prendre des mesures coûteuses de mise en valeur des
surplus:
- Politique des prix: Les prix à la production doivent servir
pour 1 essentiel à orienter celle-ci. A cet effet, il convient de
réviser l'article 29 de la loi sur l'agriculture concernant le
principe selon lequel les prix doivent couvrir les frais de
production. Il faudra soit renoncer entièrement à garantir les
prix, soit fixer le volume maximum pour lequel une garantie
F
eut être accordée, en tenant compte des prescriptions de
article 18 de la loi précitée. Le cas échéant, les producteurs
devront participer aux frais de mise en valeur des surplus.
- Politique des revenus: Des paiements supplémentaires
combinés, versés directement à chaque entreprise pour
chaque hectare servant à l'exploitation agricole (forêts ex
ceptées), permettront de garantir un revenu minimum aux
paysans. Les subsides à la surface devront être calculés de
taçon dégressive selon la grandeur des exploitations, tandis
que les
subsides à l'exploitation devront tenir compte des
conditions de production (régions de montagne et de col
lines), ou être complétés par des paiements supplémen
taires. La Confédération n accordera de subventions qu'à
des conditions déterminées (gestion rationnelle de l'entre
prise, cheptel en rapport avec la production de fourrage de
. l'entreprise, rendement, exploitation de terrains limi
trophes, etc.). La Confédération n'accordera pas de sub
ventions pour des terrains servant à la construction ou des
biens-fonds situés à l'étranger. Les crédits de programme
nécessaires seront ouverts par la voie législative.
- Subventions à l'agriculture: Le régime actuel de subventions
fédérales devra etre rendu plus strict, certains paiements
devant même être supprimés. On n'accordera plus de sub
ventions fédérales pour certains produits. On supprimera
notamment les subsides complémentaires à la surface pour
la culture
des champs, ainsi que la contribution aux frais des
éleveurs et, dans les régions de montagne et de collines, les
subventions à l'exploitation agricole du sol et aux entre
prises. La Confédération accordera des subventions à l'agri
culture notamment sous forme de paiements supplémen
taires directs, ainsi que sous forme d'aide destinée a amélio
rer les bases de la production agricole en encourageant tout
particulièrement les exploitations respectueuses de l'envi
ronnement.
47
4. Politique en matière de fourrages: Afin d'encourager la pro
duction de fourrages indigènes, la Confédération fixera des
prix d'achat propres à favoriser la commercialisation de la
production, ce qui permettra de renoncer aux primes pour la
culture des champs. Le contingentement des importations
devra être remplacé par l'obligation faite aux importateurs
de s'approvisionner dans une certaine mesure sur le marché
intérieur, ce qui garantira l'écoulement des fourrages indi
gènes.
5. Politique en matière d'importation: Les mesures réglemen
tant les importations de produits alimentaires devront être
simplifiées.
La limitation quantitative des importations
devra être remplacée dans la mesure du possible par l'obli
gation d'acheter des produits indigènes similaires.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
238/86.157 M Bircher - Responsabilité du fait du produit
(15 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision du droit
sur la responsabilité civile des producteurs et d'en soumettre le
projet au Parlement.
Le revision devra tenir compte des objectifs suivants:
- le producteur ou l'importateur doit être rendu responsable
des dommages causés à l'homme et à l'environnement par
ses produits (responsabilité du fait du produit);
- le producteur ou l'importateur doit apporter la preuve que
ses produits ne sont pas nuisibles pour l'homme et pour
l'environnement (renversement de la charge de la preuve);
- ces deux mesures sont applicables pour tous les nouveaux
produits lancés sur le marché, les produits déjà commerciali
sés bénéficiant d'un délai transitoire à déterminer.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, Braun
schweig, Bundi, (Christinat, Deneys), Dünki, Euler, Fankhau-
ser, Fenr, (Gloor), Hubacher, Lanz, Leuenberger-Soleure, Mei-
zoz, Miiller-Argovie, (Nauer), Neukomm, Pitteloud, Rechstei-
ner, (Renschier, Robbiani), Ruffy, Stamm, Stappung, Uchten-
hagen, (Vannay, Wagner, Weber-Arbon, Zehnaer) (31)
- Quel est son avis sur les problèmes soulevés par la production
de neige artificielle: grandes quantités d'eau prises des tor
rents, besoin important en énergie et niveau de bruit élevé
(80 dB) des installations?
- Pour toutes ces raisons, une étude de l'impact sur l'envi
ronnement est-elle prévue pour ces installations? Où en est
aujourd'hui la procédure de demande d'autorisation?
- Le Conseil fédéral envisage-t-il d'interdire de tels «canons à
neige» étant donné que l'on dispose en quantité plus que
suffisante de pistes de ski et de moyens de communication
pour y accéder, et que la production de neige artificielle ne
peut que conduire a un nouveau développement de l'infras
tructure?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Borei, Braunschweig, Briigger, Bundi, Danuser, Fankhauser,
Hafner Ursula, Haller, Ledergerber, Leuenberger Moritz, Lon-
get, Matthey, Mauch Ursula, Morf, Ott, Uchtenhagen, Ulrich
(20)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 241/88.556 P Bircher - Exploitation naturelle de la forêt
(23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de donner les instructions néces
saires pour que soient mises en oeuvre des mesures de promo
tion ou des modifications législatives permettant d'obtenir que
la sylviculture soit pratiquée selon des méthodes plus natu
relles. Il y a notamment lieu de remettre en cause la mécanisa
tion de plus en plus poussée de l'exploitation forestière, la
viabilisation excessive de certaines forêts, enfin l'ensemble de la
.politique d'exploitation du bois fondée essentiellement sur des
critères de rentabilité.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Borei,
Braunschweig, Büttiker, Carobbio, Dünki, Fankhauser, Günter,
Haller, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet, Mat
they, Mauch Rolf, Mauch Ursula, Müller-Argovie, Neukomm,
Oester, Reimann Fritz, Seiler Rolf, Stappung, Uchtenhagen,
Ulrich, Zwygart (26)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
239/87.925 M Bircher - Transport ferroviaire à travers les
Alpes (9 octobre 1987)
Les demandes visant à encourager à court terme le ferroutage
sur de brèves distances, par exemple entre Altdorf et Biasca, ne
sont pas, à notre avis, la meilleure solution ni sur le plan
économique, ni du point de vue de la politique des transports.
Le ferroutage ne permet guère,
à longue échéance, de mainte
nir la limitation des poids lourds à 28 tonnes. Le Conseil fédéral
est donc invité à encourager efficacement, en collaboration
avec les transporteurs internationaux, le transport par conte
neur, bien plus avantageux,
- en créant ou en aménageant les équipements collectifs néces
saires (même sur le territoire de nos voisins du nord et du
sud);
- en améliorant l'offre de prestations (nombre des trains, fré
quences, etc.);
- en rendant ce mode de transport plus attrayant par des me
sures concernant l'exploitation et les prix (p. ex. en étendant
au transport par conteneurs l'amortissement prévu par le
mandat de prestations et par la législation sur les taxes per
çues sur les carburants, amortissement dont bénéficie déjà le
ferroutage).
Simultanément, le Conseil fédéral est invité à soumettre au
Parlement, sans plus de retard, le projet de nouvelle ligne
ferroviaire à travers les Alpes.
240/87.985 I Bircher - Production de neige artificielle
(17 décembre 1987)
De récentes études et recherches ont montré que les machines à
produire de la neige artificielle ont des effets négatifs multiples
sur l'équilibre de la nature. C'est pourquoi je prie le Conseil
fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il disposé à empêcher que ces «canons à neige» ne se
multiplient?
- Estime-t-iï également que la neige artificielle a des consé
quences néfastes pour les sols et la végétation qui y pousse?
242/88.792 M Bircher - Marché du papier usagé
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures, au besoin
juridiques, propres à garantir, pour le papier usagé, un prix
minimum qui couvre au moins le coût du ramassage, du tri, etc.
Pour ce faire, il y aurait lieu d'intervenir, le cas échéant, sur le
marché du papier usagé et de l'orienter (fixation des prix ou, du
moins, garantie du rachat, nouvelles formes de recyclage du
papier usagé, encouragement de l'usage du papier recycle dans
le souci de la protection de l'environnement).
Depuis quelques années, le marché du papier usagé connaît
d'importants problèmes. Souvent, on ne trouve pas de débou
chés à
des prix qui permettent de couvrir les frais, si bien que le
papier usagé est alors brûlé ou éliminé par d'autres moyens.
243/88.326 P Blatter - Assurance-chômage. Indemnisation
pour cause d'intempéries (2 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité, à l'occasion de la révision de la loi
sur l'assurance-chômage, à examiner la possibilité de mettre les
travailleurs de la branche touristique au bénéfice des indemni
tés pour cause d'intempéries, afin de combler les lacunes
constatées.
Cosignataires: Baggi, Bühler, Bürgi, Caccia, Columberg, David,
Déglise, Dietrich, Dormann, Feigenwinter, Fischer-Sursee,
Grassi, Hess Peter, Hildbrand, Humbel, Jung, Keller, Kühne,
Luder, Paccolat, Portmann, Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen,
Schmidhalter, Schnider, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Stamm,
Theubet, Widrig
(31)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
244/88.487 P Blatter - Droits sur les carburants. Versement en
faveur des routes communales (16 juin 1988)
La Confédération est priée d'attribuer aux cantons - dans les
limites de la législation actuelle - une part plus grande du
produit des droits sur les carburants de manière à tenir compte
48
des dépenses non couvertes des communes, qui résultent du
trafic routier et de ses suites. Il y aura également lieu d'inciter
les cantons à redistribuer ces ressources aux communes, confor
mément à leur propre législation.
Cosignataires: Baggi, Bühler, Bürgi, Columberg, Daepp, Dar
bellay, David, Dietrich, Dormann, Ducret, Engler, Fehr, Grassi,
Hari, Hess Otto, Hildbrand, Humbel, Jung, Kühne, Lanz, Mar
tin Paul-René, Nussbaumer, Paccolat, Portmann, Reimann
Maximilian, Ruckstuhl, Scheidegger, Schmidhalter, Schnider,
Schwab, Seiler Hanspeter, Theubet, Wanner, Widrig, Wyss Wil
liam, Zölch, Züger (37)
245/86.120 I Blocher - LPP. Mobilité de la main-d'œuvre
(4 décembre 1986)
L'introduction de la loi fédérale sur la prévoyance profession
nelle vieillesse, survivants et invalidité (LPP), avec son système
de déduction du deuxième pilier, entraîne une situation peu
satisfaisante en ce qui concerne la mobilité des travailleurs qui
ne sont plus tout jeunes. Du fait de la progression des contribu
tions, l'employeur doit payer, pour les travailleurs plus âgés, des
contributions de prévoyance beaucoup plus élevées que pour
les plus jeunes qui ont donc beaucoup plus de chances de
trouver un emploi. Cette situation est lourde de conséquences
pour
les travailleurs qui ne sont plus tout jeunes. De nom
breuses entreprises sont aujourd'hui contraintes de ne plus
engager que des travailleurs de moins de trente ans. Ce pro
blème pourrait prendre des dimensions dramatiques si une
nouvelle période de récession survenait.
Les premières expériences ont montré qu'il s'agit d'un pro
blème d'une grande portée socio-politique.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Estime-t-il lui aussi qu'on ne peut pas laisser les choses en
l'état?
- Quelles possibilités y a-t-il d'améliorer à cet égard la situation
sur le marché du travail des travailleurs qui ne sont plus tout
jeunes?
- Que pense entreprendre le Conseil fédéral pour éliminer les
désavantages subis par ces travailleurs?
246/88.397 M Blocher - Sauvegarde de la paix des langues
(16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de veiller à encourager tout ce qui
est de nature à sauvegarder la bonne entente sur le plan linguis
tique et à accorder Une attention particulière à la langue alle
mande comme moyen de communication indispensable dans les
rapports de la Suisse alémanique avec la Suisse romande et la
Suisse italienne.
Il convient notamment de soutenir financière
ment les institutions culturelles s'intéressant à la langue alle
mande, comme c'est le cas pour le bureau d'information linguis
tique (Sprachauskunftsstelle) de l'association suisse pour la
defense de la langue allemande (deutschschweizerischer
Sprachverein).
x 247/88.431 M Bodenmann - N 9 dans le Haut-Valais
(18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de prendre les mesures suivantes
avec le concours des cantons concernés:
- Abandon du projet de route à quatre voies sur tout le par
cours de la N 9 entre Sierre et Brigue.
- Contournement sud de Rarogne conforme au tracé proposé
par cette commune.
- Contournement sud de Viège selon les principes suivants:
- tunnel à deux voies sur toute sa longueur sous la Viège;
- aménagement d'un tunnel est et d'un tunnel ouest.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Bircher, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser,
Diener, Eggenberg-Thoune, Fetz, Hafner Ursula, Haller, Herc-
zog, Hubacher, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet,
Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Morf, Neukomm, Ott, Re-
beaud, Rechsteiner, Stappung, Stocker, Thür, Ulrich, Wieder
kehr, Zbinden Hans
(33)
1988 7 octobre: La motion est retirée.
248/88.435 P Bodenmann - Réaménagement de la politique
agricole (18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer - d'après les
principes brièvement esquissés ci-après - une conception de la
politique agricole notamment en ouvrant un concours entre
divers bureaux d'étude et instituts, indépendants de l'adminis
tration, puis optimaliser
les résultats sur la base de variantes.
Lesi résultats ainsi obtenus devront être mis en valeur par la
Commission d'experts qui s'occupe des paiements directs.
- L'agriculture est aujourd'hui subventionnée directement et
indirectement à raison de quelques milliards de francs. A
l'avenir, ces prestations de contribuables et des consomma
teurs seront versées pour l'essentiel sous forme de paiements
directs. On ne subventionnera en l'occurrence que l'exploita
tion du sol et non plus la production indépendante du sol.
- Les paiements directs seront échelonnés crune part selon les
catégories de sol et, d'autre part, de manière dégressive selon
les classes de grandeur des exploitations avec fixation d'un
plafond.
Ces mesures doivent être complétées à divers égards, précisées
et aussi optimalisées:
- Il importe de réduire les charges polluantes imposées à l'envi
ronnement et au paysage en encourageant du même coup le
maintien d'espace vitaux cohérents aussi proche de l'état
naturel que possible.
- La bureaucratie étatique et semi-étatique doit être ramenée
à un minimum absolu.
- En lieu et place d'innombrables mesures prises séparément,
dont il est impossible de contrôler les effets combinés, il faut
laisser agir les forces du marché tout en assurant le versement
de paiements directs complémentaires, dont devront en pre
mier lieu bénéficier les petites et moyennes exploitations.
- L'adoption de dispositions légales complémentaires doit per
mettre que ce soient les exploitants du sol et non les proprié
taires du sol qui bénéficient des paiements directs.
- Les paiements directs, qui doivent assurer la capacité compé
titive de l'agriculture suisse, atteindront - s'il le faut - le total
des montants des subventions directes et indirectes versées à
l'heure actuelle.
Les travaux exigés par l'élaboration de cette conception devront
être exécutés a après le principe de la «planification ouverte».
A chaque stade d'établissement de la conception, il devra être
possible d'intégrer dans le processus de planification de nouvel
les suggestions et idées.
249/88.4371 Bodenmann - Présence de l'armée dans les régions
périphériques (18 mars 1988)
Des travaux de Kobeiro III, il semble que le DMF ait dégagé les
principes suivants:
- Il faudra à l'avenir chercher un équilibre valable entre les
nuisances et les profits résultant des activités de l'armée ayant
des effets sur l'organisation du territoire;
- Les possibilités de répartir autrement les nuisances, sur le
P
lan régional, sont restreintes de l'avis du DMF;
our la nouvelle répartition des profits, il semble que les
spécialistes en la matière aient l'intention de laisser de côté
les régions périphériques, notamment le Haut-Valais, pour
ce qui est des mandats touchant la technologie de pointe.
Dans le cadre du projet de recherche Manto, on a constaté que
le développement des nouvelles technologies était principale
ment influencé par des décisions politiques. A cet égard, je prie
le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Le DMF est-il dispose à confier des mandats du domaine de
la technologie de pointe à des entreprises des régions péri
phériques?
- Le DMF est-il disposé à élaborer et à réaliser une conception
générale en la matière en collaboration avec les représen
tants de l'industrie et des régions intéressées?
- Le DMF est-il d'accord de faire suivre de tels projets par des
scientifiques?
x 250/88.510 I Bodenmann - Exportation d'eau lourde vers
l'Inde (22 juin 1988)
Tirés d'un reportage du magazine d'informations allemand
«Der Spiegel» du 20 juin 1988, on peut noter les faits suivants:
- Ces dernières années, l'Inde s est approvisionnée en eau
lourde, à différentes sources, pour la fabrication de bombes
atomiques.
49
- Cette eau lourde a été fournie entre autres par des pays tels
que la Norvège, l'Union soviétique et la Chine.
- La Suisse et plus explicitement les aéroports de Bâle et de
Zurich ont servi de lieux de transbordement pour plus de 20
tonnes d'eau lourde.
Compte tenu des connaissances actuelles, les questions sui
vantes se posent:
- Le Conseil fédéral peut-il confirmer les informations du
«Spiegel»? Dans l'affirmative, jusqu'à quel point peut-il le
faire?
- Quelles dispositions du droit national et international la
SARL Alfred Hempel a-t-elle violées?
- Quelles sont les mesures que le Conseil fédéral pense
prendre pour empêcher que la Suisse ne devienne, également
dans ce marché, la plaque tournante d'autres transactions
d'eau lourde?
- N'est-il pas en principe nécessaire de créer une réglementa
tion nouvelle concernant les transports, les importations et
les exportations en matière d'énergie nucléaire?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo-
rel, Braunschweig, Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Leder-
gerber, Leùenberger-Soleure, Leutenegger Oberholzer, Lon-
get, Matthey, Mauch Ursula, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich
(18)
1988 28 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
251/88.543 P Bodenmann - Modernisation des centrales hy
drauliques (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire établir dans les trois ans, par
des experts neutres, les possibilités de moderniser les centrales
hydrauliques et à présenter au Parlement un rapport à ce sujet.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo
rei, Braunschweig, Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Leder-
f
erber, Leuenberger-Soleure, Longet, Matthey, Mauch Ursula,
tappung, Uchtenhagen, Ulrich (17)
252/88.544 P Bodenmann - Résidus de projectiles
(23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de répondre chaque année dans son
rapport de gestion aux questions suivantes:
- Combien de tonnes de débris de munition sont produites
annuellement par suite des activités de l'armée et quelle en
est la nature?
- Quelle est la proportion et la nature des débris ramassés
annuellement et quelle est en conséquence le volume des
débris abandonnés?
- Quelles est la répartition géographique des débris de muni
tions abandonnes?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Borei,
Braunschweig, Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Lederger-
ber,
Leuenberger-Soleure, Longet, Mauch Ursula, Stappung,
Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans (16)
253/88.782 P Bodenmann - Emplois et commandes de la Confé
dération. Politique de décentralisation (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner de façon suivie dans
quelle mesure il est possible, lors de l'exécution des tâches, de
pratiquer une politique de décentralisation des emplois et des
commandes.
Un rapport sur les résultats obtenus en l'oc
currence devra être présenté au Parlement chaque année.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Braunschweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Haf
ner Ursula, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-
Soleure,
Longet, Matthey, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz,
Stappung, Ulrich, Züger (21)
254/88.783 M Bodenmann - Aménagement de la N 9 dans le
Haut-Valais (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer au Parlement de
renoncer à aménager la N 9 en autoroute à quatre pistes sur
tout le tronçon situé entre Sierre-est et le pont «Massbrücke» à
Brigue.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Braun
schweig, Brügger, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Jean-
prêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Ott, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Stappung, Ulrich (15)
255/88.784 M Bodenmann - TVacé de la N 9 dans le Haut-Valais
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier, de concert avec le canton
du Valais, la possibilité de faire passer la N 9 dans la région de
Viège plus au sud qu'on ne l'a projeté, en incluant les deux
raccordements en direction des deux vallées aboutissant à
Viège, et d'en assurer la réalisation.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Braun
schweig, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ur
sula, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-So-
leure, Longet, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Ul
rich
(18)
256/87.375 P Bonny - Oberland bernois. Amélioration de la
desserte (19 mars 1987)
La Confédération est invité à examiner rapidement, le moment
venu, les projets de troisième rail sur la voie ferrée Zwei-
simmen-Spiez-Interlaken et d'amélioration des conditions de
circulation routière entre Zweisimmen et Wimmis et à
les sou
tenir dans les limites de ses compétences, si le besoin est établi.
Cosignataires: Cevey, Hari, (Müller-Scharnachtal, Ogi),
Tschuppert (5)
1987 9 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
développé par écrit, le Conseil fédéral donne son avis; la dis
cussion est renvoyée.
x 257/87.403 I Bonny - Décentralisation de l'administration
fédérale (20 mars 1987)
Après des enquêtes difficiles qui ont duré des années, au cours
desquelles on a examiné d'abord la décentralisation de 14, puis
7 offices fédéraux, le Conseil fédéral a décidé le 29 octobre 1986
d'en transférer 4 (l'Office fédéral des forêts et de la protection
du paysage à Bulle, l'Office fédéral de la statistique a Neuchâ-
tel, l'Office fédéral de l'économie des eaux à Bienne, l'Office
fédéral du logement à Granges). On est tenté de dire que la
montagne a accouché d'une souris. Nombre de cantons et de
communes qui ont entrepris d'importants travaux préparatoires
en prévision de la grande décentralisation annoncée, doutent
que le Conseil fédéral ait jamais pris au sérieux cette affaire.
Après l'arrêté du Conseil fédéral du 29 octobre 1986, on
constate que, d'une part, une certaine inquiétude se manifeste
dans les offices visés, qui n'ont été renseignés qu'insuffisam
ment lors de la phase préalable, et que, d'autre part, la solution
de compromis adoptée ne permettra pas d'atteindre les ob
jectifs ambitieux qu'on se proposait, surtout sur le plan de la
politique régionale. En effet, le Conseil fédéral laisse entendre,
dans une circulaire adressée aux offices concernés, que les
nouveaux lieu de travail sont situés à une distance de Berne
permettant de faire la navette. On peut aussi se demander si ce
changement améliorera la représentation des minorités linguis
tiques dans l'administration.
Je prie par conséquent le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Ne pense-t-il pas qu'avant de soumettre au Parlement des
demandes de crédit pour des projets de construction, qui
nécessitent des travaux préparatoires importants et coûteux,
il devrait poser aux Chambres la question de principe ci-
après: La minidécentralisation actuelle correspond-elle vrai
ment aux objectifs politiques fixés?
- N'estime-t-il pas que ce projet est en complète contradiction
avec le transfert entrepris ou projeté récemment (ou même
la suppression) de services fédéraux décentralisés à Berne ou
dans d'autres grandes agglomérations (p. ex. le centre de
calcul des PTT, les services techniques de la division cons
tructions de l'Office fédéral du génie et des fortifications,
l'Institut fédéral pour les maladies à virus et l'immunopro-
phylaxie, l'hôpital
militaire de Novaggio, le transfert d'instal
lations des CFF d'Erstfeld à Zurich-Limmattal)?
- Etant donné la possibilité de faire la navette, considère-t-il
comme judicieux de transférer précisément l'Office fédéral
des forêts et de la protection du paysage à un endroit où l'on
50
ne peut se rendre qu'en voiture, ce qui contribuera involon
tairement au dépérissement des forets?
4. N'est-il pas d'avis qu'on pourrait atteindre les objectifs de la
politique régionale et du renforcement des minorités linguis
tiques dans l'administration de manière plus efficace en
recourant à d'autres instruments et à d'autres mesures que le
transfert tout artificiel de quelques services de la Confédéra
tion?
Cosignataires: Allenspach, Berger, (Bratschi), Bundi, Cincera,
(Clivaz), Cotti, Coutau, (Giudici, kiinzi), Mühlemann, Neu
komm, (Ogi), Reimann Fritz, Sager, Salvioni, Schiile, (Soldini),
Stappung, Stucky, (Villiger, Weber Leo) (22)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 19 septembre: Discussion.
x 258/88.545 P Bonny - Ratification des conventions inter
nationales. Pratique fédérale (23 juin 1988)
Ces dernières années, la Cour européenne des droits de
l'homme a pris plusieurs arrêts «condamnant» la Suisse, ce qui
n'a pas manque de faire sensation dans l'opinion publique de
notre pays. Le dernier arrêt (en date du 29 avril 1988) estime
insoutenable une déclaration interprétative que le Conseil fé
déral a faite à propos de la Convention européenne des droits
de l'homme. Û est indubitable que cet arrêt a de notables
conséquences pour notre pays et qu'il exigera la modification de
dispositions légales à divers niveaux. En outre, il est vraisem
blable qu'il exercera des effets sur la structure des autorités de
plusieurs cantons.
Cette situation m'amène à prier le Conseil fédéral
- de présenter au Parlement un rapport écrit et détaillé, dans
lequel il exposera les incidences concrètes qu'a l'arrêt sus
mentionné sur le droit fédéral et les législations cantonales;
- d'exposer également dans ce rapport la pratique qu'il suit en
matière de ratification de conventions internationales (non
seulement celles qui sont élaborées dans le cadre du Conseil
de l'Europe, mais encore celles qui relèvent d'autres organi
sations, par exemple l'OIT);
- de saisir cette occasion pour faire savoir au Parlement si et
jusqu'à quel point il s'impose d'apporter certaines modifica
tions à notre pratique en matière de ratification;
- enfin, de présenter les leçons qu'il convient de tirer des arrêts
susmentionnés, notamment lors de la formulation de réserves
et de déclarations interprétatives.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
259/88.554 I Bonny - Politique des cadres à la Confédération
(23 juin 1988)
La Confédération a manifestement de plus en plus de difficultés
- liées entre autres à la nouvelle réglementation de la Caisse
fédérale d'assurance (CFA) - à recruter des personnes haute
ment qualifiées venant de l'extérieur, de l'économie privée en
particulier, pour pourvoir à certains postes supérieurs dans
l'administration fédérale. Certes, l'administration fédérale pos
sède également des personnes tout à fait compétentes pour
reprendre ces responsabilités. Cependant, il serait non seule
ment désirable, mais absolument nécessaire de pourvoir ces
postes de cadre avec des personnes venues de rextérieur et
abordant ainsi les problèmes de l'administration avec un regard
neuf.
Qu'est-ce que le Conseil fédéral entend faire - on attend égale
ment de sa part la prise de mesures nouvelles - pour mettre fin à
cette évolution qui à moyen ou à long terme aurait des effets
très néfastes sur la qualité de l'administration fédérale?
puisse s'occuper en priorité de la promotion des techniques,
avec constance et méthode.
Malheureusement, on a fortement l'impression que bien peu,
pour ne pas dire rien, n'a été accompli dans ce sens. En parti
culier l'absence de coordination concernant la participation aux
programmes de recherche européens, que j avais fortement
critiquée dans le développement du postulat susmentionné,
subsiste en raison de la aélimitation toujours aussi peu stricte
des attributions des divers offices fédéraux intéresses. Compte
tenu de la problématique européenne et de l'importance ex
trême que revêt la coopération internationale en matière de
recherche, il est grand temps d'en arriver à une simplification
des voies de décision.
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- Dans quelle mesure l'Office fédéral des questions conjonc
turelles a-t-il progressé dans la coordination relative à la
promotion des techniques?
- Si cette coordination n'a pas progressé, quelles mesures
pense-t-il introduire à cette fin ces prochains temps?
- Quand et par quels moyens pense-t-il résoudre enfin les
problèmes de coordination internes à l'administration con
cernant la participation aux programmes européens en ma
tière de recherche?
Cosignataire: Biittiker
1988 7 octobre: La discussion est renvoyée.
(1)
x 261/88.588 I Bonny - Violation des droits de l'homme en
Roumanie. Attitude de la Suisse (21 septembre 1988)
Le régime communiste de Ceaucescu a entamé une action à
long terme visant, au cours des prochaines années, à raser la
moitié de tous les villages du pays et à déplacer de force les
habitants. Dans cette opération, c'est la Transylvanie en parti
culier, avec ses minorités ethniques, confessionnelles et cultu
relles, dont l'existence
est menacée. Compte tenu du fait que
cette action constitue une grave violation des droits de
l'homme, je demande au Conseil fédéral quelles démarches il a
entreprises à cet égard dans le cadre de la CSCE et ce qu'il
compte faire à l'avenir.
Cosignataires: Bremi, Steinegger, Wanner
(3)
Cosignataires: Dietrich, Schwab
(2)
1988 5 octobre: L'interoellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
262/88.799 P Bonny - Nouvelle liaison ferroviaire à travers les
Alpes. Financement (7 octobre 1988)
Les caisses de pensions ont de plus en plus de peine à placer les
fonds provenant du deuxième pilier, et cela surtout dans l'im
mobilier. La demande dans ce secteur est si forte que les prix du
terrain montent en flèche, une tendance qui devrait encore se
renforcer,
vu l'importance des fonds qui seront versés au
deuxième pilier.
D'autre part, il s'agira de financer dans les années à venir la
nouvelle liaison ferroviaire à travers les Alpes (NLFA) dont le
montant s'élèvera à plusieurs milliards de francs (entre 10 et 20
milliards environ). Òr, selon les estimations dont nous dispo
sons aujourd'hui, la situation financière de la Confédération
pourrait se détériorer à moyen terme, si bien que la Suisse
devrait disposer de moins de liquidités dans les années 90.
Dans ces conditions, il paraîtrait judicieux que la Confédération
assure le financement de la NLFA en partie ou en totalité au
moyen d'un emprunt garanti par l'Etat, qui sera réservé en
priorité aux fonds provenant du deuxième pilier. Cette mesure
contribuerait à réduire la demande dans le secteur de l'immobi
lier.
Le Conseil fédéral est invité à examiner cette question et à
soumettre un rapport écrit au Parlement.
Cosignataires: Auer, Jeanneret, Loeb, Loretan, Nussbaumer,
Reimann Maximilian, Scheidegger, Schüle, Tschuppert, Wan
ner, Weber-Schwyz (11)
260/88.555 1 Bonny T Promotion des techniques (23 juin 1988)
Au début de l'année 1986, le Conseil fédéral a accepté mon
postulat N° 85.949 «Office fédéral des questions conjonctu
relles. Promotion des techniques» (10 décembre 1985). Je l'a
vais invité alors à examiner les moyens de créer des bases légales
afin qu'à l'avenir l'Office fédéral des questions conjoncturelles
x 263/88.541 I Bonvin - Centres de recherche de formation
pour cantons non universitaires (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral à diverses reprises a fait savoir qu'il fallait
déclencher une offensive sur le plan de la formation et en
particulier de la formation continue pour assurer la qualifica
tion nécessaire des Suisses en vue des restructurations déjà en
cours.
51
Les cantons non universitaires tels que le Valais peuvent offrir
sur ce plan un nouveau type de relations et de collaboration
avec les universités et les écoles polytechniques fédérales. Dans
les domaines aussi divers que la médecine, l'architecture, les
lettres, les sciences naturelles, techniques et humaines, les
sciences économiques et sociales, la création de centres de
recherche axés sur la formation inter et transdisciplinaire pour
rait apporter une contribution extrêmement précieuse.
Le Conseil fédéral est-il prêt, d'entente avec les cantons, à
prendre les dispositions nécessaires pour permettre aux cantons
non universitaires de réaliser ces centres de recherche leur
permettant aussi de jouer aussi un rôle dans la promotion de
l'enseignement supérieur en Suisse.
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 264/86.584 M Borei - LAA. Auto-assurance des employeurs
du secteur public (25 septembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à faire usage de l'article 2,3
e
alinéa,
de la LAA pour autoriser les entreprises de transports et les
administrations publiques à ne pas assurer leurs travailleurs
auprès d'une caisse publique ou privée, pour autant qu'elles
garantissent par un statut au personnel des prestations en cas
d'accident au moins équivalentes à celles prévues par la LAA.
Les employeurs du secteur public qui seraient ainsi autorisés à
pratiquer l'auto-assurance pourraient être tenus de participer
de manière adéquate à la caisse supplétive (art. 72 à 74 LAA) et
de verser le supplément de prime destiné à la prévention
(art. 87 et 88 LAA).
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, la motion
est classée.
265/86.592 I Borei - Différence de l'âge de la retraite pour les
hommes et les femmes (1
er
octobre 1986)
Une décision du Tribunal fédéral impose aux cantons de modi
fier sans retard leur législation en matière de prévoyance pro
fessionnelle des
salariés du secteur public, de manière à établir
l'égalité entre hommes et femmes au niveau de l'âge donnant le
droit à la retraite. Si la législation fédérale n'est pas modifiée en
conséquence, la suppression d'une inégalité entre hommes et
femmes travaillant dans le secteur public cantonal et communal
créera une nouvelle inégalité entre cette catégorie et tous les
autres salariés du secteur privé et public.
Quelles sont les intentions du Conseil fédéral pour résoudre ce
problème?
Cosignataires: Ammann, Bircher, (Christinat, Clivaz), Fankhau-
ser, Fehr, (Friedli, Gloor), Lanz, Leuenberger-Soleure, Mauch
Ursula, (Meyer-Berne), Morf, (Nauer), Neukomm, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruffy,
(Stamm Walter), Lichtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Ar-
bon) (26)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
266/87.594 M Braunschweig - Orateurs étrangers. Liberté de
parole (8 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'abroger son arrêté du 24 février
1948 concernant les discours politiques d'étrangers. Ce texte,
qui est d'un caractère absolu et qui ne laisse aucune marge de
liberté, est dépassé au point, parfois, de ridiculiser la Suisse à
l'étranger. La liberté de parole est incontestablement un droit
constitutionnel non écrit.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, Brügger,
Bundi, Carobbio, (Chopard, Christinat, Deneys), Dünki,
Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr, (Friedli, Gloor),
Grendelmeier, Günter, (Gurtner), Herczog, Hubacher, Jaeger,
Lanz,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet,
Maeder, Mauch Ursula, (Meyer-Berne), Müller-Argovie, (Mül
ler-Bachs, Nauer), Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Rei
mann Fritz, (Renschler, Robbiani, Rubi), Ruffy, Seiler Rolf,
(Stamm Walter), Stappung, Uchtenhagen, (Vannay, Wagner,
Weber-Arbon), Weder-Bâle, (Zehnder), Zwygart (51)
267/88.720 P Braunschweig - Rapport et recherche sur les
. génocides (28 septembre 1988)
Nous assistons depuis des années aux massacres perpétrés
contre les Kurdes en Turquie, en Iran et, en ce moment, en Irak
surtout. On pourrait aussi bien citer le cas des Arméniens, des
Juifs, des «Jenisch», de bien des tribus d'Indiens, des Palesti
niens, des Tamouls, des Sikhs, des aborigènes d'Australie, des
Hutus et
des Tùtsis au Burundi ou, bien qu'ils soient moins
connus ou moins actuels, celui des Pygmées, des Turkmènes,
des Assyriens, des Lapons.
Beaucoup de peuples, de groupes ethniques et de tribus qui
n'ont pas leur propre Etat, ni une terre qui leur soit incontes
tablement reconnue, dépendent du bon plaisir des dirigeants.
On entend par génocide non seulement l'annihilation physique
de groupes qui se distinguent par leur appartenance nationale,
ethnique, raciale, religieuse ou sociale du reste de la population
d'un Etat, mais aussi toutes les mesures, d'ordre culturel par
exemple, qui mettent en danger l'existence ou l'identité de tels
groupes.
Nous nous rendons désormais mieux compte qu'auparavant
que tout massacre commis dans une quelconque partie du
monde nous touche directement, du fait que l'afflux de requé
rants d'asile augmente dans
notre pays, comme si les réfugiés
voulaient nous dire: «Si vous ne participez pas aux efforts qui
sont entrepris pour empêcher les massacres dont nous sommes
victimes, nous, qui avons été témoins de la misère et de la
cruauté des hommes, vous submergerons!»
Le Conseil fédéral est invité
- à décrire, dans un rapport, les différents aspects que pré
sente le génocide, notamment ses conséquences pour un
petit Etat comme le nôtre, et, à l'instar de ce qui a été fait
dans le rapport du 2 juin 1982 sur la politique de la Suisse en
faveur des droits de l'homme, indiquer les possibilités que la
diplomatie et la coopération internationale dans les do
maines de l'économie, de l'instruction, de la culture, etc.,
offrent à un tel Etat, surtout à longue échéance, pour empê
cher la répétition de ce crime,
- à examiner s'il serait opportun et possible d'étudier de façon
approfondie certaines questions relatives au génocide, dans
le cadre des activités du Fonds national suisse de la re
cherche scientifique.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Carobbio,
Danuser, Diener, Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr,
Fetz, Grendelmeier, Günter, Hafner Ursula, Haller, Herczog,
Hubacher, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuen
berger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Matthey,
Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Neukomm, Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Seiler Rolf, Stamm, Stap
pung, Stocker, Ulrich, Weder-Bâle, Zbinden Hans, Ziegler, Zü
ger (47)
268/88.721 P Braunschweig - Mode de calcul des dépenses
militaires (28 septembre 1988)
En 1980, l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations
Unies a adopté la résolution 35/142 B, qui prévoit l'introduction
d'un système de standardisation du mode de calcul des dé
penses militaires. Ce système avait été mis au point et testé avec
succès par un groupe d'experts mandaté par l'ONU. Le mode de
calcul a, depuis lors, encore été perfectionné. On a en parti
culier établi un indice des prix des dépenses militaires et calculé
les parités du pouvoir d'achat dans les différents pays, ce qui
permet d'établir une comparaison et une vérification inter
nationales des dépenses militaires. Certains pays neutres tels
que l'Autriche, la Suède et la Finlande ainsi que des Etats
comme la Norvège, l'Italie, la Grande-Bretagne, l'Australie ou
les Etats-Unis sont sur le point d'adopter ce mode de calcul.
Je prie le Conseil fédéral d'étudier la question de savoir si la
Suisse va elle aussi adopter ce mode de calcul des dépenses
militaires.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Ca
robbio, Danuser, Diener, Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhau
ser, Günter,
Hafner Ursula, Haller, Hubacher, Lanz, Lederger-
ber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Leutenegger
Oberholzer, Longet, Maeder, Matthey, Mauch Ursula, Morf,
Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Seiler
Rolf, Stamm, Stappung, Stocker, Ulrich, Weder-Bâle, Zbinden
Hans, Ziegler, Züger (44)
52
269/88.775 P Braunschweig - Avances consenties à des ressor
tissants suisses par nos représentations à l'étranger
(7 octobre 1988)
Nous invitons le Conseil fédéral à revoir les directives et instruc
tions qui règlent les versements et les avances consentis par nos
représentations à l'étranger, à des ressortissants suisses qui se
trouvent en difficulté ou qui ont été victimes
d'un crime.
La volonté d'économiser du Parlement a malheureusement
incité certaines de nos représentations à adopter une attitude
qu'il faut qualifier de mesquine, de rigide et de méfiante.
Lorsque des parents, durement touchés par ce qui est arrivé à
un membre de leur famille, doivent en plus repondre à des
sollicitations financières, il est incontestable que la volonté
d'économiser va trop loin, même si elle est louable en soi. On ne
saurait considérer, heureusement pour notre pays, que les
jeunes qui voyagent de façon peu conventionnelle sont forcé
ment des toxicomanes ou des personnes insolvables. Nos re
présentations à l'étranger incarnent non seulement l'Etat, mais
aussi la patrie, de sorte qu'elles devraient montrer une certaine
confiance et une certaine ouverture.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bégue-
lin, Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Carobbio,
Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Huba-
cher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Longet, Matthey, Ott, Pitteloud, Reimann Fritz, Seiler Rolf,
Stappung, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (33)
270/88.7781 Braunschweig - Exportations d'armes. Démarches
sur le plan international (7 octobre 1988)
Des enquêtes réalisées officiellement dans différents pays d'Eu
rope montrent que le commerce de biens et de services de
nature militaire s'est fortement internationalisé ces dernières
années, et qu'il échappe partiellement au contrôle de l'Etat. Les
organes de contrôle doivent faire face tant à des armes à la
limite de l'illégalité ou carrément illégales, par exemple sous la
forme d'un commerce florissant de déclarations falsifiées de
non-réexportation, qu'au contournement des restrictions natio
nales aux exportations d'armes, par le biais de la création de
filiales et de la fabrication sous licence à l'étranger. Cette pra
tique nuit fortement aux principes que les pays d'exportation
concernés se sont fixés en matière de politique étrangère, et il se
crée une concurrence néfaste entre les pays, en fonction de la
nature plus
ou moins restrictive de leurs dispositions sur ce type
d'exportations.
- Quelles conclusions le Conseil fédéral tire-t-il des enquêtes
réalisées sur le commerce d'armes en Suède, en Belgique, en
. Autriche, en Italie, en France et dans d'autres pays?
- Que pense le Conseil fédéral de la conclusion du rapport de
Glyn Ford, député au Parlement européen, selon lequel de
nombreux gouvernements violent régulièrement leurs
propres législations sur l'exportation de matériel de guerre,
et son impliqués dans 95 pour cent des cas de transfert illégal
de commerce d'armes?
Le Conseil fédéral est-il prêt à soutenir la proposition de
Glyn Ford tendant à ce que l'on crée un registre inter
national du commerce d'armes et que l'on presente régu
lièrement un rapport sur le sujet à l'Institut de recherche sur
la paix (SIPRI) de Stockholm?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à soutenir la proposition
que Dietrich Genscher a adressée, le 6 juin 1988, au nom des
Communautés européennes, à la troisième session extra
ordinaire des Nations Unies sur le désarmëment, qui tendait
à la création d'un registre du commerce d'armes auprès des
Nations Unies? Est-il prêt à y participer?
- Quelles démarches le Conseil fédéral mène-t-il en outre sur
le plan international afin d'éviter que les principes de la
politique suisse en matière d'exportation d'armes ne soient
violés en raison des pratiques décrites ci-dessus, et que la
Suisse ne soit utilisée parfois abusivement, comme une
plaque tournante du trafic d'armes international (par
exemple dans le cadre du processus de la CSCE)?
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursu
la, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Brügger, Bundi, Carobbio,
Danuser, Diener, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula, Hal-
ler,
Herczog, Hubacher, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Mauch Ur
sula, Meizoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Reimann Fritz, Seiler
Rolf, Stappung,
Stocker, Thür, Uchtenhagen, Zbinden Hans,
Ziegler, Züger (38)
271/88.759 I Brélaz - Protection de la couche d'ozone
(6 octobre 1988)
Les Chambres fédérales sont en train de ratifier la dernière
convention internationale sur la protection de la couche
d'ozone. Toutefois divers pays (Etats-Unis, Grande-Bretagne,
etc.) font des déclarations montrant qu'ils estiment aujourd'hui
cette convention insuffisante.
De plus, les mesures prises ne s'appliquent pas aux nombreux
appareils de climatisation et autres réfrigérateurs, qui sont
rapidement en train de devenir la principale source de fréons.
De même, rien n'est fait au niveau des halons utilisés dans les
appareils extincteurs, et qui ont des effets encore plus dévasta
teurs que les fréons.
Enfin le congrès de Toronto a montré que la raréfaction de la
couche d'ozone dans la haute atmosphère a des effets non
seulement sur l'augmentation des cancers de la peau, mais
pourrait également jouer un rôle important, en correlation avec
le CO 2, dans le réchauffement général du climat qui devrait
survenir ces prochaines années avec des conséquences catas
trophiques principalement pour les pays côtiers. Dans ces
conditions, le Conseil fédéral est-il prêt au niveau national, en
application de la loi sur la protection de l'environnement, ainsi
qu au niveau international, à promouvoir les mesures suivantes:
- Interdiction totale des halons et des fréons comme agents
propulseurs;
- Recherche de produits de substitution aux fréons et halons
pour les applications industrielles où les dits produits de
substitution n'existent pas encore;
- Normes sévères sur la construction des appareils frigori
fiques, de climatisation ou d'autres installations industrielles
afin que pratiquement aucune perte de fréons ou de halons
ne soit admise;
- Obligation, sous une forme ou une autre, de récupérer les
fréons ou halons des appareils frigorifiques, de climatisation
ou d'autres installations industrielles avant leur mise hors
service définitive.
Cosignataires: Bär, Basier, Béguelin, Diener, Fierz, Massy,
Meier-Glattfelden, Nussbaumer, Rebeaud, Salvioni, Schmid,
Stocker, Thür, Wiederkehr (14)
272/88.395 I Brügger - Place de tir de Kaisereggalp. Extension
(16 mars 1988)
Dans le rapport du Conseil fédéral du 13 mai 1987 sur la
situation et la planification dans le domaine des places d'armes,
d'exercice et de tir, on peut lire que le DMF prévoit l'extension
de la place de tir de Kaisereggalp.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Dans quelle phase se trouve le projet annoncé?
- L'extension de la place de tir implique-t-elle la construction
d'une voie d'accès pour les véhicules à moteur? Dans l'affir
mative, pour quels types de véhicules?
- De quel côté est prévue la voie d'accès:
- Du côté de Geissalp avec la construction d'un tunnel ou
- du côté du Simmental?
- Au cas où la variante de Geissalp est choisie, une liaison
directe Lac-Noir-Salzmatt-Geissalp-Kaisereggalp est-elle
prévue? Si oui, est-ce un projet à court, moyen ou long
terme?
- Dans quelle mesure une extension des activités militaires
est-elle prévue:
- A quelles saisons et à quelles dates?
- Quelles armes doivent être engagées à Kaisereggalp?
- Comment les futurs exerces de tir vont-ils être coordonnés
avec ceux des places de tir environnantes?
- Des troupes qui ne sont pas stationnées dans la région immé
diate seront-elles également engagées à l'avenir à Kaisereg
galp?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à faire en sorte que les autorités
et la population soient informées à temps, objectivement,
complètement et honnêtement sur les différentes étapes et
variantes de l'extension?
53
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Danuser,
Hafner Ursula, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Lichtenhagen (23)
273/88.718 I Brttgger - Ligne à haute tension Verbois-Mühle-
berg (28 septembre 1988)
L'installation de la ligne à haute tension Verbois-Mühleberg
pose sans cesse de nouveaux problèmes, surtout sur le tronçon
Yverdon-Galmiz. Dans le cas de Morat, en particulier, la ligne,
telle qu'elle figure dans le projet, risque de défigurer considé
rablement le paysage et l'aspect de la cité.
Les communes concernées se sont efforcées, en collaboration
avec l'EOS (Electricité Ouest Suisse), de trouver des solutions
de rechange acceptables. La variante «Morat« a reçu un accueil
favorable d'une grande partie des organes et des administra
tions supérieurs. Il semble, cependant, que les quelques avis
négatifs seront déterminants lors du choix définitif entre le
projet originel et la variante «Morat» que lui préfèrent les
communes directement concernées.
En l'état actuel des choses, plusieurs questions restent ouvertes
non seulement en ce qui concerne le détail du projet, mais aussi
sur le principe même de ce projet. Et cela, surtout en raison du
fait qu'aucune étude n'avait semble-t-il été réalisée à l'époque
pour démontrer la
nécessité d'une telle ligne à haute tension.
Reste que, sur la proposition de l'Inspection fédérale des instal
lations à courant fort, le Conseil fédéral avait admis cette
nécessité dans un arrêté du 22 octobre 1985.
Au vu des divers recours qui ont été déposés au sujet de la
construction controversée de la ligne à haute tension, il est
permis de mettre en doute le sérieux avec lequel le projet de
l'EOS a été examiné. Tout porte à croire que le câble de 280 kV,
qui détermine la dimension de la ligne à haute tension, ne
servira pas à approvisionner des régions de la Suisse, mais
uniquement à transporter du courant, et par exemple du cou
rant d'origine nucleaire acheté à bas prix à la France, qu'il
s'agirait de transformer dans la centrale de Grimsel-Ouest,
alors que le projet d'aménagement prévoit de faire de cette
dernière une station d'accumulation par pompage.
Or, le transport de courant en provenance de l'étranger irait à
rencontre du mandat de prestation assigné aux centrales élec
triques suisses, puisque la
Suisse est obligée, à l'heure actuelle,
d'exporter quelque 25 pour cent de sa production d'électricité.
S'il faut construire des stations d'accumulation par pompage et
des lignes de transport de courant, cela ne doit pas se faire au
détriment de nos patrimoines naturel et architectural.
Qu'il me soit permis, eu égard à la controverse sur le projet
EOS, de poser au Conseil fédéral les questions suivantes:
- Le Conseil fédéral serait-il d'accord de réexaminer sa déci
sion de 1985, au vu de la nouvelle situation en matière
d'énergie (la constitution genevoise, en l'état actuel, n'auto
rise pas la construction de Verbois), et serait-il disposé à
ordonner une étude approfondie, qui fait défaut aujourd'hui
encore?
- Si la construction de cette ligne à haute tension devait à
nouveau se révéler nécessaire, dans quelle mesure le Conseil
fédéral entend-il tenir compte des oppositions formées à
juste titre par les communes concernees dans la région de
Morat? Y aurait-il lieu d'envisager éventuellement une mise
sous câbles, techniquement réalisable aujourd'hui?
- Si l'EOS et l'Inspection fédérale des installations à courant
fort restent sur leur décision de construire des lignes aé
riennes, quel parti faudra-t-il alors prendre:
- celui de l'Office fédéral des forêts, pour qui une ligne à
haute tension traversant des régions boisees nuirait aux
forêts (prise de position de l'Office fédéral des forêts et de
la protection du paysage en date du 26 avril 1988) ou,
- celui de l'Office fédéral de l'aménagement du territoire
(prise de position du 26 avril 1988), qui se fait le défenseur
avant tout de la protection du paysage et des intérêts
humains?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Ursula, Bircher, Bodenmann,
Borei, Carobbio, Danuser, Hafner Ursula, Haller, Leuenber-
ger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Neu
komm, Pitteloud, Recnsteiner, Ruffy (17)
274/88.751 I Brügger - Rapport du groupe d'experts CIM
(5 octobre 1988)
Il ressort nettement du rapport établi par le groupe d'experts
«CIM» de l'Office fédéral des questions conjoncturelles que
l'industrie suisse risque d'être depassée par les méthodes mo
dernes de production assistée par ordinateur (PAO).
Comme toujours dans ces cas-là, il y a le danger d'agir précipi
tamment et de manquer ainsi le but visé. Si le rapport en
question est un bon document de travail sur la base duquel des
projets peuvent être édifiés, il n'en est pas moins vrai que
certaines questions restent sans réponse ou n'ont même pas été
abordées. C'est ainsi que le rapport a laissé de côté presque tout
ce qui concerne les nouvelles méthodes de production et leurs
incidences sur le monde du travail, alors que l'on sait que
l'introduction de la PAO révolutionne le poste de travail et
influe nettement sur la condition des travailleurs.
La situation actuelle comprenant de nombreux points d'interro
gation, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- On s'attend à ce que l'introduction de la PAO se heurte à un
manque de main-d'œuvre qualifiée. Qu'a-t-on entrepris
dans le sens d'une adaptation des programmes de formation
des écoles professionnelles publiques aux nouveaux besoins
qui sont apparus?
- Les dispositions réglant actuellement le statut des étrangers
compliquent l'engagement de spécialistes non suisses. Ne
serait-il pas opportun de prévoir certaines facilités en faveur
du personnel étranger particulièrement qualifié? Dans
uelle mesure et de quelle manière pourrait-on assouplir les
ispositions en vigueur?
- Il est question de créer des laboratoires «PAO» et des usines
pilotes «PAO» qui travailleraient en étroite collaboration
avec l'industrie, l'université et les écoles techniques afin
d'étudier et d'appliquer de nouvelles méthodes de fabrica
tion. Une décentralisation ne serait-elle pas particulière
ment indiquée dans le cas d'établissement de ce type? Com
ment pourrait-on associer à ce projet non seulement les
écoles polytechniques fédérales, mais également les écoles
techniques supérieures et les universités en général?
- Le coût de l'ensemble du programme d'action est évalué à
170 millions de francs, dont 100 millions de francs seront
versés par la Confédération, ce qui représente, en moyenne,
une contribution de 17 millions de francs par an pendant 6
ans. Le Conseil fédéral estime-t-il que cette somme est suffi
sante, en regard des quelque 300 millions de deutsche Mark
que la RFA investit chaque année dans ce secteur? De quelle
manière la Suisse participe-t-elle aux projets européens?
Dans quelle mesure pourra-t-on distinguer les dépenses pu
bliques des investissements privés dans le compte final de
résultats? Le secteur privé peut-il et doit-il verser une
compensation financière aux pouvoirs publics pour leurs
prestations?
- Le rapport d'experts n'a pas examiné la question des in
cidences sur le monde du travail en général (aménagement
du poste de travail, exemples d'horaires de travail, sécurité
de
l'emploi grâce aux qualifications professionnelles). Le
Conseil fédéral est-il disposé à charger le groupe d'experts
d'étudier cette question et de lui faire rapport à ce sujet?
Envisage-t-il, le cas échéant, d'instituer un groupe d'experts
supplémentaire, qui comprendrait des délégués syndicaux?
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig,
Bundi, Carobbio, Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Fehr, Hu
bacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuen
berger Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm,
Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Uchten-
hagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (33)
x 275/86.111 1 Bühler - Etat des forêts (3 décembre 1986)
L'état de santé de nos forêts se dégradant constamment - les
nouveaux chiffres et renseignements fournis par le rapport
Sanasilva en témoignent - je prie le Conseil fédéral de répondre
aux questions suivantes:
- Le gouvernement estime-t-il, lui aussi, que les mesures prises
jusqu'ici pour améliorer la qualité de 1 air sont insuffisantes
et
produisent leurs effets trop lentement et qu'il est par
conséquent urgent d'en prendre d'autres, plus efficaces?
54
2. Que pense le Conseil fédéral de la mesure qui consisterait à
retirer de la circulation, d'ici au 1
er
janvier 1990, toutes les
voitures ayant un moteur à essence qui ne sont pas équipées
d'un catalyseur, des exceptions pouvant être consenties uni
quement pour les véhicules qui ne roulent pas plus de
5000 km par an?
3. Partage-t-il l'avis selon lequel la pollution atmosphérique
transfrontière, qui est apparemment plus importante qu on
ne le pensait jusqu'ici -
les gros dommages constatés sur le
versant sud des Alpes et causés par la région industrielle de
Milan le prouvent - doit être combattue beaucoup plus
énergiquement et dans l'Europe entière? Quelles possibili
tés voit-il à cet effet?
4. Quelles mesures le Conseil fédéral a-t-il l'intention de
prendre afin de parer aux dangers qui menacent les régions
de montagne?
Cosignataires: (Geissbühler), Hari, (Martignoni), Rutishauser
(4)
1987 16 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyee.
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
276/87.510 I Bühler - Fournisseurs de chevaux de l'armée
(19 juin 1987)
Les prestations fournies au service militaire par les chevaux du
train le sont dans une très grande proportion par des chevaux
qui sont la propriété de «fournisseurs» de l'armée. C'est là
souvent une possibilité bienvenue pour ces fournisseurs de
réaliser un gain accessoire.
Entre 1980 et 1986, le nombre des fournisseurs de chevaux de
l'armée a plus fortement diminué que le nombre des jours de
service accomplis par les chevaux en question, de telle sorte
qu'un certain processus de concentration s'est fait jour. Pour
une personne n'appartenant pas aux milieux directement in
téressés, il est très difficile de devenir fournisseur de chevaux de
l'armée parce que les contingents attribués sont souvent répar
tis au sein de l'association professionnelle.
Compte tenu de cette évolution, je prie le Conseil fédéral de
répondre aux questions suivantes:
- Selon quels critères les détenteurs de chevaux qui désirent
devenir fournisseurs de l'armée sont-ils choisis?
- Les chevaux du train sont affectés dans les régions de mon
tagne. Le Conseil fédéral n'est-il pas de l'avis que des déten
teurs de chevaux résidant dans ces régions devraient égale
ment être pris
en considération comme fournisseurs de che
vaux de l'armée?
- Divers fournisseurs de chevaux de l'armée ne détiennent pas
eux-mêmes ces animaux mais les placent ailleurs. Le Conseil
fédéral n'estime-t-il pas qu'on ne devrait attribuer à un four
nisseur qu'un contingent correspondant au nombre de che
vaux qu'il détient lui-même ainsi qu'à la base fourragère de
son exploitation?
Cosignataires: (Müller-Bachs), Rutishauser, (Uhlmann),
Zwingli (4)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
277/88.724 P Bühler - Contribution de la famille aux paysans
de montagne abandonnant l'exploitation (29 septembre 1988)
Lorsque les paysans de montagne décident d'abandonner leur
exploitation au profit de leur fils, il s'ensuit que deux familles
(les parents qui ont souvent encore des enfants en âge de
scolarité et le fils déjà marié) doivent vivre de la même exploita
tion, ce qui ne va pas sans poser des problèmes financiers.
Le Conseil fédéral est invité à examiner si ces problèmes finan
ciers peuvent être résolus par la création d'un fondement juri
dique prévoyant
une contribution des familles aux paysans de
montagne abandonnant l'exploitation, qui ne serait versée que
jusqu'à l'âge de la retraite.
Cosignataires: Bundi, Bürgi, Daepp, Diener, Hari, Luder, Mül-
ler-Wiliberg, Nebiker, Portmann, Savary-Fribourg, Schmidhal-
ter, Schnider, Schwab, Wanner,
Wyss William, Mich, Zwingli
(17)
278/87.305 M Bundi - Economies d'énergie. Programme d'inci
tation (2 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un programme d'inci
tation aux économies d'énergie visant à
- former, en coopération avec les cantons et les organisations
économiques pertinentes, des experts en économie énergé
tique
qui examineront tous les immeubles, ménages, bu
reaux, écoles et exploitations afin de:
- déterminer le potentiel d'économie d'énergie de l'envi
ronnement construit,
- indiquer les moyens d'assainissement énergétique des bâ
timents et installations,
- enfin et surtout, recommander des mesures d'isolation
thermique et d'amélioration des installations techniques
des bâtiments;
- allouer un crédit-cadre pour garantir ou faciliter des prêts
sans intérêt ou à bas intérêt en faveur des investissements
destinés à économiser l'énergie: isolation, réfection, amélio
ration de l'efficience des chauffages, moteurs et appareils,
notamment.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Borei,
(Bratschi), Bühler, Cantieni, (Chopard, Christinat, Deneys),
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Fehr, (Friedli, Gloor), Gren-
delmeier, Günter,
Lanz, Leuenberger-Soleure, Longet, Lore-
tan, Maeder, Mauch Ursula, (Meyer-Berne), Morf, (Nef), Neu
komm, Oester, Pitteloud, (Renschier, Robbiani), Ruffy, Schni
der,
Seiler Rolf, (Stamm Walter), Stappung, Uchtenhagen,
(Vannay, Wagner, Weber Monika, Weber-Arbon), Widmer,
Zwygart (43)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La partie de
la motion touchant la formation de conseillers spécialisés pour
les questions d'énergie est adoptée. - Va au Conseil des Etats.
Les propositions relatives à l'information concrète et aux prêts
sans intérêts ou à des taux préférentiels sont adoptées sous la
forme d'un postulat.
279/87.506 M Bundi - Problèmes du désarmement. Création
d'un service central (18 juin 1987)
Etant donné les effectifs restreints dont disposent les services
fédéraux qui s'occupent de problèmes de désarmement, le
Conseil fédéral est chargé de créer un service central qui soit
doté d'un personnel suffisant pour permettre à la Suisse d'offrir
ses bons offices en vue de l'exécution de tâches de contrôle
qu'impliqueront les accords sur le désarmement. Ce service
devra travailler en étroite collaboration avec ses homologues
des autres pays neutres.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Borei,
Braunschweig, (Deneys), Eggenberg-Thoune, Euler, Fehr,
(Friedli, Gloor), Hubacher, Lanz, Leuenberger-Soleure,
Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Morf, (Nauer),
Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz,
(Renschler, Robbiani, Rubi), Ruffy, (Stamm Walter), Stap
pung, Uchtenhagen, (Vannay) (32)
280/88.338 I Bundi - Allocations familiales dans l'agriculture
(3 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à préciser de quelle manière pour
rait s'opérer l'amélioration indispensable des allocations fami
liales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans. Le Conseil
fédéral est prié de répondre en particulier aux questions sui
vantes:
- Comment et dans quelle mesure est-il possible d'augmenter
les allocations pour enfants versées aux deux catégories men
tionnées tout en maintenant des limites de revenu appro
priées?
- Que pense le Conseil fédéral de l'introduction d'une alloca
tion de ménage aux petits paysans sur le même modèle que
celle qui existe pour les travailleurs agricoles et où en sont les
études envisagees à ce propos?
- Le Conseil fédéral voit-il d'autres possibilités d'améliorer les
allocations sociales pour les catégories à faible revenu, éven
tuellement en relation avec le problème de la compensation
des charges sociales au sein de l'agriculture?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Bühler,
Dormann, Eggenberg-Thoune, Fehr, Hubacher, Jung, Keller,
Lanz, Leuenberger-Soleure, Morf, Nussbaumer, Ott, Pitteloud,
55
Ruckstuhl, Ruffy, Schiuder, Stamm, Uchtenhagen, Ulrich,
Wanner, Wyss William, Züger (25)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
281/88.463 I Bürgi - Office des forêts et de la protection du
paysage (8 juin 1988)
Dans le cadre de la réorganisation de l'administration, le
Conseil fédéral envisage de dissoudre l'Office fédéral des forêts
et de la protection du paysage et d'intégrer l'actuelle division
principale des forêts a l'Office fédéral de la protection de
l'environnement. Comme la forêt n'a pas seulement une fonc
tion protectrice mais
que c'est aussi un facteur de l'économie, je
prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Que pense-t-il faire pour éviter que l'économie forestière ne
se trouve placée à l'arrière-plan du fait de la subordination
des forêts
à l'Office fédéral de la protection de l'environne
ment?
- Comment le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre en
considération les intérêts de ceux qui exploitent la forêt et
qui contribuent également pour une large part à sa protec
tion?
x 282/88.454 P Bfittiker - Financement de projets entrepris
dans le cadre des CE et d'EUREKA (7 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à veiller à ce que le rythme auquel
la Commission pour l'encouragement de la recherche scienti
fique (CERS) et le Fonds national discutent des crédits néces
saires au financement de projets entrepris dans le cadre des CE
et d'EUREKA soit le même que le rythme auquel les autorités
compétentes au sein des CE prennent les décisions relatives à
ces projets.
Cosignataires: Aliesch, Bonny, Cavadini, Fischer-Seengen, Frey
Walter, Graf, Gysin, Houmard, Jaeger, Loeb, Nabholz, Rei
mann Maximilian, Rychen, Scheidegger, Schüle, Wanner, Wyss
William, Zölch, Zwingli (19)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 283/88.585 P Biittiker - Terrain d'essais Aarefeld Däniken-
Gretzenbach. Réaffectation à la culture des champs
(21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de veiller à ce que les 280 ares du
terrain d'essais en matière de compactage du sol Aarefeld
Däniken-Gretzenbach - il avait à l'origine été acquis en vue de
la construction de la gare de triage - soient remis en état d'être
cultivés et réaffectés à la culture des champs.
Cosignataires: Hänggi, Leuenberger-Soleure, Nussbaumer,
Scheidegger, Ulrich, Wanner (6)
1988 4 octobre: Le postulat est retiré.
284/88.736 P Büttiker - Radiotechnologie. Application indus
trielle (3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à procéder à l'examen des possibili
tés d'application de la technologie d'irradiation industrielle
dans notre pays, et d'en présenter les résultats dans un rapport
au Parlement. Une attention particulière sera vouée à l'utilisa
tion industrielle des rayons ionisants en matière de stérilisation
et d'irradiation des denrées alimentaires, ainsi qu'aux perspec
tives de la coopération internationale dans ce domaine.
x 285/86.570 I Carobbio - Situation au Nicaragua. Ingérence
américaine dans la politique suisse (23 septembre 1986)
Les journaux «Tages-Anzeiger», du 11 et 12 septembre, et «Wo
chenzeitung», du 12 septembre, ont signalé les pressions qui ont
été exercées directement par l'ambassadrice américaine Faith
Ryan Whittlesey sur les principaux quotidiens suisses et sur la
radio
et la télévision de notre pays pour influencer l'information
de l'opinion publique suisse sur la situation au Nicaragua. Cela
avait pour but de présenter une image faussée de la situation,
favorable aux «Contras» et, surtout, de s'en prendre aux coopé
rants suisses dans ce pays en les faisant passer pour acquis a la
causé sandiniste, ce qui contredit la déclaration du Conseil
fédéral à ce sujet. Le nouveau consul américain à Zurich, Luis S.
Segesvary, exerce une activité analogue, prouvant ainsi les liens
étroits qui existent entre l'administration Reagan et les
«Contras». De telles activités, qui constituent une ingérence
flagrante d'une ambassade étrangère dans les affaires internes
de notre pays, sont tout à fait inadmissibles.
Les soussignés demandent au Conseil fédéral:
- de dire comment il juge les initiatives et les activités sus
mentionnées de l'ambassadrice des Etats-Unis et du nou
veau consul américain à Zurich, et notamment s'il ne les
considère pas comme une ingérence inacceptable dans les
affaires internes de notre pays, surtout en matière de liberté
de la presse;
- si, à moins de l'avoir déjà fait, il n'estime pas devoir protester
officiellement auprès de l'ambassade américaine et du gou
vernement des Etats-Unis en raison des activités de leurs
représentants et de leurs ingérences dans les affaires de
notre pays;
- si, étant donné qu'il y a de plus en plus de preuves sérieuses
de l'existence de liens entre l'administration Reagan et les
«Contras», il n'a pas l'intention de revoir sa position à l'égard
des Etats-Unis et de protester officiellement contre l'assassi
nat par les «Contras» du coopérant suisse Leyvraz.
Cosignataires: Borei, (Christinat, Deneys, Friedli, Gloor, Gurt-
ner), Longet, Pitteloud, (Robbiani), Ruffy, (Vannay) (11)
1988 6 octobre: L'interpellation est retirée.
286/87.973 M Carobbio - Ventes d'immeubles. Protection des
locataires (16 décembre 1987)
Le phénomène des résiliations-ventes, au moyen desquelles des
spéculateurs immobiliers qui acquièrent des immeubles signi
fient
aux locataires la résiliation de leurs contrats, en leur
offrant par la suite la possibilité de conclure un nouveau
contrat, prévoyant des loyers sensiblement plus élevés ou
d'acheter un appartement en propriété par étages à des prix
excessifs, crée de gros problèmes sur le marche du logement
dans diverses régions de notre pays, en particulier au Tessin. Les
locataires ne peuvent presque rien faire contre de tels procédés,
parce que la législation en vigueur est insuffisante et inadé
quate. En effet, elle n'envisage pas encore la possibilité d'annu
ler la résiliation dans de tels cas. Des mesures urgentes s'im
posent si l'on veut protéger les locataires et lutter contre ces
spéculations.
Le Conseil fédéral est chargé d'adopter, en modifiant par
exemple l'ordonnance relative à l'arrête en matière d'abus dans
le secteur locatif ou en proposant un arrêté urgent et transitoire
prévoyant la possibilité d annuler la résiliation, des mesures
urgentes visant à limiter les conséquences fâcheuses pour les
locataires de ce nouveau phénomène de spéculation immobi
lière. Les soussignés demandent en outre qu'on étudie de nou
velles dispositions légales en vue de combattre ce phénomène.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig,
Brügger, Danuser, Euler, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller,
Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Longet, Matthey,
Mauch Ursula, Morf, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Spiel
mann, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Züger (32)
287/88.355 P Carobbio - Interdiction d'exporter des armes vers
la Ibrquie et les pays du golfe Persique (9 mars 1988)
Etant donné que le conflit armé dans le golfe Persique et la
répression contre les Kurdes en Turquie se poursuivent, et
compte tenu du fait que plus d'un tiers des exportations suisses
de 1987 dans le domaine militaire concernaient ces régions, les
soussignés demandent au Conseil fédéral d'ordonner en vertu
de la loi fédérale sur les exportations d'armes:
a. interdiction de toute exportation d'armes de Suisse à desti
nation des pays du golfe Persique jusqu'à ce que les conflits
armés en cours dans cette région aient pris fin;
b. interdiction de toute exportation d'armes de Suisse à desti
nation de la Turquie tant que durera la répression armée
contre la minorité kurde.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danu
ser, Euler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula, Haller, Herc-
zog, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
56
Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Mauch
Ursula, Meizoz, Morf, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Ruffy, Ulrich, Zbinden
Hans, Ziiger(36)
288/88.386 I Carobbio - Transport par train de marchandises
dangereuses (16 mars 1988)
Le transport par train de marchandises dangereuses telles que
le chlorure de vinyle et autres substances semblables soulève
des difficultés quant à la sécurité de la population des localités
que le train traverse et des gares où il fait halte. Il pose égale
ment des problèmes pour la sécurité du personnel des trains qui
doit accompagner de tels transports.
La réponse donnée par le conseiller fédéral Ogi à ma requête
présentée à l'heure des questions du 7 mars n'a pas dissipé mes
doutes et mes craintes concernant le transport de chlorure de
vinyle
sur la ligne du Saint-Gothard. Ces doutes et ces ap
préhensions sont confirmés et renforcés par les considérations
contenues dans une lettre adressée au personnel en 1984 par le
chef de la section de la prévention des accidents de la division
du personnel de la Direction générale des CFF.
A la demande de «communiquer à l'avenir au personnel d'ac
compagnement l'emplacement et le numéro des wagons, ainsi
que la désignation de la matière, quand il s'agit de marchandises
soumises au Règlement international et suisse pour le transport
de marchandises dangereuses par train RID/RSD (annexe I du
CIM et du RT), et de procéder en outre aux inscriptions néces
saires dans les langues nationales sur les wagons et les docu
ments de transports» la réponse a été la suivante:
a. «pour donner suite à ce vœu, il faudrait d'abord adapter le
RCT ...». «Seul l'Office fédéral des transports est
compétent en l'occurrence.»
b. «en pratique, il serait trop difficile et trop onéreux de faire
circuler régulièrement et de manière fiable des wagons por
tant une marque «danger» conformément aux sévères pres
criptions sur les transports de matières explosives ...»
c. «mais même si l'on pouvait faire en sorte d'informer le chef
de train au moyen crune marque orange sur les wagons ...»
.. .«sans la cle du code, les numéros ONU de 4 chiffres
figurant sur la partie inférieure du panneau ne signifient pas
grand-chose...»
d. «... la responsabilité du personnel du train se limite à assu
rer sa propre sécurité, à annoncer exactement les numéros
ONU et les symboles des étiquettes «danger» ...».
Il ressort clairement de ces citations que, si la situation actuelle
correspond à celle qui est présentée par le chef de section
susmentionné, les informations sur les transports de marchan
dises
dangereuses sont plus que lacunaires. En tout cas, les
responsables des wagons en question ne savent pas quelle mar
chandise ils transportent et à quel point celle-ci peut-être dan
gereuse; ils ignorent d'autre part quelles mesures il y a lieu de
prendre en cas de fuite. Le fait est préoccupant si l'on songe
qu'un accident peut se produire dans un centre important ou
dans une pare remplie de monde. Les soussignés interpellent le
Conseil fédéral pour savoir:
- s'il connaissait la situation que mettent en évidence les ex
traits de la lettre du chef de section susmentionné;
- si les demandes du personnel tendant à une information
complète sur le transport de marchandises dangereuses sont
toujours en suspens et si les difficultés avancées dans la lettre
précitée existent encore actuellement;
- si, dans l'affirmative, il n'entend pas revoir la situation et
notamment donner à l'Office fédéral des transports le-man
dat de modifier le RCT de façon à y introduire l'obligation de
communiquer au personnel d'accompagnement du train:
- l'emplacement et le numéro des wagons transportant des
marchandises dangereuses,
- la désignation de la matière, lorsqu'il s'agit de marchan
dises soumises au Règlement international et suisse pour
. le transport des marchandises dangereuses par train RID/
RSD, ainsi que l'inscription dans les langues nationales
des données nécessaires sur les wagons et sur les docu
ments de transport;
- quelles autres mesures il a l'intention d'adopter pour renfor
cer la sécurité du personnel d'accompagnement du train, du
personnel de gare et de la population des centres où les
trains transportant des marchandises dangereuses telles que
le chlorure de vinyle transitent et s'arrêtent;
- si, au cas où il serait impossible de trouver des mesures de
sécurité véritablement efficaces, il n'entend pas limiter ou
même interdire le transport par rail ou par route des mar
chandises les plus dangereuses, notamment le chlorure de
vinyle.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Bundi, Danuser,
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher,
Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuen
berger Moritz, Meizoz, Morf, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy,
Stappung, Uchtenhagen, Züger (26)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
289/88.476 I Carobbio - Secret professionnel des journalistes
(15 juin 1988)
Récemment, la SSR a dû remettre à la justice bernoise une
partie des films tournés lors de la manifestation antinucléaire
du 25 avril 1987. Ce fait pose à nouveau le problème des
garanties légales du secret professionnel des journalistes dans
l'exercice de leur fonction.
C'est pourquoi les soussignés demandent au Conseil fédéral s'il
ne lui paraît pas opportun de légiférer sur le secret profession
nel des journalistes, en réglementant notamment le droit de
refuser la production de documents journalistiques.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Béguelin, Bircher, Boden-
mann, Borei, Braunschweig, Brügger, Danuser, Euler, Fank
hauser, Hafner Ursula, Hubacher, Lanz, Ledergerber, Leuen-
berger-Soleure, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans (24)
x 290/88.479 P Carobbio - Statut des fonctionnaires. Mode de
calcul de l'indemnité de résidence (15 juin 1988)
La loi sur le statut des fonctionnaires règle le calcul des indem
nités de résidence. Les localités sont classées périodiquement
dans les zones d'indemnités de résidence. La présente période
de classement arrivant bientôt à échéance, les soussignés de
mandent au Conseil fédéral de tenir également compte, à l'ave
nir, dans la définition des critères à appliquer pour le classe
ment des localités, des indices régionaux des prix à la consom
mation calculés par l'Office fédéral de la statistique.
Cosignataires: Aguet, Baggi, Béguelin, Bodenmann, Borei,
Braunschweig, Brügger, Cavadini, Cotti, Danuser, Hafner Ur
sula, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Longet, Matthey,
Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm, Pini, Rechsteiner, Salvioni,
Stappung, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (26)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
291/88.509 I Carobbio - Ressortissants suisses astreints au
service militaire en Italie (22 juin 1988)
Selon une circulaire émanant du Consulat d'Italie à Zurich, les
Italiens qui acquièrent la citoyenneté suisse après 18 ans restent
tenus «d'accomplir leur service militaire en Italie jusqu'au
31 décembre de l'année où ils ont 45 ans révolus». La même
disposition est applicable, selon la circulaire en question, à
l'Italien mineur (de moins de 18 ans) qui acquiert la nationalité
suisse par lui-meme, c'est-à-dire non pas conjointement avec
ses parents, et qui, après 18 ans, renonce à la seconde nationali
té, l'italienne en l'occurrence. Un traitement analogue s'ap
plique aux enfants mineurs italiens «compris dans la naturalisa
tion ou dans la réintégration de la mère séparée», qui renonce
raient à 18 ans à la seconde nationalité, l'italienne précisément.
Etant donné ce qui précède, les soussignés demandent au
Conseil fédéral:
a. si les dispositions mentionnées dans la circulaire du Consulat
d'Italie à Zurich sont effectivement en vigueur et appliquées;
b. s'il est vrai que, dans les cas cités, les citoyens d'origine
italienne naturalisés suisses sont tenus d'accomplir, jusqu'à
45 ans, du service militaire en Italie, donc dans un Etat
étranger;
c. si, dans le cas d'une réponse affirmative aux points a. et b., le
Conseil fédéral ne considère pas que de telles dispositions
sont contraires aux règles qui interdisent à un citoyen suisse
d'accomplir du service militaire à l'étranger;
57
d. si, dans ce cas, le Conseil fédéral envisage de prendre toutes
les mesures nécessaires, aussi bien au niveau d'accords bila
téraux avec l'Italie
qu'au niveau de notre propre législation,
en vue d'obtenir l'abolition des dispositions citées, dans l'hy
pothèse où elles sont valables, pour que le citoyen naturalisé
suisse et d'origine italienne soit totalement libéré de l'obliga
tion d'accomplir du service militaire en Italie.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Borei, Braunschweig, Fank-
hauser, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet, Matthey,
Mauch Ursula, Stappung, Lichtenhagen, Ulrich, Ziegler (13)
292/88.584 I Carobbio - Expulsion de réfugiés kurdes. Mora
toire (21 septembre 1988)
Etant donné les persécutions dont est victime la minorité kurde
en Irak et en Iran et les conditions peu sûres quant au respect de
la personnalité et des droits individuels dans laquelle se
trouvent les Kurdes irakiens et iraniens qui se réfugient en
Türquie, les soussignés demandent au Conseil fédéral de dire si,
exceptionnellement, il n'a pas l'intention de décréter un mora
toire pour le rapatriement des demandeurs d'asile kurdes qui
n'ont pas obtenu le droit d'asile, du moins jusqu'à ce que
disparaisse la menace d'une extermination.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Boden-
mann, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser, Eggenberg-
Thoune, Euler, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Jean-
prêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz, Matthey, Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner,
Reimann
Fritz, Ruffy, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (29)
293/88.7161 Carobbio - Rapport sur l'économie suisse. Conclu
sions politiques (28 septembre 1988)
On a publié récemment le rapport sur le programme national de
recherche (PNR 9) intitulé «Mécanismes et évolution de l'é
conomie suisse et leurs incidences sociales». Ce rapport consti
tue la conclusion d'une enquête commencée en 1978 dans le
cadre du Fonds national suisse de la recherche scientifique. Il
contient toute une série de considérations intéressantes concer
nant l'avenir de l'économie suisse et sa compétitivité. Ces consi
dérations touchent la croissance, la conjoncture, les structures
économiques et l'interdépendance entre secteur public et sec
teur prive. La
première partie du rapport montre notamment
que, malgré un potentiel d'innovations encore élevé, l'écono
mie suisse est en perte de vitesse. Les nouvelles technologies se
répandent d'une manière jugée trop prudente; la mobilité pro
fessionnelle paraît insuffisante surtout en raison d'une situation
difficile sur le marché des places d'apprentissage. Il en résulte
une distribution inefficace
des qualifications professionnelles.
Si une telle situation devait durer, l'économie suisse risquerait
de perdre une grande partie de sa compétitivité.
Etant donné ce qui précède, les soussignés demandent au
Conseil fédéral:
a. de dire s'il a déjà pris acte du rapport en question et, dans
l'affirmative, à quelles conclusions de nature politique il est
arrivé, en particulier quant aux mesures que les pouvoirs
publics, la Confédération surtout, devraient prendre pour
corriger les distorsions et écarter les dangers relevés dans
l'étude;
b. de dire en particulier quelles mesures la Confédération de
vrait ou pourrait arrêter
- pour accélérer la diffusion des nouvelles technologies;
- pour améliorer et développer le système de formation
professionnelle aux fins de favoriser une meilleure quali
fication professionnelle et augmenter le nombre des ap
prentis dans les secteurs des nouvelles technologies;
c. de dire s'il n'estime pas opportun de présenter prochaine
ment au Parlement un rapport circonstancié sur les pro
blèmes soulevés par l'étude du PNR.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann,
Borei, Brügger, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller,
Leuenberger Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Ziegler (19)
294/88.717 P Carobbio - Détergents sans phosphates. Contrôle
(28 septembre 1988)
Il n'a pas encore été prouvé jusqu'ici que l'utilisation de déter
gents sans phosphates ne constitue pas une menace pour la
santé des eaux. Au contraire, des tests effectués récemment sur
divers produits commercialisés en Suisse ont donné des résul
tats
plutôt décevants quant à l'efficacité de quelques-uns
d'entre eux. Dans ces conditions, il s'impose de poursuivre les
analyses et de renforcer les mesures de contrôle.
Les soussignés demandent par conséquent au Conseil fédéral
de revoir la législation fédérale en la matière aux fins de per
mettre d'analyser plus à fond le caractère biodégradable des
substances composant les détergents sans phosphates et de
procéder à un contrôle plus strict avant la mise de ces produits
sur le marché.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bodenmann, Borei,
Brügger, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller, Leuen
berger Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm,
Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Ziegler (18)
295/88.749 I Carobbio - Régionalisation du téléjournal
(5 octobre 1988)
- Je demande au Conseil fédéral de présenter un rapport sur
les coûts d'investissement et d'exploitation de la régionalisa
tion du téléjournal, sur les effectifs et sur les justifications de
dépassements éventuels ou de prévisions erronées.
- Je désire en outre savoir si l'on a respecté les objectifs fixés à
la régionalisation (renforcement de l'information nationale
interrégionale, ainsi que
«l'offre d'un même choix de base
d'informations à l'ensemble du public suisse», comme le
précise le communiqué publié le 16 février 1978 par le Comi
té central de la SSR).
Cosignataires: Àguet, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bé
guelin, Bircher, Borei, Brügger, Bundi, Danuser, Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, Hafner Ursula, Haller, Jeanprêtre,
Ledergerber, Leuenberger Moritz,
Longet, Mauch Ursula, Mei-
zoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Stappung, Uchten
hagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler (29)
296/88.762 P Carobbio - Pollution atmosphérique due au trafic
aérien (6 octobre 1988)
La forte augmentation du trafic aérien de caractère sportif, qu'il
soit international ou régional, ainsi que l'accroissement du
nombre des vols d'hélicoptères transportant des passagers ou
du matériel nuisent à l'environnement. La pollution atmosphé
rique est particulièrement préoccupante, surtout quant aux
effets sur la couche d'ozone.
Les soussignés demandent au Conseil fédéral de présenter aux
Chambres un rapport détaillé indiquant les quantités de gaz
polluant émises par le trafic aérien en général, donnant une
répartition par types (trafic international, trafic régional, trafic
de transit, trafic aérien privé, vols de caractère sportif, vols
d'hélicoptères), et montrant les conséquences qui en découlent
pour l'environnement, en particulier sur le plan de la pollution
atmosphérique. Ce rapport devrait préciser et compléter les
données recueillies jusqu'ici et, en outre, mentionner toutes les
mesures prises et à prendre pour réduire, si possible, l'impor
tance de la pollution atmosphérique due au trafic aérien.
Cosignataires: Aguet, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bé
guelin, Bircher, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser,
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula,
Haller, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-So
leure, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet,
Matthey, Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm, Ott, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Thür, Uchtenhagen,
Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler (37)
297/88.7081 Cavadini - Appel public de fonds. Réglementation
fédérale (27 septembre 1988)
- Le 13 mars 1984, mon collègue Massimo Pini et des cosigna
taires avaient déposé un postulat, accepté ultérieurement
par le Conseil fédéral, par lequel on demandait une régle
mentation de l'appel public de fonds et des activités extra
bancaires qui s'y rapportent. Plus de quatre ans ont passé
depuis sans que le Conseil fédéral ait informé le Parlement
des résultats
de son examen approfondi de la question ni
proposé de mesures concrètes.
58
2. A mon avis, ce problème est toujours d'actualité. Il s'agit de
protéger le public contre des individus non qualifiés et dé
pourvus de scrupules qui, soit personnellement soit par l'in
termédiaire de sociétés, recueillent des fonds privés en pro
mettant des investissements et des rendements exception
nels et en utilisant souvent le nom de la Suisse pour
convaincre les investisseurs potentiels.
Dans le passé déjà, de graves abus dans ce domaine ont
entraîné diverses procédures pénales qui, pour les personnes
ayant confié leur argent à la société incriminée, ont presque
toujours abouti à une perte sèche.
3. Depuis 1984, d'autres faits analogues se sont produits. Parmi
les affaires les plus retentissantes, je rappellerai celles-ci
(source: extrait ae Kolloquium Schweiz, Kapitalmarktrecht
in schw.
Beiträge für europäisches Recht, vol. 31, Genève
1987, p. 49):
Personnes Total des
lésées dommages (fr.)
Plumey SA, Bàie 1200 env. 200 mio.
Cobau SA, Altdorf, Lucerne 2000 160 mio.
P. SA, Coire 400 9 mio.
Robag SA, Bremgarten/AG 250 7,5 mio.
Groupe Kettler/
Falcontrust, Genève ? env. 400 mio.
La clientèle de ces «agents» doit être protégée par une
réglementation fédérale visant à prévenir ce genre de crimi
nalité économique. L'institution d'une autorisation pour re
cueillir des fonds permettrait d'autre part d'empêcher que
des récidivistes, comme dans la récente affaire Kettler/Fal-
contrust, puissent agir dans ce secteur.
4. Dans les cas les plus récents, les sociétés incriminées ont non
seulement recueilli des fonds en Suisse, mais leurs activités
coupables se
sont étendues à d'autres pays. Cela a nui à
l'image de marque de notre nation et a contrecarré les efforts
faits par nos autorités pour améliorer notre position et notre
renom à l'étranger.
5. En conclusion, je prie le Conseil fédéral de renseigner le
Parlement sur les résultats des études entreprises à ce sujet et
sur ses intentions futures. A mon avis, une réglementation
fédérale, simple mais efficace, s'impose de toute urgence
dans ce domaine. Lesdites normes s'appliqueraient exclu
sivement au secteur si délicat de l'appel public de fonds, et
non à toutes les autres activités fiduciaires commerciales ou
immobilières.
Cosignataires: Baggi, Caccia, Cotti, Couchepin, Grassi, Hou
mard, Nabholz, Petitpierre, Pini (9)
298/88.709 P Cavadini - Droit de la multipropriété
(27 septembre 1988)
- Par le présent postulat, je demande qu'on fasse une étude sur
l'opportunité éventuelle de compléter nos dispositions lé
gales relatives à la propriété en y insérant un chapitre consa
cré à la multipropriété.
- Si l'examen de la situation requis sous le point 1 confirme
l'utilité de réglementer la multipropriété sur le plan juri
dique, j'invite le Conseil fédéral à presenter des propositions
dans ce sens.
Cosignataires: Bonvin, Cotti, Couchepin, Dubois, Ducret,
Etique, Grassi, Guinand, Houmard, Loeb, Martin, Petitpierre,
Pidoux (13)
299/88.733 P Cavadini - Loi sur les opérations boursières
(3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de présenter
un projet de loi qui établit les conditions-cadre:
- pour l'activité des bourses suisses;
- pour les sociétés qui sont ou désirent-être cotées en bourse.
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Cevey, Couchepin, Frey
Claude, Grassi, Houmard, Loretan, Mühlemann, Nabholz, Pi-
doux, Schüle, Spälti,
Stucky (14)
l'importance des ouvrages, du budget prévu pour la construc
tion, la rénovation ou la transformation d'immeubles et d'ou
vrages d'art, propriété de la Confédération et de subventionner
également la part culturelle que les cantons et les communes
consacrent à de telles réalisations pour les bâtiments cantonaux
et communaux où la Confédération est engagée à une participa
tion financière de par la loi.
Cosignataires: Aregger, Aubry, Berger, (Blunschy, Bonnard),
Brélaz, (Bürer-Walenstadt, Butty, Candaux, de Chastonay, Cli-
vaz, Cottet), Cotti, Couchepin, Coutau, Darbellay, (Deneys,
Dubois, Dupont, Gautier, Giudici), Grassi, Jeanneret, Kohler,
(Künzi, Landolt), Loretan, (Martin Jacques), Massy, Mühle
mann, Oester, (Ogi), Perey, Petitpierre, Pidoux, Rebeaud, (Re-
vaclier, Riesen-Fribourg, Rime), Ruffy, Savaiy-Fribourg, Sava-
ry-Vaud, Schmidhalter, Stamm, (Thévoz), Widmer (46)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Jeanneret.
301/86.158 P (Christinat)-Borel -Adoption et congé-maternité
(15 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'envisager l'introduction dans la loi
de dispositions permettant aux couples qui accueillent un en
fant en bas âge en vue de l'adoption de pouvoir bénéficier d'un
congé-maternité.
Cosignataires: Ammann, Bircher, (Blunschy), Borei, Braun
schweig, Bundi, (de Chastonay, Clivaz, Denevs), Fankhauser,
Fehr, Fetz, (Frieali, Gautier, Gloor), Grassi, (Gurtner), Herc-
zog,
(Jaggi), Lanz, Leuenberger-Soleure, Longet, (Magnin),
Mauch Ursula, Meizoz, Petitpierre, Rechsteiner, (Revaclier,
Riesen-Fribourg, Robbiani), Ruffy, Schmidhalter, Stamm Ju
dith, (Stamm Walter, Thévoz), Lichtenhagen, (Vannay, Weber
Monika)
(38)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Borei.
302/87.421 M (Christinat)-Longet-Travail à domicile. Modifi
cation de la loi (3 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'introduire une extension aux
activités commerciales et techniques du champ d'application de
la loi fédérale sur le travail à domicile.
Cosignataires: Ammann, Bâumlin Richard, Bircher, Braun
schweig, Bundi, (Chopard, Clivaz, Deneysi, Fankhauser, Fehr,
(Friedli), Hubacher,
(Jaggi), Lanz, Leuenberger Moritz, Lon
get, Mauch Ursula, Mon, (Nauer), Neukomm, Rechsteiner,
Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, (Vannay, Wagner, Weber-Ar-
bon, Zehnder) (28)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Longet.
303/87.5011 Cotti - Politique régionale. Délégué de la Confédé
ration (18 juin 1987)
Parmi les devoirs incombant à la Confédération il y a aussi celui
de respecter les intérêts des diverses régions dans l'attribution
de commandes
et en matière d'acquisitions. Or, il existe depuis
le début de l'année des directives du Conseil fédéral sur la
coordination régionale et politique de l'activité de la Confédé
ration.
Je prie par conséquent le Conseil fédéral de me dire:
- dans quelle mesure cette coordination au sein de l'adminis
tration fédérale a eu du succès;
- s'il est opportun de désigner un délégué ayant pour tâche
d'appliquer les directives précitées;
- dans quelle mesure, à part l'opération relative à l'acquisition
des chars Leopard, on tient compte de la politique regionale
lorsqu'il s'agit de commandes et d'acquisitions militaires.
Cosignataires: Baggi, Columberg, Darbellay, (Dirren), Früh,
Grassi, Kühne, (Ogi, Pfund, Robbiani), Rüttimann, Savâry-
Fribourg, Wellauer (13)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
300/86.128 M (Cavadini)-Jeanneret - Pour-cent culturel
(9 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de consacrer à la décoration
artistique un montant de VA 2 pour cent, selon la nature et
x 304/88.552 M Cotti - Route des Centovalli classée route
principale (23 juin 1988)
Nous demandons au Conseil fédéral qu'il classe la route des
Centovalli, qui relie le canton du Tessin à celui du Valais, dans
la catégorie des routes principales.
59
La présente requête se fonde sur l'article 36'" de la Constitu
tion et sur la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisa
tion du produit des droits d'entrée sur les carburants.
Cosignataires: Aubry, Baggi, Carobbio, Cavadini, Grassi, Salvio-
ni, Schmidhalter, Theubet (8)
1988 26 septembre: La motion est retirée.
305/88.752 P Danuser - Substances chimiques usagées
(5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à établir:
- de quelle façon il entend traiter dans l'immédiat le problème
des substances chimiques usagées selon l'article 15 de l'or
donnance sur les substances;
- comment et jusqu'à quand il pense pouvoir limiter sensible
ment le recours à ces substances usagées;
- s'il ne serait pas judicieux d'interdire certaines de ces subs
tances.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Braunschweig, Brügger, Bundi, Diener, Dietrich, Fankhauser,
Fehr, Grendelmeier, Haller, Humbel, Lanz, Leuenberger Mo
ritz, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Neukomm, Pitteloud,
Reimann Fritz, Schmid, Seiler Rolf, Stappung, Stocker, Thür,
Uchtenhagen, Zbinden Hans, Züger (28)
306/87.382 M Darbellay - Agriculture de montagne. Crédits de
recherche (20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires, en particulier de mettre à disposition des crédits de
recherche, pour permettre à l'agriculture de montagne de nou
velles productions susceptibles a la fois d'assurer un rendement
intéressant et d'ouvrir de nouveaux marchés.
Cosignataires: Aubry, Baggi, Berger, Borei, (Bürer-Walenstadt,
Butty, Camenzind, Cantieni), Carobbio, (Cavadini, de Chasto-
nay, Christinat), Columberg, (Cottet), Cotti, (Dubois, Dupont),
Engler, Fischer-Sursee, Frey Claude, (Friedli, Gloor), Grassi,
Houmard, Hümbel, Iten, Keller, Kühne, Longet, Maitre, (Mar
tin Jacques), Massy, (Nef), Nussbaumer, Perey, Petitpierre, Pit
teloud, (Revaclier, Risi-Schwyz), Rutishauser, Rüttimann, Sa-
vary-Fribourg, Savary-Vaud, (Schärli), Schmidhalter, Schnider,
Seiler Rolf, Stamm, Steinegger, (Thévoz, Uhlmann, Vannay),
Wanner, Wellauer, (Wiek, Ziegler), Zwingli (57)
307/88.742 I Darbellay - Renvoi de demandeurs d'asile
(5 octobre 1988)
Selon l'article 19 de la loi sur l'asile du 5 octobre 1979, il est
possible de renvoyer un requérant à destination d'un pays tiers,
si le départ peut être raisonnablement exigé, en particulier si le
requérant a séjourné quelque temps dans ce pays ou si des
proches parents y vivent.
L'article 17 de l'ordonnance sur l'asile du 25 novembre 1987
précise en outre: «Le réquérant qui n'a pas cherché à atteindre
la frontière suisse le plus vite possible est présumé avoir séjour
né quelque temps dans un pays tiers.»
On constate que les services concernés font un usage toujours
plus étendu de ces dispositions (cf en particulier le cas du
requérant turc Hassan X).
Je me permets donc de poser au Conseil fédéral les questions
suivantes:
- Le Conseil fédéral estime-t-il qu'un requérant qui a transité
moins de 36 h en Autriche avant de gagner notre pays «a
séjourné quelque temps» dans ce pays?
- Quelles sont les garanties particulières de non-refoulement
dont dispose la Suisse lorsqu'elle renvoie un requérant vers
un pays tiers?
- Les autorités suisses informent-elles à l'avance l'Etat tiers de
ce que le renvoi concerne un candidat à l'asile dont la de
mande reste à l'examen et qui doit donc disposer d'une
autorisation de séjour pour attendre à l'étranger l'issue de la
procédure d'asile engagée en Suisse?
- Combien de renvois de ce genre ont été effectués en 1987 et
en 1988? Vers quels pays? Combien de requérants renvoyés
ont été en mesure de communiquer aux autorités fédérales
une
adresse de séjour dans le pays de renvoi, ainsi que le
prévoit la procédure, et combien de ces requérants ont-ils
obtenu le droit d'asile?
Cosignataires: Aguet, David, Déglise, Dormann, Humbel, Jean-
prêtre, Longet, Paccolat, Pitteloud, Rebeaud, Ruffy, Segond,
Seiler Rolf, Stamm (14)
x 308/88.492 P Déglise - Décentralisation de l'administration
fédérale (20 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à maintenir la ville de Bulle comme
siège d'un autre Office fédéral, au cas où l'Office fédéral des
forêts et de la protection du paysage devrait vraiment être
démantelé dans fe cadre de la vaste réorganisation du Départe
ment de l'intérieur.
Je demande que la ville de Bulle soit retenue notamment au cas
où une tâche nouvelle devrait être confiée à la Confédération,
impliquant la création d'un nouvel Office.
Cosignataires: Savary-Fribourg, Zbinden Paul (2)
1988 19 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est adopté.
309/87.934 P Diener - Route nationale à travers le Weinland
zurichois. Réexamen du projet (3 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à réexaminer le projet de route
nationale N 4.2.9 et N4.2.8, conformément à la pétition pré
sentée par la communauté d'intérêts pour une construction de
routes rationnelle à travers le Weinland zurichois.
Cosignataires: Bär, Blocher, Braunschweig, Brélaz, Danuser,
Dünki, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner
Ursula, Herczog, Jaeger, Lanz, Ledergerber, Leuenberger Mo
ritz, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Mauch Ursula, Meier-
Glattfelden, Morf, Nabholz, Rebeaud, Schmid, Seiler Rolf,
Steffen, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Wiederkehr, Zbinden
Hans, Zwygart (32)
x 310/88.576 I Dietrich - Situation en Roumanie
(20 septembre 1988)
Le «conducator» de Roumanie Ceaucescu a ordonné que
soient rasés 8000 villages roumains et que leurs habitants soient
transférés de force dans ce qu'il nomme des centres agro
industriels. Les minorités d'origine allemande ou hongroise, qui
doivent être «roumainisées», sont tout particulièrement tou
chées par ces mesures.
La Roumanie est membre de ÎONU et donc tenue de respecter
la Déclaration des droits de l'homme. Elle a également ratifié
les actes de
la CSCE. La destruction brutale de villages et la
violation des droits fondamentaux des minorités ethniques
constituent de graves violations des principes humanitaires su
prêmes.
Quelles mesures le Conseil fédéral peut-il envisager de
prendre:
- pour contribuer à empêcher ou à arrêter les mesures indi
quées,
- pour faire parvenir éventuellement de l'aide à la population
touchée, ^
- ou au moins pour protester énergiquement?
1988 5 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
311/88.723 M Dietrich - Règlement du Conseil national (article
6). Attribution des places dans la salle (28 septembre 1988)
Le Bureau du Conseil national est chargé de préparer une
révision de l'article 6, 1
er
alinéa, du Règlement du Conseil
national afin que les députés ne soient plus groupés par langue
dans la salle du Conseil national.
312/88.414 M Dreher - Suppression de la vignette autoroutière
(17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer une loi visant à suppri
mer la vignette autoroutière. Le but de ce texte, fonde sur
60
3
e
alinéa, des dispositions transitoires de la Constitution fédé
rale, devra être atteint si possible au 1
er
janvier 1989.
Cosignataires: Aubry, Blocher, Bonvin, Cevey, Cincera, Cotti,
Couchepin, Eisenring, Etique, Feigenwinter, Frey Walter, Fri-
derici, Früh, Graf, Gros,
Jeanneret, Kohler, Leuba, Massy, Pe-
rey, Philipona, Reimann Maximilian, Savary-Vaud, Scherrer,
Seiler Hanspeter, Spälti, Wellauer (27)
318/88.595 M Eisenring - Contrôle parlementaire sur la CNA
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
projet de révision partielle de la loi fédérale sur l'assurance-
accidents (LAA) visant à placer la caisse nationale suisse d'as
surance
en cas d'accidents non seulement sous la haute surveil
lance de la Confédération, mais aussi sous le contrôle du Parle
ment, comme c'est par exemple le cas pour les CFF et les PTT.
313/87.479 P Diinki - Substances dangereuses pour l'environ
nement. Renforcement de l'ordonnance (17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à renforcer certaines dispositions
de l'ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses
pour l'environnement.
Cosignataires: Biel, Fierz, Grendelmeier, Günter, Humbel,
Jaeger, Longet, Maeder, Mauch Ursula, Müller-Aargau, (Mül
ler-Bachs), Oester, Schmidhalter, Seiler Rolf, Stamm, Steffen,
(Weber Monika), Weder-Bäle, Widmer, Zwygart
(20)
x 314/88.567 I Eggiy - La Roumanie exsangue
(19 septembre 1988)
L'attention de l'opinion publique suisse n'est vraiment attirée
que depuis peu de temps sur ce qui se passe en Roumanie. Trop
longtemps, ce pays a joui de l'indulgence occidentale. Or, la
dictature qui sévit dans ce pays - mélange de totalitarisme
stalinien et de satrapie à l'orientale - fait des ravages. Un
peuple de culture latine, proche de nous à bien des égards, est
littéralement étouffé, passé au rouleau compresseur. Cette tra
gédie atteint son paroxysme avec la destruction de plus de la
moitié des villages, aux fins de regroupements forcés dans ces
conglomérats sous
surveillance. C est une terrible déstructura
tion, qui frappe également les minorités hongroise et allemande
en Transylvanie.
Que pense le Conseil fédéral de ce drame?
Quelles conséquences cela a-t-il sur la position internationale
de la Roumanie et sur les rapports bilatéraux avec la Suisse?
Quelles démarches le Conseil fédéral entend-il accomplir et, le
cas échéant, quelles mesures envisage-t-il de prendre?
1988 5 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
x 315/86.975 P Eisenring - Imposition de l'énergie et indice
des prix à la consommation (11 octobre 1986)
Au cas où le Conseil fédéral, dans le dessein d'exercer un effet
régulateur sur la consommation d'énergie, proposerait d'im
poser celle-ci, nous le prions de faire simultanénement le néces
saire pour que la nouvelle taxe ne soit pas prise en considération
dans le calcul de l'indice des prix à la consommation.
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, le postulat est
classé.
316/87^72 P Eisenring - Institution d'une jachère annuelle
(17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'ordonner des études à l'occasion
de la prochaine revision de la politique agricole et de formuler
des propositions législatives de manière à instituer une jachère
annuelle. Une telle rotation des cultures permettrait notam
ment d'adapter la production aux possibilités d'écoulement et
de permettre au sol
surexploité de se reconstituer à la faveur
d'une période de repos périodique. Une indemnité équitable
devrait être allouée aux agriculteurs pratiquant la jachère an
nuelle d'une partie de leur domaine afin de compenser laperte
de revenu qui en découlerait. Cette somme serait prélevee sur
un compte spécial au titre des jachères.
317/88.594 M Eisenring - Loi sur les opérations boursières
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner l'adoption d'une loi
fédérale sur les opérations boursières et d'en soumettre le
projet au Parlement.
319/88.705 P Eisenring - Réduction de l'impôt fédéral direct
(26 septembre 1988)
Depuis quelque temps, l'évolution favorable de notre économie
tant en Suisse que sur le plan international permet à la Confédé
ration de présenter des comptes bénéficiaires et, ainsi, de rem
bourser progressivement ses dettes. En dépit des motions impé-
ratives adoptées il y a longtemps déjà par le Parlement, la
révision, devenue maintenant urgente, de diverses dispositions
du droit
fiscal ÇCHA, droit de timbre) se fait véritablement
attendre. Et meme si les révisions nécessaires étaient enfin
soumises au Parlement pour qu'il puisse prendre une décision,
la réalisation de celle-ci prendrait encore beaucoup de temps.
D'autre part, de nombreux pays industrialisés s'efforcent, par
des réductions d'impôt annoncées ou déjà effectives, d'amélio
rer leur capacité concurrentielle ainsi que le pouvoir d'achat de
leur population.
Etant donné cette situation, le Conseil fédéral est prié de sou
mettre au Parlement - le cas échéant en appliquant la procé
dure d'urgence - un projet visant à réduire l'impôt fédéral direct
pour la prochaine période de prélèvement (1989-1990), qui
devrait se traduire pour les contribuables par un dégrèvement
général de 5
pour cent au moins. Pour la période échue (1987-
1988), il faudrait, en complément, accorder un rabais fiscal à
valoir sur le futur bordereau de l'impôt fédéral direct.
320/87.971 M Engler - Revision de la LAMA. Soins prodigués
hors de l'hôpital (16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de créer au plus vite, éventuelle
ment en procédant à une révision partielle de la loi sur l'assu-
rance-maladie, les bases légales qui permettraient aux malades
soignés hors de l'hôpital de bénéficier des mêmes conditions
d'assurance que les malades hospitalisés.
Cosignataires: Biel, Blatter, Blocher, Bürgi, Caccia, Columberg,
David, Déglise, Dormann, Feigenwinter, Fischer-Sursee, Gras
si, Hänggi, Hess Peter, Humbel, Jaeger, Jung, Keller, Kühne,
Maitre, Mauch Ursula, Oehler, Paccolat, Savary-Fribourg,
Schmidhalter, Schnider, Seiler Rolf, Stamm, Wellauer, Widrig
(30)
321/87.303 I Etique - Situation dans l'horlogerie et dans l'in
dustrie des machines (2 mars 1987)
La soudaine et rapide détérioration de la situation dans l'indus
trie horlogère et dans celle de la machine-outil, l'aggravation du
chômage qui en résulte dans les régions concernées nécessitent
des mesures urgentes de la part de la Confédération.
- Mesures économiques
Les efforts en vue d'augmenter la part des régions dont l'écono
mie est menacée, ou du moins de certaines d'entre-elles, dans
les commandes de la Confédération doivent être poursuivis
sans relâche.
Là où c'est possible, dans le domaine de l'armement en parti
culier, on devrait s'efforcer de mettre en place une collabora
tion régulière et permanente avec certaines entreprises de fa
çon à fixer ou à créer des emplois grâce à la diversification qui
pourrait en résulter.
- Mesures dans le domaine du chômage
2.1 De la compétence du Conseil fédéral
Ayant pu suivre l'évolution de la situation économique et du
chômage depuis le 2
e
semestre 1986, le Conseil fédéral devrait
prendre les mesures suivantes qui sont de sa compétence:
- remettre en vigueur l'article 1
er
, 2
e
alinéa, de l'ordonnance du
27 août 1984 qui permet d'augmenter le nombre d'indemni
tés dans les régions dont l'économie est menacée (170 au lieu
de 85);
61
2. porter de 12 à 18 le nombre des périodes de décompte en cas
de réduction de l'horaire de travail (chômage partiel).
2.2 De la compétence du Parlement
Les travaux de révision de la LACI sont actuellement en cours,
il est vrai. Les nombreuses propositions de modification de la loi
pourront donc être examinées dans le contexte général de
révision de la loi.
Toutefois, le problème des chômeurs âgés prend toujours plus
d'acuité, aggravé qu'il est encore par l'introduction de la LPP du
1
er
janvier 1985. Cette question appelle des mesures plus rap
prochées qui devraient aller dans le sens
- d'une augmentation des indemnités de chômage;
- d'un effort accru dans le recyclage;
- d'une coordination LACI/LPP, voire de mesures d'incitation
à l'engagement de chômeurs âgés.
Aussi, nous demandons au Conseil fédéral quelles sont ses
intentions et quelles propositions concrètes il entend faire.
Cosignataires: Aubry, Borei, Frey Claude, (Giudici, Gloor),
Houmard, (Rime) (7)
322/87.336 I Etique - Professions médicales. Convention fran
co-suisse (11 mars 1987)
La vénérable Convention franco-suisse du 29 mai 1889 concer
nant l'exercice des professions médicales n'est manifestement
plus adaptée aux conditions actuelles pour les raisons suivantes:
- La nomenclature des professions concernées n'est plus à
jour.
- Conclue au siècle dernier, elle ne concerne que l'exercice de
la médecine et ne prend bien sûr pas en compte le rôle des
assurances sociales.
- Elle n'offre aucune garantie effective de réciprocité, eu
égard aux pratiques différentes adoptées par les caisses-
maladie suisses et la sécurité sociale française lorsque les
patients consultent dans l'autre pays partie à la Convention.
- Concernant, du côté suisse, les cantons de Berne, Neuchâtel,
Vaud, Genève et le Valais, l'inventaire des communes doit
être refait, compte tenu de la création du canton du Jura.
Aussi, nous demandons au Conseil fédéral s'il est prêt à engager
rapidement les pourparlers nécessaires pour que la Convention
soit mise à jour dans les meilleurs délais, si possible avant
qu'elle ne soit centenaire?
x 323/87.334 P Euler - Rapport de la CEDRA «Garantie
1985» (11 mars 1987)
Compte tenu de l'expertise déterminante et des avis exprimés
au sujet du rapport de la CEDRA intitulé «Garantie 1985», le
Conseil fédéral est invité à prendre les mesures suivantes:
- Il ne faut créer de nouvelles contraintes ni en produisant des
déchets supplémentaires, ni en accordant des autorisations
générales ou des autorisations de construire pour de nouvel
les centrales nucléaires, avant qu'un entreposage définitif ne
soit garanti, comme le Conseil fédéral l'a promis expressé
ment avant la votation sur la première initiative antinu
cléaire et comme l'exige l'arrête fédéral du 6 octobre 1978
concernant la loi sur l'énergie atomique.
- Avant d'entreprendre d'autres démarches pour résoudre le
problème de déchets radioactifs existants, il est nécessaire
d'examiner tous les aspects du retraitement, de l'entrepo
sage provisoire et du dépôt définitif de ces déchets.
- Les autorités fédérales doivent fixer certaines limites au
monopole qu'exerce la CEDRA sur le plan de l'information
concernant les déchets radioactifs et leur entreposage en
fournissant elles-mêmes davantage de renseignements à ce
sujet.
- Au lieu de l'énergie nucléaire, il convient de favoriser mas
sivement l'utilisation optimale des énergies existantes, ainsi
que la recherche et la mise en valeur d'energies recyclables,
grâce à une législation appropriée et à des fonds spéciaux.
Cosignataires: Ammann, Bâumlin Richard, Borei, Braun
schweig, (Clivaz, Deneys, Eggli-Winterthour), Fankhauser,
S
riedli, Gloor), Hubacher, (Jaggi), Leuenberger-Soleure,
uenberger Moritz, Longet, (Nauer), Neukomm, Ott, Pitte-
loud, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruf
fy, (Stamm Walter), Stappung, Lichtenhagen, (Vannay) (28)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est rejeté.
x 324/88.522 P Fäh - Elections au Conseil national. Réparti
tion des mandats (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il convient, pour la
répartition des mandats en 1995, de continuer à se servir de la
notion du domicile économique, les résultats du recensement
de 1990 devant être déterminants, ou s'il ne serait pas plus
simple et donc plus judicieux de prendre une autre base (p. ex.
le domicile au sens du droit civil) ou de recourir à une procé
dure dé dénombrement continu?
Cosignataires: Diinki, Loretan, Scheidegger (3)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 325/87.311 I Fankhauser - Illettrisme (analphabétisme
fonctionnel) (4 mars 1987)
Des études réalisées à l'Institut de pédagogie spéciale de
l'Université de Zurich et les résultats d'examen pédagogiques
passés par des recrues laissent supposer qu'en Suisse, un
nombre important de personnes sont illettrées, c'est-à-dire
qu'elles ne sont pas ou plus capables de lire ou d'écrire. Cette
situation est
des plus alarmantes dans un Etat démocratique. A
la suite de l'annonce d'un cours pilote prévu à Zurich pour 10
participants, plus de 150 personnes directement concernées se
sont inscrites en l'espace d'un mois.
Le premier projet pilote mis sur pied à Zurich a permis de
démontrer qu'en appliquant des méthodes didactiques adé
quates, il était possible de combler ces lacunes même chez des
adultes. Alors qu'en Suisse, ce problème n'a été perçu que
récemment, notamment par suite de la situation tendue régnant
sur le marché du travail, les pays voisins financent depuis plu
sieurs années
déjà des mesures visant à combattre l'analphabé
tisme fonctionnel. Il est particulièrement difficile d'atteindre et
d'instruire cette catégorie de personnes. Les illettrés sont exclus
du monde de la lecture et de récriture, qu'il est indispensable de
connaître dans notre société. Afin de leur en faciliter l'accès, il
faut prendre des mesures inhabituelles et délicates pour les
motiver et appliquer une méthode spéciale d'enseignement
pour adultes.
C'est pourquoi nous prions le Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral dispose-t-il de données concernant l'am
pleur, les causes et les conséquences de l'illettrisme en
Suisse?
- Quelles sont les mesures que compte prendre le Conseil
fédéral pour lutter contre ce problème extrêmement délicat
du point de vue social?
- Comment le Conseil fédéral pense-t-il promouvoir l'instruc
tion élémentaire des adultes?
Cosignataires: Bâumlin Richard, Borei, Bundi, (Christinat, De
neys), Eggenberg-Thoune, (Eggli-Winterthour, Friedlin, Huba
cher, Lanz, Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Morf,
(Nauer), Ott, Pitteloud, (Robbiani, Rubi), Ruffy, (Stamm Wal
ter), Stappung, Uchtenhagen, (Vannay, Weber-Arbon) (25)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
326/87.517 P Fankhauser - Halte à la campagne en faveur du
Service féminin de l'armée (19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à mettre fin à la campagne de
propagande en faveur du Service féminin de l'armée, campagne
qui a été engagée en 1986.
Cosignataires: Bircher, Borei, Braunschweig, Brélaz, Carobbio,
(Chopard, Deneys), Eggenberg-Thoune, Fetz, (Friedli, Gloor),
Grendelmeier, (Gurtner, Jaggi), Leuenberger-Soleure, Leuen
berger
Moritz, (Magnin), Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm,
Rebeaud, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruffy, Stap
pung, Uchtenhagen, (Vannay) (28)
327/88.332 I Fankhauser - Timbre «R» sur les passeports
(2 mars 1988)
Ces derniers temps, les timbres «R» ou «RR» apposés dans
certains passeports sont devenus un élément de discrimination,
ce que le Conseil fédéral ne pouvait pas prévoir lorsqu'il a pris la
décision de les introduire.
62
Le passeport est une pièce d'identité à tout usage qui, pour
beaucoup, est considéré comme un document personnel. Nom
breux sont ceux qui peuvent être appelés à prendre connais
sance des inscriptions qui y figurent (État d'ongine du titulaire,
autorités d'autres pays, commerces, hôtels, etc.). Etant donné
l'introduction de différents codes, en particulier, certaines ins
criptions peuvent susciter toutes sortes de soupçons. Ainsi, les
personnes qui ont un timbre «R» dans leur passeport sont trop
souvent considérées automatiquement comme indésirables.
Les requérants d'asile dont la demande a été rejetée, par
exemple, ne voient aucun moyen de rentrer dans leur pays
d'origine ou de chercher asile ailleurs, malgré l'aide au retour et
les conseils qui leur sont prodigués.
Depuis peu, le timbre «R» est assorti d'un code chiffré. Sur
quelles bases légales s'est-on fondé pour introduire ce code?
Comment peut-on garantir que ce code ne sera pas déchiffré
par les autres Etats.
Des conventions conclues avec les Etats voisins sont sensées
garantir que les requérants d'asile renvoyés ne seront pas rame
nés dans leur pays par les autorités de ces Etats. Quels sont les
Etats avec lesquels nous avons signé de telles conventions? Où
en sont les pourparlers avec l'Italie? Comment le respect de ces
accords est-il contrôlé?
Sur quelles sources d'information le DAR se fonde-t-il lorsqu'il
affirme que le timbre «R» n'a aucun effet discriminatoire?
Généralement, le timbre «R» est apposé à la douane. Quelles
instructions les fonctionnaires ont-ils reçues? Comment
contrôle-t-on l'application de ces instructions?
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäum-
lin Ursula, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Bundi,
Carobbio, Danuser, Diener, Eggenberg-Thoune, Haller, Jean-
prêtre, Leuenberger-Soleure, Longet, Maeder, Matthey, Mauch
Ursula, Morf, Müller-Argovie, Neukomm, Ott, Pitteloud, Stap-
pung, Lichtenhagen, Ulrich (29)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 328/88.534 P Fankhauser - Evaluation des tâches ména
gères et éducatives ainsi que des soins voués aux enfants
(23 juin 1988)
Plusieurs tribunaux ont procédé à une évaluation des tâches
ménagères et éducatives ainsi que des soins voués aux enfants.
Les résultats en sont très variables. Cela n'a rien d'étonnant
lorsque l'on sait que ces évaluations se font en l'absence de
critères généralement reconnus, lacune qui affecte notre sys
tème social.
Le Conseil fédéral est donc prié de soumettre au Parlement un
rapport sur l'évaluation des tâches ménagères et éducatives
ainsi que des soins voués aux enfants.
Cosignataires: Aguet, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Bircher, Borei, Braunschweig, Carobbio, Fetz, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leutenegger Ober-
holzer, Longet, Maeder, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glatt-
felden,
Pitteloud, Stappung, Stocker, Uchtenhagen, Ulrich (24)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 329/86.553 M Fetz - Assurance-chômage. Jours de contrôle
(22 septembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de modifier les dispositions de
l'article 21,1
er
et 3
e
alinéas, OACI de telle sorte que les assurés
ne doivent plus se présenter qu'une fois par semaine pour le
contrôle de leur chômage.
En outre, il faut donner aux cantons la compétence de s'écarter
de ce principe dans des cas dûment motivés et de fixer eux-
mêmes les modalités.
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, la motion
est classée.
x 330/86.5541 Fetz - Ordonnance fixant les concentrations de
radionuclides dans les denrées alimentaires
(22 septembre 1986)
Le projet d'ordonnance indiquée ci-dessus qui doit entrer en
vigueur en septembre 1986 fixe à 370 becquerels au maximum la
concentration de radionuclides de césium 134 et 137 qui
peuvent se trouver dans les aliments pour enfants. Cette dispo
sition autorise précisément dans les aliments pour enfants des
concentrations environ dix fois supérieures a celles que l'on
trouve par exemple aujourd'hui à Baie dans le lait frais mis dans
le commerce. Immédiatement après «Tchernobyl», il a été ex
pressément recommandé aux femmes
enceintes, aux mères cjui
allaitent et aux petits enfants de ne pas consommer de denrees
alimentaires accusant en gros la même concentration de radio
nuclides. La mise en vigueur de cette disposition risque d'avoir
pour conséquence que l'on mette quand même dans le
commerce ces denrées alimentaires destinées précisément aux
petits enfants qui sont le plus menacés. Ces produits sont certes
mis en vente avec quelque retard, sous forme de poudre au lieu
de liquide, mais au lieu de contenir de l'iode, ils sont contaminés
par le césium radioactif 134 et 137 tout aussi dangereux.
- Comment se fait-il que la disposition en question autorise,
dans les aliments pour nouveau-nés, une concentration qui
était considérée comme dangereuse par les autorités compé
tentes immédiatement après «Tchernobyl»?
- Que pense le Conseil fédéral du danger que l'on fait courir
aux nouveau-nés en mettant en vente, sous forme de poudre,
des denrées alimentaires dont la consommation était consi
dérée comme nuisible à leur santé après «Tchernobyl»?
- Les nouveau-nés tout particulièrement ne devraient
consommer que des denrées alimentaires aussi irrépro
chables que possible. Pourquoi cette disposition autorise-t-
elle une
concentration environ dix fois supérieure à celle que
l'on trouve dans le lait frais en vente aujourd'hui dans de
nombreux cantons?
- Le Conseil fédéral estime-t-il possible d'ordonner qu'une
déclaration des radionuclides figure sur les emballages afin
que les parents conscients du problème puissent au moins
être informés à ce sujet et décider en toute connaissance de
cause de ce qu'ils veulent faire?
- Selon des articles parus dans la presse, la plupart des cantons
ne seront pas à même, avant 1987, d'effectuer les mesures
requises. Et pourtant c'est à eux qu'il incombe de faire
appliquer les dispositions de l'ordonnance. Comment peut-
on donc garantir que les analyses et les contrôles des valeurs
s'effectueront sans lacune dans tous les cantons à partir de
septembre 1986?
- Les dispositions de cette ordonnance donnent l'impression
que l'on fait passer les intérêts économiques avant la santé de
la population. La crédibilité des autorités et de l'industrie
nucléaire ne risque-t-elle pas de nouveau d'être remise en
cause?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à réduire à un dixième la
concentration de radionucleides tolérée dans les aliments
pour enfants, soit à la fixer de 37 à 100 becquerels au grand
maximum par kilogramme?
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, l'interpel
lation est classée.
331/87.344 M Fetz - Loi sur les brevets d'invention et manipula
tions génétiques (16 mars 1987)
Au vu des développements les plus récents, la biotechnologie -
et singulièrement la technologie génétique - va représenter
d'ici ran 2000 un marché de 100 milliards de dollars. Cette
puissante technologie - et par là même le pouvoir de quelques
monopoles - progresse rapidement. De nouvelles formes de
dépendance risquent de s'établir pour des décennies. En outre,
la perspective de dominer le marché incite à accélérer les
recherches et à faire une exploitation industrielle précipitée des
produits, sans attacher la plus petite importance aux consé
quences sociales, écologiques, économiques, politiques ou mili
taires des nouvelles technologies. Afin de freiner ce processus
extrêmement négatif,
il est nécessaire de déclarer non-proté-
geables:
- les systèmes biologiques directement reproductibles, comme
les animaux, les plantes, les microorganismes, et les systèmes
reproductibles seulement au moyen de cultures biologiques,
comme les virus et les plasmides;
- les procédés de technologie génétique pour l'analyse ou la
modification des systèmes biologiques, la reproduction et la
différenciation des systèmes biologiques et de leurs produits.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié:
a. d'œuvrer dans ce sens dans tous les organismes internatio
naux;
63
b. de compléter dans ce sens la loi sur les brevets d'invention.
Cosignataires: (Gurtner), Herczog (2)
332/87.559 M Fetz - Interdiction des pesticides hautement
toxiques (24 septembre 1987)
Les firmes suisses produisent et stockent en Suisse un certain
nombre de pesticides hautement toxiques (cf. développement)
qui ne sont destinés qu'à l'exportation, la plupart du temps vers
les pays du tiers-monde.
Aussi le Conseil fédéral est-il chargé de:
- dresser une liste des pesticides hautement toxiques qui ne
sont destinés qu'à l'exportation et qui, en Suisse, ne sont
actuellement ni déclarés, ni interdits, et qui n'ont pas été
retirés de la vente;
- d'interdire la production et le stockage de ces mêmes pesti
cides.
Cosignataires: (Gurtner), Herczog (2)
333/87.561 M Fetz - Libre circulation des produits de manipu
lations génétiques (24 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé:
- d'interdire la libre circulation en Suisse d'organismes vivants
dont les gènes ont été artificiellement modifiés;
- de prévoir au plus vite des normes légales et des contrôles
visant à exclure tout danger de contamination de l'environne
ment par de tels organismes.
En effet, le risque d'une telle contamination est grand et les
répercussions sur le milieu vivant sont imprévisibles. On n'a pas
jusqu'ici accordé une attention suffisante à la prévention de ce
danger.
Cosignataires: (Gurtner), Herczog (2)
334/88.548 P Fetz - Sauvegarde des ressources phytogénétiques
du Tiers-Monde (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir au sein de la FAO et de
faire tout ce qui est en son pouvoir pour appuyer les revendica
tions justifiées des pays du Tiers-Monde, qui tentent de sauve
garder leurs ressources phytogénétiques. Il importe notamment
- de mettre sur pied une banque de gènes internationale où
puissent être conservés des semences et du matériel géné
tique;
- de faire en sorte que le matériel génétique soit librement
échangeable;
- d'indemniser les pays du Tiers-Monde du travail qu'ils four
nissent pour sauvegarder et conserver la richesse du règne
végétal.
Cosignataires: Bäumlin Ürsula, Danuser, Fankhauser, Leuten-
egger Oberholzer, Ulrich (5)
335/88.571 I Fetz - Assassinat de Jiirg Weis au Salvador
(19 septembre 1988)
Le 22 août 1988, le secrétaire du Secrétariat pour l'Amérique
centrale établi à Zurich M. Jürg Weis était sauvagement assassi
né par des membres des forces de police salvadoriennes, alors
qu'il effectuait un voyage d'information au Salvador. Selon une
première version avancée par les autorités salvadoriennes et
reprise par la presse, Jiirg Weis était armé et aurait été tué lors
d'une fusillade qui opposait les forces de police salvadoriennes
aux membres de la guerilla, avec qui il se trouvait. Il est apparu,
par la suite, que Jürg Weis n'était pas en possession d'une arme
et qu'il a d'abord été arrêté avant d'être assassiné. Les nom
breuses blessures relevées sur son corps semblent indiquer qu'il
a subi des sévices graves.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de répondre aux
huit questions suivantes:
- Sur quelles informations, en provenance de quelle source,
l'ambassadeur de Suisse au Salvador, résidant au Guatemala,
M. Willy Hold et, par la suite, le Département des affaires
étrangères
(DFAE) fondaient-ils 1 affirmation (commu
niqué de presse du 5 septembre 1988) selon laquelle:
- Jürg Weis aurait été tué lors d'un échange de coups de feu,
alors que le rapport d'autopsie provisoirement établi par
l'institut
médico-légal de 1 Université de Bâle (et rendu
public le 1
er
septembre 1988) mentionnait, pour sa part,
que le corps ae M. Weis portait les traces d'impact de
neuf balles au moins (dont la plupart ont traversé le
corps), au niveau de la poitrine, de l'estomac et du dos,
blessures qui lui ont été infligées alors qu'il était encore en
vie;
- «rien ne permet de conclure que M. Jürg Weis ait été
torturé avant sa mort», et ce
bien que le rapport d'autopsie provisoire n'exclue pas expli
citement l'hypothèse selon laquelle M. Weis aurait subi des
tortures;
bien que le corps ait été dépouillé de la plupart de ses
organes internes;
bien que l'origine des atroces mutilations que Jürg Weis a
subies au visage et à la tête reste indéterminée;
bien que le corps portât, à l'évidence, outre des blessures par
balles, des traces de coups laissées par un objet contondant
et des lésions imputables à un objet tranchant que la victime
a subies de son vivant.
Au vu de ces nombreux indices, le Conseil fédéral n'est-il
pas, lui aussi, d'avis que l'assassinat de Jiirg Weis se révèle
etre une sauvage exécution? c-
- Comment se fait-il que l'ambassadeur de Suisse, M. Hold, ne
s'est rendu sur place qu'une semaine environ après l'assassi
nat? Pourquoi les diplomates suisses en poste au Guatemala
n'ont-ils pas immédiatement ordonné qu'une autopsie soit
faite sur les lieux par un expert indépendant? Pourquoi
n'ont-ils pas empêché que le corps soit dépouillé de ses
organes internes, qui auraient pu donner des indications plus
précises sur les circonstances de la mort?
- Avec quels représentants du Fond Farabundo Marti de libé
ration nationale (FLMN) et de la presse locale l'ambassa
deur Willy Hold s'est-il entretenu? A-t-on pu déterminer si
Jürg
Weis, après son arrivée au Salvador au mois de juillet ou
après la prolongation de son autorisation de séjour le 19 août
1988, a fait l'objet d'une surveillance de la part des autorités
salvadoriennes? D'après les informations fournies par le
correspondant de la Wochenzeitung (parues le 9 septembre
1988), Jürg Weis se trouvait, semble-t-il, en compagnie de
trois personnes, dont deux ont également été assassinées.
A-t-on entrepris des recherches pour retrouver la troisième
personne?
- Le Conseil fédéral pense-t-il que toutes les mesures néces
saires à l'élucidation des conditions dans lesquelles Jürg
Weis et ses compagnons ont trouvé la mort ont été prises par
les diplomates suisses en poste au Guatemala? Ces derniers
se sont-ils pleinement acquittés de leur devoir de diligence?
Si tel n'est pas le cas, quelles conclusions le Gouvernement
pense-t-il tirer de cet etat de fait?
- Quel était le contenu exact de la note diplomatique que le
DFAE a fait parvenir aux autorités salvadoriennes? Com
ment ces dernières ont-elles réagi?
- Le DFAE se satisfait-il de la formule /selon laquelle «les
circonstances du décès de M. Weis restent partiellement
inexpliquées (communiqué de presse du 5 septembre
1988)»? Quelles mesures le Conseil fédéral envisage-t-il de
prendre pour que la lumière soit faite sur les motifs, sur les
circonstances et sur
les auteurs de cet assassinat et pour que
les coupables soient punis?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à protester énergiquement
auprès des autorités salvadoriennes contre l'assassinat d'un
ressortissant suisse
par des forces de l'ordre salvadoriennes?
- L'assassinat de Jürg Weis et de ses compagnons ne fait que
confirmer la recrudescence du terrorisme d Etat que connaît
actuellement le Salvador, et qui a déjà fait plus de 70 000
victimes. La répression militaire exercée contre la popula
tion civile et les violations des droits de l'homme ne cessent
de s'aggraver, alors que les obstacles au rapatriement de
réfugiés salvadoriens se multiplient (cf. Annexe: Rapport du
1
er
septembre 1988 de la Sous-Commission de l'ONU de la
lutte contre les mesures
discriminatoires et de la protection
des minorités). Suite à la radicalisation du conflit au Salva
dor, le gouvernement et l'armée s'efforcent d'isoler le pays
du monde extérieur et d'entraver le travail humanitaire ac
compli par les organisations internationales, les groupe
ments religieux et les mouvements de solidarité. Le Conseil
fédéral partage-t-il cette vision? Se déclare-t-il prêt à
condamner publiquement la terreur que l'Etat salvadorien
fait régner dans la population et les constantes violations des
droits de l'homme? Est-il disposé à entreprendre tout ce qui
est en son pouvoir pour que la situation s'améliore?
Cosignataires: Bär, Diener, Fankhauser, Herczog, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Rechsteiner, Stoc
ker, Thür (10)
64
336/86.835 M Fiera - Douze dimanches sans voiture
(19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer aux Chambres une
modification de la loi sur la circulation routière en vue d'intro
duire le principe des douze dimanches (environ) sans voiture.
En effet, si l'on considère le dépérissement progressif des fo
rêts, une réduction plus importante des polluants atmosphé
riques devient impérative.
Cosignataires: Brélaz, Rebeaud (2)
337/88.732 I Fiera - Traitement aux cellules vivantes
(3 octobre 1988)
Nous prions le Conseil fédéral de répondre à la question sui
vante:
Suite à l'interdiction des cellules dites lyophilisées et standardi
sées (Siccacell) en Suisse et en Allemagne fédérale, les traite
ments aux cellules
vivantes, toujours controversés, demeurent-
ils encore autorisés en Suisse?
338/88.794 I Fiera - Lutte contre le dopage
(7 octobre 1988)
Je prie le Conseil fédéral de répondre à un certain nombre de
questions en relation avec les scandales causés récemment par
des cas de dopage, et la démission soudaine du chef de l'Institut
de recherche de l'Ecole fédérale de gymnastique et de sport:
-
Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que freiner efficace
ment le dopage est dans l'intérêt non seulement du sport et
des sportifs, mais également de la jeunesse en général?
-
Le Conseil fédéral estime-t-il que limiter les contrôles de
dopage à la période de compétition suffit, ou peut-il adhérer
à la conception d'experts qualifiés de notre pays et de
l'étranger qui demandent l'introduction immédiate de
contrôles à l'improviste pendant toute la durée de l'entraîne
ment?
-
Est-il disposé à œuvrer pour que les experts employés par la
Confédération soient désormais autorisés à faire part au
grand public de leurs connaissances scientifiques sur le do
page, ce quels
que soient les intérêts en cause et sans être
exposés à des pressions ou à des sanctions? Autrement dit,
peut-il
en particulier assurer à l'Institut de recherche de
Macolin l'indépendance et la rigueur scientifiques qui de
vraient être les siennes?
-
Que pense le Conseil fédéral des compétences scientifiques
du chef intérimaire de l'Institut de recherche de l'EFGS? Le
prochain chef de l'Institut devra-t-il répondre à un profil
donné au point de vue des. aptitudes scientifiques? Dans
l'affirmative, lesquelles?
-
Ne pourrait-on supprimer les menaces qui pèsent sur l'in
dépendance scientifique de l'Institut de recherche de
l'EFGS de Macolin en l'intégrant à l'organigramme d'un
établissement technique tel que l'Institut d'hygiène et de
physiologie du travail de l'EPFZ, ou en l'incorporant, le cas
échéant, à l'Office fédéral de la santé publique?
Cosignataires: Bär, Béguelin, Carobbio, Diener, Fetz, Grendel
meier, Jaeger, Jeanprêtre, Leutenegger Oberholzer, Longet,
Maeder, Meier-Glattfelden, Pitteloua, Schmid, Stocker, Thür,
Weder-Bâle, Wiederkehr, Zbinden Hans
(19)
x 339/86.927 M Fischer-Sursee - Nouvelle transversale ferro
viaire à travers le Gothard (8 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter aux Chambres un
arrêté fédéral sur la construction d'un tronçon ferroviaire à
travers le Gothard, tjui relierait Erstfeld à Biasca et pourrait
être raccordé au trace en Y Coire-Trun-Biasca. Il conviendrait
de planifier les travaux de telle manière que la décision de
construire puisse être prise immédiatement après l'adoption
par les Chambres du projet Rail 2000.
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
340/87.390 M Fischer-Sursee - Ecoles de service social. Sub-
ventionnement (20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de préparer les bases juridiques
nécessaires au subventionnement des écoles de service social au
delà de 1990.
Cosignataires: Ammann, Baggi, (Blunschy), Braunschweig, (Ca-
menzind), Carobbio, (de Chastonay, Christinat), Columberg,
Cotti, Darbellay, (Deneys, Dirren), Engler, (Friedli, Geissbün-
ler, Gloor), Grenaelmeier, Hess Peter, Humbel, (Jaggi), Jung,
Keller,
Kühne, Lanz, Leuenberger-Soleure, Longet, Maitre,
(Martin Jacques), Mauch Ursula, (Meyer-Berne), Nussbaumer,
Perey, Rüttimann, Schmidhalter, Schnider, (Scnnyder-Berne),
Seiler Rolf, Stamm, (Thévoz), Tschuppert, (Vannay) (42)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée. - Va au Conseil des Etats.
341/88.702 I Fischer-Sursee - Nouveaux modes d'habitat en
faveur du 3
e
âge (22 septembre 1988)
Au vu de la pénurie de personnel soignant qui règne actuelle
ment sur le marché du travail et compte tenu de l'évolution en
perspective, il serait bon que nous nous efforcions de soulager
les institutions publiques spécialisées dans l'hébergement des
personnes âgées en encourageant les efforts entrepris pour
permettre aux personnes du 3
e
âge de demeurer avec leur
famille.
Je demande au Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
-
Quelles sont, selon lui, les mesures que l'on peut envisager
de prendre au niveau fédéral pour encourager la recherche
de
solutions nouvelles au problème de l'habitat pour les
personnes âgées afin de décharger les institutions publiques
spécialisées?
-
Le Conseil fédéral est-il disposé à prendre toutes les mesures
utiles qui relèvent de sa compétence dans le domaine de
l'aménagement du territoire pour encourager la cohabita
tion des générations?
Cosignataires: Blatter, Bürgi, Darbellay, David, Dormann,
Fankhauser, Fehr, Fischer-Hägglingen, Hänggi, Hess Peter,
Hildbrand, Humbel, Jung, Lanz, Nabholz, Oester, Portmann,
Savary-Fribourg, Schmidhalter, Schnider, Seiler Rolf, Wellauer
(22)
x 342/88.316 I Fischer-Seengen - Scénarios énergétiques
(29 février 1988)
Je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
-
Etait-il indiqué de donner à l'Office fédéral de l'énergie une
Î
iosition aussi dominante (y compris à la présidence) lors de
'élaboration des scénarios?
-
Le Conseil fédéral est-il prêt à faire vérifier par un orga
nisme scientifique indépendant lès travaux de la Commis
sion d'experts Scénarios énergétiques (SCEN)?
-
Est-il prêt à donner l'occasion aux milieux touchés directe
ment, en particulier l'industrie, de s'exprimer officiellement
au sujet des déclarations figurant dans le rapport du SCEN?
-
Est-il prêt à faire examiner encore plus à fond les questions
auxquelles le SCEN a attaché trop peu d'importance?
-
Est-il prêt à présenter au Parlement un rapport montrant ce
qui se passerait si le peuple suisse rejetait les nombreuses
nouvelles bases légales nécessaires à la réalisation des divers
scénarios?
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Aubry, Auer, Büttiker, Cincera,
Früh, Gysin, Loeb, Loretan, Mauch Rolf, Mühlemann, Stucky,
Wanner, Weber-Schwyz, Zwingli (16)
1988 28 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
x 343/88.467 M Fischer-Seengen - Approvisionnement du
pays en électricité et sauvegarde de l'option nucléaire
(9 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter aux Chambres fédé
rales les projets nécessaires en vue de la réalisation des mesures
qui s'imposent si l'on veut, au cas où la centrale nucléaire de
Kaiseraugst ne serait pas construite, garantir l'approvisionne
ment du pavs en électricité et ne pas renoncer d'avance à
l'option nucléaire.
Ces mesures doivent notamment avoir pour but:
- d'encourager la recherche fondamentale et la recherche ap
pliquée dans le domaine des énergies de substitution et des
petites installations de production d'énergie;
- de moderniser les centrales hydroélectriques existantes en
augmentant leur puissance et de construire de nouvelles
installations qui seront soigneusement sélectionnées parmi
les projets envisageables, compte tenu de la protection de la
nature et du paysage;
- de faciliter la construction de centrales combinées fonction
nant au gaz qui seraient équipées d'installations de couplage
chaleur-force;
- de rendre possible le rééquipement et la modernisation des
centrales nucléaires existantes;
- de perfectionner notre savoir-faire en matière de technique
nucléaire en poursuivant nos efforts de recherche-dévelop-
pement, avant tout dans les domaines des nouvelles filières
de réacteurs et des réacteurs de chauffage;
- de soutenir la CEDRA dans sa recherche d'une solution au
problème de l'élimination des déchets nucléaires, avant tout
en simplifiant les procédures administratives et en décidant
des demandes en suspens de manière rapide et objective;
- de modifier la loi sur l'énergie atomique pour simplifier et
accélérer la procédure d'autorisation.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aubry, Auer, Basler, Blo
cher, Bonny, Bonvin, Bremi, Burckhardt, Büttiker, Cavadini,
Cevey, Cincera, Couchepin, Coutau, Daepp, Eggly, Eppenber
ger
Susi, Etique, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Frey Claude, Frey Walter, Friderici, Früh,
Giger, Graf, Gros, Guinand, Gysin, Hari, Hess Otto, Hess Peter,
Hösli, Houmard, Jeanneret, Kühne, Loeb, Luder, Martin Paul-
René, Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Neuen-
schwander, Oehler, Philipona, Pidoux, Reimann Maximilian,
Rüttimann, Rychen, Sager, Savary-Vaud, Scheidegger, Schüle,
Schwab, Seiler Hanspeter, Spälti,
Steinegger, Stucky, Tschup
pert, Wanner, Weber-Schwyz, Wyss Paul, Zölch (67)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
344/88.517 M Fischer-Seengen - Recensement de la population
de 1990 (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'organiser et de faire exécuter le
recensement de la population de 1990 de telle sorte que les
résultats puissent être utilisés pour l'élection du Conseil natio
nal de 1991.
Cosignataires: Bircher, Bonny, Cincera, Fischer-Hägglingen,
Giger, Hess Otto, Humbel, Keller, Loretan, Mauch Rolf, Mauch
Ursula, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg, Nabholz, Reimann
Maximilian, Rüttimann, Thür, Wanner, Zbinden Hans, Zwingli
(20)
345/88.7411 Fischer-Seengen - Rôle dévolu au canton d'Argovie
au sein de la Confédération (4 octobre 1988)
- Le Conseil fédéral est-il également d'avis que la Confédéra
tion n'a jusqu'à présent que trop peu exploité les avantages
offertspar le
canton d'Argovie dans l'implantation d'institu
tions fedérales?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à considérer l'importance du
canton d'Argovie en établissant, à la première occasion, une
importante institution fédérale dans ce canton?
- Quelles autres possibilités le Conseil fédéral voit-il de ren
forcer le rôle dévolu au canton d'Argovie au sein de la
Confédération, eu égard au nombre de ses habitants et à son
importance économique?
- Comment le Conseil fédéral entend-il faire face à la décep
tion suscitée dans le canton d'Argovie suite à la débâcle de
Kaiseraugst et à d'autres événements aux
conséquences né
gatives pour le canton d'Argovie?
Cosignataires: Fischer-Hägglingen, Humbel, Keller, Loretan,
Mauch Ursula, Müller-Wiliberg, Reimann Maximilian, Rütti
mann (8)
346/88.704 M Frey Walter - Chantiers d'autoroutes. Institution
d'un médiateur (26 septembre 1988)
Les nombreux chantiers d'autoroutes entravent de plus en plus
le trafic dans notre pays. Ces entraves ont pris des proportions
telles, qu'il n'est plus possible d'en maîtriser les effets. C'est
pourquoi le Conseil fédéral est chargé:
- d'instituer au plus vite un médiateur préposé aux questions
de chantiers d'autoroutes au sein de l'Office fédéral des
routes et de lui attribuer des compétences qui lui permettent
de diriger avec la plus grande efficacité possible les chantiers
d'autoroutes;
- de réviser, le cas échéant, les bases légales qui s'y rapportent
(loi fédérale sur les routes nationales, RS 725.11).
Cosignataires: Allenspach, Berger, Bühler, Daepp, Eppenber
ger Susi, Fischer-Seengen, Friderici, Graf, Hänggi, Hari, Hess
Otto,
Mühlemann, Neuenschwander, Reimann Maximilian,
Rohrbasser, Rychen, Sager, Schmidhalter, Schwab, Stucky,
Wyss William, Zölch (22)
x 347/88.507 I Friderici - Achat par les CFF de l'entreprise
Castelletti (22 juin 1988)
Le Conseil d'administration des CFF a signé le 16 juin 1988 un
contrat avec le propriétaire de l'entreprise italo-suisse de trans
ports internationaux Castelletti. Dorénavant notre régie fédé
rale possède une
participation financière majoritaire au capital
social de cette ou de ces sociétés. Si le Conseil d'administration
est compétent pour signer un tel contrat, il doit néanmoins
soumettre le montant de la transaction à l'approbation des
Chambres lors du budget. Le budget 1988 des CFF ne compor
tait aucune rubrique pour cet achat et les Chambres fédérales
n'ont pas été consultées sur
cette dépense hors budget.
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- Quelles sont les conditions de cette transaction?
- Quelle est la source de financement de cet achat et le parle
ment devra-t-il se prononcer sur un crédit d'engagement?
- Le Conseil d'administration des CFF a-t-il examiné toutes
les incidences de cet achat dans ses rapports avec les transi
taires qui deviennent dès maintenant des concurrents?
- Quels sont les moyens de contrôle mis en œuvre pour vérifier
l'impact de l'achat de l'entreprise Castelletti sur le trafic
ferroviaire?
- Le Conseil fédéral entend-il modifier l'Ordonnance relative
à la loi sur les chemins de fer fédéraux, afin de retrouver le
contrôle sur les prises de participations?
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 348/88.5461 Friderici - Route nationale N 1. Achèvement du
tronçon Yverdon-Löwenberg (23 juin 1988)
Les communes vaudoises et fribourgeoises de la Broyé
connaissent une forte augmentation de la circulation routière
depuis l'achèvement de la N 1 jusqu'à Löwenberg et cette situa
tion va empirer au cours de ces prochaines années.
a. La liaison par la N12 présente de nombreux inconvénients,
notamment en hiver, et doit être interrompue plusieurs jours
par année. Elle nécessite en outre un allongement du par
cours entre Lausanne et Berne.
b. L'autoroute N 9 est surchargée entre l'échangeur de Bus-
signy et celui de la Veyre aux heures de grand trafic et ce
tronçon, comme celui de la N 1 entre Châtel-St-Denis et la
Veyre, enregistrent une proportion anormalement élevée
d'accidents.
c. L'achèvement de la N 9 entre Vallorbe et Chavornay va
accroître la circulation entre Yverdon et Payerne sur des
routes qui ne sont pas dimensionnées pour un pareil trafic, et
l'ouverture du tunnel sous la Manche en 1993 augmentera
encore le dit trafic.
L'achèvement du tronçon de la N 1 entre Yverdon et Löwen
berg apportera une solution à tous ces problèmes. Le peuple
vaudois l'a parfaitement compris, puisqu il s'est prononcé posi
tivement lors d'un vote populaire en novembre 1982 en faveur
de la réalisation des derniers kilomètres de cette artère d'im
portance internationale.
66
- L'exécution de la Loi sur les routes nationales étant affaire à
la fois de l'Office fédéral des routes et des cantons, le Conseil
fédéral est-il disposé à donner les instructions nécessaires à
son administration pour que tous les travaux soient accélé
rés?
- Le Conseil fédéral peut-il donner l'assurance qu'en dépit du
dépôt de l'initiative populaire «Pour une région sans auto
route entre Morat et Yverdon» il poursuivra 1a planification
d'une äutoroute entre Löwenberg et Yverdon, ainsi que la
mise au point des projets de tronçons sur sol vaudois et
- fribourgeois et qu'il s'efforcera de combler les retards causés
par des manœuvres dilatoires dont il n'est pas responsable?
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aubry, Auer, Berger, Bonny,
Bonvin, Burckhardt, Cavadini, Couchepin, Coutau, Déglise,
Dreher, Eggly, Etique, Fischer-Seengen, Frey Walter, Früh,
Graf, Grassi, Gros, Guinand, Jeanneret, Kohler, Leuba, Loeb,
(Martin Jacques), Martin Paul-René, Massy, Mauch Rolf, Mül
ler-Meilen, Paccolat, Perey, Philipona, Pidoux, Reimann Maxi
milian, Rohrbasser, Rychen, Salvioni, Savaiy-Fribourg, Savary-
Vaud, Scherrer, Schmidhalter, Theubet, Weber-Schwyz, Wyss
Paul (46)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
349/88.7141 Friderici - Contrôle des mouvements transfronta
liers des déchets dangereux. Convention mondiale
(28 septembre 1988)
De par sa position à la Présidence du groupe d'experts chargés
de rédiger le projet de Convention mondiale sur le contrôle des
mouvements transfrontaliers des déchets dangereux, la Suisse
cautionne et favorise l'exportation de tels déchets vers des pays
en développement pour lesquels les devises fortes ont souvent
plus d'importance que la protection de l'environnement. Or, ces
pays, tout comme la Suisse, ne possèdent pas l'infrastructure
nécessaire pour assurer une gestion et une élimination de ces
déchets spéciaux, conformément aux exigences universelles de
la protection de l'environnement.
Si notre pays ne veut pas que cette Convention devienne à très
court terme la Convention de la honte, il est impératif de
compléter ce projet avant de présenter la Convention à la
signature des parties contractantes.
Le Conseil fédéral peut-il mandater immédiatement le Groupe
de Travail, présidé par la Suisse et chargé d'élaborer ce projet
de Convention, pour
la compléter avec les exigences complé
mentaires suivantes:
- Introduction dans le texte du projet de Convention, de tous
les principes contenus dans les lignes directrices du Caire
concernant la gestion écologiquement rationnelle des dé
chets dangereux adoptés par le Programme des Nations
Unies pour l'Environnement (PNUE) le 17 juin 1987.
- Mise au point, dans une annexe à ce projet de Convention, de
critères scientifiques permettant de classer les déchets dange
reux en fonction des risques qu'ils présentent pour l'homme
et l'environnement lors de leur stockage
ou de leur élimina
tion.
- Etablissement, dans une annexe à ce projet de Convention,
des listes nationales et internationales recensant les sites et
les installations agréés pour l'élimination et
le stockage des
différents types de déchets dangereux.
Cosignataires: Aubry, Burckhardt, Büttiker, Coutau, Eggly,
Gros, Guinand, Jeanneret, Massy (9)
x 350/86.964 I (Friedli)-Pitteloud - Institut de recherche sur
la paix (10 octobre 1986)
L'année 1986 a été proclamée «Année internationale de la
paix» par l'Assemblée générale des Nations Unies. A cette
occasion, les Femmes pour la Paix de Suisse et la Fédération
suisse des Femmes protestantes ont lancé une campagne en
faveur de la recherche pour la paix et de la création, par la
Confédération, d'un «Centre d'information et de coordination»
de ces recherches.
L'idée n'est pas nouvelle en Suisse puisqu'en 1966 déjà, le
député Arnold déposait un postulat invitant le Conseil fédéral à
mettre sur pied un «Institut pour l'étude des conflits, la protec
tion de la paix et la limitation des armements». Ce postulat était
accepté en 1967. A la suite du rapport déposé en 1971, le
Conseil fédéral approuvait dans son principe, la constitution
d'un tel institut en 1972. Un projet crarrêté et un message à
l'intention des Chambres était alors rédigé. Puis, plus rien,
malgré les nombreuses questions écrites, interpellations, initia
tives déposées entre 1975 et 1982. En 1983, à la suite de l'initia
tive Ott, le Conseil national transmettait un postulat de la
commission demandant la création d'un centre dInformation et
de coordination. Un sondage réalisé à fin 1985 a montré que la
Paix est le souci prioritaire des Suisses.
Le Conseil fédéral est-il disposé à fournir un rapport sur les
mesures prises à la suite de ce postulat cette annee encore?
Cosignataires: Borei, Braunschweig, Carobbio, (Christinat, Cli-
vaz), Fankhauser, Fetz, (Gloor), Grendelmeier, (Gurtner), Hu-
bacher, (Jaggi), Longet, (Magnin), Mauch Ursula, Morf, Pitte-
loud, Rechsteiner, (Riesen-Fribourg, Robbiani), Ruffy, Uch-
tenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Arbon) (25)
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M
me
Pitte-
loud.
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, l'interpellation est
classée.
351/87.509 I (Friedli)-Meizoz - Politique d'achat de l'adminis
tration fédérale (19 juin 1987)
Dans sa réponse à ma question au sujet du parc automobile
fédéral, le Conseil fédéral faisait part des critères qui président,
dans l'administration fédérale, à l'acquisition d'automobiles.
A la question «quelles sont les raisons de la quasi exclusivité des
marques allemandes dans le parc automobile de la Confédéra
tion et de ses régies», le Conseil fédéral énonce les principes qui
sont appliqués lors des achats:
- rentabilité
- résistance à la rouille
- fort réseau de représentation dans le pays
- modèles les plus répandus sur le marché civil
En ce qui concerne la rentabilité, les grands constructeurs sont
unanimes pour admettre que leurs principaux modèles sont
comparables quant aux coûts d'achat et d'entretien. Chacun
veille, bien évidemment, à rester compétitif sur le marché.
Au sujet de la rouille, les méthodes actuelles utilisées pour
protéger les voitures contre la rouille sont les mêmes pour les
principaux constructeurs et ceci dans le monde entier. Si Peu
geot et
Fiat accordent une garantie anti-corrosion de six ans,
c'est bien la preuve que ces marques sont compétitives sur ce
point.
Quant aux réseaux de représentation en Suisse, la marque
VW/Audi occupe la premiere place avec 580 représentations,
Fiat vient au 2
e
rang avec 450 représentations, Renault au 3
e
rang avec 430, Peugeot au 4
c
rang avec 400, Opel au 5
e
rang avec
380 représentations, etc.
Pour ce qui est des modèles les plus répandus sur le marché
civil, les marques Peugeot, Renault, Fiat et Citroën repré
sentent 21 pour cent alors que la statistique du parc automooile
de la Confédération, des PTT et des CFF n'en dénombre que
0,686 pour cent (chiffres 1985).
Les marques allemandes VW, Opel, Mercédes, Audi et BMW
représentent 36,6 pour cent du marché civil suisse alors que ces
marques atteignent le 98,7 pour cent des achats de la Confédé
ration. La statistique 1986 confirme ces proportions.
Les critères fixés par le Conseil fédéral pour les achats d'auto
mobiles n'étant manifestement pas respectés par les organes de
l'administration fédérale, j'interpelle le gouvernement pour
connaître les mesures qu'il entend prendre pour:
- faire appliquer les critères d'achat qu'il a lui-même fixés - ce
qui contribuera tout naturellement au rééquilibrage souhai
té;
- recourir aux appels d'offres publics et aux tests des véhicules
- ce qui favorisera la transparence et évitera le favoritisme.
Cosignataires: Borei, (Christinat), Longet, (Magnin), Meizoz
(^)
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Meizoz.
352/86.906 M Früh - Abaissement de l'âge de la majorité
(2 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision du code
civil, fixant l'âge de la majorité à 18 ans.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Eppenberger Susi,
Giger, (Hunziker, Künzi, Lüchinger), Mühlemann, Müller-Mei
len, (Nef), Wanner, Wyss Paul, Zwingli (14)
67
1987 20 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
353/87.565 I Früh - Accès à la propriété du logement. Finance
ment par le biais de la prévoyance professionnelle liée
(28 septembre 1987)
La loi fédérale sur la prévoyance professionnelle (LPP)
contient plusieurs dispositions qui soulignent que le législateur
entend encourager l'acquisition de logements personnels par le
biais de la prévoyance. Il s'agit à la fois de ne pas perdre ae vue
le but de la prévoyance, et de contribuer à permettre l'accession
à la propriété plus grand nombre. Pour des raisons qu'il n'est
plus nécessaire de rappeler, l'aide financière fournie par le 2
e
pilier ne permettra pas, dans le cadre de l'actuelle LPP, de
favoriser beaucoup cette accession à la propriété. C'est pour
quoi il est d'autant plus important de mettre le plus rapidement
f
iossible à son service les moyens de la prévoyance personnelle
iée. Au mois de mai de cette année, le Conseil fédéral a soumis
à la consultation une ordonnance concernant l'encouragement
à l'accession à la propriété du logement par le biais de la
prévoyance personnelle liée. Mais comme il semble que cer
tains cantons aient des réserves à formuler quant à ce projet, je
demande au Conseil fédéral:
- s'il n'est pas lui aussi d'avis qu'un encouragement accru de
l'accession à la propriété du logement est absolument priori
taire;
- s'il est toujours décidé à promulguer une ordonnance con
cernant l'encouragement a l'accession à la propriété du loge
ment par le biais de la prévoyance personnelle liée;
- s'il n'est plus lui aussi d'avis que l'accession à la propriété du
plus grand nombre est prioritaire au point de faire passer au
second plan les objections prenant appui sur certaines possi
bilités d'exonération que ce projet pourrait soulever;
- qu'elles sont les raisons qui retardent l'édiction d'une telle
ordonnance.
354/88.528 M Früh - Publicité à la télévision. Temps d'antenne
(22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'augmenter d'un tiers le temps
d'antenne qui peut être réservé à la publicité télévisée selon le
droit actuel (23 minutes par jour en moyenne) et d'autoriser la
télévision à diffuser de la publicité le dimanche.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Cincera, Eisenring, Eppenber
ger Susi, Frey Walter, Leuenberger-Soleure, Loeb, Reimann
Maximilian, Rüttimann, Stucky, Weber-Schwyz, Zwingli (13)
355/88.458 I Giger - Nouvelle liaison ferroviaire à travers les
Alpes (7 juin 1988)
Dans le cadre d'une étude de faisabilité présentée par la Direc
tion générale des Chemins de fer autrichiens concernant les
voies d'accès possibles dans la région du Vorarlberg à un futur
tunnel du Splügen, le bureau d'ingénieurs chargé de ce travail a,
au cours de l'automne dernier, élaboré une nouvelle proposi
tion de tracé pouvant servir de jalon à la ligne Thusis-Colico de
la NLFTA Splügen. En déplaçant quelque peu vers l'ouest le
tracé, on pourrait relier à ce nouvel axe ferroviaire nord-sud la
région de Soazza dans le val Mesocco. De Soazza, des lignes
conduiraient les voyageurs aussi bien en direction de Bellin-
zone-Lugano qu'en direction de Chiavenna et de Lecco. On
créerait ainsi d'intéressantes relations supplémentaires entre le
nord-ouest de la Suisse et la Suisse centrale, d'une part, et la
Lombardie orientale et la zone de Venise-Trieste, la Lombar
die occidentale, la Ligurie,
le Piémont, la Suisse orientale, le
Vorarlberg et l'espace économique Stuttgart-Ulm-Munich.
Récemment, cette proposition a été soumise à un large public
par des représentants officiels du gouvernement italien, lors
d'une assemblée tenue à Lecco, à laquelle a pris part M. Giorgio
Santuz, ministre des transports, venu exprès de Rome pour
souligner qu'il donnait la préférence à une transversale alpine
située à
l'est. Une telle variante conviendrait en tout point à nos
voisins méridionaux. Les autorités compétentes se sont décla
rées prêtes
à appuyer sans réserve le projet élargi du Splügen. Je
suis persuadé qu'il existe encore d'autres possibilités d'intégrer
la Suisse méridionale dans le projet en question.
A cet égard, je prie le Conseil fédéral de dire:
a. s'il estime également que la variante englobant le Tessin, en
tant que solution à même d'entraîner un consensus, pourrait
mettre fin à la discussion qui dure depuis plusieurs decennies
déjà quant aux avantages du Saint-Gothard et du Splügen;
b. s'il est prêt à vouer toute l'attention nécessaire à cette solu
tion et a l'inclure dans les enquêtes NLFTA actuellement en
cours.
Cosignataires: Ammann, David, Früh, Kühne, Ruckstuhl,
Widrig, Zwingli (7)
356/87.547 P Graf - Radio et TV. Pratique suivie par l'autorité'
indépendante chargée de l'examen des plaintes
(21 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à présenter aux Chambres, avant
que celles-ci n'ouvrent le débat relatif à la loi fédérale sur la
radio et la télévision, un rapport sur la pratique suivie par
l'autorité indépendante chargee de l'examen des plaintes, afin
qu'il soit possible de déterminer s'il convient de créer des bases
légales pour améliorer l'application de l'article 55
bis
, 2
e
alinéa,
de la constitution fédérale (présentation fidèle des événements
et de la diversité des opinions), le cas échéant, s'il est nécessaire
de modifier les dispositions existantes.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 357/88.324 I Graf - Taxe militaire pour service manqué
(2 mars 1988)
En raison d'effectifs trop importants pour les écoles de recrues
d'été, nombre de jeunes gens doivent faire leur école de recrues
dans leur 21
e
année alors qu'ils étaient prêts à l'accomplir
régulièrement dans leur 20
e
année.
L'homme astreint au service militaire, qui rattrape son école de
recrues à 21 ans au lieu de 20 ans - et qui doit peut-être encore
faire son école de sous-officier durant 145 jours et payer ses
galons de caporal - est confronté, peu après avoir accompli ses
obligations militaires, à une décision de taxation pour le cours
de répétition «manqué». Cette
réglementation suscite une in
compréhension croissante et débouche souvent sur des cas de
rigueur.
Dans ce contexte, est-il nécessaire et opportun d'assujettir à la
taxe militaire sous sa forme actuelle ceux qui ont du service à
rattraper? Les énormes frais administratifs liés au recensement
du service manqué, à la taxation, à la perception et à la restitu
tion de la taxe au moment du rattrapage du service sont-ils
justifiés? Ne pourrait-on pas trouver une solution plus simple?
La taxe militaire pour service manqué ne pourrait être perçue
qu'au moment du passage dans une autre classe de l'armée, ou,
le cas échéant, au moment de la libération des obligations
militaires ou d'une éventuelle décision de non-incorporation à
l'armée (inaptitude au service). Ainsi, ne seraient annoncés à
l'autorité de taxation que les membres de l'armée qui n'ont pas
accompli entièrement leur obligation de servir dans la classe de
l'armée qu'ils quittent. Les coûts administratifs liés au traite
ment des cas de service manqué s'en trouveraient considérable
ment réduits. Avec ce modèle, le calcul de la taxe ne devrait plus
forcément se baser, comme à l'heure actuelle, sur le revenu et
d'autres modèles
de calcul, les forfaits par exemple, seraient
envisageables.
Les avantages de ce nouveau modèle garantiraient une solution
simple, efficace et satisfaisante pour celui qui est astreint au
service militaire ou assujetti à la taxe militaire. Les avantages du
nouveau modèle devraient donc largement l'emporter sur les
inconvénients.
A cet égard, je pose donc au Conseil fédéral les questions
suivantes:
- Le Conseil fédéral est-il prêt à examiner cette question et à
comparer les avantages, désavantages et conséquences de la
pratique actuelle avec ceux du modèle précédemment es
quisse?
- Le Conseil fédéral est-il prêt, le cas échéant, à entamer une
révision des dispositions relatives à la loi fédérale sur la taxe
d'exemption du service militaire (RS 661) afin que le service
manque ne soit assujetti à la taxe militaire qu'au moment du
passage dans une autre classe de l'armée, de la libération des
obligations militaires ou lors d'une éventuelle décision de
non-incorporation à l'armée (inaptitude au service, etc.)?
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
68
358/86.562 I Grassi - Passage de véhicules automobiles aux
postes de douane (22 septembre 1986)
Tous les étés, on assiste sur nos autoroutes à la formation de
bouchons interminables près des postes frontières. La douane
de Chiasso-Brogeda est
particulièrement touchée, du fait de la
mise en service de l'autoroute au nord de Bellinzone. En effet, si
auparavant les goulets d'étranglement ralentissaient le trafic,
aujourd'hui sa plus grande fluidité provoque de longues queues
à l'approche de la frontière. La situation est encore aggravée
par une augmentation du volume de la circulation. C'est ainsi
que le samedi
19 juillet 1986, deux records ont été enregistrés:
34 862 véhicules ont traversé le tunnel du Saint-Gothard et un
bouchon de douze kilomètres s'est formé sur deux voies avant la
douane de Brogeda. Cette situation, qui se répète à chaque fin
de semaine en juillet et en août des deux côtes de la frontière,
est source de désagréments considérables, dont les touristes ne
sont plus les seuls à pâtir. En effet, si les vacanciers perdent leurs
nerfs dans les embouteillages et gaspillent le carburant, la popu
lation locale doit, quant à elle, subir les graves conséquences du
bruit et de la pollution atmosphérique. En outre, les auto
mobilistes, et plus particulièrement ceux de la région, voient
leurs droits lésés, car lorsqu'ils doivent se déplacer, ils ne
euvent pas utiliser l'autoroute comme ils le souhaiteraient,
ien qu'ils aient payé la vignette.
Je demande par conséquent au Conseil fédéral:
- s'il a été informé de la situation;
- s'il a déjà donné des instructions, ou s'il entend le faire, aux
autorites douanières afin qu'elles renforcent leurs services les
jours où le trafic en provenance de l'Italie, de l'Allemagne ou
de la France est particulièrement dense;
- si, étant donné que les infrastructures sont déjà en place, mais
qu'elles ne sont pas pleinement utilisées, il a déjà pris contact,
ou s'il entend le faire, avec les autorités douanières étran
gères, pour les inviter à adopter les mesures nécessaires en
vue de faciliter le passage des frontières et de réduire ainsi les
inconvénients dont sont victimes les touristes et la population
locale.
Cosignataires: Aubiy, Bonny, Carobbio, (Christinat, Cotti Fla
vio), Cotti Gianfranco, (Giudici, Robbiani), Salvioni (9)
1986 19 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
361/87.906 P Grendelmeier - Plans d'évacuation
(9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'établir, pour les régions de mon
tagne présentant des risques, des plans d'évacuation qui per
mettent de mettre en sûreté la population le plus rapidement
possible lorsque se produisent des catastrophes telles que
graves intempéries, écoulements et avalanches.
Cosignataires: Günter, Jaeger, Weder-Bâle, Zwygart (4)
362/87.907 P Grendelmeier - Canots automobiles. Limitation
de la puissance des moteurs (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'user de la compétence que lui
confère l'article 11,2
e
alinéa, de la loi fédérale sur la navigation
intérieure, pour limiter la puissance des moteurs des bateaux de
sport, de telle sorte qu'ils ne puissent dépasser la vitesse de
40 km/h. La limitation demandée répond à un souci de sécurité
de même qu'à la nécessité de protéger l'environnement.
Cosignataires: Biel, Dünki, Günter, Jaeger, Maeder, Oester,
Weder-Bâle, Zwygart (8)
1988 18 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
363/87.994 M Grendelmeier - Allocations pour perte de gain.
Revision (18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer au 1
er
janvier 1990, la
revision du régime des allocations pour perte de gain selon les
principes suivants:
- Exonération des femmes qui exercent une activité lucrative
de l'obligation de verser des contributions;
- Suppression du droit aux prestations dont jouissent les per
sonnes ayant un revenu supérieur à la moyenne.
x 359/87.901 M Grendelmeier - Comptes individuels de
chauffage (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé:
- de n'autoriser à partir du 1
er
janvier 1991 la construction
d'habitations collectives, de locaux commerciaux et de bu
reaux destinés à être loués à des entreprises que s'ils sont
équipés d'un dispositif permettant le décompte individuel de
chauffage;
- d'établir des dispositions prévoyant que les constructions
antérieures à la date susmentionnée soient modernisées en
ce sens d'ici
- C'est donc à partir de cette année-là que le système de
décompte individuel de chauffage deviendra obligatoire
dans toute la Suisse.
Cosignataires: Günter, Jaeger, Weder-Bâle, Zwygart (4)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
x 360/87.902 M Grendelmeier - Comptes individuels d'eau
chaude (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé:
- de n'autoriser à partir du 1
er
janvier 1991 la construction
d'habitations collectives, de locaux commerciaux et du bu
reaux destinés à être loués à des entreprises que s'ils sont
équipés d'un dispositif permettant le décompte individuel
d'eau chaude;
- d'établir des dispositions prévoyant que les constructions
antérieures à la date susmentionnée soient modernisées en
ce sens d'ici
- C'est donc à partir de cette année-là que le système de
décompte individuel d'eau chaude deviendra obligatoire
dans toute la Suisse.
Cosignataires: Günter, Jaeger, Weder-Bâle, Zwygart (4)
364/87.596 M Günter - Somatotropine et productivité laitière
(8 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à interdire la vente de somatotro
pine augmentant la productivité laitière et l'usage de telles
substances dans l'alimentation du bétail.
Cosignataires: Bâumlin Richard, Dünki, (Geissbühler), Gren
delmeier, Hari, Jaeger, Maeder, Müller-Argovie, Nebiker,
Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwygart (14)
365/88.795 P Gysin - Marché locatif (7 octobre 1988)
Les chiffres officiels concernant le nombre de logements vides
sont sans doute en-dessous de la réalité. C'est du moins ce qui
ressort de la comparaison entre le recensement général des
logements (recensement de la population) et les données an
nuelles. La fiabilité de ces dernières doit, en l'occurence, être
améliorée.
Même si les chiffres actuels sur les logements inhabités sont
incomplets, on constate que l'offre de nouveaux logements est
en recul, alors que la demande, elle ne diminue pas. Or, le
dirigisme n'apporte aucune solution au problème. Ce qu'il faut,
c'est construire davantage. Pour cela, il y aurait lieu, d'une part,
de veiller à ce que la surface des terrains à bâtir soit suffisante
et, d'autre part, de favoriser une utilisation plus rationnelle de
ces terrains, en encourageant l'habitat groupé.
Le Conseil fédéral est invité, en collaboration avec les cantons:
- à vérifier périodiquement les méthodes de recensement des
logements vides utilisées jusqu'à ce jour, sur la base d'échan
tillonnages;
- à veiller à ce que la surface des terrains à bâtir soit suffisante;
- à trouver des solutions concrètes qui permettraient de
construire, tout en économisant le terrain.
Cosignataires: Aliesch, Blocher, Burckhardt, Cavadini, Cincera,
Frey Walter, Früh, Giger, Hänggi, Mühlemann, Reimann Maxi
milian, Schüle, Zwingli (13)
69
366/87.805 M Hafner Rudolf - Loi sur l'assurance-maladie
(18 décembre 1987)
La révision partielle de la LAMA, rejetée par le peuple lors de
la votation du 6 décembre 1987, portait sur des dispositions qui
n'avaient pas grand chose à voir ensemble. C'est vraisemblable
ment aussi à cause de ce manque d'unité qu'une forte majorité
s'est prononcée contre ce projet. En effet la critique est venue
de
milieux différents - selon les personnes concernées - et
portait sur toutes sortes d'aspects de la révision. Il ne fait aucun
doute que l'assurance-maladie doit être améliorée mais il fau
drait definir clairement les mesures à prendre.
Le Conseil fédéral est chargé de reprendre les points suivants
de la révision partielle du 20 mars 1987 de la loi fédérale sur
l'assurance-maJadie et de les présenter sous forme de projets de
révision séparés:
- Partie I, article 5,1
er
alinéa (droit à l'affiliation)
- Partie I, article 12, 3
e
alinéa (octroi des prestations sans
limite de durée)
- Partie I, article 14
bis
, alinéas 1 à 5 (participation aux frais)
- Partie I, article 22i
uint
i
uics
(indemnisation en cas de séjour
dans un établissement hospitalier)
- Partie I, articles 36 à 38
tcr
(dispositions régissant le finance
ment)
- Partie II, chiffre 1 (protection des femmes enceintes contre
les licienciements)
Cosignataires: Bär, Brélaz, Diener, Dünki, Grendelmeier, Gün
ter, Jaeger, Maeder, Meier-Glattfelden, Müller-Argovie, Nab
holz, Rebeaud, Scheidegger, Schmid, Stocker, Weder-Bâle,
Wiederkehr, Zwygart (18)
367/88.715 M Hafner Ursula - Régime des allocations pour
perte de gain. Révision (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
projet de modification du Règlement sur les allocations pour
perte de gain en faveur des personnes astreintes au service
militaire ou à la protection civile; cette modification visera le
but suivant:
Si le conjoint d'une personne astreinte au service subit une
perte de gain parce qu'il doit, pendant la durée de ce service, se
charger de la garde des enfants qui serait sinon assurée par la
personne astreinte au service, la perte de gain subie par ledit
conjoint doit également être compensée par une allocation.
Cosignataires: Ammann, Âubry, Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Bircher, Bodenmann, Borei, Brügger, Bundi, Carobbio, Daepp,
Danuser, David, Diener, Dormann, Eppenberger Susi, Fank-
hauser, Fetz, Grendelmeier, Haller, Jeanprêtre, Leuenberger-
Soleure, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Lon-
get, Matthey, Mauch Ursula, Morf, Nabholz, Neukomm, Pitte-
loud,
Rechsteiner, Ruffy, Stamm, Stocker, Ulrich, Zbinden
Hans, Zölch, Züger (40)
368/88.755 M Hafner Ursula - Cotisations AVS. Comblement
des lacunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991
(5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer les conditions permettant
de combler les lacunes de cotisations AVS à l'occasion de
l'anniversaire de 1991.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bodenmann,
Borei, Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Fetz, Haller,
Hubacher, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Mauch Ursula, Mei-
zoz,
Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Stap-
pung, Uchtenhagen, Ulrich, Zbinden Hans, Ziegler, Züger (28)
369/88.313 I Haller - Didacta 88. Présence de l'armée
(29 février 1988)
A l'occasion de l'exposition internationale des matériels d'en
seignement et systèmes de la formation Didacta 88 qui s'est
tenue à Bâle, l'armée suisse a présenté ses techniques de forma
tion les plus modernes. Un symposium a par ailleurs été organi
sé en vue de définir les différences, les parallèles et les inter
actions entre la formation militaire et la formation civile. A ce
propos, je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- Le Conseil fédéral était-il informé de la participation de
l'armée à Didacta 88 ainsi que de la manière dont la forma
tion militaire serait présentée? Y a-t-il donné son accord?
- En quoi la performance de l'armée en matière de formation
est-elle particulière et comment sa présence à Didacta 88 se
justifie-t-elle?
- Qu'est-ce que l'instruction militaire peut apporter concrète
ment à la formation civile?
- Une présentation purement méthodique et technique, qui ne
se préoccupe pas des conséquences de l'application des
connaissances acquises, peut-elle être considérée comme
satisfaisante dans l'optique d'une conception pédagogique
pluridisciplinaire? Une telle présentation reflète-t-eUe la
spécificité de l'instruction militaire?
- Les objectifs de la formation civile sont-ils différents de ceux
de l'instruction militaire? La présentation commune des
deux types de formation aurait-elle pu avoir pour but de
dédramatiser les objectifs de l'instruction militaire?
- Etant donné la place que le Conseil fédéral accorde à la
croissance qualitative dans son programme de la législature
1987-1991, n'est-il pas indispensable d'encourager les capa
cités et les aptitudes de l'homme qui lui permettent de vivre
en harmonie avec la nature? Par voie de conséquence, ne
devrait-on pas cesser de diviser la formation en une forma
tion
(civile) constructive et en une formation (militaire)
destructive?
- Le Conseil fédéral est-il d'avis qu'il est possible de raisonner
les hommes et de leur apprendre à la fois à régler les conflits
par des moyens pacifiques et non violents et à faire une
.utilisation mesuree de la force au cas où il ne resterait plus
aucune autre issue?
- Etant donné la situation internationale et le potentiel de
destruction qui existe dans le monde, est-il défendable de
présenter la formation à la guerre sans y adjoindre ne serait-
ce qu'une ébauche d'éducation à la paix, qui est tellement
plus difficile? Une telle attitude est-elle en particulier défen
dable dans un petit Etat neutre comme le nôtre?
- Dans la perspective de l'initiative «pour une Suisse sans
armée», est-il prévu de présenter d'autres prestations mili
taires de façon aussi attrayante pour le public et sans ré
férence aucune à l'application dans le cas concret?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Borei,
Braunschweig, Brügger, Diener, Eggenberg-Thoune, Grendel
meier, Hafner Ursula, Herczog, Hubacher, Leuenberger-So
leure, Leutenegger Oberholzer, Maeder, Mauch Ursula, Morf,
Neukomm, Stocker, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bâle (22)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
370/88.472 M Haller - 10« révision de l'AVS (13 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de faire en sorte que l'état civil
n'ait aucune influence sur le traitement dont jouissent les béné
ficiaires de l'AVS.
- Ce principe doit être appliqué sous réserve des restrictions
suivantes:
a. Afin de ne pas compromettre l'unité de la famille sur le
plan économique, ni l'application du droit matrimonial
qui considère comme équivalentes les contributions four
nies par les époux notamment sous forme de prestations
en argent, de travail au foyer ou de soins dispensés et qui
statue que chacun des époux a droit à la moitié du béné
fice de l'autre, toutes les contributions de l'AVS (revenu)
doivent être bonifiées à parts égales aux comptes person
nels de chacun des conjoints tant que l'union dure.
b. Il est possible de fixer un montant maximum que la
somme des rentes touchées par les époux ne doit pas
dépasser.
- Les conditions suivantes doivent être remplies:
a. Une bonification doit être prévue pour l'éducation des
enfants; elle doit avoir une importance suffisante pour
être effectivement formatrice de rente.
b. Les rentes pour petits revenus (moyenne entre les rentes
minimales et maximales) doivent être majorées.
c. Les rentes de vieillesse pour personnes seules (époux
survivants, divorcés, séparés, célibataires) doivent être
toutes majorées.
70
d. La somme des rentes personnelles que toucheraient les
époux qui ont élevé des enfants ne devrait jamais être
inférieure, même pour les petits et moyens revenus, à la
rente vieillesse
pour couple accordée par le droit en vi
gueur.
e. Les rentes de vieillesse qui seraient versées aux époux
survivants qui ont élevé des enfants ne devraient pas être
inférieures a celles qui leur sont accordées par le droit en
vigueur.
3. Par une réglementation transitoire généreuse, applicable
durant 10 à 25 ans aux personnes n'ayant pas encore atteint
l'âge donnant droit aux prestations de l'AVS, on veillera à ce
que
a. La somme de deux rentes personnelles versées à un
couple sans enfants ne soit jamais inférieure, même pour
les petits et moyens revenus, à la rente de vieillesse pour
un couple accordée par le droit en vigueur.
b. Les rentes de vieillesse qui seraient versées aux époux
survivants n'ayant pas d'enfant ne devraient pas être infé
rieures à celles qui leur sont accordées par le droit en
vigueur.
Pendant une période transitoire, deux régimes de rente
différents pourront coexister.
4. Les rentiers jouiront de la garantie des droits acquis.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäum-
lin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Bré-
laz, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener, Euler, Fank-
hauser, Fehr, Fetz, Fierz, Grendelmeier, Günter, Hafner Ru
dolf, Hafner Ursula, Herczog, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Matthey, Mauch Ur
sula, Meier-Glattfelden, Meizoz, Morf, Müller-Ärgovie, Neu
komm, Ott, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner, Reimann Fritz,
Ruffy, Schmid, Spielmann, Stappung, Stocker, Thür, Ulrich,
Weder-Bâle, Widmer, Wiederkehr, Zbinden Hans, Ziegler, Zü
ger (60)
371/88.473 I Haller - 10
e
révision de I'AVS (13 juin 1988)
Le Conseil fédéral a fait part de ses intentions quant à la
dixième révision de l'AVS. En renonçant à élever l'âge de la
retraite pour les femmes, il s'est rallié à une opinion fort répan
due et a ainsi montré qu'il est conscient des impératifs actuels
en matière d'emploi. En acceptant aussi de renoncer - ce qui est
inévitable - à une stricte neutralité des charges, il aplanit la voie
qui mène au but consistant à mettre l'homme et la femme sur
pied d'égalité. Par contre, le moyen choisi par le Gouvernement
pour atteindre ce but nous paraît discutable. C'est pourquoi
nous le prions de répondre aux questions suivantes.
- Alors qu'une péréquation se fait à l'intérieur d'une catégo
rie déterminee de l'état civil en faveur des revenus infé
rieurs, la comparaison entre les divers groupes qui diffèrent
du point de vue de l'état civil montre exactement le
contraire: les personnes mariées, jusque et y compris les
cadres (qui touchent les rentes maximales), bénéficient
d'une somme de rentes plus élevées que le montant de leurs
cotisations individuelles à l'AVS. Ces personnes sont donc
«financées» par l'AVS. Le rapport rente/cotisation s'in
verse en revanche pour les célibataires dès les tranches de
petits
revenus (donc dans la plage des rentes minimales).
Tous les revenus des célibataires situés au-dessus «fi
nancent» donc l'AVS (voir à ce sujet: Bürgisser, Verteilswir-
kungen der staatlichen Altersvorsorge in der Schweiz).
a. Le Conseil fédéral estime-t-il juste et conforme à la
constitution que les rentes des personnes mariées, donc
des personnes qui reçoivent les rentes les plus élevées,
soient financées par les cotisations des célibataires tou
chant des revenus modestes?
b. Que pense-t-il faire au titre de la 10
e
révision pour
corriger cette injustice?
- En instituant la règle selon laquelle les rentes des femmes
divorcées dont l'ex-mari est décédé sont calculées dans des
conditions déterminées sur la base des cotisations de leur
ex-mari, on a accordé à
ces femmes une amélioration dont
elles avaient un urpent besoin. Ce qui paraît ici contestable,
c'est que cette amelioration n'est pas financée par les maris
divorcés, mais bien au moyen de la redistribution des res
sources générales, donc notamment au détriment des céli
bataires même à revenus modestes (cf. ch. 1), qui, par la
force des choses, ne peuvent laisser d'ex-femme comme
survivante.
a. Que pense faire le Conseil fédéral pour corriger cette
injustice lors de la 10
e
révision?
b. Que compte-t-il entreprendre pour améliorer la situa
tion des célibataires?
- Le Gouvernement a manifesté dans ses propositions son
intention d'étendre l'application de la règle susmention
née, en faveur des femmes divorcées, à la période jpendant
laquelle l'ex-mari est encore vivant. S'il faut se rejouir de
cette nouvelle amélioration du statut de ces femmes, il faut
aussi voir que le problème que pose la redistribution anti
sociale visee au chiffre 2 n'en sera que plus épineux.
a. Le Conseil fédéral entend-il financer les rentes que les
femmes divorcées touchent du vivant de leur mari exclu
sivement par le biais de la redistribution des ressources
générales,
sans remettre en cause le droit aux prestations
du mari divorcé? Ne serait-il pas plus conforme à l'esprit
du nouveau droit matrimonial d'instaurer une réparti
tion équitable des droits acquis ensemble pendant la
période de vie commune?
b. Comment le Gouvernement justifie-t-il la forte amélio
ration du statut des divorces par rapport aux céliba
taires?
c. Estime-t-il juste de demander à l'ensemble des assurés et
en particulier aux célibataires touchant des revenus bas
et
moyens, de financer le maintien des droits des
hommes divorcés (ou remariés), et cela quand bien
même la situation des femmes divorcées en sera amélio
rée?
d. Comment le Gouvernement pense-t-il pouvoir aména
ger l'AVS, lors de la 10
e
révision, de manière à éviter de
telles injustices?
- Dans ses propositions, le Conseil fédéral prévoit des tâches
éducatives. Il s'agit là d'une excellente mesure d'appoint à
un système de péréquation entre époux (splitting).
a. Lequel des conjoints bénéficiera-t-il de cette bonifica
tion en cas de divorce?
b. Sera-t-elle doublée en un tel cas?
c. Envisage-t-il d'introduire un tel système de péréquation
en ce qui concerne ladite bonification?
- Le Gouvernement annonce également dans ses proposi
tions qu'il veut accorder au mari la possibilité de percevoir
la rente de manière anticipée, au prix d'une diminution de
celle-ci.
a. Le consentement de l'épouse en cas de perception anti
cipée ne devrait-il pas être rendu obligatoire, puisque la
base de calcul de la rente de couple ou de la rente simple
de la femme devient de ce fait moins favorable?
b. L'épouse dont le mari a touché sa rente par anticipation
recevra-t-elle la moitié d'une rente de couple réduite
même lorsqu'elle aura exercé une activité lucrative jus
qu'à
62 ans? Ou touchera-t-elle une rente simple réduite
calculée sur la base des cotisations du mari? Si tel est le
cas, comment le Conseil fédéral le justifie-t-il?
c. Le Gouvernement estime-t-il réalisable le régime de
rentes qu'il propose sans introduction simultanée d'un
système de formation de la rente indépendant de l'état
civil (donc basé sur la péréquation entre époux)?
6- a. Le Conseil fédéral ne craint-il pas que les régimes qu'il
préconise pour les diverses catégories de l'état civil
aboutissent à un système de redistribution antisocial qui
risque de devenir pratiquement impossible à modifier
par la suite (alors que le Gouvernement n'exclut ma
nifestement pas une telle modification)?
b. Est-il prêt à réexaminer les problèmes posés par les
effets antisociaux de cette redistribution?
- Le Gouvernement n'est-il pas d'avis que ses propositions en
vue de la 10
e
révision de l'AVS
- ne feraient qu'aggraver les inégalités existantes?
- créeraient de nouvelles inégalités?
- Le nouveau droit matrimonial repose sur trois principes:
l'unité économique de la famille, l'équivalence des contri
butions à l'entretien de la famille (qu'il s'agisse d'un apport
financier, de tâches domestiques, de soins ou d'aide a un
membre de la famille), enfin la participation à parts égales
aux acquêts.
71
a. Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que l'application de
ces principes aboutit nécessairement à l'institution d'un
système ae péréquation entre époux?
b. Ne pense-t-il pas qu'un tel système permettrait juste
ment de rendre justice à l'équivalence des divers apports
à la vie conjugale telle que la prévoit le nouveau droit
matrimonial? Cela n'est-il pas vrai en particulier des
unions conjugales fondées sur une répartition tradition
nelle des roles, puisque justement le procédé de la péré
quation (donc de la participation à parts égales)
consacre le principe de l'égalité de valeur du travail au
foyer et de 1 activité lucrative d'autre part?
c. Comment le Gouvernement entend-il concrétiser, autre
ment que par la péréquation, le principe de l'unité
économique de la famille, également en matière d'AVS?
d. Comment entend-il tenir compte de l'équivalence des
contributions à l'entretien de la famille, au regard de
l'AVS, autrement que par la péréquation?
e. Comment entend-il respecter en matière d'AVS le prin
cipe de la participation de moitié aux acquêts alors que
ces
acquêts sont justement constitués en l'occurrence
par les cotisations?
9. Le Conseil fédéral juge-t-il constitutionnelles toutes ses
propositions en vue de la 10
e
révision de l'AVS?
b. Sont-elles en particulier compatibles avec l'article 4,
alinéa 2 de la constitution?
a. Sont-elles compatibles avec le premier alinéa du même
article, vu notamment le traitement différencié prévu
selon les diverses catégories de l'état civil?
10. Le Gouvernement croit-il pouvoir faire une omelette sans
casser d'oeufs?
372/88.485 M Haller - Formation professionnelle et formation
continue. Taux de subventionnement (16 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé:
a. de prendre sans plus tarder les mesures permettant de rame
ner les taux de subventionnement visés à l'article 64, alinéa
1
er
, de la loi fédérale sur la formation professionnelle
(LFPr), au niveau appliqué lors de l'entrée en vigueur de la
loi;
b. d'harmoniser les taux de subventionnement visés à l'alinéa 2
de l'article 64 LFPr avec ceux de l'alinéa 1
er
de cette même
disposition.
Dans son programme de la législature 1987-1991, le Conseil
fédéral met l'accent à juste titre sur le lien entre la faculté qu'a
une société d'innover et le niveau de formation de la popula
tion. Il souligne l'importance d'une formation de base et plus
encore d'un perfectionnement continu des connaissances, pro
fessionnelles en particulier. Or en 1987, les subventions fédé
rales prévues à l'article 64 LFPr ont été réduites d'un dixième. Il
est indispensable de corriger cette «régression», afin de respec
ter l'esprit du programme de la législature. Par la même occa
sion, il convient
de supprimer la différence entre les taux de
subventionnement susmentionnés pour revaloriser la forma
tion continue.
Cosignataires: Bonny, Brügger, Bundi, Büttiker, Daepp, Fehr,
Neukomm, Rychen, Scheidegger, Seiler Rolf, Zölch (11)
373/88.515 P Haller - Convention des droits de l'homme. Ratifi
cation du 1
er
protocole additionnel (22 juin 1988)
Etant donné l'opposition manifestée contre la Charte sociale
européenne, d'abord par le Conseil des Etats en 1984, puis par
le Conseil national à la fin de l'année 1987, il ne faut plus guere
compter voir ratifier ce pendant à la Convention europeenne
des droits de l'homme (CEDH) ces prochains temps. Le princi
pal instrument du Conseil de l'Europe restera donc incomplet
pour notre
pays, qui refuse de garantir les droits sociaux. Ces
prochaines années, qui seront marquées par la construction de
l'Europe, cette lacune ne manquera pas d'influer sur les rap
ports entre la Suisse et les CE.
Dans ces conditions, le premier protocole additionnel à la
CEDH n'en acquière que plus d'importance. Or les résultats de
la procédure de consultation organisée en 1984 en vue de la
ratification de cet instrument ont été tels qu'en 1985 le Conseil
fédéral a décidé de renoncer à ce projet pour l'instant. Au vu
des effets incontestablement favorables de la CEDH sur notre.
pays et sur ses rapports avec le Conseil de l'Europe et les CE, le
Conseil fédéral est prié
- de présenter aux Chambres un message en vue de la ratifica
tion du premier protocole additionnel à la CEDH, ou
- de préparer un rapport présentant les problèmes qui font
encore obstacle à une ratification ainsi que les mesures qu'il
conviendrait de prendre pour les résoudre.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bodenmann, Braunschweig,
Bundi, Danuser, Hafner Ursula, Hubacher, Leuenberger-So-
leure, Mauch Ursula, Morf, Miiller-Argovie, Neukomm, Ott,
Petitpierre, Rechsteiner, Reimann Fritz, Segond, Seiler Rolf,
Stappung, Uchtenhagen (20)
x 374/88.542 M Haller - Agents de la Confédération. Congé de
maternité et congé parental (23 juin 1988)
Lors de l'élaboration du projet de révision de la loi sur l'assu-
rance-maladie, le Conseil fédéral et les Chambres se sont pro
noncés en faveur d'un congé de maternité nettement plus géné
reux que celui qui est prévu actuellement. Le fait que ce projet a
été rejeté par le peuple lors de la votation de décembre 1987
n'interdit nullement a la Confédération en tant qu'employeur
de faire bénéficier ses agents des améliorations qu'elle avait
elle-même jugées justes et nécessaires. Le Conseil fédéral est
donc chargé:
a. de fixer à seize semaines le congé en cas de maternité accor
dé au personnel féminin de la Confédération (fonctionnaires
et employées de l'administration fédérale et des régies);
b. d'introduire un congé parental de huit mois qui puisse être
pris entre la fin du congé en cas de maternité et le cinquième
anniversaire de l'enfant, en tranches d'un mois au moins. Ce
congé ne doit pas être imputé aux congés non payés auxquels
chacun a droit;
c. d'accorder, si besoin est, au moins quinze jours de congé payé
par année en cas de maladie de l'enfant, jusqu'au dixième
anniversaire de celui-ci.
- Congé en cas de maternité
Sur les seize semaines, huit au moins doivent être accordées
après l'accouchement. Le congé en cas de maternité est un
congé payé.
- Congé parental
a. Si seule la mère ou seul le père est au service de la Confédé
ration, la durée du congé est de huit mois. Sur ces huit mois,
trois au moins sont payés sans réduction du salaire. Durant
les cinq mois restants, le salaire est réduit. Cette
réduction
doit être modulée de telle sorte que les pères ou les mères
ayant un revenu modeste puissent eux aussi se permettre de
prendre la totalité du congé auquel ils ont droit. Si l'ayant
droit ne prend qu'une fraction du congé, la durée pendant
laquelle la totalité du salaire continue d'être versée est ré
duite proportionnellement.
b. Si la mère et le père sont tous deux au service de la Confédé
ration, chacun a quatre mois de congé. Ce droit n'est pas
transmissible à l'autre époux. Sur ces quatre mois de congé,
un et demi au moins est payé sans réduction de salaire. Pour
le reste, les conditions définies à la lettre a. (ci-dessus)
s'appliquent par analogie. Le calcul des réductions se fait
individuellement pour chaque époux, selon son revenu.
c. Les agents de la Confédération qui quittent leur emploi
immédiatement ou peu après la fin de leur congé parental
doivent être contraints à rembourser la totalité ou du moins
une partie des avantages dont ils ont bénéficié.
- Congés en cas de maladie de l'enfant
a. Les agents de la Confédération (hommes et femmes) ont
droit à au moins quinze jours de congé payé par année pour
s'occuper d'un enfant malade ou souffrant. Ce droit s'éteint
au dixième anniversaire de l'enfant. L'obligation de pré
senter des certificats médicaux ou autres attestations est
régie par les dispositions applicables en cas d'absence pour
cause de maladie du père ou de la mère qui est au service de
la Confédération.
b. Si le père et la mère sont tous deux au service de la Confédé
ration, chacun a droit, par année, à 7,5 jours de congé en cas
de maladie de l'enfant. Ce droit n'est pas transmissible à
l'autre époux.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Boden
mann, Braunschweig, Danuser, Fankhauser, Fetz, Hafner Ursu
la, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Mo
ritz, Leutenegger Oberholzer, Mauch Ursula, Morf, Ott,
Stocker, Uchtenhagen, Ulrich (20)
72
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
375/88.591 P Haller - Révision de l'AVS. Modèle de simulation
(21 septembre 1988)
Nous allons bientôt en arriver à l'étape décisive des discussions
politiques au sujet de la 10
e
révision de l'AVS. Les hypothèses
posées pour
chacune des solutions envisagées à l'heure actuelle
ainsi que les conséquences attendues ne sont pas toutes très
précises et ne découlent pas, pour certaines, de raisonnements
facilement compréhensibles. L'essentiel, lorsque l'on est appelé
à prendre des décisions aussi lourdes de conséquences est de
pouvoir disposer de calculs fiables. Il est donc important d'une
part que tous les modèles proposés soient mathématiquement
comparables
entre eux et d'autre part que les solutions nouvel
les suggérées au fil des débats politiques puissent rapidement
faire l'objet de calculs précis et fiables. Tout cela ne peut toute
fois pas se faire sans un logiciel approprié. Or, l'administration
fédérale ne dispose pas, à ma connaissance, d'un tel pro
gramme. L'acquisition d'un système de calcul et de simulation
est par conséquent urgente
si l'on veut que les participants aux
débats sur les solutions proposées dans le cadre de la 10
e
révision de l'AVS et sur leurs limites puissent discuter en toute
connaissance de cause. Au cas où le Conseil fédéral ne sou
haiterait pas faire l'acquisition d'un tel programme, il serait bon
qu'il veille au moins a ce que l'Office fédéral des assurances
sociales, les services du Parlement ainsi que les autres institu
tions intéressées aient accès à un système de ce type qui soit
connecté à une installation existante ayant une fonction ana
logue.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Borei,
Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune,
Euler, Fankhauser, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Leaergerber,
Leuenberger Moritz, Longet, Mattney, Mauch Ursula, Morf,
Neukomm, Pitteloud, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Lichten
hagen, Ulrich, Züger (28)
x 376/88.553 M Hänggi - Rail 2000 dans le canton de Soleure.
Mesures de défense de l'environnement (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de porter la contribution supplé
mentaire pour le financement de mesures de protection de
l'environnement de 60 millions de francs à 120 millions de
francs au moins afin que les revendications de la population des
régions concernées (Wasseramt, Niederamt, région de
Granges) puissent être satisfaites.
Cosignataires: Biittiker, Leuenberger-Soleure, Nussbaumer,
Scheidegger, Ulrich, Wanner (6)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
377/88.800 I Hänggi - Hausse des prix des terrains
(7 octobre 1988)
Les prix des terrains dans notre pays croissent à un rythme
inconnu jusqu'ici. Le terrain encore disponible devient de ce
fait inabordable pour la majorité des citoyens, ce qui explique
qu'en comparaison avec les
autres pays industrialisés, la Suisse
compte aujourd'hui déjà la plus modeste proportion de proprié
taires: cette dernière n'atteint que 30% à peine.
L'évolution récente du marché foncier réduira massivement et
à court terme ce pourcentage et entraînera nécessairement des
mutations socio-politiques.
Je prie dès lors le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quelle place accorde-t-il actuellement à la généralisation de
l'accès a la propriété?
- Quelles mesures d'accompagnement doit-on prendre pour
promouvoir efficacement l'accès à la propriété?
- Peut-on envisager des mesures fiscales en vue d'éloigner les
capitaux de la LPP des marchés foncier et immobilier?
- Le remboursement anticipé d'emprunts fédéraux pour un
montant d'environ un milliard de francs ne risque-t-il pas de
«jeter de l'huile sur le feu»?
- Quelles sont les orientations dans la révision de la loi sur
l'aménagement du territoire susceptibles de freiner la raré
faction des terrains négociables?
378/87.458 M Hari - Limitation des importations de bois
(16 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'entamer les démarches néces
saires pour que la Suisse puisse, en invoquant la clause de
sauvegarde prévue dans la convention instituant l'AELE
(art. 20 s), limiter les importations de bois à des quantités qui ne
perturbent pas le marché.
Cosignataires: Aregger, Aubry, Auer, Basler, Berger, (Blunschy),
Bonnv, (Bratschi), Bühler, Bundi, (Candaux, Cantieni, de Chas-
tonay), Cincera, (Cottet), Darbellay, (Deneys, Dirren, Dubois),
Dünki, Engler, Eppenberger Susi, Fehr, Fischer-Hägglingen,
(Flubacher, Geissbühler), Giger, Graf, Hari, Hess Peter, (Hof
mann), Hösli,
Houmard, (Hunziker), Jung, Keller, Köhler, Küh
ne, Lanz, Maeder, (Martignoni, Martin Jacques), Mauch Ursu
la, Morf, (Müller-Bachs, Müller-Scharnachtal), Müller-Wili-
berg, (Nauer), Nebiker, (Nef), Neuenschwander, (Oehen),
Oester, (Ogii, Perey, Reichling, Reimann Fritz, (Rime, Risi-
Schwyz, Rötnlin, Rubi, Ruch-Zuchwil), Ruckstuhl, Rutishau-
ser, Rüttimann, Sager, Savary-Fribourg, Schmidhalter, Schni-
der-Lucerne, (Schnyder-Berne), Schüle, (Schwarz), Spalti,
Stappung, (Thévoz), Tschuppert, (Vannay), Wanner, Weber-
Schwyz, Wellauer, (Wiek), Wyss Paul, Zwingli, Zwygart (84)
x 379/88.494 P Hari - Volaille de boucherie. Développement
de la production indigène (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié:,
a. d'examiner quelles sont les mesures qui pourraient être
prises pour augmenter progressivement la production de
volaille de boucherie indigène à 60 pour cent de la consom
mation,
b. d'assurer que les efforts entrepris ne soient anéantis par
l'importation de morceaux de volaille fraîche.
Cosignataires: Berger, Bühler, Bürgi, Daepp, Engler, Frey Wal
ter, Hess Otto, Jung, Luder, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuen
schwander, Rohrbasser, Ruckstuhl, Rutishauser, Rüttimann,
Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schmidhalter, Schnider,
Schwab, Seiler Hanspeter, Wanner, Widrig, Wyss William,
Zölch (27)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 380/86.577 M Herczog - Privilèges des CFF en matière de
constructions (24 septembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision de la loi
sur les chemins de fer, qui maintiendrait les privilèges des CFF
en ce qui concerne la construction de lignes de chemin de fer,
mais non pour ce qui est des bâtiments.
Cosignataires: Carobbio, Fetz, (Gurtner) (3)
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, la motion
est classée.
381/87.9741 Herczog — Route nationale N 4. Ouverture préma
turée du tronçon Cham-Knonau (16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral a décidé la mise en exploitation du tronçon
autoroutier de la N 4 entre Cham (ZG) et Knonau (ZH), d'une
longueur de 4,2 km et dont la construction a été commencée il y
près de 13 ans. Ce faisant on répond au voeu du Gouvernement
du Canton de Zoug, ce qui permettra de réaliser un gain de
quelques minutes pour les automobilistes pressés de Suisse
centrale sans guère améliorer toute la situation dans le val de la
Sihl. Par contre, on n'a tenu compte des soucis du Gouverne
ment du Canton de Zurich et de la population locale. Comme il
s'agit là d'une décision qu'on peut qualifier d'erronée et qui ne
peut être justifiée ni par l'argument de la «pratique constante»
ni à la lumière des délibérations de l'Assemblée fédérale con
cernant le réexamen de certains tronçons de routes nationales,
je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
1 A quel surcroît de trafic faut-il s'attendre en général, en
particulier pour les communes d'Affoltern et de Mettmens-
tetten?
- Dans quelle mesure ces localités sont-elles préparées à ce
surcroît de circulation?
73
3. S'agissant d'un nouveau tronçon autoroutier, on était en
droit d'exiger une étude d'impact sur l'environnement. A-t
on fait une telle
étude et si oui quels en ont été'les résultats?
4. A quel surcroît de nuisances, en particulier de bruit et d'ef-
fluents, faut-il s'attendre?
5. Que propose le Gouvernement pour résoudre les problèmes
de trafic et d'environnement provoqués, compte tenu du fait
que les mesures auxiliaires déjà prises, quoique coûteuses,
sont insuffisantes?
6. Quel sera le montant total des dépenses, y compris celles des
travaux de réparation?
7. Que deviendra ce tronçon de la N 4 si les initiatives «halte au
bétonnage» et «feuille de trèfle» sont acceptées?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
382/86.175 M Hess Peter - Dégâts aux forêts
(16 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre immédiatement les
mesures nécessaires pour que les émissions polluant l'atmo
sphère soient réduites davantage encore et de façon durable,
notamment
- en arrêtant dans des délais plus brefs que prévus, des disposi
tions plus strictes qu'actuellement, sur les émissions pro
duites par les véhicules à moteur diesel;
- en arrêtant dans des délais plus brefs que prévus, des disposi
tions plus strictes qu'actuellement, sur les émissions pro
duites par les motocyles et les cyclomoteurs;
- en assurant la transformation, voire la mise hors service par
étapes des vieux véhicules;
- en maintenant après le 31 décembre 1987, la limitation de
vitesse à 80 et 120 km/h;
- en renforçant les dispositions prévues dans l'ordonnance sur
la protection de l'air (OPair) par la révision des prescriptions
de cette ordonnance relatives aux mesures d'assainissement,
de manière à supprimer les facilités prévues pour les installa
tions de chauffage existantes ou à en réduire la portée;
- en encourageant l'application de techniques et de procédés
nouveaux en matière de chauffage et d'épuration des fu
mées, aux fins d'abaisser les valeurs-limites fixées pour les
émissions provenant d'installations de chauffage;
- en renforçant la promotion du recours à des énergies de
remplacement renouvelables provenant du pays;
- en faisant en sorte que les rares cantons n'ayant pas encore
arrêté des dispositions sur l'isolation thermique des im
meubles, le dimensionnement et l'équipement d'installa
tions domestiques et le compte de chauffage et d'eau chaude
fondé sur la consommation, ne tardent plus à prendre les
dispositions nécessaires, le cas échéant en les menaçant d'é-
dicter des mesures de remplacement.
Cosignataires: Ammann, Basler, Bäumlin Richard, Biel, (Blun-
schy), Borei, Braunschweig, Brélaz, Bühler, Bundi, (Bürer-Wa
lenstadt, Camenzind, Cantieni), Carobbio, (Chopard), Cincera,
(Clivaz), Columberg, Cotti, (Dirren), Diinki, Eggenberg-
Thoune, (Eggli-Winterthour, Eng), Eppenberger Susi, Euler,
Fehr, Fierz, Fischer-Sursee, Früh, (Geissbühler), Giger,
Gloor), Günter, Hari, Herczog, (Hofmann), Humbel, Jaeger,
ung, Keller, Kühne, (Künzi, Landolt), Lanz, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, Longet, Loretan, (Lüchinger),
Maeder, Maitre, Meier Fritz, Meizoz, (Meyer-Berne), Mon,
Müller-Argovie, (Müller-Bachs, Müller-Scharnachtal), Müller-
Meilen, (Nauer), Nebiker, (Nef), Neukomm, Nussbaumer,
(Oehen), Oester, (Ogi), Ott, Petitpierre, Pini, Pitteloud, Re-
beaud, Rechsteiner, (Rubi), Ruckstuhl, Ruffy, Rutishauser, Sa
ger, Schmidhalter, Schnider-Lucerne, (Schnyder-Berne),
Schüle, Seiler Rolf, Stamm Judith, (Stamm Walter), Stappung,
Steffen, Steinegger, Tschuppert, (Vannay), Wanner, (Weber
Monika, Weber-Arbon, Wiclc), Widmer, Wyss Paul, Zbinden
Paul, (Zehnder), Zwygart (100)
1987 16 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le point 7 de la
motion est adopté; va au Conseil des Etats. Les points 1 à 6 et 8
sont adoptés sous la forme d'un postulat.
383/88.306 P Hildbrand - Remontées mécaniques. Indemnisa
tion du personnel pour cause d'intempéries (29 février 1988)
Le Conseil fédéral est invité à apporter les deux modifications
suivantes à l'article 65 de l'ordonnance sur l'assurance-chômage
(OACI):
- Au 1
er
alinéa, inclure dans la liste des branches d'activité
ayant droit à l'indemnité en cas d'intempéries, sous lettre k
(nouvelle), «Remontées mécaniques».
- Au 2
e
alinéa, lettre a, ajouter dans la parenthèse, après
«pluie, neige, froid» l'expression «manque de neige».
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
384/88.750 I Hildbrand - Lutte contre la varroase
(5 octobre 1988)
La recrudescence prononcée de l'épizootie des abeilles ^var
roase) enregistrée ces derniers mois a vivement inquiète les
milieux de l'apiculture, de l'agriculture et de la recherche. Les
quelque 25 000 apiculteurs, et avec eux l'ensemble de l'agri
culture, ont subi ces dernières années un préjudice d'un mon
tant total de plus de 24 000 000.— de francs, selon les estima
tions des spécialistes. Les statistiques indiquent que pour
chaque ruche disparue, l'agriculteur enregistre une perte de
250.— francs environ. Si l'on admet que des 23 300 ruches
touchées par cette maladie en Suisse, 25 pour cent sont irrémé
diablement condamnées, le préjudice total peut être estimé à
14 000 000.— de francs.
Les vétérinaires cantonaux sont avisés sans cesse de nouvelles
régions touchées et de la contamination de zones jusqu'alors
protégées du varroa. Les apiculteurs, amateurs pour la plupart,
voient leur activité et leur champs d'action limités par les me
sures prévues et l'ordonnance fédérale sur les épizooties. La
section apicole de la station de recherches de Liebefeld est
consciente de ce danger et de son aggravation. Différents pays
préconisent actuellement des méthodes chimiques et biolo
giques de lutte contre l'épizootie critiquées par les experts: on
ne peut exclure en effet des résidus de ces produits dans le miel,
surtout pour ce qui est des préparations chimiques.
La propagation explosive de la maladie et l'ampleur des dégâts
constatés obligent à prendre rapidement des mesures et à déve
lopper une stratégie efficace de lutte contre le varroa.
Le Conseil fédéral est-il prêt:
- à soumettre les préparations chimiques employées à un test
d'aptitude?
- à informer sur le danger présenté par les résidus de ces
produits dans le miel et sur la conformité de ce dernier aux
dispositions des lois et ordonnances sur les denrées ali
mentaires?
- à développer la recherche en matière de lutte contre le
varroa et à intensifier la campagne d'information?
- à débloquer, sur les budgets de 1989 et des années suivantes,
des crédits suffisants au lancement d'une contre-offensive
rapide par intensification de la recherche?
- à examiner la possibilité de dédommager les apiculteurs de
leurs importantes pertes sur récoltes, et surtout de les aider à
reconstituer leurs ruches?
x 385/86.930 M (Hofmann)-Fischer-Hägglingen - AVS. La
cunes de cotisations dues à des séjours à l'étranger
(8 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer aussi vite que possible
les bases juridiques qui permettront:
- de combler les lacunes dans le paiement des cotisations qui
sont dues à des séjours à l'étranger durant les premières
décennies qui ont suivi l'institution de l'AVS et ce par le
versement des montants (sans intérêts) dus à l'époque et
a. qui sont suffisants pour donner droit aux rentes maxi
mums, ou
b. qui sont calculés en fonction du revenu que l'intéressé
peut prouver avoir touché alors de manière à éviter toute
réduction indue des rentes;
- de faire en sorte que cette nouvelle réglementation s'ap
plique aussi rétroactivement aux rentiers;
- d'assurer à l'avenir l'information prompte des Suisses de
l'étranger sur l'assurance volontaire AVS/AI;
- de renseigner les intéressés aussitôt que possible.
74
Cosignataires: Ammann, Aregger, Basler, Blocher, (Bonnard,
Bratschi), Bühler, (Camenzind, Cantieni, Cotti Flavio), Darbel
lay, (Dubois), Eisenring, Fischer-Hägglingen, (Flubacher),
Früh, (Geissbühler), Hösli, Leuenberger-Soleure, (Martignoni,
Müller-Scharnachtal), Müller-Wiliberg, (Nef), Neuenscnwan-
der, Oehler, Perey, Reichling, Rutishauser, Schmidhalter,
(Schnyder-Berne, Schwarz'), Seiler Rolf, Stamm, (Uhlmann,
Wagner, Weber Leo), Ziegler (37)
1988 10 mars: La motion est reprise par M. Fischer-Hägglin
gen.
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
386/88.429 M Houmard - Discours politiques d'étrangers
(18 mars 1988)
Etant donné que l'arrêté du Conseil fédéral concernant les
discours politiques d'étrangers du 24 février 1948 ne donne pas
satisfaction, nous invitons le Conseil fédéral à établir les bases
légales réglant l'activité politique des étrangers dans notre pays.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Basler, Berger,
Bonny, Bonvin, Bührer, Büttiker, Cavadini, Cincera, Coutau,
Daepp, David, Dreher, Eppenberger Susi, Etique, Fäh, Fischer-
Hägglingen, Fischer- Sursee, Fischer-Seengen, Frey Claude,
Frey Walter, Friderici, Früh, Giger, Gros, Hari, Hess Otto, Hess
Peter, Hösli, Jeanneret, Jung, Kohler, Kühne, Loeb, Loretan,
Luder, (Martin Jacques), Meier Fritz, Müller-Meilen, Müller-
Wiliberg, Nabholz, Nebiker, Nussbaumer, Perey, Philipona,
Reimann Maximilian, Ruf, Rutishauser, Rüttimann, Rychen,
.Sager, Savaiy-Fribourg, Savary-Vaud, Scheidegger, Scherrer,
Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter, Spälti, Spoerry, Stamm,
Steinegger, Stucky, Wanner, Weber-Scnwyz, Wellauer, Wyss
Paul, Wyss William, Zölch, Zwingli (72)
387/88.456 M Houmard - Office des forêts et de la protection du
paysage (7 juin 1988)
Selon la presse, le chef du département de l'Intérieur envisage
rait de dissoudre l'OFPP et de transférer les tâches fédérales de
la conservation des forêts et de l'économie forestière à l'OFPF.
Cette nouvelle a déconcerté les milieux des organisations fores
tières publiques ainsi que les milieux de l'économie forestière et
du bois.
Un examen plus approfondi de ce projet montre que la dissolu
tion de l'OFPP
- est défavorable pour l'économie forestière et de l'industrie
du bois suisses aussi bien sur le plan national qu'international
et
- n'apporte rien à la protection de l'environnement.
En conséquence, le Conseil fédéral est invité
a. à renforcer l'OFPP et à lui confier, au contraire, des tâches
plus importantes dans le domaine politico-économique, en
prévision notamment de l'échéance européenne de 1992
b. à maintenir l'OFPP en tant qu'office fédéral.
Si une solution satisfaisante pour les milieux professionnels
n'est pas possible au sein du DFI, le Conseil fédéral est invité à
créer un office de l'économie forestière et du bois dans le cadre
du DEP.
Cosignataires: Aliesch, Berger, Bonny, Bonvin, Brügger, Bühler,
Bunai, Bürgi, Büttiker, Cincera, Coutau, Daepp, David, Dé-
glise, Diener, Dormann, Dreher, Engler, Eppenberger Susi,
Etique, Frey Claude, Friderici, Früh, Giger, Graf, Gros, Günter,
Gysin, Hänggi, Hari, Hess Otto, Hösli, Humbel, Jeanneret,
Jung, Keller, Kühne, Leuba, Loeb, Loretan, Luder, (Martin
Jacques), Massy, Mauch Rolf, Morf, Mühlemann, Müller-Argo-
vie, Müller-Wiliberg, Nabholz, Neuenschwander, Paccolat, Pe
rey, Petitpierre, Philipona, Pidoux, Reimann Maximilian, Rohr-
basser, Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen, Sager, Savary-Fribourg,
Savaiy-Vaud, Scherrer, Schmidhalter, Schnider, Schwab, Seiler
Hanspeter, Seiler Rolf, Stamm, Steinegger, Stucky, Theubet,
Wanner, Wiederkehr, Wyss William, Zölch, Zwingli (78)
388/88.537 I Houmard - Reconnaissance par la CE des di
plômes ETS (23 juin 1988)
La Communauté européenne prépare pour 1992 un système de
reconnaissance réciproque des titres universitaires et des di
plômes délivrés par d'autres écoles supérieures. Cette mesure
s'inscrit dans
la perspective de la liberté des échanges sur le
marché du travail communautaire.
Quelles dispositions le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre
afin que les diplômes de nos Ecoles techniques supérieures
soient reconnus par la Communauté européenne et que l'accès
au marché du travail européen reste ouvert aux ingénieurs ETS
formés dans notre pays?
Cosignataires: Berger, Bonny, Bonvin, Brügger, Büttiker, Cava
dini, Cincera, Coutau, Fäh, Friderici, Giger, Gros, Guinand,
Jeanneret, Kohler, Loeb, Loretan, Massy, Mauch Rolf, Mühle
mann, Nabholz, Rohrbasser, Scheidegger, Wanner, Zwingli (25)
389/88.796 P Houmard — Economies d'énergie réalisables par
la Confédération (7 octobre 1988)
Dans sa session d'automne, le Conseil national a adopté un
article constitutionnel sur l'énergie qui exigera dés sacrifices de
tout un chacun. Pour tenir le role moteur qui lui incombe, la
Confédération devrait œuvrer aussi dans les domaines qui re
lèvent de sa compétence.
Deux secteurs nous paraissent particulièrement indiqués:
a. celui de la construction et de la restauration des immeubles
fédéraux où il conviendrait de surveiller de très près la
qualité de l'isolation et celle des installations de chauffage.
b. celui du trafic routier et ferroviaire dans lequel s'insèrent les
PTT et les CFF.
Comme le trafic est sujet à de grandes fluctuations au cours de
la journée, la capacité de transport varie énormément. Jusqu'à
f
jrésent il a été possible de régler partiellement ce problème par
e biais des fréquences. Ce ne sera plus possible lors de la
réalisation de Rail 2000. Il faudra au contraire que la fréquence
soit attractive, donc augmentée. Il y aurait lieu dès lors de
redimensionner les cars et la composition des trains navettes
dans les heures creuses.
Dès lors le Conseil fédéral est invité à présenter
a. une étude portant sur les possibilités d'économie d'énergie
réalisables
- dans le domaine des bâtiments appartenant à la Confédé
ration
- dans le trafic régional (cars, trains-navettes)
et de nous indiquer l'impact de ces économies sur l'envi
ronnement;
b. une appréciation globale du coût que de telles mesures en
gendreraient.
390/86.110 I Hubacher - Catastrophe chimique chez Sandoz
(3 décembre 1986)
A l'origine régionale, la catastrophe chimique du 1
er
novembre
1986 a pris une dimension internationale. Elle soulève des
problèmes de sécurité et des questions d'ordre écologique,
social et économique. L'ampleur du désastre exige impérieuse
ment des remèdes. Les autorités politiques sont plus que jamais
appelées à agir, quand bien même il est auiourd hui difficile de
prévoir toutes les incidences que cette pollution aura à plus ou
moins long terme.
Je prie donc le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes sur la base des informations dont il dispose:
- Est-il prêt à donner des éclaircissements exhaustifs sur
l'affaire Sandoz, et plus particulièrement sur les points
suivants: que s'est-il passé? Qu'aurait-il pu se passer clans le
pire des cas? Quelles conséquences faut-il encore craindre
pour le futur?
- Partage-t-il l'opinion des ministres de l'environnement réu
nis à Zurich/Glattbrugg, pour qui il faut tendre à une «Eu
rope de la sécurité industrielle»: en d'autres termes, conti-
nue-t-il de penser que, dans l'industrie chimique égale
ment, le niveau des «risques résiduels» est raisonnable, ou,
tirant les enseignements de cette catastrophe, prône-t-il
l'instauration en Europe et en Suisse d'une économie qui
préserverait l'environnement?
- Ne pense-t-il pas que, parallèlement à la défense purement
militaire, il y aurait lieu d'intensifier, voire de mettre sur
pied une protection du pays sur la base d'une stratégie de
survie à elaborer? N'estime-t-il pas que cette protection
devrait être organisée avec la même rigueur que la défense
nationale, et dotée d'un budget, d'un effectif et de moyens
de recherche comparables? C'est précisément au moment
où avaient lieu les
manœuvres «Trident», manœuvres mili
taires, que s'est produit réellement le «cas stratégique»,
75
mais sur un autre terrain, celui de l'écologie. Ce grave événe
ment a dégénéré en tragédie européenne. Le Conseil fédéral
partage-t-iT cette analyse?
4. Cela étant, le Conseil fédéral ne pense-t-il pas que la Suisse
était mal préparée et mal équipée pour une catastrophe
écologique, et que c'est probablement encore le cas? Ne
pense-t-il pas que toutes les mesures de sécurité, même
bien étudiées, si justifiées et nécessaires soient-elles, ne
suffisent pas à sauver notre environnement? Ne pense-t-il
pas que le problème réside bien plus dans le fait que notre
société n'est plus en mesure de maîtriser totalement la
technique qui est son œuvre, et que, pour employer une
formule familière, «ça» ne peut plus durer?
5. Continue-t-il de penser que l'Etat doit s'ingérer le moins
possible dans les affaires du secteur privé, ou est-il prêt à
imposer, par exemple à l'industrie chimique, des
contraintes législatives plus strictes, comme la responsabili
té du fait des produits, la responsabilité causale illimitée,
l'obligation de prendre des mesures de précaution, une
meilleure prévention des accidents, l'interdiction des pro
duits hautement toxiques comme le phosgène, les compo
sés à base de mercure ou de produits similaires à la dioxine,
un contrôle portant sur les effets des produits et non sur les
produits eux-mêmes, les restrictions a l'exportation de pro
duits agrochimiques, par exemple, déjà interdits en Suisse?
6. Ne pense-t-il pas, au vu des catastrophes de Tchernobyl,
Bhopal et Bâle/Schweizerhalle, qu'il faudrait ramener au
niveau zéro les «risques résiduels»?
7. Que pense-t-il des directives, rendues publiques en no
vembre 1986, qui imposent aux entreprises chimiques alle
mandes de limiter ou de suspendre la vente et la production
des produits susceptibles de nuire à la santé et à l'envi
ronnement: ces mesures doivent-elles et peuvent-elles être
appliquées aux industries chimiques suisses?
8. Que pense-t-il de la «philosophie» exposée en ces termes
dans le message relatif à une loi fédérale sur la protection
de l'environnement: «Les nuisances peuvent avoir pour
conséquence pour l'homme de troubler (...) sa joie de
vivre, sa jouissance de la nature, son sentiment de quiétude
de manière telle que sa vie privée en est sensiblement
perturbée. Cela constitue une atteinte à la personnalité et,
par conséquent, à la liberté».
Comment voit-il l'application de ces beaux principes après
ce 1
er
novembre où les «nuisances» sont devenues réalité?
9. Pense-t-il que l'on puisse décemment imposer aux habitants
de la région de Bâle la construction d'une centrale nu
cléaire à Kaiseraugst après une catastrophe qui a eu un
retentissement international, ou est-il prêt à reconnaître
non seulement de facto, mais également de jure, qu'il faut
renoncer à Kaiseraugst?
10. Si l'on parvenait à un consensus sur le principe selon lequel
la Suisse ne peut plus concevoir une politique économique
ne tenant pas compte de l'homme et de l'environnement,
comment le Conseil fédéral traduirait-il ce principe en
actes? A-t-il élaboré une stratégie et prévu un calendrier
pour sa mise a exécution? En d'autres termes, a-t-il déjà des
idées concrètes en la matière?
11. Ne pense-t-il pas que le principe selon lequel «tous les
Suisses sont égaux devant la loi» (article 4 de la Constitu
tion fédérale] est le fondement même de l'Etat de droit?
Autrement ait, n'y a-t-il pas deux poids deux mesures
lorsque le «sprayeur de Zurich» est condamné à neuf mois
de prison pour avoir barbouillé des façades tandis que des
pollueurs a grande échelle restent impunis?
Cosignataires: Ammann, Braunschweig, Bundi, (Chopard),
Eggenberg-Thoune, (Eggli-Winterthour), Euler, Lanz, Leuen-
berger-Soleure, Mauch Ursula, Morf, (Nauer),
Ott, (Robbiani,
Rubi), Stappung (16)
391/86.150 I Hubacher - Conduite des véhicules automobiles.
Méthodes d'enseignement (15 décembre 1986)
Au cours du premier semestre de l'année 1986, le nombre des
accidents ainsi que des morts et des blessés que ceux-ci ont
entraîné a fortement augmenté, notamment parmi les jeunes.
Les médias ont tous parle d'un bilan des accidents effrayant.
A ce propos, on peut se demander si là formation pratique et
théorique des conducteurs de véhicules à moteur est suffisante,
en d'autres termes, si les expériences faites en la matière ont-
donné satisfaction. L'activité, les équipements et la surveillance
des écoles de conduite ainsi que l'échange d'expériences et le
perfectionnement professionnel des moniteurs de conduite
sont réglementés par l'ordonnance réglant l'admission des per
sonnes et des véhicules à la circulation routière (OAC). Confor
mément à l'article 14, chiffre 4, OAC, «l'autorité cantonale
remettra le manuel des règles de la circulation édité par le
département (DFJP) à toute personne qui demande pour la
première fois un permis d'élève conducteur ... suisse». Ce
manuel constitue aonc l'ouvrage didactique de base. Il contient
aussi la «matière de l'examen théorique».
En outre, les offices cantonaux de la circulation ont publié une
liste comprenant toutes les questions qui peuvent être posées à
l'examen, avec les réponses.
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Des praticiens compétents estiment que la liste de questions
publiée par les offices cantonaux de la circulation incite les
candidats
à apprendre la liste par cœur, mais non à
comprendre les règles de la circulation, à juger des situations
dans lesquelles elles doivent être appliquées et à en saisir les
raisons.
Quelles expériences a-t-on faites avec cette liste de ques
tions? Quels en sont les avantages et les inconvénients?
Cette liste demande-t-elle à être améliorée?
- L'article 60 OAC prescrit que les moniteurs de conduite
doivent disposer d'un local pour l'enseignement de la théo
rie. Que faut-il penser de l'évolution actuelle, où les élèves
conducteurs et conductrices
se contentent de plus en plus
. souvent d'apprendre par cœur la liste des questions ainsi que
la liste des réponses qui est en vente libre dans le commerce
et ne fréquentent plus guère les leçons de théorie?
- Existe-t-il des données statistiques sur le nombre de salles de
théorie qui ont été fermées ou plutôt sur le nombre de celles
qui ont été transformées en centres de distribution de ques
tionnaires?
- Y a-t-il un lien entre l'enseignement théorique de la
conduite, qui se résume de plus en plus en leçons apprises
par cœur, et l'accroissement énorme des accidents de la
circulation? Trouve-t-on dans les statistiques des indices
donnant à penser qu'une minorité des usagers de la route -
d'ailleurs toujours plus nombreuse - contribue à la dégrada
tion que l'on constate dans le comportement de ceux-ci dans
la circulation?
Cosignataires: Borei, (DeneysV Euler, Fankhauser, (Friedli,
Gloor), Leuenberger Moritz, (Nauer), Pitteloud, (Renschler),
Ruffy, Uchtenhagen, (Vannay)
(13)
x 392/87.314 I Hubacher - Centrales nucléaires. Evacuation
en cas d'accident (4 mars 1987)
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Après que 120000 personnes durent être «définitivement
évacuées» dans un rayon de 30 km autour de la centrale de
Tchernobyl, il faut
se demander: Peut-on encore soutenir la
thèse actuelle, selon laquelle en cas d'accident nucléaire, la
zone de danger immédiat se limiterait à un rayon de 4-5 km
(zone 1)?
2..Combien de personnes habitent-elles dans un rayon de
30 km autour des centrales Beznau I et II, Mühleberg, Gös-
gen et Leibstadt?
- Sachant que dans un rayon de 10 km autour de Kaiseraugst
la population est de 198 000 habitants, où seraient-ils «défi
nitivement évacués» en cas de catastrophe?
- Ne serait-il pas plus réaliste d'admettre que si, en URSS,
120 000 personnes peuvent au besoin être évacuées défini
tivement, vu les grands espaces dont dispose ce pays, une
telle solution est simplement impossible en Suisse?
- Peut-on encore, après Tchernobyl, considérer comme réa
liste la notice «Protection d'urgence de la population dans le
voisinage des centrales nucléaires», publiée par le canton
d'Argovie en juillet 1979? Cette notice affirme que, dans le
pire des cas, seuls les habitants du voisinage immédiat de
vraient être évacués. L'expression «voisinage immédiat»
désigne-t-elle la zone 1 (4-5 km)?
- En cas de catastrophe nucléaire, il ne faudrait pas enclen
cher la ventilation, car, comme l'affirme l'Office fédéral de
l'énergie, les filtres d'abris ne retiennent pas les gaz rares?
Que faut-il entendre par gaz rares dans la langue ae tous les
jours? Ne s'agit-il pas tout simplement de gaz radioactifs?
76
7. La capacité d'accueil des personnes irradiées dans les grands
centres médico-hospitaliers de la Suisse permettrait, selon
l'Office de l'énergie, de traiter environ 40 personnes. Est-ce
vraiment suffisant? Ce chiffre représente-t-il le nombre de
lits disponibles dans chaque grand centre, ou le total de
l'ensemble des «grands centres» de Suisse?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Borei, Bundi, (Christinat, De-
neys), Eggenberg-Thoune, (Eggli-Winterthour), Euler, Fank-
hauser, (Friedli, Jaggi), Lanz, Leuenberger Moritz, Longet,
Mauch Ursula, Morf, (Nauer), Ott, Pitteloud, (Robbiani,
Rubi), Ruffy, (Stamm Walter), Stappung, Uchtenhagen, (Van-
nay, Weber-Arbon, Zehnder)
(28)
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
1988 28 septembre: Discussion.
393/87.499 I Hubacher - Téléfilms commandités (18 juin 1987)
A partir du 4 juillet 1987, la Télévision suisse alémanique dif
fusera un film en six parties intitulé «Planet Erde». Cette pro
duction
a ceci de particulier: elle a été commandité par le
groupe américain IBM avec l'accord de la direction générale de
la SSR. En outre, il est apparemment prévu d'annoncer la
diffusion des différents épisodes au moyen de pages entières
d'annonces dans divers journaux alémaniques.
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre
aux questions suivantes:
- A-t-il été informé de ce projet ou a-t-il été consulté?
- Etait-il d'accord avec ce sponsoring d'IBM?
- Si oui, pourquoi?
- Est-il exact que la concession de la SSR interdit de tels
sponsorings et que cette interdiction a été respectée pen
dant des décennies?
- N'y a-t-il pas dès lors violation manifeste de la concession?
- A-t-on peut-être l'intention d'«égratigner» la concession et
de pratiquer une politique du fait accompli en vue de la
mise au point de la nouvelle loi sur la radio et la télévision?
- Qui a produit la série télévisée «Planet Erde»?
- La SSR a-t-elle conclu d'autres contrats portant sur des
films commandités; dans l'affirmative, lesquels et avec qui?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à interdire à la SSR de signer
de tels contrats, à l'enjoindre de renoncer à la diffusion
prévue de la série «Planet Erde» afin de faire respecter la
concession et à soumettre au législatif la question de l'atti
tude qu'il convient d'adopter à l'avenir face au phénomène
du sponsoring (l'admettre sans réserve, partiellement, à
titre d'essai ou à d'autres conditions encore)?
- La concession de la SSR aurait-elle été modifiée «en se
cret», sans que le public n'en sache rien, pour permettre la
diffusion d émissions commanditées à partir de juillet
1987?
394/87.507 P Hubacher - Interdiction pour les camions de
doubler sur les autoroutes (18 juin 1987)
Il y a lieu de soumettre les camions à l'interdiction générale de
doubler sur les autoroutes. Le Conseil fédéral est invité à éla
borer en conséquence un projet
de modification de la loi sur la
circulation routière et de ses dispositions d'exécution.
395/88.5201 Hubacher - Navigation rhénane (22 juin 1988)
La Compagnie suisse de navigation et Neptune S.A. a fait
savoir, lors de son assemblée générale de cette année, qu'elle
envisage de réduire sa flotte, voire de s'en défaire entièrement.
D'autres armateurs ont déjà montré l'exemple. Puisque la prin
cipale société suisse de navigation encore existante désire ré
duire considérablement sa flotte rhénane, qui comportait à un
moment donné cent unités et qui n'en a plus que 43, il faut se
demander quelle importance la navigation sur le Rhin a encore
pour notre pays.
Je prie donc le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quelle est l'importance de la navigation rhénane pour le
commerce en général et pour l'approvisionnement du pays
en particulier?
- Est-il exact qu'en vertu des conventions de Mannheim, le
Rhin constitue pour la Suisse aussi une voie entièrement
ouverte au commerce et que le libre accès aux pays faisant
partie de la CE aura une importance accrue après la créa
tion, prévue pour 1992, du marché unique?
- L'intérêt spécial que nous portons à la navigation rhénane
n'est-il pas prouvé par les importantes subventions, d'un
montant de 200 millions environ, qui ont été versées par la
Suisse à plusieurs reprises afin de rendre le Rhin navigable
en aval ae Bâle?
- Est-il exact que la Suisse ne peut effectivement défendre ses
droits d'Etat riverain du Rhin et avoir voix au chapitre p. ex.
au sein de l'importante commission centrale pour la naviga
tion du Rhin qu'aussi longtemps que des navires battant
pavillon suisse naviguent sur ce fleuve?
- La Confédération est-elle prête, le cas échéant, à proposer
des mesures financières afin d'assurer la présence de la
Suisse sur le Rhin ou de charger une société de droit public
(p. ex. par la participation des CFF ou par la création d'une
société de commandite par actions) d'assumer les tâches
incombant à une compagnie de navigation?
- A-t-on l'intention de prévoir, le cas échéant, des mesures en
vue de maintenir la seule école suisse de navigation exis
tante, qui est actuellement dirigée par la Compagnie suisse
de navigation et Neptune S.A.?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bircher, Borei, Braunschweig,
Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Ledergerber, Leuenber-
ger-Soleure, Matthey, Mauch Ursula, Stappung, Uchtenhagen,
Ulrich (15)
396/88.779 P Hubacher - Approvisionnement en eau potable
(7 octobre 1988)
Il y a quelque temps, la première chaîne de télévision allemande
a diffusé une émission intitulée «Gesucht: sauberes Trinkwas
ser» (on cherche de l'eau potable), à la suite d'une enquête de
deux ans menée par le studio de la radiodiffusion d'Allemagne
fédérale (WDR). Plusieurs savants connus ont été appelés à
donner leur avis sur la question que pose la protection de l'eau
potable. Le fait suivant est établi: près de 20 pour cent des puits
d'eau potable ont déjà dû être fermés en Allemagne fédérale.La
situation sur le plan de l'approvisionnement en eau est alar
mante. Cela est dû en premier lieu à la pollution de l'eau par les
pesticides. En dépit des assurances données par l'industrie
chimique, ceux-ci ne se dégradent pas au bout de quelques
années, mais réapparaissent dix à quinze ans plus tard dans
l'eau, a affirmé le directeur de l'office fédéral allemand chargé
de délivrer les autorisations pour l'emploi des pesticides (Deut
sche Biologische Bundesanstalt). Or, a ajouté le professeur
Wassermann de Kiel, ce n'est là qu'un début. En d'autres
termes: l'approvisionnement en eau potable est gravement me
nacé en Allemagne fédérale. On se pose alors la question:
Qu'en est-il en Suisse?
Je demande au Conseil fédéral de faire rapport, jusqu'à fin
1989, sur l'état de l'approvisionnement en eau potable dans
notre pays et de proposer les mesures à prendre. Il importe
d'indiquer les dangers reconnus et les risques encourus, les
foyers locaux de maladie, les effets des pesticides, les mesures
de protection
qui se sont révélées efficaces, les perspectives etc.
Il s'agit d'esquisser l'état actuel des choses et de prévoir les
dangers, par exemple, comme on l'a fait en Allemagne où la
question a manifestement une importance capitale, de re
connaître les risques que comportent les pesticides, mais aussi
de cerner le problème que pose le purin provenant des exploita
tions agricoles à grand rendement et de préciser les mesures à
prendre.
397/87.348 M Humbel - Loi fédérale sur les médicaments
(17 mars 1987)
En vue de garantir un approvisionnement optimal en médica
ments à la population de notre pays, le Conseil fédéral est
chargé de traiter au plus tôt l'initiative adoptée le 7 novembre
1972 par le Grand
Conseil du canton de Berne et visant à la
création d'une loi fédérale sur les médicaments, et de soumettre
dans les plus brefs délais aux conseils législatifs un message et
un projet de loi.
77
398/87.391 M Humbel - Protection civile. Révision de la loi
(20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre aux Chambres un
rapport accompagné de propositions de révision de la loi sur la
protection civile (et éventuellement d'autres textes légaux) en
vue d'obliger la protection civile à intervenir en cas de cata
strophes techniques ou naturelles.
399/87.519 I Humbel - Huiles de vidange (19 juin 1987)
En Suisse on produit chaque année jusqu'à 60 000 tonnes
d'huiles de vidange. Or, il s'agit là de déchets spéciaux. Dans la
pratique, l'élimination ou le recyclage des huiles de vidange se
heurte à
de grandes difficultés. C'est pourquoi je prie le Conseil
fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Est-il exact qu'en Suisse seules quelques rares entreprises
ont le droit d'incinérer les huiles de vidange? Quelle est la
base légale sur laquelle se fondent ces entreprises? Les auto
risations qui leur sont délivrées à cet effet sont-elles limitées
dans le temps et comment contrôle-t-on périodiquement ces
entreprises?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à prendre des mesures
visant à encourager la récupération d'nuile de chauffage de
bonne qualité à partir d'huiles de vidange? Il semble qu'il
existe un procède breveté, mais que l'on en n'ait pas encore
tiré parti!
- L'Office fédéral de la protection de l'environnement est-il
prêt à arbitrer le conflit dit des «huiles usées» opposant
diverses entreprises de Suisse qui s'occupent de l'élimination
des huiles de vidange et à s'employer à assurer une meilleure
collaboration entre les maisons en question?
(Nous pouvons être heureux qu'il existe en Suisse des entre
prises qui s'occupent de l'élimination des huiles de vidange
et fournissent ainsi une
contribution utile à la protection de
l'environnement).
- L'Office fédéral de la protection de l'environnement et la
Commission fédérale d'experts chargée du problème des
déchets devaient soumettre l'an dernier des propositions.
Quelles sont-elles en ce qui concerne les huiles de vidange et
comment doivent-elles être mises en œuvre? Un calendrier
précis a-t-il été établi?
400/88.538 I Humbel - Préparation à l'école de recrues
(23 juin 1988)
Il faut accorder une importance particulière à la préparation
des futures recrues non seulement dans le cadre du mouvement
J + S. On parle de formation préparatoire technique. Il existe
des examens d'aptitudes et de connaissances techniques desti
nés aux
conscrits. On entend souvent dire que les possibilités de
préparation/formation à l'école de recrues sont trop peu
connues (cours pour jeunes tireurs, cours d'identification
d'avions, cours radio, cours de premiers secours, cours de pon
tonniers, instruction préparatoire au vol, etc.) et qu'il faudrait
faire plus dans ce domaine.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quelles sont à l'heure actuelle la conception et l'organisa
tion des différents cours de formation ou de préparation
destinés aux futures recrues?
- Certaines modifications de cette conception ne s'imposent-
elles pas à l'heure actuelle? Des mesures ont-elles été prises
en vue d'adapter la conception des cours aux exigences ac
tuelles? Quand seront réalisées ces modifications de concep
tion (pour les cyclistes par exemple, toucher son vélo mili
taire à l'avance pour pouvoir s'entraîner)?
- Quelles mesures compte prendre le Conseil fédéral pour que
ces cours de formation et de préparation des conscrits soient
mieux connus de nos jeunes concitoyens, de nos futures
recrues, de nos familles et du public? Pourrait-on par
exemple envisager des mesures de relations publiques?
x 401/88.539 P Humbel - Centrale de Kaiseraugst. Proposi
tion alternative (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner l'opportunité de sou
mettre simultanément au Parlement deux arrêtés fédéraux:
- un arrêté fédéral A prévoyant la construction de la centrale
nucléaire de Kaiseraugst;
- un arrêté fédéral B statuant que ladite centrale ne sera pas
construite, octroyant une indemnité équitable à la société
maître d'oeuvre, décrétant diverses mesures d'économies d'é
nergie et instaurant l'interdiction d'importer de l'électricité
d'origine nucléaire.
L'arrêté A sera soumis au référendum obligatoire. L'arrêté B
quant à lui entrerait en vigueur si le A était rejeté par le
souverain.
1988 28 septembre: Le postulat est retiré.
402/88.785 I Humbel - Exercices de tir de l'armée
(7 octobre 1988)
«L'armée chassée par des chasseurs fribourgeois en colère»,
«L'armée retenue par quelques chasseurs fribourgeois», «Une
compagnie de
fusiliers prend la fuite devant une poignée de
chasseurs»: les articles parus fin septembre 1988 dans plusieurs
quotidiens me laissent songeur. Certes, la chasse sert aussi
l'intérêt commun; c'est un art, mais également un passe-temps
des plus
intéressants. Cependant, l'armée reste, pour la sécurité
de notre pays, le moyen de défense par excellence; elle doit
passer' avant toute chose.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Le DMF a-t-il ordonné une enquête et, si oui, quels en sont
les résultats? Quelles sont les circonstances exactes de l'in
cident? Les organisateurs de la chasse avaient-ils été infor
més à temps?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à rappeler les dispositions
fondamentales concernant les droits de l'armée sur l'utilisa
tion de biens immobiliers (forêts, prés et pâturages, etc.)?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas aussi d'avis que l'armée doit
passer avant toute chose? Ou existe-t-il des réserves à cet
égard et si oui, dans quels domaines?
- N'est-il pas exact que la population toute entière doive se
conformer aux avis de tirs publiés dans les délais (presse,
panneaux d'affichage, etc.)? Y a-t-il lieu d'envisager un autre
moyen d'information?
- Qui endosse la responsabilité et pour quoi, lorsque des dom
mages (aux personnes ou aux biens) découlent du non-res-
pect de tels avis?
x 403/86.560 M Jaeger - «Schweizer Ried». Bureau de douane
commun (22 septembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de faire le nécessaire pour qu'on
renonce à la construction d'un bureau de douane destiné à
l'usage commun des douaniers suisses et autrichiens, au lieu-dit
«Schweizer Ried», dans la commune d'Au/SG. En outre, il est
prié d'user de son influence
afin que l'Autriche abandonne le
projet de liaison autoroutière entre la A 14 et la N 1.
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, la motion
est classée.
x 404/86.824 P Jaeger - Ligne à haute tension Miihleberg-
Verbois (19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas possible
de renoncer à l'aménagement de la ligne de haute tension
prévue dans la région de La Côte ou, dans la négative, si cette
ligne ne pourrait pas être installée sous terre.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Maeder, (Müller-
Bachs), Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Zwygart (9)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est rejeté.
x 405/87.542 I Jaeger - Instigateurs de l'affaire Blaser
(21 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Quelles sont les personnes dont les déclarations ont provo
qué l'ouverture d'une enquête contre M. Blaser?
78
2. Est-il exact qu'un «témoin à charge», dont les indications se
sont révélées pour une large part fausses, a été récompensé
par une nomination au DFAÉ? Dans
l'affirmative, une non-
réélection ne s'impose-t-elle pas?
3. Comme on peut admettre que le chef du département et le
Conseil fédéral ne se sont pas volontairement et en toute
connaissance de cause mis dans une situation blâmable dans
l'affaire Blaser, on peut se demander si M. Aubert, conseiller
fédéral, ainsi que tout le Conseil fédéral, n'ont pas été mal
conseillés, voire trompés. Si tel est le cas, quel sera le sort des
responsables?
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Maeder,
(Müller-Bachs, Weber Monika), Weder-Bâle, Zwygart (9)
1988 6 octobre: L'interpellation est retirée.
406/87.544 P Jaeger - Département des affaires étrangères.
Réexamen des structures et des méthodes de travail
(21 septembre 1987)
Certaines décisions malencontreuses dans le domaine du per
sonnel ainsi que les plaintes de Suisses concernant les méthodes
de travail bureaucratiques de nos ambassades et le peu d'em
pressement qu'elles montrent lorsqu'il s'agit d'aider nos compa
triotes font que le DFAE apparaît sous un jour peu favorable.
C'est pourquoi le
Conseil fédéral est invité à faire examiner par
un organe indépendant, choisi en dehors de l'administration,
les structures et méthodes de travail du DFAE (administration
centrale et ambassades). Il présentera au Parlement un rapport
sur les résultats de cette analyse et lui proposera les mesures qui
s'imposent afin de remédier aux insuffisances relevées.
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Maeder,
(Müller-Bachs), Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Zwy
gart (10)
407/87.920 M Jaeger - Teneur en soufre du mazout
(9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires afin que la valeur limite pour la teneur en soufre du
mazout «extra-léger» soit abaissée à 0,1 pour cent à partir du
1
er
janvier 1991.
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Müller-Ar-
govie, Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwygart
(10)
408/87.923 P Jaeger - Sécurité du trafic (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à examiner l'opportunité d'intro
duire les mesures suivantes visant à accroître la sécurité du
trafic:
- Permis de conduire à l'essai, à savoir remise, pour les pre
mières années, d'un permis provisoire, qui pourra être retiré
si son titulaire ne se perfectionne pas suffisamment ou qu'il
contrevient gravement à la loi sur la circulation routière.
- Système de points pour le retrait du permis de conduire.
- Abaisser à 0,5 pour mille le taux d'alcool admis dans le sang.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Oester, (Weber
Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwygart (8)
1987 18 décembre: Le postulat est développé par écrit, le
Conseil fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
x 409/86.947 M (Jaggi)-Ruffy - Suppléments de prix sur les
huiles et les graisses comestibles importées. Différenciation
(9 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à proposer une révision des articles
26 et 30 de l'arrêté sur le statut du lait, du 29 septembre 1953, et
de modifier l'ordonnance y relative, du 1
er
novembre 1963, en
vue de supprimer, ou de réduire fortement, les suppléments de
prix prélevés sur les produits importés servant à fa fabrication
d'huiles comestibles,
mais non sur les graisses pour l'alimenta
tion humaine.
Si la différenciation proposée devait s'avérer inapplicable, le
Conseil fédéral devrait envisager la suppression pure et simple
des suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles,
et cas échéant l'institution d'une taxe sur la margarine qui
constitue effectivement un produit susceptible de se substituer
au beurre.
Cosignataires: Bâumlin Richard, Bircher, Borei, (Bratschi), Bré-
laz, (Christinat, Clivaz, Deneys), Eggenberg-Thoune, Euler,
Fanknauser, Fehr, (Friedli, Gloor), Grendelmeier, Hubacher,
Jaeger, Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Lon-
get, Mauch Ursula, (Meyer-Berne), Morf, (Nauer), Neukomm,
Pitteloud, Rebeaud, Reimann Fritz, (Renschler, Riesen-Fri-
bourg, Rubi), Ruffy, (Stamm Walter), Stappung, Lichtenhagen,
(Weber Monika, Weber-Arbon) (38)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Ruffy.
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
410/88.706 P Jung - Lutte contre les épizooties
(26 septembre 1988)
Je prie le Conseil fédéral de proposer au Parlement les modifi
cations de la loi qui sont nécessaires pour assurer une lutte
uniforme et efficace contre les épizooties et mettre à disposi
tion les moyens adéquats.
Cosignataires: Bâumlin Richard, Bürgi, Diener, Dormann,
Eppenberger Susi, Fischer-Hägglingen, Fischer-Sursee, Hess
Otto, Hess Peter, Kühne, Luder, Meier-Glattfelden, Mühle
mann, Müller-Wiliberg, Nussbaumer, Rutishauser, Rüttimann,
Savary-Fribourg, Schnider, Stamm,
Stocker, Tschuppert, Wan
ner, Wyss William, Zwingli (25)
x 411/85.9301 Keller - Déchets spéciaux. Mode d'élimination
(2 décembre 1985)
L'élimination appropriée des déchets spéciaux pose aujour
d'hui un problème considérable, qui ne saurait que s'aggraver
avec le temps. En effet, l'exportation de ces déchets ne peut être
envisagée comme solution à long terme. Mais notre pays ne
dispose pas des installations nécessaires pour les stocker et les
détruire. Il convient donc de créer les conditions optimales
permettant de remédier à cette situation.
Ces considérations m'amènent à adresser les questions sui
vantes au Conseil fédéral:
- Dispose-t-il de toutes les données concernant les diverses
sortes et les quantités exactes de déchets spéciaux produits
dans chacune des régions de
la Suisse? Sait-il quels types et
quelles quantités de déchets spéciaux sont transportés à
1 étranger?
- Les dépôts de transit présentent-ils toutes les garanties de
sécurité?
- Existe-t-il un plan d'ensemble pour l'élimination appropriée
des différentes sortes de déchets spéciaux, pour le dépôt et
l'incinération par exemple? Si tel n est pas le cas, la Confédé
ration élabore-t-elle déjà un tel plan, qui engloberait aussi le
triage des différentes substances polluantes? La Confédéra
tion a-t-elle ordonné les études géologiques nécessaires à
l'aménagement de dépôts appropriés?
- Quelles mesures le Conseil fédéral a-t-il prises pour s'assurer
de la collaboration et de la participation des milieux écono
miques, indispensables en 1 occurrence?
- L'office fédéral compétent dispose-t-il des moyens néces
saires pour jouer un rôle déterminant dans la recherche
d'une solution à ce grave problème?
Cosignataires: Basier, (Blunschy, Cantieni), Columberg, (Cotti
Flavio), Darbellay, (Dirren), Feigenwinter, Jung, Kühne, (Kün-
zi, Landolt), Neukomm, Nussbaumer, Ruckstuhl, Schmidhalter,
Segmüller, Seiler Rolf, Stamm, (Wiek, Ziegler) (21)
1986 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 7 octobre: La discussion n'ayant pas eu lieu dans le délai
de deux ans, l'interpellation est classée.
412/87.995 P Keller - Fondation pour la collaboration confédé
rale (18 décembre 1987)
La Fondation pour la collaboration confédérale apporte une
contribution capitale à la solution du problème que posent les
rapports
entre les régions linguistiques de notre pays. Cela
étant, le Conseil fédéral est invité à allouer de nouveau une
subvention annuelle à cette fondation.
79
Cosignataires: Columberg, Darbellay, David, Dünki, Eisenring,
Engler, Fankhauser, Fischer-Sursee, Früh, Grassi, Hänggi, Kon
ler, Kühne, Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Morf, Mühlemann, Müller-Argovie, Müller-Meilen, Oester,
Ruckstuhl, Rutishauser, Stamm, Stappung, Wellauer, Widmer,
Widrig, Wyss Paul, Zwingli
(30)
Loeb, (Martin Jacques), Perey, Philipona, Rychen, Sager, Sava-
ry-Fribourg, Savary-Vaud, Schwab, Theubet (22)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
413/88.590 I Keller - Abandon de la centrale nucléaire de
Kaiseraugst. Indemnisation du canton d'Argovie
(21 septembre 1988)
Dans l'optique de l'abandon de la construction de la centrale
nucléaire de Kaiseraugst, les négociations entre le Conseil fédé
ral et la SA Kaiseraugst ont abouti à l'octroi d'une indemnité de
350 millions de francs. Ce montant correspond à environ un
tiers des frais engagés que la société a fait valoir, c'est-à-dire
qu'il restera encore plus de 800 millions de francs à amortir. Le
canton d'Argovie - par l'intermédiaire de l'Aargauisches Elek
trizitätswerk et par sa participation aux Centrales du Nord-Est
de la Suisse (NOK) - détient 10,3 pour cent de la SA Kaiser
augst. Si la somme allouée à titre d'indemnité est répartie
équitablement, le canton d'Argovie qui a pris un engagement de
quelque 100 millions de francs subira un lourd prejudice.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Est-il lui aussi d'avis que le canton d'Argovie qui contribue
très largement à l'approvisionnement suisse en énergie four
nit une contribution décisive pour ce qui est de l'approvi
sionnement de notre pays en electricité et qu'il convient de
sauvegarder à l'avenir cet engagement de sa part?
- Au nom de la solidarité confédérale, le gouvernement est-il
prêt à faire résolument le nécessaire pour que le canton
d'Argovie ne subisse pas de préjudice du fait de l'abandon du
projet de Kaiseraugst?
Cosignataires: Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Humbel,
Loretan, Mauch Rolf, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg, Rei
mann Maximilian, Rüttimann (9)
x 414/88.5321 Kohler - Route nationale N 5. Retards dans la
mise en chantier (22 juin 1988)
Pour les cantons de l'arc jurassien, la construction de la route
nationale N 5 est nécessaire et urgente. Les difficultés écono
miques qu'ils doivent affronter sont dues, pour une large part,
au
manque de voies de communication normales. Il y a lieu,
dans l'intérêt du pays tout entier, de les aider dans leurs efforts
de redressement d'une situation économique difficile.
Il se trouve, malheureusement, que la construction de la route
nationale N 5, entre Zuchwil (SO) et Bienne, a été considé
rablement retardée parce que sa nécessité a été contestée par la
majorité des citoyens soleurois. Depuis 1981, en raison de péti
tions et d'initiatives, l'élaboration de projets généraux ou défi
nitifs par le canton de Soleure a été soit bloquée soit freinée et
l'on peut craindre que les retards s'accentueront encore. •
- Face à cette situation dramatique, le Conseil fédéral n'es-
time-t-il pas qu'il est de son devoir d'intervenir auprès des
autorités soleuroises?
- N'est-il pas d'avis que le canton de Soleure, par solidarité
confédérale, devrait s'efforcer de combler le retard qu'il a
provoqué?
- L'exécution de la loi sur les routes nationales étant affaire à
la fois de l'Office fédéral des routes et des cantons, le Conseil
fédéral est-il disposé à donner les instructions nécessaires à
son administration pour que tous les travaux soient accélé
rés?
- Le projet définitif Arch-Leuzigen a été approuvé le 23 fé
vrier 1987; celui de Pieterlen-Lengnau pourra l'être cet été
encore, compte tenu
du rejet récent,par le Tribunal fédéral,
des recours déposés. Le Conseil fédéral est-il prêt à donner
le feu vert, cette année encore, à la construction de ces deux
tronçons situés sur territoire bernois?
- Le Conseil fédéral peut-il donner l'assurance qu'en dépit du
dépôt de l'initiative populaire «contre la construction d'une
autoroute entre Bienne et Soleure/Zuchwil», il poursuivra la
planification de la mise au point des tronçons de la N 5 situés
sur territoire soleurois et qu'il s'efforcera de combler les
retards causés par des manœuvres dilatoires dont il n'est pas
responsable?
Cosignataires: Aubry, Bonny, Bonvin, Burckhardt, Coutau, Fri-
derici, Graf, Gros, Guinand, Houmard, Jeanneret, Leuba,
415/87.953 M Kühne - Réélection des Conseillers fédéraux.
Modification du règlement (10 décembre 1987)
Le Bureau est chargé de présenter au Conseil un projet de
modification de l'article 4 du règlement de l'Assemblée fédé
rale (Chambres réunies), selon laquelle tous les Conseillers
fédéraux qui se représentent sont soumis à un seul et même
scrutin de réélection.
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Blatter, Blocher, Bonny, Büh
ler, Bundi, Bürgi, Caccia, Darbellay, David, Déglise, Dormann,
Engler, Eppenberger Susi, Fischer-Sursee, Früh, Giger, Grassi,
Hess Peter, Iten, Jung, Keller, Loretan, Maeder, Meizoz, Mül-
ler-Wiliberg, Nussbaumer, Oehler, Ott, Paccolat, Portmann,
Ruckstuhl, Rüttimann, Savary-Fribourg, Schnider, Seiler Rolf,
Stamm, Theubet, Tschuppert, Wanner, Wellauer, Widrig, Wyss
Paul, Wyss William, Zölcn, Zwingli (47)
416/88.388 M Ledergerber - Stands de tir. Protection contre le
bruit (16 mars 1988)
Les tirs sont une des principales sources de bruit en Suisse.
Dans des centaines de stands de tir, non seulement les limites
d'immission mais les valeurs d'alarme elles-même sont nette
ment dépassées.
Nous prions donc le Conseil fédéral d'agir au plus vite pour que
- les installations de tir soient améliorées quant à la protection
contre le bruit lorsque cela est possible dans un espace de
cinq ans et à un coût raisonnable;
- les installations difficilement améliorables soient dotées de
dispositifs d'entraînement au tir sans bruit sous forme de
simulateurs, d'armes électroniques ou laser, déjà disponibles
et permettant un entraînement sensiblement équivalent à
celui des stands de tir traditionnels.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Carobbio, Danuser,
Fankhauser, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger-So
leure, Leuenberger Moritz, Morf, Pitteloud, Ruffy, Stappung,
Lichtenhagen, Züger (21)
417/88.478 M Ledergerber - Contournement ouest de Zurich
(15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé:
- de proposer au Parlement la modification suivante de l'an
nexe à l'arrêté fédéral du 21 juin 1960 sur le réseau des routes
nationales:
- Route nationale N le (contournement ouest de Zurich) à
partir d'Urdorf route nationale de 2
e
classe jusqu'à Zu-
rich-Brunau (raccordement souterrain à la N 3);
- De faire en sorte que la planification et la mise au point du
projet détaillé d'un tunnel de l'Uetliberg à tracé rectiligne
soient portées au même stade d'avancement que celles con
cernant la variante «tunnel de l'Uetliberg/contournement
ouest de Birmensdorf», avant qu'une décision ne soit prise
au sujet des variantes.
Cosignataires: Bircher, Braunschweig, Diener, Dünki, Grendel
meier, Herczog, Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Meier
Glattfelden, Morf, Müller-Argovie, Nabholz, Oester, Seiler
Rolf, Stappung, Steffen, Stocker, Thür, Wiederkehr, Zbinden
Hans (20)
x 418/88.480 M Ledergerber - Pollution des machines de
chantier et des véhicules agricoles (15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de fixer des valeurs limite d'émis
sion pour les machines de chantier et les véhicules agricoles
(tels que les tracteurs). Pour les machines de chantier en parti
culier, ces valeurs limite devraient aller aussi loin que le permet
l'état actuel de la technique.
80
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Bodenmann, Brügger, Euler, Hafner Ursula, Haller, Leuenber-
ger-Soleure, Mauch Ursula, Neukomm, Ulrich, Züger (13)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La partie de la
motion qui porte sur les installations stationnaires est classée,
celle
qui concerne les véhicules automobiles est adoptée sous la
forme d'un postulat.
419/88.481 M Ledergerber - Bruit des véhicules automobiles et
des moteurs fixes (15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'adapter les valeurs limite du
bruit au progrès technique pour les véhicules automobiles en
tous genres ainsi que pour les moteurs fixes.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Bodenmann, Brügger, Euler, Hafner Ursula, Haller, Leuenber-
ger-Soleure, Mauch Ursula, Neukomm, Ulrich, Züger (13)
420/87.944 M Leuenberger-Soleure - Révision de la loi sur le
travail (10 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter un rapport accompa
gné de propositions concernant une révision de la loi sur le
travail, destinée à créer les conditions matérielles qui permet
tront de ratifier la convention n° 161 de la conférence générale
de l'Organisation internationale du travail concernant les ser
vices de santé au travail.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Béguelin, Bodenmann, Braun
schweig, Carobbio, Danuser, Euler, Fankhauser, Fehr, Hafner
Ursula, Haller, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger
Moritz, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm,
Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Ul
rich, Zbinden Hans (28)
421/88.753 M Leuenberger-Soleure - Loi sur l'organisation
militaire. Révision de l'article 10 (5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter à l'Assemblée fédé
rale un rapport et une proposition visant la modification de
l'article 10 de la loi sur 1 organisation militaire, afin qu'à l'ave
nir, les membres de l'armée ne puissent plus être contraints à
recevoir la formation de sous-officier.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Bré-
laz, Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener, Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, Grendelmeier, Hafner Ursula, Hal
ler, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger
Moritz, Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Matthey,
Mauch Ursula, Meizoz, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rebeaud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Stappung, Stocker, Thür, Lichten
hagen, Ulrich, Wiederkehr, Zbinden Hans, Ziegler, Züger,
Zwygart (48)
x 422/86.958 P Leuenberger Moritz - Tabagisme et coût de la
santé (10 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à étudier l'idée suivante et si
possible à la réaliser:
Il convient d'évaluer les frais supplémentaires que les caisses-
maladie et, le cas échéant, l'assurance-invalidité doivent sup
porter en raison des atteintes à la santé dues au tabagisme. Les
impôts sur le tabac devraient être augmentés de façon que leur
produit corresponde au montant de ces dépenses supplémen
taires des caisses-maladie (év. aussi de l'Ail Le montant ainsi
perçu serait versé aux caisses-maladie et à l'Ai.
Cosignataires: Ammann, Borei, (Bratschi), Braunschweig, Bun
di, (Deneys), Fankhauser, (Friedli, Gloor), Grendelmeier, Gün
ter, Jaeger, (Jaggi), Lanz, Maeder, (Nauer), Neukomm, Oester,
Ott, Pitteloud, Rechsteiner, (Renschier, Robbiani), Ruffy,
(Stamm Walter), Uchtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber Mo
nika, Weber-Arbon), Widmer, Zwygart (32)
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, le postulat est
classé.
423/87.947 P Leutenegger Oberholzer - Assurance-maladie.
Frein à la désolidarisation (10 décembre 1987)
Afin d'empêcher une extension de la désolidarisation entre les
divers groupes de risques dans Passurance-maladie, le Conseil
fédéral est invité à revoir la pratique consistant à tenir séparé
ment
les comptes de caisses-maladie ou de branches d'assu
rances au sein d'une caisse exclusivement relatifs aux assurés
présentant un petit risque de maladie, cela en vue de limiter
ladite pratique. Simultanément, il convient de réexaminer le
rapport qui existe entre les assurances privées et les caisses-
maladie ayant des charges sociales, aux fins d'empêcher que les
compagnies privées puissent assurer les groupes a bons risques
à meilleur compte que les caisses-maladie sociales.
Cosignataires: Fetz, Herczog (2)
1988 18 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
x 424/87.948 P Leutenegger Oberholzer - Mise hors service
du surgénérateur de Creys-Malville (10 décembre 1987)
Le surgénérateur français «Superphénix» de Creys-Malville re
présente un danger énorme non seulement pour les environs
immédiats, mais également pour de vastes régions d'Europe. En
cas d'accident grave à «Superphénix», il faudrait s'attendre à ce
que la contamination radioactive s'étende à des territoires im
menses.
En raison d'une fuite dans le réservoir de sodium, il a fallu
arrêter l'installation. Selon des articles parus dans la presse, il
est prévu de reprendre l'exploitation à la fin
de l'annee 1988.
La population genevoise se sent particulièrement menacée par
la présence du surgénérateur. Les autorités genevoises se sont
prononcées contre la remise en marche de l'installation.
Le Conseil fédéral est par conséquent invité à intervenir auprès
des autorités françaises afin que le surgénérateur de Creys-
Malville ne soit plus remis en marche. Il faudrait notamment
examiner s'il est possible d'entreprendre des démarches sur le
plan international afin d'empêcher que
«Superphénix» ne soit
remis en marche et que cette installation soit définitivement
désaffectée.
Cosignataires: Bär, Fetz, Fierz, Günter, Hafner Rudolf, Herc
zog, Meier-Glattfelden, Rebeaud, Schmid, Spielmann, Stocker,
Thür, Weder-Bäle, Wiederkehr (14)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est rejeté.
425/87.9491 Leutenegger Oberholzer - Ordonnance sur la pro
tection de l'air. Mesures applicables au trafic
(10 décembre 1987)
L'ordonnance sur la protection de l'air prévoit, à son article 33,
la possibilité de prendre des mesures restreignant le trafic en
cas d'immissions excessives. En raison de la pollution grave et
menaçante de l'air, la population attend formellement que des
restrictions de ce genre
soient ordonnées. Or ni les cantons, ni
les communes ne connaissent avec précision leurs compétences
en la matière.
Afin d'élucider ce problème, je demande au Conseil fédéral de
répondre aux questions suivantes:
- De quelle nature sont les restrictions du trafic qui peuvent
être édictées, en vertu de l'article 33 de l'ordonnance préci
tée, par les cantons et les communes afin de lutter contre les
immissions excessives?
- Qui est habilité à édicter de telles mesures concernant:
- les routes nationales;
- les routes cantonales;
- les routes communales (différencier, dans les 2 derniers
cas, entre les routes qui servent au trafic de transit et
celles qui sont réservées au trafic local)?
- Quelles sont les lois fédérales qui permettent d'édicter de
pareilles restrictions du trafic?
- Les cantons peuvent-ils, en cas d'immissions excessives, in
terdire complètement toute circulation dans une région dé
terminée?
Dans l'affirmative, comment faut-il procéder à la signalisa
tion: de façon générale ou pour chaque rue séparément?
- Le Conseil fédéral est-il prêt, le cas échéant, à donner des
compétences accrues aux cantons et aux communes afin de
leur permettre
de prendre des mesures limitant le trafic pour
lutter contre la pollution de l'air? Serait-il nécessaire de
modifier le cas échéant la législation fédérale à cet effet?
81
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
426/87.954 P Leutenegger Oberholzer - Fusion de caisses-ma
ladie. Meilleure protection des assurés (10 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à examiner quelles mesures il y
aurait lieu de prendre pour mieux protéger les assurés ayant
droit au libre passage lors de fusions ou de reprises de caisses-
maladie. Il faudrait notamment faire en sorte que les années
d'affiliation à l'ancienne caisse soient prises en compte inté
gralement par la nouvelle caisse lors de la fixation des primes.
Cosignataires: Fetz, Herczog (2)
1988 18 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
427/87.801 P Leutenegger Oberholzer - Passeports étrangers.
Suppression des timbres R et RR (18 décembre 1987)
Les étrangères et les étrangers qui sont frappés de ce que l'on
appelle une mesure d'éloignement se distinguent par un timbre
R ou RR apposé dans leur passeport. Le Conseil fédéral a
confirmé cette pratique en octobre 1987, dans sa réponse à une
question Braunschweig («Passeports des demandeurs d'asile.
Timbre RR»).
Pour les personnes frappées d'une telle mesure, en particulier
pour les demandeurs a asile dont la requête a été rejetée, ce
timbre peut représenter une menace. Dès leur retour dans leur
pays, ils se trouvent en effet exposés à de sérieuses mesures de
répression car on l'a vu dans certains cas - les autres pays
connaissent parfaitement la signification de ce timbre. On sait
par exemple que des ressortissants turcs dont le passeport por
tait le timbre RR ont été incarcérés sur-le-champ lorsqu'ils sont
rentrés dans leur pays.
Le Conseil fédéral est donc invité à supprimer le plus vite
possible les timbres R et RR dans les passeports des étrangers
faisant l'objet d'une mesure d'éloignement.
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braun
schweig, Brélaz, Danuser, Diener, Fankhauser, Fetz, Hafner
Ursula, Haller, Herczog, Leuenberger Moritz, Rebeaud, Rech
steiner, Schmid, Stocker, Thür, Ulrich, Weder-Bäle, Wieder
kehr, Zbinden Hans (22)
x 428/88.315 I Leutenegger Oberholzer - Affaire «Transnu-
klear/NUKEM (29 février 1988)
L'affaire Transnuklear/NUKEM a pris la tournure d'un véri
table scandale des déchets nucléaires auquel différents Etats
sont mêlés, dont la Suisse. On ne peut écarter d'emblée le
soupçon que des entreprises suisses soient également impli
quées dans le scandale. Il n'est pas établi jusqu'à maintenant
dans quelle mesure il y a eu corruption et pots-de-vin impli
quant aussi des entreprises suisses. C'est pourquoi il est absolu
ment nécessaire que toute la lumière soit faite sur le scandale de
Transnuklear/NUKEM, avant tout aussi dans la mesure où il
concerne notre pays.
La présente affaire des déchets nucléaires montre à l'évidence
que le domaine de la gestion nucléaire n'est en aucune manière
réglementé. Le problème de l'élimination des déchets nu
cléaires n'est pas résolu. Les extraordinaires difficultés qui
surgissent déjà au niveau de l'élimination des déchets à faible et
moyenne radioactivité démontrent clairement qu'il n'existe pas
de solutions sûres pour les déchets à forte radioactivité.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- a. Que pense le Conseil fédéral des retombées du scandale
de Transnuklear/NUKEM pour la Suisse?
b. Quelles entreprises domiciliées en Suisse sont concernées
par l'affaire et quelles entreprises sont en relation d'af
faires avec les entreprises allemandes impliquées dans le
scandale de Transnuklear/NUKEM?
c. Les accusations de corruption et de pots-de-vin contre les
collaborateurs d'entreprises suisses concernées, en parti
culier les Forces motrices bernoises et la centrale de
Mühleberg, sont-elles exactes?
d. Comment est-il possible que des entreprises exploitant
des centrales nucléaires en Suisse ne connaissent pas les
conditions qui
sont posées par les entreprises de retraite
ment des dechets à faible et moyenne radioactivité?
e. Que pense entreprendre le Conseil fédéral pour qu'à
l'avenir les firmes exploitant les centrales nucléaires
connaissent toutes les conditions relatives au retraite
ment des déchets radioactifs provenant des centrales nu
cléaires suisses et les respectent?
- a. Quel est à Mol, en Belgique, le seuil maximum de radio
activité admis pour le conditionnement de déchets radio
actifs provenant de la centrale nucléaire de Mühleberg?
b. Qu'advient-il des déchets radioactifs qui dépassent ce
seuil et qui sont pour l'instant bloqués à Mol?
- Qu'advient-il des déchets à faible et moyenne radioactivité
provenant des autres centrales nucléaires de Suisse?
Quelles possibilités de stockage sur territoire suisse l'indus
trie nucléaire prévoit-elle actuellement pour les déchets à
faible et moyenne radioactivité?
- a. Comment le Conseil fédéral peut-il encore admettre que
des centrales nucléaires continuent à être exploitées en
Suisse alors que l'élimination des déchets à faible et
moyenne radioactivité n'est pas assurée, pas plus que celle
des déchets fortement radioactifs?
b. Quand le Conseil fédéral pense-t-il se prononcer sur le
projet «Garantie» de la CEDRA?
c. Le Conseil fédéral est-il prêt à décréter un arrêt d'exploi
tation de toutes les centrales nucléaires de Suisse jusqu'à
ce que la question du stockage des déchets radioactifs soit
résolue?
- a. Que pense le Conseil fédéral de l'activité de firmes domi
ciliées en Suisse qui ont des participations chez NUKEM
ou Tinto Zinc Corp. Ltd.?
b. Comment peut-on être sûr que de la matière nucléaire
pouvant servir à la fabrication d'armes ne soit pas parve
nue, par l'entremise de firmes domiciliées en Suisse, à des
Etats qui n'ont pas signé le traité de non-prolifération
nucléaire?
c. Que compte entreprendre le Conseil fédéral afin d'inter
rompre immédiatement le commerce de matières nu
cléaires pouvant servir à la fabrication d'armes pratiqué
par des entreprises domiciliées en Suisse même si les
convoyages de telles matières ne se déroulent pas sur le
territoire suisse?
Cosignataires: Herczog, Thür (2)
1988 28 septembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
429/88.344 I Leutenegger Oberholzer - Aéroport de Bâle-Mul-
house. Procédure de départ (7 mars 1988)
On a pu lire dans la presse que les responsables de l'aéroport de
Bâle-Mulhouse entendaient prévoir une nouvelle procédure de
décollage dans le courant de cette année. Cette nouvelle procé
dure permettrait à certains types d'appareils de survoler la ville
de Baie et les communes avoisinantes, au lieu de contourner
l'agglomération par un grand virage en S comme le prévoit la
procédure actuelle. On peut craindre que cette nouvelle procé
dure provoque d'une part une augmentation du bruit auquel est
exposée la population de l'agglomération bâloise et d'autre part
un accroissement du danger existant déjà du fait du décollage et
de l'atterrissage d'avions à promimité de zones résidentielles et
de zones industrielles où se situent de nombreux entrepôts.
Je demande au Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- A-t-il connaissance de la nouvelle procédure de décollage
prévue? Qui a mis au point, décidé et approuvé cette nouvel
le procédure? Les communes et les cantons concernés ont-ils
été consultés? Des changements sont-ils aussi prévus en ce
qui concerne la procédure d'approche?
- Dans quelle mesure les décollages en droite ligne rendus
possibles du fait de la nouvelle procédure pourraient-ils
augmenter le bruit et le danger auxquels est exposée la
population?
- Le Conseil fédéral est-il prêt, en application de l'article 7 de
la loi fédérale sur la navigation aérienne et afin de limiter le
bruit ainsi que le danger que court la population, d'interdire
ou de limiter le survol des zones les plus peuplées de l'agglo
mération, des zones industrielles, des entrepôts, des hôpi
taux, etc.? Est-il disposé à intervenir pour obtenir que la
moitié au moins des avions qui desservent l'aéroport de
Bâle-Mulhouse effectuent leurs manœuvres d'approche et
de décollage en survolant la zone située au nord de l'aéro
port?
82
4. Quelles sont les dispositions applicables à l'aéroport de
Bâle-Mulhouse en ce qui concerne l'interdiction d'atterrir et
de décoller la nuit? Des dérogations sont-elles accordées?
5. Le Conseil fédéral est-il prêt à intervenir afin d'obtenir que
l'association pour la protection de la population touchée
puisse participer aux consultations organisées en vue de la
mise au point de nouvelles procédures d'approche et de
décollage pour l'aéroport de Bâle-Mulhouse?
Cosignataires: Fankhauser, Fetz, Grendelmeier, Herczog, Hu-
bacher, Maeder, Nebiker, Ott, Thür, Weder-Bâle (10)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
434/88.797 P Leutenegger Oberholzer - Papièr recyclé
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à prendre les mesures appropriées
pour que la production du papier blanchi au chlore soit rempla
cée par celle de papier écru «écologique». Ces mesures devront
contribuer à éliminer le chlore des produits que nous utilisons
quotidiennement.
Cosignataires: Bär, Danuser, Fetz, Hafner Ursula, Herczog,
Meier-Glattfelden, Rechsteiner, Schmid, Stocker, Thür, Ulrich,
Weder-Bâle (12)
x 430/88.370 M Leutenegger Oberholzer - Loi sur l'énergie
atomique. Extension du champ d'application (10 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de compléter et d'adapter la
législation en vigueur de sorte que la loi sur l'énergie atomique
s'applique
- aux affaires qui sont conclues à l'étranger par des entreprises
suisses opérant sur territoire suisse et qui portent sur
- des installations de production, des équipements et des
substances utilisés dans la technique nucleaire;
- des matières de base dont peuvent être extraits des
combustibles nucléaires;
- des données techniques qui ne sont pas généralement
accessibles, qui se présentent sous une forme matérialisée
et qui sont importantes pour la planification, la construc
tion,
l'exploitation et l'entretien d'installations d'enri
chissement, de retraitement ou de production d'eau
lourde ou encore pour des éléments critiques essentiels de
telles installations;
- au commerce de l'eau lourde.
Cosignataires: Fetz, Herczog, Thür (3)
1988 28 septembre: La motion est retirée.
431/88.503 P Leutenegger Oberholzer - Réserve naturelle du
Grimsel (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de faire tout son possible pour
préserver le magnifique paysage du Grimsel et, a cette fin, de
prendre les mesures nécessaires pour empêcher la construction
du nouveau bassin d'accumulation par pompage qui y est pré
vue.
Cosignataires: Bär, Fetz, Fierz, Hafner Rudolf, Herczog, Meier-
Glattfelden, Rebeaud, Stocker, Thür, Wiederkehr (10)
x 432/88.560 P Leutenegger Oberholzer - Arrêt de la centrale
nucléaire de Fessenheim (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié
- d'intervenir auprès des autorités françaises et de faire tout ce
qui est en son pouvoir pour obtenir la fermeture de toute
1 installation dans les plus brefs délais. On sait en effet que les
deux réacteurs ainsi que les autres équipements de la centrale
nucléaire de Fessenheim sont dangereux;
- d'intervenir auprès des entreprises suisses qui détiennent des
parts de la centrale nucléaire de Fessenheim ou qui s'y pro
curent de
l'électricité pour les convaincre de cesser toute
relation d'affaires avec la direction de la centrale.
Cosignataires: Fankhauser, Fetz, Herczog, Thür, Weder-Bâle
(5)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est rejeté.
433/88.583 P Leutenegger Oberholzer - Lutte contre le smog
estival. Expérience de grande envergure (21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à apporter son soutien à la mise sur
pied d'une expérience de grande envergure visant à lutter
contre le smog estival dans la région bâloise et donc à créer les
conditions juridiques nécessaires à sa réalisation, à.participer
lui-même à cette expérience et à faire en sorte que celle-ci soit
réalisée de concert avec l'Allemagne fédérale et la France et en
particulier avec les régions situées à proximité de Bâle. L'expé
rience devra être faite en 1989.
Cosignataires: Euler, Fankhauser, Fetz, Günter, Jaeger, Maeder,
Thür, Weder-Bâle, Wiederkehr (9)
435/88.798 P Leutenegger Oberholzer - Nouveaux tronçons de
«Rail 2000». Protection contre le bruit (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer par les CFF un
projet de protection contre le bruit sur les futurs tronçons de
«Rail 2000». Certains de ces tronçons sont, en effet, controver
sés en raison des nuisances acoustiques qu'ils devraient provo
quer, notamment dans le canton de Bâle-Campagne aux envi
rons de Liestal et de Lausen. C'est
pourquoi il faudrait appli
quer, dès à présent, les mesures prévues de protection contre le
bruit le long des lignes existantes pour que la population puisse
se rendre compte de leur efficacité. Ces mesures appellent, par
ailleurs, la collaboration des autorités locales et cantonales.
Cosignataires: Fetz, Herczog (2)
436/88.379 P Loeb - Interventions personnelles. Conséquences
financières et effets sur l'état du personnel (15 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à indiquer approximativement,
déjà dans ses réponses aux interventions parlementaires (no
tamment aux motions et aux postulats), les conséquences finan
cières que celles-ci pourraient avoir pour la Confédération et, le
cas échéant, pour les cantons et les communes, ainsi que leurs
effets sur l'état du personnel de ces collectivités.
Cosignataires: Bonny, Eisenring, Früh, Müller-Meilen, Schei-
degger, Steinegger (6)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
437/88.599 P Loeb - Politique de la recherche
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de confier à un office indépendant
de l'administration le soin d'évaluer l'efficacité et les effets de
notre politique de la recherche (organisation, marche des tra
vaux, notamment traitement de demandes par le Fonds natio
nal de
la recherche scientifique, obstacles dus à la bureaucratie,
applications, collaboration entre, la science et l'économie,
compte tenu des besoins des entreprises petites et moyennes).
Le rapport,
ainsi que d'éventuelles propositions d'amélioration
et de simplification, devront être soumis aux Chambres fédé
rales.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Auer, Blocher,
Bonny, Bonvin, Bremi, Büttiker, Cavadini, Cevey, Cincera, Cou-
chepin, Coutau, Danuser, Dubois, Eppenberger Susi, Fäh, Fei
genwinter, Fierz, Frey Walter, Friderici, Früh, Giger, Graf,
Gros, Hafner Ursula, Hari, Houmard, Jeanneret, Longet,
Mauch Rolf, Mühlemann, Müller-Meilen, Nabholz, Nebiker,
Neuenschwander, Pidoux, Reich, Ruffy, Salvioni, Schüle,
Schwab, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stucky, Tschuppert, Ulrich,
Wanner, Weber-Schwyz, Wyss Paul, Zölch (52)
438/86.942 I Longet - 2
e
pilier. Mesures correctives
(9 octobre 1986)
L'introduction, l'an dernier, du 2
e
pilier a d'emblée posé divers
problèmes, relevant tant de questions d'organisation que de
conception. Aussi le Conseil fédéral est-il prié de répondre aux
questions ci-après:
- La déduction de coordination:
L'introduction d'une déduction de coordination uniforme
constitue une véritable pénalisation du travail à temps partiel
ainsi que des petits revenus. Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas
qu'il faudrait créer les bases légales permettant de définir cette
déduction de manière proportionnelle au degré d'occupation
du travailleur, voire du revenu, voire de la supprimer complète
ment?
83
2. Le libre-passage:
L'inexistence de possibilités effectives de libre-passage consti
tue également une mesure discriminatoire, entravant le libre
choix du lieu de travail. En effet, l'ayant-droit ne peut prendre
avec lui ni la valeur du capital de couverture, ni les cotisations
paritaires accumulées durant son
activité professionnelle. Par
ailleurs, le système des gains de mutations est hautement cho
quant. Que pense le Conseil fédéral de cette situation? Quel(s)
remède(s) voit-il?
3. Les possibilités d'engager ses avoirs 2
e
pilier pour l'acquisi
tion de son logèment:
Les institutions du 2
e
pilier sont en voie de devenir un très
important propriétaire foncier; les cotisants pourvoient à l'édi
fication de ce patrimoine, alors qu'ils souhaiteraient peut-être
pouvoir engager leurs avoirs, en tout cas une partie de
ceux-ci,
dans l'acquisition de leur propre logement. Or, l'ordonnance du
7 mai 1986 restreint très considérablement les possibilités de
l'article 40 de la loi. Le Conseil , fédéral n'estime-t-il pas que
cette ordonnance est trop restrictive? Peut-il exposer les mo
dèles concrets envisageables pour permettre l'affectation d'a
voirs du 2
e
pilier à la propriété de son logement?
4. Effet du 2
e
pilier sur l'économie suisse:
4.1 Pratiques en matière d'investissements
On constate que le placement va de manière quasi exclusive
dans la pierre, ce qui représente une conception à très courte
vue de la sécurité. Le revenu national - y compris celui des
ayants droit - est aussi fonction de la capacité des détenteurs de
capitaux d'investir dans des innovations, donc à prendre des
risques (limités). Il se pose la question si les possibilités ouvertes
à cet égard aux institutions du 2
e
pilier sont utilisées dans la
pratique, et dans quelle mesure.
4.2 Effet économique des investissements
Il m'intéresserait de savoir:
- Où exactement va l'argent accumulé par les institutions du
2
e
pilier?
- D'où, de quelles activités économiques, viennent les intérêts
du capital?
- Quel est l'effet global du 2
e
pilier sur l'économie nationale?
- Pratique de la gestion des fonds:
Le Conseil fédéral peut-il nous renseigner sur les points sui
vants:
- Comment se pratique concrètement la gestion paritaire des
caisses? Le système de la fondation n'est-il pas de nature à la
vider de son contenu?
- De quelle manière le Conseil fédéral entend-il assurer la
gestion paritaire dans des fondations et institutions
communes, de manière à garantir la participation effective de
représentants élus des assurés dans les organes décidant des
prestations et des investissements?
- Les instances fédérales et les cantons sont-ils équipés pour un
contrôle efficace de la gestion du système du 2
e
pilier?
- Les salariés sont-ils suffisamment informés des possibilités de
gestion paritaire et des modalités de cette gestion?
- De quelle manière est-il possible d'éviter que des institutions
de prévoyance pratiquent la surcapitalisation, donc de parve
nir à un équilibre judicieux entre réserves libres et capital-
rentes?
- Clauses de bénéficiaires:
Le Conseil fédéral peut-il me dire s'il envisage d'autoriser
l'introduction de clauses de bénéficiaires pour les caisses de
pension à primauté de cotisations dans les cas de décès qui
n'ouvrent aucun droit à des prestations. En effet, ces assurés,
qu'il s'agisse de célibataires ou de femmes mariées avec des
enfants adultes, se sentent prétérités dans la mesure où ils ne
sont pas affiliés à des caisses de retraite reposant sur le système
de la primauté des prestations.
- Application de l'article premier, alinéa 2 de la loi:
Quand est-il prévu de répondre à l'exigence de l'article premier,
2
e
alinéa de la loi: «Le Conseil fédéral proposera en temps utile
une révision de la loi, de manière que la prévoyance profes
sionnelle, ajoutée à l'assurance fédérale (AVS/AI), permette
aux personnes âgées, aux survivants et aux invalides de mainte
nir de façon appropriée leur niveau de vie antérieur»?
Cosignataires: Borei, Braunschweig, (Christinat), Fankhauser,
(Gloor, Jaggi), Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Neu
komm, Pitteloud, Reimann Fritz, (Robbiani), Ruffy, (Stamm
Walter), Lichtenhagen, (Vannay, Wagner) (17)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
439/87.562 M Longet - Substances chlorées. Restrictions
(24 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié:
- D'interdire progressivement l'emploi de PVC dans des ma
tières parvenant à l'incinération;
- D'interdire le transit de transports de chlorure de vinyle et
d'autres polluants majeurs à travers des zones densement
habitées;
- D'évaluer de manière globale le. cycle des substances chlo
rées, les dangers existants et les mesures concrètes à prendre
pour les parer.
Cosignataires: Brélaz, (Camenzind, Christinat), Darbellay, (De-
neys), Diinki, Euler, (Jaggi), Lanz, Maeder, Mauch Ursula,
Mort, Neukomm, Oester, Petitpierre, Pini, Rebeaud, Ruffy,
Seiler Rolf, (Weber-Arbon)', Zwygärt (21)
440/88.372 I Longet - Adoption internationale. Révision d'or
donnances (10 mars 1988)
- S'agissant de la consultation ouverte en date du 23 décembre
1986 par le DFJP sur le sujet mentionné en titre, et les
changements annoncés au terme de cette consultation, le
Conseil fédéral peut-il confirmer que les exigences accrues
qu'il était envisagé
d'imposer (en raison de l'âge de l'enfant,
de son état de santé ou du nombre d'enfants déjà à charge
des parents), et la disposition relative aux aires culturelles
différentes, vont effectivement être abandonnées? Quels cri
tères nouveaux voit-il à la lumière des expériences faites, en
vue de garantir le principe qu'il s'agit de trouver des parents
à des enfants et non l'inverse?
- Ne pense-t-il pas que les abus existants nécessitent plutôt
d'être combattus par des mesures comme celles-ci:
- obligation pour les parents de passer par un intermédiaire
reconnu;
- obligation pour ce dernier de s'assurer que l'enfant n'a pas
passé par une filière;
- priorité, dans la mesure possible, au placement de l'en
fant, dans le pays d'origine;
- assurance que tous les cantons aient bien à leur disposition
des moyens suffisants d'investigation sur les demandes.
Le Conseil fédéral est-il prêt à examiner, de concert avec
tous les milieux intéressés, ces propositions?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Béguelin, Borei, Brélaz,
Carobbio, Couchepin, Danuser, Darbellay, Fankhauser, Fierz,
Grendelmeier, Günter, Hafner Rudolf, Hafner Ursula, Jean-
prêtre, Leuenberger Moritz, Maeder, (Martin Jacques), Mat-
they, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, Nabholz, Pitteloud, Re
beaud, Ruffy, Segond, Uchtenhagen, Zbinden Hans, Ziegler
(31)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
441/88.592 M Longet - Recherche en fécondation artificielle et
en génétique. Devoir d'information (21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à prévoir, dans la législation à venir
sur ce sujet, des propositions concrètes obligeant les chercheurs
travaillant dans le secteur de la fécondation artificielle et de la
génétique à assurer une information complète sur leurs travaux.
Cette obligation s'étendrait au secteur public comme au secteur
privé.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Béguelin, Bo
rei, Braunschweig, Brélaz, Bundi, Carobbio, Danuser, Diener,
Diinki, Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Grendelmeier,
Günter, Hafner Rudolf, Haller, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Maeder, Matthey, Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Morf, Pit
teloud, Rebeaud, Reimann Fritz, Ruffy, Schmid, Stappung,
Stocker, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bâle, Ziegler, Zwygart
(43)
442/87.991 I Lo re tan - Voitures tout terrain pour l'armée.
Acquisition de remplacement (18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
84
- Sait-il que la Landrover est munie d'un catalyseur homolo
gué aux Etats-Unis, y compris dans l'Etat de Californie?
- Est-il vrai que les Landrover 100 et 110 ont été testées le
19 juin 1986 par le Service fédéral d'homologation et que des
mesures d'erfluents de la version à deux catalyseurs ont été
effectuées à l'EMPA entre les
11 et 15 juillet 1986 selon les
normes US 83 LDT (light duty truck: véhicule utilitaire lé
ger) et AGV86, sur l'ordre du Groupement de l'armement?
- Est-il exact que la Range Rover, dotée d'un moteur à injec
tion V 8, de changement de vitesses automatique et de trois
catalyseurs - contrairement à la Steyr G - satisfait aux limites
imposées, même sur les longs parcours?
- Est-il juste que la Landrover a été offerte en mai 1987 en
version à trois catalyseurs et qu'on a néanmoins décidé de
poursuivre les tests avec la version actuelle à deux cata-
- Est-il vrai que la version susdite de la Range Rover est livrée
depuis la fin de l'automne 1987 à la clientèle suisse et qu'elle
satisfait, avec 12 mois d'avance, les prescriptions fédérales?
- Est-il exact que la version de la Steyr G à catalyseur est
fabriquée spécialement pour la Suisse et qu'elle ne se vend
pas ou qu'en petites quantités dans d'autres pays?
- Est-il avéré que la Landrover 110 à trois catalyseurs version
US peut être livrée dès 1988/89 en quantité répondant à la
demande?
- Peut-on être sûr que le moteur à 4 cylindres 2,3 1 sera fabri
qué pendant des années et qu'on ne cherchera pas subite
ment à nous livrer le moteur 6 cylindres 2,81, qui n'a pas été
pris en considération par le DMF dans son évaluation et n'a
. donc pu être testé?
- Quelle comparaison peut-on faire entre Landrover et
Steyr G quant au coût et à la part pouvant être fabriquée par
notre industrie?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
443/88.781 M Loretan - Routes forestières. Respect de l'envi
ronnement (7 octobre 1988)
La situation difficile que traverse la forêt suisse a conduit la
Confédération à prendre des mesures visant à mieux entretenir
et exploiter les forêts. Selon la version officielle, il s'agirait
également d'améliorer la desserte des forêts par la création de
routes. Je charge le Conseil fédéral d'aligner, particulièrement
en ce qui concerne le subventionnement, l'ensemble des projets
relatifs à la forêt sur les exigences de la protection de la nature,
du patrimoine et du paysage ainsi que de l'aménagement du
territoire
- en procédant à des inventaires des écosystèmes naturels et
quasi naturels, des forêts transformables en réserves fores
tières ainsi que des autres régions, sites et objets à préserver,
y compris les orées et les superficies non boisées des forêts;
- en accordant la planification de l'économie forestière et de
la vocation des forêts ainsi que les plans et projets généraux
de desserte aux inventaires mentionnés sous chiffre 1;
- en tenant compte de la vocation des forêts et des objectifs de
protection forestière dans les décisions relatives à la des
serte, à l'exploitation, au choix du type de desserte et des
méthodes d exploitation;
- en accompagnant chaque projet de desserte d'un plan d'en
tretien forestier approprié, dans lequel seront également
mentionnées les alternatives de desserte;
- en veillant, par des directives du Conseil fédéral ou des
départements de l'intérieur concernés, à ce qu'aucun projet
de desserte forestière ne soit réalisé sans autorisation de
construire au sens des articles 22 et 24 de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire.
Cosignataires: Aliesch, Aubry, Auer, Basler, Biel, Bircher, Bon
ny, Bundi, Burckhardt, Büttiker, Darbellay, David, Dünki,
Eppenberger Susi, Frey Claude, Früh, Humbel, Keller, Kohler,
Lanz, Maeder, Massy, Mauch Rolf, Nabholz, Nussbaumer,
Oester, Ott, Petitpierre, Philipona, Rebeaud, Scheidegger,
Schmid, Schüle, Seiler Rolf, Spoerry, Stappung, Wanner, Well
auer, Wiederkehr, Wyss Paul, Zölch, Zwygart (42)
444/87.571 P (Lüchinger)-Müller-Meilen - Installations de
chauffage. Valeurs limites des émissions
(30 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié de modifier l'ordonnance sur la
protection de l'air de manière à
a. rendre progressivement plus sévères les limites d'émission
des chauffages domestiques et autres;
b. fixer en particulier des limites d'émission pour tous les
combustibles autorisés et dans les plages de puissance infé
:
rieures à un mégawatt;
c. étendre les contrôles à tous les polluants et à toutes les
plages de puissance soumises à des limites d'émission;
d. stipuler, en rapport avec l'extension des contrôles prévus
sous lettre c, que les tâches de contrôle sont déléguées sous
autorisation à des entreprises privées.
Cosignataires: Basier, Bonny, Cincera, Eppenberger Susi, Früh,
(Künzi), Loretan, Müller-Meilen, Petitpierre, (Pfund), Salvio-
ni, Schüle,
(Schwarz), Spälti, Tschuppert, (Villiger), Wyss Paul,
Zwingli (18)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Müller-Meilen.
x 445/88.339 P Luder - Protection des eaux et agriculture
(3 mars 1988)
Il est question de limiter dans la loi sur la protection des eaux le
nombre d'animaux des exploitations paysannes à trois unités de
gros bétail-fumure (UGB-F) par hectare de surface agricole
utile (SAU). Les contrats de prise en charge de fumier à long
terme déjà conclus seront cependant pris en considération.
Le Conseil fédéral est prié d'examiner:
- comment compenser les pertes de revenu et les arrêts d'ex
ploitation touchant des investissements déjà engagés des ex
ploitations paysannes de plus de trois UGB-F/ha-SAU.
Nous songeons à un système analogue à la réduction volontaire
des cheptels maximaux telle qu'elle a été pratiquée jusqu'à fin
Cosignataires: Basier, Berger, Bühler, Daepp, Dormann,
Fischer-Hägglingen, Hari, Hess Otto, Jung, Müller-Wiliberg,
Neuenschwander, Reimann Maximilian, Rohrbasser, Rütti-
mann, Rychen, Schwab, Seiler Hanspeter, Wanner, Wyss Wil
liam, Zölch (20)
1988 7 octobre; Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 446/88.342 M Luder - Centrale nucléaire de Graben. Aban
don du projet (7 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'engager simultanément deux
procédures identiques, en vue de l'abandon du projet de cen
trale nucléaire de Kaiseraugst d'une part, et de Graben d'autre
part.
Cosignataires: Bonny, Büttiker, Daepp, Dietrich, Hari, Rychen,
Sager, Schwab, Seiler Hanspeter, Wanner, Wyss William, Zölch
(12)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
447/88.471 M Martin Paul-René - Développement des trans
ports publics d'agglomération. Soutien de la Confédération
(13 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter à l'Assemblée fédé
rale un concept de soutien par la Confédération des projets de
développement des transports publics dits d'agglomération
dans le cadre des dispositions constitutionnelles existantes.
Cosignataires: Aguet, Aregger, Béguelin, Bonvin, Brélaz, Cava-
dini, Cevey, Darbellay, Ducret, Etique, Fehr, Frey Claude, Fo
derici, Jeanprêtre, Köhler, Loretan, Maitre, (Martin Jacques),
Mattevhey,
Meizoz, Mühlemann, Nabholz, Perey, Petitpierre,
Rebeaud, Ruffy, Savary-Vaud, Schmidhalter, Spoerry (29)
x 448/87.5541 Mauch Ursula - Déchets radioactifs. Retour en
Suisse (23 septembre 1987)
Dans le 9
e
rapport d'activité du groupe de travail de la Confédé
ration pour l'élimination des déchets radioactifs, il est question
d'autoriser le renvoi en Suisse de tels déchets. A ce sujet, je pose
les questions suivantes au Conseil fédéral:
- Est-il exact, ainsi que l'indiquent des informations récentes,
que le retraitement ne présente pas toutes garanties de
sécurité et n'offre aucun intérêt économique ou politique
85
(procédé coûteux et compliqué, grande variété de déchets
autres que les déchets vitrifiés, difficultés pour l'octroi des
autorisations américaines pour le plutonium, etc.)?
2. Comment se fait-il que le Conseil fédéral entre en matière
sur des questions concernant le retour en Suisse de déchets
radioactifs
tant qu'il n'existe pas chez nous de possibilités
d'entreposage provisoire et que la faisabilité d'un entrepôt
définitif n'est pas prouvée à l'évidence?
3. Dans quelle mesure la Suisse est-elle tenue d'octroyer de
telles autorisations ou d'accepter le retour de déchets?
Quelles seraient les conséquences si l'autorisation d'impor
tation était refusée? Quelles
autres possibilités existe-t-il sur
le plan technique?
4. Au cas où la Suisse se serait engagée formellement envers la
France à reprendre ses déchets, il faudrait l'accord du Parle
ment afin que cet engagement soit juridiquement valable.
Une telle autorisation a-t-elle été donnée ou une procédure
est-elle prévue à cet effet?
5. Quand et comment la procédure d'autorisation mentionnée
dans le rapport d'activité doit elle avoir lieu selon l'article 4
de la loi sur
l'énergie atomique (publication de la requête,
procédure d'opposition et de recours)?
Cosignataires: Braunschweig, Brügger, Bundi, Euler, Fankhau-
ser, Fehr, (Friedli, Gloor), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuenber-
ger-Soleure, Leuenberger Moritz, Morf, (Nauer), Neukomm,
Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschier, Rubi),
Ruffy, (Stamm Walter), Stappung, Lichtenhagen, (Vannay,
Weber-Arbon, Zehnder) (29)
1987 18 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
1988 28 septembre: Discussion.
449/88.587 I Mauch Ursula - Projet «Garantie»
(21 septembre 1988)
Dans sa décision du 3 juin 1988 relative au projet «Garantie 85»,
le Conseil fédéral constate qu'on a fourni la preuve de la possi
bilité d'éliminer les déchets faiblement et moyennement radio
actifs, ainsi que la preuve de la sécurité en ce qui concerne les
déchets
hautement radioactifs, mais pas la preuve de l'existence
d'un emplacement approprié. En outre, les autorisations d'ex
ploitation restent valables pour toutes les autres centrales nu
cléaires jusqu'à ce que le Conseil fédéral prenne une nouvelle
décision. Me référant
à la décision du 3 juin, je pose les ques
tions suivantes:
- Les autorisations d'exploitation restant valables jusqu'à la
nouvelle décision du Conseil fédéral, soit pour une durée
indéterminée, et, d'autre part, la décision du DFTCE du
29 septembre 1978 prévoyant simplement une prorogation
raisonnable du délai, qui est d'ailleurs expiré depuis 1985,
comment le gouvernement justifie-t-il l'inobservation de
cette décision? Quand et dans quelles conditions a-t-il l'in
tention de prendre une décision?
- En ce qui concerne les déchets faiblement et moyennement
radioactifs, la démonstration de la possibilité de les éliminer
sur l'emplacement type de l'Oberbauenstock a été faite.
Comment peut-on concilier cela avec la décision du Conseil
fédéral du 29 avril 1981 relative à l'autorisation d'exploiter la
centrale nucléaire de Gössen? On y réclame expressément
un projet d'entreposage final, soumis à une autorisation
générale et devant être examiné en procédure d'autorisa
tion.
- Tant les décisions des 29 septembre 1978 et 15 février 1984 du
DFTCE cjue l'arrêté fédéral du 6 octobre 1978 concernant la
loi sur l'energie atomique exigent un projet offrant toute
garantie pour une élimination et un entreposage final, du
rables et sûrs, des déchets radioactifs. Dans sa décision du
3 juin 1988, le Conseil fédéral ne parle que de la preuve de la
possibilité d'éliminer les déchets. Comment faut-il inter
préter la référence à des notions aussi diverses? Ne court-on
pas le risque d'atténuer la force de la garantie et de son
introduction dans la nouvelle loi sur l'énergie nucléaire?
- La constatation selon laquelle la preuve de la possibilité
d'éliminer les déchets faiblement et moyennement radio
actifs a été apportée signifie-t-elle que la CEDRA peut
renoncer à la recherche, exigée le 30 septembre 1985 par le
Conseil fédéral, d'un quatrième emplacement?
- Que vaut la preuve de la sécurité pour les déchets hautement
radioactifs lorsqu'elle repose sur des hypothèses si fragiles
qu'il a été impossible, jusqu'ici, de trouver un emplacement
convenable pour l'entreposage final? Toute preuve de la
sécurité n'est-elle pas liee inéluctablement à un emplace
ment?
- Comment comprendre le fait que le Conseil fédéral juge très
favorablement le projet «Garantie 85», mais qu'il demande
en
même temps qu'on examine encore d'autres formations
géologiques en vue de l'entreposage de déchets hautement
radioactifs?
- N'est-il pas nécessaire d'exposer clairement et publiquement
pourquoi, contrairement aux décisions des 29 septembre
1978 et 15 février 1984 du DFTCE et aux promesses faites
par le Conseil fédéral avant la votation de 1979 sur l'initiative
antinucléaire, les autorisations d'exploiter des centrales ato
miques sont toujours valables, en l'absence de tout projet
offrant les garanties requises pour une élimination et un
entreposage final, durables et sûrs, des déchets radioactifs?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Borei,
Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune,
Euler, Fankhauser, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet, Morf, Pit
teloud, Reimann
Fritz, Ruffy, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich
450/87.976 I Meier-Glattfelden - Animaux de rente. Chaire
d'éthologie aux EPF (16 décembre 1987)
L'agriculture est aujourd'hui en pleine transformation. Une
agriculture tenant compte des nouveaux impératifs écologiques
implique que les systèmes d'élevage respectent à la fois l'envi
ronnement
et les animaux. De même, la loi fédérale sur la
protection des animaux ne peut se traduire dans les faits que si
l'on développe comme il se doit l'éthologie appliquée aux ani
maux de
rente. Mais la mise en œuvre de nouveaux systèmes
d'élevage appropriés exige à son tour d'intenses travaux de
recherche axés sur la pratique, tels que ceux effectués sur le
comportement des animaux de rente dans l'agriculture.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- N'estime-t-il pas que l'éthologie des animaux de rente joue
un rôle de plus en plus important, compte tenu des déve
loppements que connaît actuellement l'agriculture?
- Est-il disposé à faire en sorte que l'éthologie des animaux de
rente fasse l'objet d'un enseignement plus poussé aux EPF?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bühler, Diener, Dünki, Fierz,
Jung, Longet, Maeder, Oester, Petitpierre, Rutishauser,
Schmid, Seiler Rolf, Stocker, Wyss William (15)
451/88.359 I Meier-Glattfelden - Droits sur les carburants et
construction de parcs à bicyclettes (9 mars 1988)
Selon l'article 36
ter
est., la Confédération utilise des fonds pro
venant du produit net des droits d'entrée de base et d'une
surtaxe, notamment pour les contributions aux frais de cons
truction de places de parc près des gares.
A ce sujet, l'article 1
er
, 1
er
alinéa, de l'ordonnance du 30 avril
1986 sur les contributions aux frais de construction des places de
parc près des gares desservies par des moyens de transport
publics (ordonnance sur les places de parc près des gares)
précise ce qui suit: «Par places de parc près des gares desservies
par des moyens de transports publics, on entend des installa
tions de parcage situées dans des gares ou à proximité immé
diate de celles-ci, lorsque ces installations permettent un trans
bordement aisé entre le trafic privé et les transports publics.» Le
projet d'ordonnance du 27 août 1985 contenait cette restric
tion: «... on entend des installations de parcage réservées aux
véhicules à moteur dans des gares ...».
Dans les instructions édictées le 23 juillet 1987 par l'Office
fédéral des routes, on trouve ceci sous le point 1.2: «Le trans
bordement suppose un choix entre le véhicule privé et les
transports publics. Dans cette optique, seules l'automobile et la
motocyclette font véritablement concurrence aux transports
publics. Les places de parc et abris pour cyclomoteurs et vélos
ne donnent donc pas droit à une contribution.»
Je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
- En vertu de quelles considérations le Conseil fédéral a-t-il
supprimé dans l'ordonnance ci-dessus la limitation aux véhi
cules à moteur? Voulait-il ainsi faire en sorte que les abris
pour cyclomoteurs et vélos donnent aussi droit à une contri
bution?
86
2. Les véhicules, légers à deux roues sont actuellement utilisés
sur une grande échelle, notamment pour effectuer des livrai
sons dans les gares. Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que
les vélos et les cyclomoteurs font véritablement concurrence
aux autres moyens de transports publics?
2. Le Conseil fédéral accepte-t-il que l'Office fédéral des
routes restreigne unilatéralement, au détriment des moyens
de transport compatibles avec les exigences de l'environne
ment, les libéralités accordées par l'ordonnance précitée?
4. Le Conseil fédéral est-il prêt à faire modifier les instructions
de l'Office fédéral des routes de telle sorte qu'elles corres
pondent à la conception actuelle de la politique écologique
et que les abris pour vélos
bénéficient aussi d'une contribu
tion?
Cosignataires: Bär, Diener, Hafner Rudolf, Rebeaud, Schmid,
Stocker (6)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
- Quel montant ont représenté ces économies depuis lors?
- Le Conseil fédéral compte-t-il investir la somme économisée
aux fins suivantes:
- assainissement énergétique des constructions fédérales,
- constitution d'un fonds permettant d'octroyer aux parti
culiers des prêts sans intérêt à titre d'aide à l'investisse
ment dans des dispositifs solaires (capteurs solaires pas
sifs, cellules photovoltaiques)
ou autres installations d'u
tilisation des énergies indigènes renouvelables?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Borei,
(Bratschi), Braunschweig, Bundi, (Chopard, Christinat, Clivaz,
Deneys), Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr, (Friedli,
Gloor), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuen-
berger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Meizoz, (Meyer-Berne,
Nauer), Neukomm,
Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz,
(Renschier, Robbiani, Ruch-Zuchwil), Ruffy, (Stamm Walter),
Stappung, Uchtenhagen, (Vannay, Wagner) (41)
452/86.124 I (Meyer-Berne)-Uchtenhagen - Ecoles de service
social. Subventionnement (8 décembre 1986)
A la suite d'une séance de l'organe de liaison, qui a eu lieu en
août 1986, le Conseil fédéral a décidé de ne plus proroger
l'arrêté fédéral subventionnant les écoles de service social et
d'éducateurs. Dans l'organe de liaison, ce sont en majorité les
directeurs des finances des cantons qui sont représentés et non
les directeurs de l'instruction publique et des affaires sociales
de la compétence desquels ces écoles relèvent.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Est-il prêt à revenir sur sa décision de ne plus accorder, à
partir de 1990, de subvention aux écoles de service social et
d'éducateurs,
décision dont la portée serait lourde de consé
quences?
- N'estime-t-il pas lui aussi que les formations sociales mé
ritent d'être encouragées par la Confédération au même titre
que celles des domaines techniques?
- Est-il disposé à examiner la question des bases constitu
tionnelles et légales et à soumettre aux Chambres des propo
sitions tendant à trouver une solution de remplacement pour
le subventionnement fédéral à partir de 1990?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, Braun
schweig, Bundi, Carobbio, (Christinat, Clivaz, Deneys), Eggen
berg-Thoune, (Friedli, Gloor), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuen-
berger-Soleure, Longet, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, (Nauer),
Neukomm, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Robbiani,
Rubi, Ruch-Zuchwil), Ruffy, (Stamm Walter), Uchtenhagen,
(Vannay, Wagner, Weber-Arbon) (34)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M
me
Uchten
hagen.
453/86.591 M Morf - Activités culturelles. 2
e
pilier
(1
er
octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé d'introduire le 2
e
pilier pour les
personnes qui exercent une activité culturelle. Il lé fera en
collaboration avec les organismes culturels et en considération
des institutions d'assistance et de secours qui existent déjà dans
ce domaine, mais dont les prestations sont insuffisantes.
Cosignataires: Ammann, Bircher, Bundi, (Clivaz), Eggenberg-
Thoune, Fankhauser, Fehr, (Friedli), Lanz, Leuenberger-So-
leure, Leuenberger Moritz, (Nauer), Neukomm, Pitteloud,
Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschler, Robbiani), Ruffy,
(Stamm Walter), Uchtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Ar-
bon) (24)
1987 20 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
454/87.3091 Morf - Economies de mazout. Création d'un fonds
(2 mars 1987)
Il y a 18 mois, l'huile de chauffage coûtait à peu près deux fois
plus cher qu'aujourd'hui. Les efforts d'économie de la Confédé
ration étaient en conséquence. Me référant à l'actuel débat
relatif à la lutte contre la pollution de l'air, je demande au
Conseil fédéral ce qui suit:
455/87.520 M Morf - Institut suisse de recherche en énergie
solaire (19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé, à l'occasion de la fusion de
l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteurs avec
l'Institut suisse de recherches nucléaires, de créer un Institut
suisse pour l'énergie solaire, qui pourrait être autonome ou être
rattaché à un autre institut fédéral.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Borei, (Bratschi),
Braunschweig, Bundi, Carobbio, (Chopard, Christinat, Clivaz,
Deneys), Eggenberg-Thoune, Euler, Fankhauser, Fehr, (Friedli,
Gloor, Gurtner), Hubacher, (Jaggi), Lanz, Leuenberger-So-
leure, Longet, Maeder, Mauch Ursula, (Meyer-Berne, Nauer),
Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Riesen-Fribourg, Robbiani,
Ruch-Zuchwil),
Ruffy, Stappung, (Vannay, Weber-Arbon,
Zehnder) (38)
456/87.941 P Morf - Relations avec la Communauté euro
péenne après le refus de la Suisse de ratifier la charte sociale
(7 décembre 1987)
L'année prochaine, le Conseil fédéral présentera aux Chambres
un rapport sur le rapprochement entre la Suisse et la CE. Le
Conseil fédéral est invité à ne pas se contenter d'y analyser le
rapport coût/utilité du point de vue économique, mais a tenir
également compte des conséquences de la «non-ratification de
la charte sociale du Conseil de l'Europe», en répondant notam
ment aux deux questions suivantes: quelles pourraient être les
répercussions d'un tel rapprochement CE-Suisse sur notre po
litique sociale et ne risquons-nous pas, lorsque nous devrons
adapter notre législation, de devoir aller encore plus loin que si
nous avions ratifié la charte sociale?
457/88.713 P Morf- Projets européens de promotion du film et
d'aide aux coproductions (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner, avant la fin de cette
année, la possibilité d'une participation suisse aux deux projets
européens suivants, qui pourraient avoir leur importance pour
l'industrie suisse du cinéma:
a. le programme «MEDIA» lancé par les Communautés euro
péennes: ce projet-pilote, qui vise à promouvoir des films
européens dotés d un budget inférieur à 4,5 millions de
francs («films à petit budget» soumis à des critères de quali
té) et qui est financé à raison de 300 000 francs environ par
Etat participant, devrait permettre au cinéma suisse de
mieux se faire connaître dans les autres pays européens;
b. le projet «EURIMAGE» proposé par le Conseil de l'Europe
et destiné à encourager les coproductions européennes, pour
lequel la contribution financière devrait être comparable à
celle des autres Etats participants, soit environ 700 000
francs.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Bodenmann, Bonny, Borei,
Brügger, Bundi, Carobbio, Columberg, Danuser, Darbellay,
Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner Ursula, Haller, Huba
cher, Keller, Leuba, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Mo
ritz, Loeb, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm, Pitte
loud, Rechsteiner, Ruffy, Spälti, Weber-Schwyz, Widmer, Wyss
Paul, Zbinden Hans (32)
87
458/87.418 I Mühlemann - Ordonnance sur la protection de
l'air. Application (2 juin 1987)
- Quelle appréciation le Conseil fédéral porte-t-il sur l'exé
cution, par les cantons et les communes, de l'ordonnance
fédérale sur la protection de l'air, entrée en vigueur le
l
er
mars 1986, pour ce qui est de la planification, de l'organi
sation, des exigences techniques et des services d'informa
tion et de consultation?
- Quelles charges financières les cantons et les communes
doivent-ils assumer pour les mesures d'exécution?
- Le recours à des entreprises privées pour l'exécution de
mesures relevant de la protection de l'environnement
donne-t-il de bons résultats?
- Comment s'effectue l'échange d'informations sur les expé
riences faites entre la Confédération, les cantons et les
grandes agglomérations?
- Où en est la coopération avec les pays voisins en matière de
protection de l'environnement?
- Quelles prestations la Confédération doit-elle encore four
nir une fois les travaux d'exécution accomplis par les can
tons?
- Par quels moyens le Conseil fédéral prévoit-il d'informer à
intervalles réguliers le Parlement sur l'exécution de la légis
lation par les cantons et les communes?
Cosignataires: Aliesch, Blocher, (Blunschy), Bremi, (Camen-
zind, Cantieni), Eggty, Eppenberger Susi, Frey Claude, Früh,
(Giudici), Grendelmeier, (Hunziker), Jeanneret, Loretan, Mül
ler-Meilen, Nebiker, Oehler, (Ogi), Petitpierre, (Pfund), Pi-
doux, Rutishauser, Rüttimann, Salvioni, Schmidhalter, Schüle,
Spoerry, Steinegger, Stucky, (Uhimann, Villiger), Weber-
Schwyz, (Weber Monika), Wellauer, (Wick), Widmer, Wyss
Paul, Zbinden Paul, Zwingli (40)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
x 459/86.963 M Müller-Argovie - Caisses de retraite. Place
ment des fonds (10 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une révision de la loi
sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invali
dité (LPP) ainsi que des ordonnances et arrêtés d'exécution,
tendant à ce que
- les caisses de retraite utilisent une plus grande partie de leurs
fonds pour encourager les particuliers à acquérir leurs •
propres logements et qu'elles diminuent ainsi 1 importance
des terrains et immeubles qui leur appartiennent;
- la participation démocratique en matière de politique de
placement des institutions de prévoyance soit institutionnali
sée.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bircher, Brélaz,
(Cantieni, Chopard, Clivaz), Darbellay, Dünki, (Eggli-Winter-
thour),
Euler, Fankhauser, Grendelmeier, Günter, Humbel,
Jaeger, Keller, Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Mo
ritz, Longet, Maeder, Morf, (Müller-Bachs), Neukomm, Nuss-
baumer, Oester, Pitteloud, Rebeaud, (Ruch-Zuchwil), Ruffv,
Seiler Rolf, (Stamm Walter, Vannay, Wagner, Weber Monika),
Weder-Bäle, Widmer, (Zehnder), Zwygart
(40)
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
460/86.181 M Müller-Argovie - Retraite des conseillers fédé
raux. Modulation (17 décembre 1986)
L'arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de
retraite des membres du Conseil fédéral doit être révisé de la
façon suivante: les pensions de retraite complètes ne seront
versées qu'après six ans de fonction, après quatre ans, elles
seront réduites du quart et après deux ans, de la moitié.
Cosignataires: Biel, Dünki, Günter, Jaeger, Maeder, (Müller-
Bachs), Oester, (Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer, Zwy
gart (11)
461/87.904 P Müller-Argovie - Electromobiles (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'encourager la construction et de
promouvoir l'usage des électromobiles légers, tout particulière
ment en:
- modifiant les dispositions législatives et réglementaires ré
gissant l'admission des véhicules motorisés à la circulation
routière dans le sens d'un allégement du contrôle pour les
électromobiles légers, et tout particulièrement pour ceux qui
sont munis d'un système de récupération d'énergie;
- créant une catégorie expérimentale d'électromobiles sou
mise à des conditions d'admission à la circulation moins
strictes, afin de tester en milieu réel des véhicules auto
mobiles nouveaux;
- autorisant que tout permis de conduire, quelle que soit la
catégorie de véhicules pour laquelle il est valable, donne le
droit de conduire un électromobile léger.
Cosignataires: Biel, Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger,
Maeder, Oester, (Weber Monika), Weder-Bäle, Widmer, Zwy
gart
(11)
1987 18 décembre: Le postulat est développé par écrit, le
Conseil fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
x 462/87.5511 Müller-Meilen - Festivités de 1991. Rencontre
des diverses communautés linguistiques et culturelles
(22 septembre 1987)
Après le refus par les cinq cantons de Suisse centrale du vaste
programme de manifestations de CH 91 et le retour à un projet
plus modeste centré sur la célébration du 700
e
anniversaire et la
«Voie suisse» sur les bords du lac d'Uri, il serait judicieux de
compléter les festivités par des rencontres entre communautés
linguistiques et culturelles de Suisse sous le thème «Apprenez à
connaître vos confédérés» ou «Faites la connaissance de vos
confédérés».
Un tel projet pourrait contribuer à renforcer la compréhension
mutuelle entre les diverses régions de notre pays et à les rappro
cher. Il ferait appel à l'initiative et à l'activité spontanée des
communes, associations, groupements, entreprises et familles,
et permettrait de multiples échanges et rencontres.
Que pense le Conseil fédéral de ce projet? Estime-t-il possible
la participation de l'autorité fédérale a sa réalisation, notam
ment par une organisation de base servant à faciliter les
contacts?
1987 18 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
1988 5 octobre: Discussion.
463/88.5291 Müller-Meilen - TVafïc des marchandises en tran
sit (22 juin 1988)
Les pressions qu'exercent les Communautés européennes pour
inciter la Suisse à supprimer la disposition limitant à 28 tonnes
le poids des camions autorisés à circuler sur son territoire vont
croissant. Le Conseil fédéral est-il toujours fermement décidé à
maintenir cette limitation importante pour la protection de
l'environnement, ainsi qu'il l'a toujours affirmé jusqu'ici?
Quelles sont, selon lui, les mesures qui pourraient être prises
ces quinze prochaines années environ, d'ici à la mise en service
de la nouvelle ligne ferroviaire de base à travers les Alpes, pour
permettre à la Suisse de mieux résister aux pressions des CE?
Dans quelles conditions serait-il par exemple possible de réali
ser une ligne ferroviaire de transit pour le ferroutage permet
tant le chargement de camions d'une hauteur d'angle de
4 mètres et quel en serait le coût?
Cosignataires: Dormann, Giger, Kühne, Spoeny, Stamm, Stei
negger, Wanner, Zwingli (8)
464/87.964 M Müller-Wiliberg - Listeriose et marché du fro
mage (15 décembre 1987)
Les événements qui ont touché le marché du fromage ces
derniers jours ont pris une ampleur telle qu'il est devenu in
dispensable d'arrêter des mesures produisant rapidement de
l'effet. C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé:
- D'instituer le plus rapidement possible.un état-major natio
nal de coordination, composé de représentants de tous les
milieux intéressés (pouvoirs publics, producteurs, commer
88
çants, consommateurs). Cet état-major aura pour tâche de
surveiller l'exécution des travaux d'analyse, de l'évaluation
de leurs résultats, de l'application de mesures arrêtées et de
l'information de l'opinion publique; il devra coordonner ces
tâches et, le cas échéant, les assumer lui-même. Il devra
notamment établir des critères précis d'analyse et des règles
pour l'évaluation des résultats, normes qui devront être har
monisées au niveau international;
2. D'édicter des critères d'analyse et des règles pour l'évalua
tion, qui soient uniformes pour tous les cantons;
3. D'assurer la coordination, la continuité et la clarté de la
politique d'information des autorités fédérales et canto
nales.
Cosignataires: Aregger, Basler, Berger, Blatter, Bühler, Burck
hardt, Bürgi, Dünki, Eggly, Etique, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Frey Walter, Friderici, Graf, Hänggi, Hari, Hess
Otto, Hess Peter, Humbel, Kohler, Kühne, Leuba, Loeb, Lore-
tan, Luder, Müller-Meilen, Nebiker, Neuenschwander, Oester,
Philipona, Reimann Maximilian, Rohrbasser, Rutishauser, Rüt-
timann, Rychen, Sager, Savary-Fribourg, Schnider, Schwab, Sei
ler Hanspeter, Seiler Rolf, Spälti, Wanner, Widrig, Wyss Wil
liam, Zölch, Zwingli (48)
465/87.940 I Nabholz - Assurance-maternité
(7 décembre 1987)
Après le refus du projet de la Loi fédérale sur l'assurance-
maladie et maternité, que pense faire le Conseil fédéral pour
instaurer une assurance-maternité?
Cosignataires: Aubry, Bär, Diener, Grendelmeier, Leutenegger
Oberholzer, Stocker, Zölch (7)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
466/88.725 M Nabholz - Accès des députés à la banque de
données juridiques (29 septembre 1988)
Le bureau est chargé de prendre des mesures d'urgence pour
que les intérêts du Parlement soient sauvegardés dans l'accord
que la Confédération passera avec la banque de données juri
diques «Swiss-Lex» et que les députés puissent obtenir un rac
cordement à cette
banque aux memes conditions que la Confé
dération, c'est-à-dire qu'ils aient accès à ces données à l'instar
de l'administration.
Cosignataires: Bodenmann, Bonny, Bundi, Büttiker, Cavadini,
Cincera, Columberg, Engler, Eppenberger Susi, Fischer-Hägg-
lingen, Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Grendelmeier, Gysin,
Hänggi, Hess Peter, Jung, Keller, Leuenberger Moritz, Loeb,
Mauch Rolf, Mühlemann, Müller-Meilen, Petitpierre, Rei
mann Maximilian, Salvioni, Scheidegger, Schüle, Spoerry,
Stamm, Wanner, Zwingli (32)
467/88.734 M Nabholz - Cours d'autodéfense pour jeunes filles
(3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prévoir des cours d'auto
défense pour jeunes filles dans ses dispositions sur l'encourage
ment de la gymnastique et des sports, sur l'organisation de
l'enseignement dans les écoles professionnelles et, si possible,
dans les
dispositions sur l'enseignement obligatoire de l'éduca
tion physique dans les écoles.
Parallèlement, l'organisation «Jeunesse et Sport» devrait faire
figurer au nombre de ses activités des cours a'autodéfense pour
jeunes filles.
Cosignataires: Aliesch, Bär, Bäumlin Ursula, Büttiker, Danuser,
Déglise, Diener, Dormann, Eppenberger Susi, Fankhauser,
Grendelmeier, Gysin, Hafner Ursula, Scheidegger, Stamm,
Stocker, Uchtenhagen, Wanner, Zwingli (19)
468/88.787 P Nabholz - Routes nationales. Erreurs de cons
truction (7 octobre 1988)
La construction des routes nationales, commencée à une
époque où on ne se souciait que peu de ses effets sur l'urba
nisme et le paysage et où les investissements en faveur de
solutions plus écologiques n'étaient pas encore consentis, a
donné lieu en maints endroits à des erreurs manifestes de
construction. Nous nous limiterons à citer, parmi les nombreux
exemples, la Sihlhochstrasse à Zurich, l'Ostring de Berne, cer
tains tronçons de la tangente est de Bàie (N 2), enfin la voie de
contournement de Bissone.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'établir, en collabo
ration avec les cantons, un cadastre national qui recense ces
«erreurs» - non seulement celles qui ont été commises, mais
encore celles qui pourraient l'être - qui pèsent sur l'urbanisme
et le paysage, et de faire des propositions en vue de les corriger,
sur la base de la législation actuelle ou moyennant des modifica
tions de celle-ci, et en prélevant les fonds nécessaires sur le
produit de la surtaxe sur les carburants.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aubry, Bär, Basler, Bäumlin
Ursula, Bühler, Bundi, Burckhardt, Büttiker, Cavadini, Cincera,
Danuser, Diener, Dormann, Dünki, Engler, Eppenberger Susi,
Fäh, Frey Claude, Grassi, Grendelmeier, Hafner Ursula, Hess
Peter, Loeb, Loretan, Mauch Rolf, Meier-Glattfelden, Mühle
mann, Müller-Argovie,
Müller-Meilen, Ott, Philipona, Schei
degger, Schmid, Schüle, Segond, Seiler Rolf, Stamm, Stocker,
Uchtenhagen, Ulrich, Wanner, Weber-Schwyz, Weder-Bäle,
Widmer, Wiederkehr, Wyss William, Zwingli, Zwygart (50)
469/87.481 1 (Nauer)-Braunschweig - Maladie d'Alzheimer
(17 juin 1987)
Il y a peu de temps encore, on considérait en Suisse que la
maladie d'Alzheimer, type le plus répandu d'encéphalopathie,
concernait essentiellement l'Amérique.
Or ces temps derniers, on attache, chez nous aussi, toujours plus
d'attention à l'apparition de ces troubles. Selon des estimations,
plus de 30 000 personnes, âgées pour la plupart, seraient vic
times de cette grave maladie. Il faut souligner qu'il n'existe
encore aucun traitement contre cette dégradation intellectuelle
et physique, qui est progressive mais irréversible.
Je demande à ce sujet au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Y a-t-il en Suisse des projets de recherche portant sur les
causes et le traitement de la maladie d'Alzheimer? Dans
l'affirmative, les responsables de ces projets ont-ils reçu des
moyens financiers suffisants?
- Quelles sont les mesures qui s'imposent au niveau fédéral
pour créer des possibilités de traitement destinées aux per
sonnes atteintes de la maladie d'Alzheimer?
- Du fait de la rapidité effrayante à laquelle croît le nombre
des personnes atteintes de cette maladie, les lits dans des
établissements appropriés font défaut, surtout pour celles
dont la maladie en est à un stade avancé. De l'avis du Conseil
fédéral, quelles sont les mesures nécessaires pour créer en
nombre suffisant les places dans des établissements appro
priés?
Cosignataires: Ammann, Braunschweig, Bundi, (Clivaz),
Eggenberg-Thoune, Fehr, (Friedli), Hubacher, Leuenberger-
Soleure, Mauch Ursula, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz,
Renschier, Robbiani), Ruffy, Stappung, Uchtenhagen,
Weber-Arbon, Zehnder) (20)
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Braun
schweig.
1988 7 octobre: La discussion est renvoyée.
x 470/87.482 I (Nauer)-Bundi - Centrales de pompage-turbi-
nage (17 juin 1987)
Actuellement, on est en train d'élaborer des projets visant à
créer des centrales de pompage-turbinage au Val Bergla (GR),
au Val Madris (GR) et au Grimsel (BE).
Je prie à ce sujet le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Peut-on se permettre de sacrifier, dans le canton des Grisons,
deux vallées de haute-montagne presque intactes et même,
dans le
cas du Grimsel, une zone de protection de la nature,
qui fait partie d'un paysage d'importance nationale, parce
que des centrales hydro-électriques se proposent d'utiliser
du courant importé bon marché, produit en été par des
centrales nucléaires, pour en faire, en hiver, du courant de
pointe vendu au prix fort?
- Combien de kWh des centrales nouvelles de pompage-turbi-
nage produiront-elles et combien de kWh seront-ils ainsi
«transférés» de l'été à l'hiver?
89
3. A combien s'élèveront les frais d'investissement pour ces
trois projets? Combien de kWh pourrait-on économiser dans
les régions de distribution de ces trois centrales, si l'on
investissait cette somme dans des mesures d'économie?
4. Des études ont-elles été faites sur la différence qui doit
exister entre le prix du courant d'été produit par des cen
trales nucléaires et vendu en-dessous du prix de revient pour
faire marcher ces centrales de pompage-turbinage et le prix
du courant produit ultérieurement, afin que tous les frais
puissent être couverts?
5. Qu'adviendra-t-il des centrales de pompage-turbinage et des
investissements si, un jour, on ne disposait plus de ce courant
bon marché pour faire marcher les pompes?
6. Le Conseil fédéral estime-t-il judicieux que, pour exploiter
leurs centrales de pompage-turbinage, des centrales hydro
électriques suisses
achètent du courant provenant de cen
trales nucléaires étrangères - souvent contestées - et que,
sachant qu'elles peuvent compter sur ces livraisons de cou
rant,
elles vouent à la destruction deux vallées de haute-
montagne restées presque intactes?
Cosignataires: Ammann, Braunschweig, Bundi, (Clivaz),
Eggenberg-Thoune, (Friedli), Leuenberger-Soleure, Mauch
Ursula, Morf, Ott, Rechsteiner, Reimann Fritz, (Renschier,
Robbiani), Ruffy, Stappung, Lichtenhagen, (Weber-Arbon,
Zehnder) (19)
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Bundi.
1988 27 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
x 471/87.967 M Nebiker - Aménagement du territoire. Révi
sion de la loi (15 décembre 1987)
Afin de veiller à une utilisation mesurée du sol, qui n'est pas
disponible en quantité illimitée, le Conseil fédéral est charge de
preparer une révision de la loi fédérale sur l'aménagement du
territoire
(LAT), qui garantisse une utilisation optimale des
volumes bâtis.
Cosignataires: Basier, Berger, Blatter, Bühler, Bürgi, David,
Dormann, Engler, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Frey
Walter, Graf, Gysin, Hari, Hess Otto, Hösli, Keller, Luder,
Mühlemann, Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Nussbaumer,
Oester, Reimann Maximilian, Rohrbasser, Ruckstuhl, Rutis-
hauser, Rychen, Schwab, Seiler Hanspeter, Steinegger, Wyss
William, Zölch, Zwingli (34)
1988 3 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
472/88.348 M Neuenschwander - Loi sur l'acquisition et le port
d'armes (8 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de légiférer sur le plan fédéral en
matière d'acquisition et de port d'armes. Cette législation sera
distincte de 1 ordonnance sur le matériel de guerre et de la loi
fédérale sur la chasse et la protection des oiseaux et prévoira
des dispositions particulières pour le fusil d'assaut 57 délivré
aux hommes libérés de leurs obligations militaires.
Cosignataires: Allenspach, Basler, Blocher, Bonny, Cincera,
Daepp, Dünki, Fischer-Hägglingen, Frey Walter, Giger, Graf,
Hari, Hess Otto, Hösli, Humbel, Luder, Müller-Meilen, Müller-
Wiliberg, Oester, Reimann Maximilian, Rutishauser, Rychen,
Sager, Schmidhalter, Schwab, Seiler Hanspeter, Spälti, Steineg
ger, Tschuppert, Wellauer, Widrig, Wyss William, Zölch (33)
x 473/86.929 I Neukomm - Ordonnance sur les parkings des
gares (8 octobre 1986)
La récente ordonnance sur les contributions aux frais de cons
truction des places de parc près des gares desservies par des
moyens de transports publics (ordonnance sur les places de parc
près des gares) exclut les parkings de dissuasion («park and
ride») des entreprises de transports urbains. Pourtant, la poli
tique fédérale en la matière vise à offrir aux automobilistes des
solutions de rechange qui les incitent à quitter le plus tôt
possible leurs voitures pour emprunter les moyens de transport
public en rendant ceux-ci plus attrayants que les véhicules pri
vés. Les quatre partis gouvernementaux ont en conséquence
publié au début du mois de décembre 1985 un programme
commun à ce sujet, dans lequel ils encouragent expressément
l'extension du système des parkings de dissuasion.
L'Union des villes suisses avait relevé, dans son avis du 19 no
vembre 1985 concernant le projet d'ordonnance susmention
née, qui prévoyait d'introduire certaines restrictions, que lors
de la délibération sur la loi fédérale concernant l'utilisation du
produit des droits d'entrée sur les carburants, le Conseil natio
nal avait précisé l'interprétation qu'il faut donner au terme
«installations de transbordement»; en effet, la Chambre avait
adopté par 112 voix contre 7 une proposition Loretan visant à
étendre aux
stations de trams et d'autobus la notion de gare et
de construction servant aux transports publics. Le représentant
du Conseil fédéral avait déclaré que le texte présenté par M.
Loretan était compatible avec la constitution (4 décembre
1984).
L'ordonnance que le Conseil fédéral a mise en vigueur avec
effet au 1
er
mai 1986 est à mon avis incompatible avec le principe
qui figure à l'article 23 de la loi du 22 mars 1985 concernant
l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants.
Manifestement, le législateur désirait étendre la notion de
«places de parc près des gares».
Je demande au Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Est-il prêt à modifier dans les plus brefs délai l'ordonnance
du 30 avril 1986?
- Est-il également d'avis que l'interprétation des notions
controversées de l'article 23 de la loi concernant l'utilisation
du produit des droits d'entrée sur les carburants ne peut se
fonder sur
l'ordonnance d'exécution des chapitres VI et VII
de la loi fédérale sur les chemins de fer, parce que l'article 23
de la loi précitée a un tout autre objectif?
- Le Conseil fédéral est-il actuellement d'avis que la ville de
Berne par exemple a le droit d'obtenir, en vertu de la loi
précitée, une contribution pour les parkings de dissuasion du
Neufeld, dont l'aménagement a été décidé par le peuple?
Cosignataires: Bäumlin Richard, Borei, (Bratschi, Clivaz, De-
neys), Dünki, Fehr, (Gloor), Hubacher, Humbel, Lanz, Leuen-
berger-Soleure, Loretan, Mauch Ursula, (Meyer-Berne), Mül-
ler-Argovie,
Oester, Pitteloud, Reimann Fritz, (Renschler,
Ruch-Zuchwil), Ruffy, Seiler Rolf, (Stamm Walter), Uchten-
hagen, (Weber-Arbon) (26)
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, l'interpellation est
classée.
474/88.589 P Neukomm - Transports d'infirmes. Nouveau ré
gime de subventionnement (21 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner les deux points suivants:
a. en vertu du règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
(RAVS), la Confédération ne pourrait-elle pas généraliser
l'octroi des prestations destinées à développer les transports
E
our invalides (et par là-même pour les personnes âgées
andicapées)?
b. ne serait-il pas possible, en outre, de faire en sorte que les
transports de personnes sous dialyse et les transports vers les
hôpitaux ou les centres de jour tombent sous le coup des
dispositions sur les subventions aux institutions d'aide aux
invalides? Et cela d'autant plus que l'assurance-maladie,
exception faite de prestations complémentaires à l'AVS/AI,
ne couvre pas obligatoirement les transports d'invalides au
lieu de traitement médical.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Béguelin, Boden-
mann, Borei, Braunschweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggen-
berg-Thoune, Euler, Fankhauser, Haller, Hubacher, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Longet, Mauch Ur
sula, Morf, Pitteloud, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Uchten-
hagen, Ulrich (27)
475/88.788 P Neukomm - Institutions de prévoyance. Place
ments immobiliers (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la question suivante et de
rendre compte de ses conclusions:
Juge-t-il opportun de modifier les prescriptions de placement
figurant dans l'ordonnance du 18 avril 1984 sur la prévoyance
professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (OPP 2) de
telle sorte que la proportion de la fortune des institutions de
prévoyance pouvant être placée dans l'immobilier soit fixée non
seulement en fonction de critères de sécurité de placement,
mais aussi compte tenu des dérèglements qu'une telle prescrip-
90
tion peut provoquer sur le marché de l'immobilier? Dans l'affir
mative, dans quelle mesure et de quelle manière ces prescrip
tions pourraient-elles être modifiées?
Cosignataires: Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Reimann
Fritz (3)
476/86.116 I Nussbaumer - Produits chimiques pour l'agri
culture (4 décembre 1986)
La déplorable catastrophe qui a eu lieu dans l'entrepôt d'une
usine de produits agro-chimiques a soulevé toute une série de
uestions qui risquent de provoquer des malentendus au sujet
es méthodes pratiquées
dans notre agriculture et du rôle qu'y
joue la chimie.
Nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions sui
vantes:
- Quel est le pourcentage de produits agro-chimiques fabri
qués en Suisse qui est écoule sur le marché intérieur?
- Quelles mesures l'industrie chimique prend-elle pour garan
tir l'emploi judicieux des produits susmentionnés dans les
pays en voie de développement?
- Est-il exact que cette industrie fabrique pour l'exportation
des produits phytosanitaires et des pesticides dont l usage est
interdit en Suisse?
- Est-il exact que l'on produit dans notre pays pour l'exporta
tion des substances utilisées pour la culture et l'entreposage
de fruits et de légumes et que les denrées obtenues au moyen
desdites substances sont ensuite importées et vendues sur
nos marchés sans avoir été soumises aux contrôles requis?
- Quelles dispositions le gouvernement peut-il prendre si les
cantons n'appliquent qu'avec réticence la loi sur la protec
tion de l'environnement ou s'ils l'ignorent même totale
ment?
- Comment le Conseil fédéral a-t-il l'intention de rétablir,
l'équilibre entre les dispositions régissant l'entreposage de
produits polluants par l'industrie chimique et celles qui
règlent le stockage et l'épandage d'engrais de ferme?
Cosignataires: (Camenzind), Columberg, Jung, Kühne, Ruck-
stuhl, Riittimann, Savary-Fribourg, Schnider (8)
477/88.381 1 Nussbaumer - Plan d'aide au développement du
tiers monde (15 mars 1988)
Questions au Conseil fédéral:
- Le plan Guillaume a-t-il été examiné par l'Office fédéral des
affaires économiques extérieures (OFAEE)?
- Quelle est la position de la Suisse, en sa qualité de gros
importateur de denrées alimentaires, à l'égard d'un tel réa-
menagement du marché mondial?
- Le 700
e
anniversaire de la Confédération en 1991 ne serait-il
pas une occasion idéale pour la réalisation d'un nouvel ordre
économique mondial avec les pays d'où nous importons des
produits agricoles?
- Ne serait-il pas indiqué, vu l'importance de la question, de
nommer une commission d'étude chargée d'élaborer une
contribution active de la Suisse à l'élimination de la faim et
des absurdes surplus alimentaires dans le monde selon une
conception libéree des schémas traditionnels?
Le ministre français de l'agriculture, François Guillaume, tra
vaille depuis des années à un plan de réaménagement de l'aide
au développement et de lutte contre la faim. Les idées maî
tresses de ce plan, exposées par la France dans diverses en
ceintes internationales, notamment à la réunion du GATT à
Punta del Este, sont d'une actualité toujours plus vive.
L'initiative du gouvernement français part de l'idée qu'il est
indispensable, tant pour des motifs humanitaires que politiques
et économiques, de tendre à une juste répartition des biens
entre pays développés et sous-développés. Le plan Guillaume
serait en
quelque sorte un plan Marshall destiné aux pays les
plus pauvres, un complément aux accords sur les produits de "
base.
Objet du plan Guillaume
L'objectif principal de ce plan n'est pas l'aide alimentaire, qui
doit être conçue comme une aide urgente en cas de catastrophe
ou de famine. L'envoi, par les Etats-Unis et l'Europe, de surplus
agricoles vers les pays pauvres, risque même d'affaiblir, voire de
ruiner les productions agricoles autochtones. Il s'agit plutôt
d'assurer l'approvisionnement alimentaire des pays pauvres par
un développement équilibré de l'agriculture et par la stabilisa
tion des marchés des produits agricoles. Les moyens d'y parve
nir sont l'aide à l'investissement, l'aménagement d'entrepôts et
de dispositifs d'irrigation, le renforcement des sous-traitances
indigènes dans la production autochtone, les centres de forma
tion et d'assistance-conseil permettant aux jeunes paysans de se
familiariser avec des techniques adaptées aux conditions lo
cales, la promotion des ventes directes, ainsi que l'économie
coopérative.
Propositions d'exécution et de financement
- Les pays destinataires doivent à terme sortir de la pauvreté et
de la dépendance.
- Les pays exportateurs de produits agricoles pratiquent des
prix minimaux, négociés annuellement, et correspondant au
prix de revient moyen.
- Les volumes d'exportation sont fixés par des instances inter
nationales et négociés par contrat avec les producteurs.
- Les frais d'écoulement des surplus et les subsides aux expor
tations peuvent être réduits et les moyens ainsi libérés ainsi
que les écarts éventuels entre frais de production et prix de
référence des pays exportateurs sont versés à un fonds de
développement.
- Les frais de production stabilisés devraient permettre aux
pays en développement de renforcer leur paysannerie et
d'atténuer leur endettement par des recettes d'exportations
plus élevées.
- Les pays riches limiteraient à terme leur aide alimentaire à
une aide en cas de catastrophe.
- En raison de la suppression des subsides aux exportations, les
pays importateurs relativement favorisés comme le Japon,
l'Union soviétique, l'Arabie Saoudite et la Suisse devraient
payer un prix juste, correspondant aux frais de production
effectifs. Ils ne pourraient ainsi plus se contenter d'écouler
les surplus selon un système qui enrichit les riches et appau
vrit les pauvres. Les pays importateurs fourniraient ainsi une
contribution financière à 1 aide au développement sous la
forme de prix plus élevés, certes, mais aussi plus justes. Les
avantages d'un
tel plan sont évidents; il s'autofinance par
une juste hausse des prix sur les marchés mondiaux.
Cosignataires: Baggi, Blatter, Bürgi, Columberg, Dormann,
Eisenring, Engler, Grassi, Humbel, Jung, Keller, Paccolat, Port
mann, Ruckstuhl, Schmidhalter, Schnider, Seiler Rolf, Stamm,
Theubet, Widrig (20)
1988 7 octobre: La discussion est renvoyée.
478/86.162 M (Oehen)-Weder-Bâle — La protection de l'envi
ronnement dans la société postindustrielle
(15 décembre 1986)
Dans le souci de préserver la qualité de l'air, de l'eau et du sol,
qui seront, pour les générations qui suivent aussi, les éléments
vitaux et les bases d'une vie digne de ce nom;
tout en reconnaissant les mérites de l'industrie, notamment de
la chimie, pour la santé de l'homme, des animaux et des plantes,
our l'approvisionnement de la société industrielle moaerne en
iens essentiels, pour la protection active et passive de l'envi
ronnement, et pour la prospérité économique du pays, de même
qu'en reconnaissant la nécessité absolue d'un climat de
confiance et d'égards réciproques; et
nous fondant sur les éminentes études préliminaires de nom
breuses personnes, associations et organisations se souciant de
la protection de l'environnement, notamment de la «Basier
Aktion Selbstschutz», du Groupe Bellerive de Genève, du
World Wildlife Fund et de Greenpeace;
nous invitons le Conseil fédéral à présenter aux Chambres des
dispositions et des accords visant à produire les effets suivants:
a. Les substances dont l'usage est interdit en Suisse ne doivent
pas pénétrer sur le territoire ou dans l'espace aérien suisse;
b. Les substances soumises à notification devront toutes être
inventoriées et enregistrées sur ordinateur, depuis le lieu de
fabrication ou le poste de douane en cas d'importation et le
lieu d'utilisation ou le poste de douane en cas d'exportation,
sous garantie des intérêts légitimes des entreprises; tout
organisme concerné devra pouvoir à coup sûr consulter en
tout temps les données y relatives;
c. La notification obligatoire devra également être imposée
pour les substances non biodégradables ainsi que pour celles
qui, sous l'effet de l'air, de l'eau, de la chaleur, etc., peuvent
produire des substances soumises à notification;
91
d. La fabrication et la transformation de substances pour les
quelles la notification est requise doivent être soumises à des
mesures de sécurité d'ordre technique et d'organisation aui
correspondent au niveau du risque encouru (par ex. circula
tion de la substance en circuit fermé si possible interne,
construction d'enceintes de confinement sur le modèle de
celles des centrales nucléaires, constructions souterraines
pour les installations ou entrepôts critiques, etc.);
e. Jusqu'à la réalisation dé circuits fermés et d'enceintes de
confinement, les entreprises concernées sont invitées à pu
blier volontairement
des informations détaillées et contrô
lables sur les émissions qui continueront inévitablement à se
produire;
f. Les substances pour lesquelles une notification est requise
ne doivent plus traverser la Suisse que par chemin de fer;
g. Les collaborateurs des entreprises qui transportent des subs
tances pour lesquelles une notification est obligatoire
doivent être spécialement qualifiés et formés;
h. Les dispositions relatives au transport en dehors de l'entre
prise de substances soumises à notification doivent aussi être
appliquées au transport dans l'enceinte de l'entreprise;
i. Pour éviter les distorsions de la concurrence, il ne faut auto
riser l'importation de substances soumises à notification que
pour celles qui sont fabriquées dans des conditions compa
rables à celles de la Suisse en ce qui concerne l'impact sur
l'environnement et la sécurité, avec attestation valable à
l'appui;
k. Les produits qui doivent être éliminés doivent être taxés
d'une consigne en faveur de l'environnement, qui favorisera
une élimination appropriée et couvrira les frais.
Cosignataires: Günter, Maeder, (Müller-Bachs, Soldini), We-
der-Bâle (5)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Weder-Bâle.
479/87.591 M (Oehen)-Weder-Bâle - Expérimentation sur ani
maux. Méthodes de substitution et bases légales
(8 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer aux Chambres les
modifications de loi nécessaires pour supprimer l'expérimenta
tion sur animaux.
Cosignataires: Günter, (Soldini), Weder-Bâle (3)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Weder-Bâle.
480/86.813 M Oehler - Lutte contre la pollution atmosphé
rique. Renforcement des dispositions (19 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de tenir immédiatement compte,
dans l'ordonnance sur la protection de l'air, de l'ensemble des
conditions générales
concernant les prescriptions relatives aux
émissions polluantes, telles qu'elles sont fixées en matière de
protection de l'environnement.
1987 16 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis.
- la charge fiscale actuelle doit, au maximum, être laissée au
niveau actuel et ne pas être augmentée du fait de l'introduc
tion de la TVA;
- l'acceptation du nouveau régime dépendra du fait que les
taux fiscaux seront fixés pour une durée limitée et, éven
tuellement, inscrits dans la constitution.
483/87.993 M Oester - Chauffage au bois déchiqueté
(18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre des mesures spéci
fiques afin de promouvoir les grandes installations de chauffage
au bois déchiqueté. Si les compétences dont dispose le Conseil
fédéral ne lui permettent pas de prendre ces mesures, il faut
proposer au Parlement un projet en vue de créer les bases
légales nécessaires.
Ces mesures ne devraient permettre de promouvoir que les
. installations qui répondent aux conditions suivantes:
a. Elles doivent correspondre aux nonnes des techniques mo
dernes de chauffage. Ces normes sont aujourd'hui générale
ment reconnues.
b. Elles doivent émettre le moins de substances polluantes
possible.
c. Elles doivent fonctionner avec du bois déchiqueté produit
dans le pays.
d. Elles doivent avoir des dimensions minimales.
Les exigences techniques auxquelles doivent répondre ces ins
tallations pourraient être déterminées et contrôlées par des
essais de type. Ces mesures doivent en particulier faciliter la
construction et l'utilisation d'installations de chauffage central
et de réseau de chauffage à distance fonctionnant au bois dé
chiqueté.
Cosignataires: Aliesch, Basier, Berger, Biel, Blatter, Boden
mann, Bundi, Caccia, Cincera, Danuser, Diener, Dietrich, Dün-
ki, Eggenberg-Thoune, Eppenberger Susi, Etique, Früh, Giger,
Graf, Grendelmeier, Han, Hess Otto, Houmard, Jaeger, Küh
ne,
Ledergerber, Longet, Luder, (Martin Jacques), Matthey,
Meier-Glattfelden, Morf, Müller-Argovie, Müller-Wiliberg,
Nebiker, Neuenschwander, Neukomm, Rebeaud, Reimann
Fritz, Reimann Maximilian, Rohrbasser, Ruckstuhl, Rutishau-
ser,
Rüttimann, Rychen, Schmidhalter, Schnider, Schwab, Seiler
Hanspeter, Seiler Rolf, Stamm, Stocker, Tschuppert, Wanner,
Widmer, Wiederkehr, Wyss William, Zwingli, Zvvygart
(59)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée. - Va au Conseil des Etats.
484/87.417 P Ott - Constitution fédérale. Révision totale
(1« juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à reprendre, pour l'élaboration du
projet de nouvelle constitution fedérale, les éléments du projet
de constitution 1977 qui n'ont pas ou peu fait l'objet de contro
verses lors de la procédure ae consultation ou dans les dis
cussions.
481/87.328 P Oehler - Ambassades et consulats suisses à l'é
tranger. Financement (9 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport accompagné
de propositions sur le financement des ambassades et consulats
et de leurs bâtiments annexes au moyen des fonds de la pré
voyance professionnelle.
482/88.575 M Oehler - Institution de la TVA
(20 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de remplacer, dans les meilleurs
délais possibles, le système de l'impôt sur le chiffre d'affaires
(ICHA) par celui de la taxe à la valeur ajoutée (TVA).
Dans le rapport et la proposition, il devra prendre en considéra
tion les points suivants:
- Exception peut (doit) être faite pour certaines catégories
(par exemple entreprises ayant un petit chiffre d'affaires,
quelle que soit leur forme juridique, secteur de l'hôtellerie et
de la restauration, secteur tertiaire);
x 485/88.499 P Ott - Messages du Conseil fédéral. Effets des
mesures envisagées sur le paysage (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire un premier pas en direction
de l'objectif de la croissance qualitative qu'il s est fixé pour la
législature en cours en complétant les messages qu'il adresse
aux Chambres fédérales par un chapitre présentant les consé
quences du projet en question sur nos paysages.
Cosignataires: Ammann, Auer, Bär, Bäumlin Ursula, Biel,
Braunschweig, Brügger, Bundi, Burckhardt, Danuser, David,
Diener, Düna, Eppenberger Susi, Euler, Fankhauser, Fehr,
Grassi, Grendelmeier, Günter, Hafner Ursula, Hubacher, Hum-
bel, Jeanprêtre, Keller, Kühne, Ledergerber, Leuenberger-So-
leure, Longet, Loretan,
Maeder, Mauch Ursula, Meier-Glatt-
felden, Morf, Müller-Argovie, Neukomm, Oester, Rebeaud,
Schmid, Schüle, Seiler Rolf, Stamm, Stappung, Stocker, Ulrich,
Wellauer, Widmer, Wiederkehr, Zbinden Hans, Züger, Zwygart
(51)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
92
x 486/88.730 M Conseil national (Ott) - Réorganisation des
services du Parlement (29 septembre 1988)
Au cours de la deuxième session suivant l'entrée en vigueur de
l'arrêté fédéral sur la réorganisation, les conseils se verront
soumettre un projet d'arrêté sur les nouvelles prestations of
fertes aux députés et sur le calendrier prévu à cet effet, ainsi
qu'un projet d'arrêté y afférent portant ouverture de crédit.
Dès l'entrée en vigueur de l'arrêté sur la réorganisation, il y aura
lieu d'édicter des directives sur les améliorations apportées sans
frais aux prestations offertes.
1988 29 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée.
1988 5 octobre. Décision du Conseil des Etats: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat des deux conseils.
487/88.757 P Ott - Recherches sur l'impact des médias
(5 octobre 1988)
Au vu de la commercialisation croissante de la télévision (pro
grammes transmis par satellite, etc.) qui peut entraîner un
fâcheux nivellement sur le plan culturel et politique, je prie le
Conseil fédéral d'examiner, dans un rapport, la question de
l'opportunité d'une étude qui permettrait de déterminer com
ment
la Suisse pourrait mieux promouvoir et coordonner les
recherches sur l'impact des médias (par opposition aux nom
breuses études d'audience qui sont effectuees dans notre pays).
Cosignataires: Auer, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Biel, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carobbio,
Columberg, David, Diener, Dietrich, Dünki, Fankhauser, Gren-
delmeier, Hafner Ursula, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenber-
ger-Soleure, Maeder, Matthey, Nabholz, Portmann, Reimann
Fritz, Stappung, Stocker, Ulrich, Widmer, Zbinden Hans, Zü
ger, Zwygart (34)
3. Quel est l'état actuel de la collaboration internationale dans
le cadre de la coopération technique et quel est l'état du
développement de stratégies pour prévenir et réduire les
effets des catastrophes naturelles et assurer la formation
scientifique et technique de responsables compétents;
quelles sont les intentions du Conseil fédéral pour 1 avenir?
4. Par quelles voies le Conseil fédéral entend-il assurer la parti
cipation active de la Suisse, par exemple par l'entremise des
universités cantonales et des hautes écoles fédérales, des
organismes fédéraux et cantonaux compétents, de représen
tants de la protection civile, de l'Académie des sciences
(anciennement Société suisse des sciences naturelles), de la
DDA, en particulier du Corps suisse d'aide en cas de catas
trophes et de la coopération proprement dite au développe
ment, dans le cadre des organisations internationales spécia
lisées des Nations Unies comme l'UNDRO, le GRID,
l'OMM, l'UNESCO, à la décennie internationale de la ré
duction des catastrophes naturelles?
Cosignataires: Bonvin, Ducret, Eggly, Longet, (Martin Jacques),
Müller-Meilen, Rebeaud, Salvioni, Steinegger (9)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
489/86.983 P Pini - Equivalence des diplômes au niveau euro
péen (1
er
décembre 1986)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'élaborer,
dans le cadre de la législation fédérale actuelle, les dispositions
nécessaires concernant l'équivalence en Europe des titres, di
plômes et qualifications professionnelles obtenues. Le Conseil
fédéral est notamment prié de prendre en considération les
conclusions du rapport présenté récemment au Conseil de l'Eu
rope par la Commission spéciale Colombo, rapport dans lequel
on souligne entre autres la nécessité d'une coopération plus
étroite sur le plan européen à tous les niveaux d'enseignement
visant à atteindre l'objectif proposé.
1987 20 mars: Le postulat est développé par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
x 488/88.525 I Petitpierre - Lutte contre les catastrophes
naturelles. Engagement de la Suisse (22 juin 1988)
Les catastrophes naturelles représentent un problème de di
mension mondiale. On peut contribuer à en restreindre sen
siblement la gravité grâce à la science et à la technique. A
l'initiative de F Académie nationale des sciences des Etats-Unis
d'Amérique, une décennie internationale de la réduction des
catastrophes naturelles 1990-1999) doit permettre de coordon
ner la recherche, la collecte de données et la diffusion d'infor
mations. En décembre 1987, l'ONU a voté une résolution offi
cialisant cette décennie.
Dans ce domaine, comme souvent, la prévention serait plus
efficace que les efforts de réparation. Or elle est dans une
grande mesure possible, si on veut l'organiser.
La collaboration des pays industrialisés entre eux et avec ceux
qui sont en voie de développement est une condition nécessaire
du progrès en la matière: la mise en commun des connaissances,
des techniques, des moyens d'intervention multiplient l'efficaci
té des actions entreprises.
La Suisse est intéressée à la question au double titre de sa
politique interne et de son action internationale.
Le Conseil fédéral peut-il informer le Parlement sur les ques
tions suivantes:
- Quel est en Suisse le niveau de préparation en vue de la lutte
contre les catastrophes naturelles, comment la coordination
des organismes spécialisés dans différents domaines (protec
tion civile, avalanches, sismologie, terrains instables, hydro
logie, etc.) est-elle assurée et quelles sont les intentions du
Conseil fédéral à cette fin?
- a. La Suisse est-elle engagée dans les efforts de coopération
internationale aussi bien entre les pays industrialisés
qu'avec les pays en développement?
b. La coordination en Suisse des organismes qui participent
aux actions internationales (par exemple le Corps suisse
d'aide en cas de catastrophes, certaines universités
comme celle de Genève avec le Centre d'études des
risques géologiques rattaché à la section des sciences de la
terre, le Service suisse de sismologie, l'Institut du Weiss-
fluhjoch sur Davos, etc.) est-elle assurée?
490/88.385 P Pini - Règles de la circulation routière. Révision
de l'ordonnance (16 mars 1988)
Compte tenu de la nouvelle loi sur la circulation routière, le
Conseil fédéral est invité à organiser une consultation visant à
revoir l'ordonnance
fédérale de 1966 qui règle cette circulation.
L'auteur du postulat estime qu'au bout de plus de vingt ans,
l'ordonnance en question doit être adaptée aux conditions et
aux nécessistés actuelles du transport routier des marchandises.
Il faudrait réexaminer en particulier:
a. le transport quotidien de marchandises périssables, y
compris le transport nocture des fruits et légumes destinés a
l'approvisionnement du pays;
b. l'interdépendance actuelle du transport des marchandises
par route et par rail;
c. la dépendance du marché suisse par rapport à l'étranger
pour l'approvisionnement en produits alimentaires qui
exigent des transports diurnes ou nocturnes rapides à partir
des places de chargement hors de nos frontières;
d. l'évaluation objective des dérogations pouvant être accor
dées en ce qui concerne les horaires actuels de la circulation
routière, compte tenu des conditions imposées par le marché
interne suisse en matière de transport et de ravitaillement.
Cosignataires: Cavadini, Cotti, (Martin Jacques), Petitpierre,
Ruffy, Salvioni, Wyss Paul (7)
491/88.493 P Pini - Demandeurs d'asile. Octroi de «permis
humanitaires» (20 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner la possibilité d'octroyer,
pour des raisons humanitaires, et sur préavis positif des cantons
intéressés, des permis de séjour en Suisse aux requérants d'asile
dont la demande est pendante devant l'autorité compétente
depuis plus de deux ans.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Guinand, Massy, Mei-
zoz, Nabholz, Petitpierre, Pitteloud, Salvioni (10)
93
492/88.597 P Pini - Institution de la TVA
(22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la mise en chantier de la
révision du droit fiscal en vigueur tendant à instituer la taxe sur
la valeur ajoutée (TVA) en remplacement de l'ICHA.
Cosignataires: Carobbio, Cotti, Frey Claude, Ruffy, Salvioni (5)
493/88.5981 Pini - Reconnaissance des titres et équivalence des
diplômes en Europe (22 septembre 1988)
Le 2 mars 1987, le Conseil fédéral acceptait sur ce point mon
postulat l'invitant à reconnaître, au cours de la législature
actuelle, les titres et équivalence des diplômes et des qualifica
tions professionnelles en Europe. Me référant au récent rap
port du gouvernement sur la position de la Suisse à l'égard des
Communautés européennes, qui relève notamment que le
Conseil fédéral estprêt à harmoniser progressivement certaines
normes de la législation suisse avec celles de ces communautés,
je pose les questions suivantes:
- Quelles mesures visant à la reconnaissance des titres et
équivalences des diplômes et des qualifications profession
nelles sont déjà à l'etude d'une manière effective?
- Quand prévoit-on que les nonnes susmentionnées pourront
être soumises au législateur en vue de la ratification néces
saire?
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Frey Claude, Ruffy, Sal
vioni (6)
494/88.700 P Pini - Enseignement de l'italien dans les établisse
ments secondaires supérieurs (22 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à proposer, dans le cadre de ses
consultations au niveau des autorités cantonales compétentes
en matière d'instruction publique, l'enseignement obligatoire
de la langue italienne dans les écoles du degré moyen et du
degré supérieur.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti, Frey Claude, Ruffy, Sal
vioni (6)
495/88.701 P Pini - Enseignement secondaire supérieur. Sup
pression des notes (22 septembre 1988)
Le règlement fédéral actuel relatif aux jugements portés sur les
élèves qui fréquentent les écoles secondaires supérieures est
encore fondé sur des critères purement arithmétiques.
Etant donné l'évolution qui s'est produite dans le domaine de la
pédagogie et afin d'éviter que de tels critères de jugement
aboutissent à des évaluations «anonymes» de l'aptitude per
sonnelle de l'élève à être promu, l'auteur du postulat demande
au Conseil fédéral:
- de faire procéder, au niveau des autorités intercantonales
compétentes, à une analyse des aspects favorables ou défa
vorables des critères de jugement actuels, qui ont une base
purement arithmétique;
- de proposer, en vue d'un enseignement pédagogique mo
derne, d'examiner la possibilité de réformer le systeme appli
qué à l'école au moyen d'une évaluation non arithmétique de
1 aptitude intellectuelle des élèves des écoles secondaires
supérieures à une promotion dans les classes suivantes du
cycle correspondant à l'orientation de leurs études.
Cosignataires: Caccia, Carobbio, Cotti (3)
496/88.722 P Pini - Activités bénévoles d'utilitié publique. Ex
onération fiscale (28 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité d'exonérer
de l'impôt fédéral direct les activités volontaires d'intérêt géné
ral (p. ex. celles des pompiers et des samaritains) qui ne sont
rémunérées que partiellement ou temporairement.
Cosignataires: Baggi, Caccia, Cotti, Maitre, Petitpierre, Salvioni
(
6
)
497/88.465 P Portmann - Installations publiques. Autorisation
de construire et étude d'impact (8 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à garantir
- qu'une décision populaire prise au niveau cantonal en faveur
de la construction d'une installation publique ne sera pas, une
fois examinée et déclarée valable par le Conseil fédéral et par
les Chambres fédérales, remise en question lors de la procé
dure d'autorisation ultérieure, dans le cadre de laquelle l'im
pact du projet sur l'environnement est examiné plus en détail;
- que l'étude d'impact sur l'environnement réalisée durant la
procédure d'autorisation ne prendra pas des proportions
démesurées ni du point de vue financier, ni quant au fond, ni
du point de vue du temps nécessaire.
Cosignataires: Blatter, Bonny, Bühler, Bürgi, Hildbrand, Nuss-
baumer, Schnider, Widrig (8)
x 498/86.576 P Rebeaud - Lignes à haute tension enterrées
(24 septembre 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'étudier la possibilité d'enterrer les
lignes à haute tension partout où cela se justifierait pour des
raisons de protection ou paysage, vu les nouvelles possibilités
techniques récemment mises au point dans ce domaine par
l'industrie suisse. Cette étude devrait évaluer en particulier la
mise sous terre de certains tronçons de la future ligne à 380 KV
Miihleberg-Verbois.
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: Le postulat
est rejeté.
499/86.836 I Rebeaud - Taxe sur les produits chimiques
(19 décembre 1986)
La catastrophe de Schweizerhalle a permis de mettre en évi
dence les coûts sociaux et écologiques que la fabrication, l'en
treposage et l'utilisation
de produits chimiques fait peser sur la
collectivité. Pour limiter ces coûts, des mesures de contrôle et
des dispositifs de
sécurité supplémentaires devront être mis en
place. D'autre part, il est souhaitable que la consommation
générale de produits chimiques soit réduite, notamment dans
les domaines de l'agriculture et de la santé: Dans ce contexte, le
Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Existe-t-il un modèle permettant d'évaluer l'ensemble des
coûts secondaires (sociaux et écologiques) de l'industrie
chimique?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à faire une étude permet
tant de se faire une idée de l'ensemble de ces coûts?
- Est-il disposé à étudier la possibilité de frapper certains
produits chimiques d'une taxe proportionnelle à ces coûts
secondaires?
- Le produit d'une telle taxe devrait-il, à ses yeux, être versé
dans la caisse de la Confédération, ou devrait-il être affecté
uniquement à la protection de l'environnement?
Cosignataires: Brélaz, Fierz (2)
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
500/87.962 M Rebeaud - Compétitions sportives
(14 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'élaborer une loi sur les compéti
tions sportives, en se fondant sur les articles 24
scxics
et 27
(
i
uint
i
uics
de la constitution fédérale. Le but général de cette loi serait de
préserver les aspects positifs de la pratique du sport, en limitant
les dégâts dus à la spécialisation précoce, à la technicité crois
sante
et à l'esprit mercantile qui sévissent dans certaines
compétitions.
La toi sur les compétitions sportives devrait notamment:
a. Protéger les jeunes sportifs contre les dangers de la spéciali
sation précoce, du surentraînement et de 1 administration de
substances destinées à améliorer leurs performances, en pré
voyant des peines sévères pour les responsables, entraîneurs
ou médecins qui nuisent à la santé des sportifs mineurs dont
ils ont la charge;
b. Etablir des règles applicables à la construction des infra
structures destinées aux sports en plein air, de manière à ce
que ces sports s'adaptent aux conditions naturelles et ne
réclament pas de modifications des sites où ils sont prati
qués;
94
c. Interdire les courses de véhicules dangereux, polluants ou
excessivement bruyants, et limiter au strict minimum le
nombre des véhicules à moteur autorisés à accompagner les
courses cyclistes ou pédestres.
Cosignataires: Bär, Brélaz, Diener, Hafner Rudolf, Maeder,
Meier-Glattfelden, Schmid, Stocker, Weder-Bâle (9)
x 501/88.729 M Conseil national (Rebeaud) - Réorganisation
des services du Parlement (28 septembre 1988)
La Commission administrative évalue tous les deux ans les
résultats de la réorganisation et fait rapport au Parlement.
1988 29 septembre: Décision du Conseil national: La motion
est adoptée.
1988 5 octobre. Décision du Conseil des Etats: La motion est
adoptée.
x 502/86.922 M Rechsteiner - AI et PC. Réduction des presta
tions (8 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au plus tôt aux
Chambres fédérales un projet de modification de l'article 7 LAI
et de l'article 5 LPC, visant à supprimer la possibilité de réduire
les prestations en cas de faute (grave).
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bircher, Borei, (Bratschi),
Braunschweig, (Clivaz, Deneys), Fankhauser, (Gloor), Huba-
cher, Lanz, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Mauch
Ursula, (Meyer-Berne), Neukomm, Pitteloud, Reimann Fritz,
(Renschier, Robbiani), Ruffy, (Stamm Walter), Stappung, Uch-
tenhagen, (Weber-Arbon) (25)
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, la motion est
classée.
4. La centrale de Muhleberg pose des problèmes particuliers.
Elle a encore été conçue selon le système Mask I qui, selon
des études faites aux Etats-Unis, ne répondent d'aucune
façon aux exigences actuelles (cf. les références citées dans la
Wochenzeitung du 13.2.1987). Le Conseil fédéral n'estime-
t-il pas, lui aussi, que la centrale nucléaire de Muhleberg ne
remplit plus les conditions d'autorisation au sens des articles
5 et suivants de la loi sur l'énergie atomique et qu'il convient
par conséquent de révoquer cette autorisation?
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Braunschweig,
Euler, Lanz, Leuenberger-Soleure, Mauch Ursula, Morf, Neu
komm, (Stamm Walter), Uchtenhagen
(11)
1987 18 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
1988 28 septembre: Discussion.
x 504/88.514 P Rechsteiner - Invalidité partielle. Prestations
complémentaires (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à réexaminer la façon dont on
calcule le revenu des assurés partiellement invalides (art. 14a
OPC-AVS/AI, dans la version entrée en vigueur le 1
er
janvier
1988) et si possible à la modifier de telle sorte que les bénéfi
ciaires d'une demi-rente AI ne se trouvent pas dans une situa
tion plus défavorable, en ce qui concerne les prestations
complémentaires, qu'auparavant quand on appliquait l'an
cienne réglementation.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo
rei, Braunschweig, Carobbio, Fankhauser, Haller, Lanz, Leder
gerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet,
Matthey, Mauch Ursula, Uchtenhagen, Ulrich (17)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 503/87.3741 Rechsteiner - Centrales nucléaires. Réexamen
des risques (19 mars 1987)
A la suite de l'accident de Tchernobyl et vu les enseignements
qui en ont été tirés entre-temps, il s'impose, pour les autorités
fédérales également, de procéder à une nouvelle évaluation des
risques inhérents à l'exploitation des centrales nucléaires
suisses. C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre
aux questions suivantes:
- A la suite des catastrophes écologiques de ces derniers
temps, les milieux scientifiques demandent que l'on revoie à
fond la théorie du risque sur laquelle se fonde la technologie
moderne (cf. p. ex. le prof. Binswanger, NZZ du 31.12. 86).
En matière de risque, il faut à leur avis distinguer entre les
petits incidents qui se produisent fréquemment et les ac
cidents graves qui sont rares. Alors que sous les premiers, des
prescriptions et mesures de sécurité suffisent, pour les se
conds, il faut éviter toute risque résiduel, si l'on ne veut pas se
résigner à assister à la destruction d'écosystèmes entiers et à
l'anéantissement d'une partie à la population. S'agissant de
risques, la probabilité d un tel accident ne
doit pas servir de
critere, disent encore ces mêmes milieux.
Que pense le Conseil fédéral de ces constatations? Est-il
prêt, à la lumière des nouvelles connaissances acquises, à
revoir fondamentalement la notion de sécurité et ce qu'on
appelle les «risques acceptables», tels qu'ils sont définis, par
exemple, dans le rapport de la Commission de gestion du
Conseil national du 14 novembre 1980 sur la sécurité des
centrales nucléaires et dans l'avis du Conseil fédéral du
7 janvier 1981?
- En principe, un accident avec fusion du coeur du réacteur
peut également se produire dans les centrales nucléaires
suisses (cf. la réponse du Conseil fédéral aux interpellations
urgentes concernant Tchernobyl). Faisons abstraction de la
probabilité d'un tel accident: quelle serait, dans le pire des
cas (à
savoir si la cuve de pression venait à céder), l'ampleur
des dommages en cas d'accident avec fusion du cœur du
réacteur dans une centrale nucléaire suisse? Quelle serait,
dans ce cas, la quantité de radioactivité qui pourrait s'é
chapper?
- Apparemment, on a également élaboré des analyses des
risques pour les centrales nucléaires suisses. Qui les a faites
et de quand datent-elles (pour quelles centrales)? Le Conseil
fédéral est-il prêt à les rendre accessibles au public, afin
qu'on puisse en discuter (comme cela s'est fait et se fait
encore en République fédérale d'Allemagne, par exemple)?
505/88.760 M Rechsteiner - Liberté d'information et disposi
tions pénales protégeant le secret (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres, dans
les meilleurs délais, un projet de révision des articles 267, 272,
273, 274,293 et 329 du Code pénal suisse
ainsi que des articles
86 et 106 du Code pénal militaire, afin de renforcer le droit du
public à l'information.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Brügger, Carob
bio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Jean-
prêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger
Moritz, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm, Ott, Reimann
Fritz, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans (26)
506/88.761 M Rechsteiner - AI et PC. Réduction des prestations
en cas de négligence (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédé
rales, le plus tôt possible, un projet de modification de l'article 7
LAI et de l'article 5 LPC en vue de supprimer la possibilité de
réduire les prestations en cas de faute (grave) de l'assuré.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braunschweig, Brügger, Bundi,
Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller, Hubacher, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenber
ger-Soleure, Leuenberger Moritz, Matthey, Mauch Ursula,
Neukomm, Reimann Fritz, Stappung, Ulrich, Zbinden Hans,
Züger (28)
507/88.786 M Rechsteiner - Pactes des Nations Unies relatifs
aux droits de l'homme. Adhésion de la Suisse (7 octobre 1988)
Il y a quarante ans - le 10 décembre 1948 - l'Assemblée générale
des Nations Unies adoptait la Déclaration universelle des droits
de l'homme. Dans son rapport sur la politique de paix èt de
sécurité de la Suisse, le Conseil fédéral souhaitait expressément
que notre pays adhère aux Pactes des Nations Unies relatifs aux
droits de l homme, étant donné que ces pactes «reflètent nos
conceptions en la matière (sur le plan universel). Nous conce
vons les Pactes avant
tout comme un instrument de politique
étrangère. En effet, quand nous serons en mesure de les invo
quer a
l'égard d'autres Etats parties qui ne les respecteraient
pas, nous disposerons alors d'une base juridique plus solide
pour intervenir».
95
Afin de promouvoir le respect des droits de l'homme, je charge
donc le Conseil fédéral de présenter dès que possible aux
Chambres un message sur l'adhésion de la Suisse aux Pactes des
Nations Unies sur les droits de l'homme.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin
Ursula, Béguelin, Biel, Bircher, Bodenmann, Borei, Braun
schweig, Brügger, Bundi, Büttiker, Carobbio, Cavadini, Danu
ser, Darbellay, David, Diener, Dormann, Dünki, Eggenberg-
Thoune, Engler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Fierz, Grendelmeier,
Hafner Ursula, Haller, Hubacher, Jaeger, Jeanprêtre, Keller,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Maitre, Matthey,
Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Nabholz, Neukomm, Ott,
Pitteloud, Rebeaud, Reimann Fritz, Rychen, Salvioni, Scheid-
egger, Schmid, Segond, Seiler
Rolf, Spielmann, Stamm, Stap-
pung, Stocker, Thür, Uchtenhagen, Ulrich, Weder-Bäle, Wid
mer, Wiederkehr, Zbinden Hans, Zölch, Züger, Zwygart (72)
508/88.743 P Reimann Fritz - Protection des patients contre les
radiations (5 octobre 1988)
J'invite le Conseil fédéral à étudier s'il est nécessaire d'amé
liorer la protection des patients lorsque leurs médecins les
exposent a des radiations au cours du traitement ou à des fins
d'examen,
et à proposer des mesures appropriées le cas
échéant.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula,
Béguelin, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carobbio, Eggen-
berg-Thoune, Fankhauser, Fehr, Hafner Ursula, Hubacher,
Jeanprêtre, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Leuen512berger Moritz, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm,
Ott, Rechsteiner, Stappung, Ulrich, Züger (26)
509/88.349 I Reimann Maximilian - Transparence des opéra
tions boursières (8 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- La haute surveillance des bourses suisses doit-elle à l'avenir
être exercée totalement ou partiellement par la Confédéra
tion?
- Le Conseil fédéral est-il d'avis que la publication du volume
des transactions boursières quotitidiennes par titre pourrait
conduire à une transparence accrue et sounaitable du mar
ché boursier?
- Les transactions hors bourse d'actions cotées en bourse
doivent-elles être soumises à une obligation d'être annon
cées afin d'être englobées dans la statistique des transactions
boursières quotitidiennes à établir et à publier?
- Le Conseil fédéral serait-il prêt, compte tenu des objectifs
définis sous chiffres 2 et 3, à inviter les cantons qui ont une
bourse à conclure un concordat?
Cosignataires: Biel, Blocher, Daepp, Feigenwinter, Fischer-Sur-
see, Frey Walter, Früh, Hess Otto, Hösli, Luder, Mauch Rolf,
Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Rüttimann,
Rychen, Sager, Schwab, Wyss William, Zölch (20)
510/88.502 P Reimann Maximilian - Fonds de placements im
mobiliers (21 juin 1988)
Dans le but de garantir la sécurité du droit pour les détenteurs
de parts de fonds suisses de placements immobiliers, le Conseil
fédéral est prié:
a. de faire le nécessaire pour que soit appliqué immédiatement,
par tous les fonds de placements immobiliers, l'article 4 de
l'Ordonnance du
20 janvier 1967 sur les fonds de placement.
Cet article règle l'évaluation de la fortune du fonds selon la
méthode de la valeur vénale; or dans la pratique de nom
breuses directions de fonds violent ouvertement cette dispo
sition;
b. d'inviter la Commission fédérale des banques, dans ses fonc
tions d'autorité légale de surveillance des fonds de place
ment, à ne plus accorder l'autorisation d'émettre des parts
aux fonds de placements immobiliers qui continuent à sous-
estimer manifestement la fortune du fonds au mépris de la
volonté du législateur.
Cosignataires: Aregger, Basler, Biel, Blatter, Blocher, Bürgi,
Eppenberger Susi, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen,
Frey Walter, Früh, Gysin, Hänggi, Hess Otto, Hösli, Humbel,
Loretan, Luder, Mauch Rolf, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuen
schwander, Oester, Rutishauser, Schüle, Schwab, Steinegger,
Weber-Schwyz, Wellauer, Wyss William, Zölch (32)
511/88.777 I Reimann Maximilian - Amnistie fiscale et nou
veau régime financier (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à donner son avis sur les questions
suivantes:
- Que pense-t-il du principe d'une nouvelle amnistie fiscale
dans un proche avenir?
- Quel serait, selon ses évaluations, le résultat d'une amnistie
éventuelle? Quels en seraient les effets sur les recettes de la
Confédération, des cantons et des communes?
- Est-il prêt à prendre en considération la possibilité d'oc
troyer une amnistie fiscale générale dans le cadre de la
révision en cours de la politique fiscale de la Confédération,
en raison des recettes accrues qu'on peut en attendre?
Cosignataires: Aliesch, Berger, Biel, Bühler, Cavadini, Cotti,
Coutau, Daepp, Dietrich, Eggly, Fäh, Feigenwinter, Fischer-
Hägglingen, Fischer-Sursee, Frey Walter, Früh, Giger, Gysin,
Hänggi, Hari, Hess Otto, Hess Peter, Hösli, Luder, Müller-
Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Portmann, Rutishauser,
Rüttimann, Rychen, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter, Spoer-
ry, Stucky, Tschuppert, Wellauer, Widrig, Wyss William, Zölch
(41)
512/87.492 P (Renschler)-Stappung - Exemption du service
militaire. Révision de l'ordonnance (18 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité de réviser
l'ordonnance concernant l'exemption du service militaire en
vertu des articles 12 à 14 de l'organisation militaire. Cette
révision devrait avoir pour but d'exempter du service militaire:
- le personnel de tous les établissements hospitaliers publics;
- les infirmiers titulaires du diplôme de la Croix-Rouge suisse.
Cosignataires: Braunschweig, Bundi, Fankhauser, Lanz,
(Nauer), Rechsteiner, Stappung, Uchtenhagen, (Weber-Ar-
bon) (9)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Stappung.
513/87.573 M (Renschler)-Stappung - Congé payé de formation
(30 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de créer une base légale destinée à
permettre l'instauration de congés payés de formation, et de
soumettre à l'approbation des Chambres fédérales un texte à ce
sujet. Cette réglementation devra avant tous s'attacher à:
- Définir les objectifs de la formation, qui ne devront pas se
rapportér exclusivement au domaine professionnel, mais en
glober également les domaines civique, social et syndical.
- Accorder à chaque salarié le droit de prendre un congé payé
de formation d'une durée de 5 jours par an au moins.
- Etablir une liste générale de critères permettant de détermi
ner quels établissements d'enseignement bénéficieront
d'une aide financière publique dans le cadre des congés
payés de formation.
- Instituer un fonds alimenté à la fois par l'Etat et l'employeur,
qui devra permettre de financer les congés payés de forma
tion.
Cosignataires: Ammann, Bircher, (Bratschi), Braunschweig,
Brügger, Bundi, (Deneys), Hubacher, Lanz, Leuenberger-So
leure, Mauch Ursula, Neukomm, Ott, Rechsteiner, Ruffy, Stap
pung, Uchtenhagen, (Vannay, Wagner, Weber-Arbon) (20)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Stappung.
514/87.511 P (Robbiani)-Carobbio - Administration fédérale.
Représentation des minorités linguistiques (19 juin 1987)
Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement, dans un
délai de deux ans, un rapport sur l'application des mesures
propo-sées par le groupe de travail de 1 Office fédéral du per
sonnel
et visant à améliorer les conditions d'engagement, d'em
ploi et d'avancement des agents italophones et francophones de
l'administration fédérale centrale.
96
Cosignataires: Baggi, Carobbio, Cotti, (Giudici), Grassi, Pini,
Salvioni (7)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Carobbio.
515/86.170 P Ruckstuhl - Paiements directs dans les régions de
montagne. Mode de versement (16 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas possible
que les paiements directs destinés aux régions de montagne
soient effectués par trimestre plutôt qu'une fois par an, comme
c'est le cas actuellement.
Cosignataires: (Blunschy), Bundi, Cantieni, Columberg, (Dir-
ren), Früh, Hess Peter, Hösli, Iten, Jung, Keller, Kühne, (Lan-
dolt,
Risi-Schwyz, Röthlin), Savary-Fribourg, Schmidhalter,
Schnider, Segmüller, Seiler Rolf, Spälti, Stamm Judith, (Stamm
Walter, Vannay), Wellauer, (Wiek) (26)
x 516/86.969 P Ruf - Livre du soldat. Réédition
(11 octobre 1986)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner l'opportunité de faire
rééditer le livre du soldat et de le faire distribuer aux militaires
suisses.
Dans la nouvelle édition de cet ouvrage d'information qui était
distribué à la troupe de 1958 à 1974, il faudrait viser notamment
les objectifs suivants:
- renforcer la conscience de l'identité nationale, l'esprit de
résistance morale et la volonté de défendre la patrie;
- approfondir le savoir en instruction civique et en histoire
ainsi que les connaissances militaires.
Cosignataire: Steffen (1)
1988 7 octobre: En suspens depuis deux ans, le postulat est
classé.
517/87.346 M Ruf - Conférences de presse du Conseil fédéral.
Accès des parlementaires (17 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé d'inviter, par principe et d'une
façon générale, les parlementaires fédéraux a ses conférences
de presse.
Cosignataire: Steffen (1)
518/87.385 M Ruf - Stupéfiants. Révision de la loi
(20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Parlement un projet
de révision de la loi sur les stupéfiants ayant lés buts suivants:
- Les gros trafiquants et passeurs de drogues ainsi que tous les
revendeurs qui ne sont pas eux-mêmes toxicomanes doivent
subir une peine plus sévère.
- Il convient d'astreindre les cantons à créer des établisse
ments qui permettent de séparer les prisonniers toxicomanes
des autres détenus lors de leur incarcération. Ces bâtiments
devront garantir une sécurité absolue et être équipés de
l'infrastructure médicale nécessaire.
Cosignataire: Steffen (1)
519/87.396 M Ruf - Main-d'œuvre étrangère. Pression sur les
salaires (20 mars 1987)
Les travailleurs suisses se trouvent confrontés depuis des an
nées à une concurrence permanente avec les travailleurs étran
gers sur le marché du travail. Le Conseil fédéral est chargé en
conséquence de soumettre à l'Assemblée un projet de disposi
tion
constitutionnelle tendant à protéger la main-d'œuvre
suisse. Pour ce faire, l'article 31 de la Constitution fédérale sera
complété conformément aux principes suivants:
- La Confédération prend des mesures pour protéger la main-
d'œuvre suisse contre la concurrence des travailleurs étran
gers.
- La Confédération prélève en particulier auprès des em
ployeurs occupant plus de 15 travailleurs étrangers un impôt
sur les prestations versées aux étrangers. Cet impôt sera
calculé de telle sorte qu'aucune pression sur les salaires ne
résulte
de l'occupation de cette main-d'œuvre étrangère,
ue cela soit en raison de leur nombre ou par suite de leur
isposition à accepter une rétribution moindre.
- Sont exceptés du calcul de l'effectif et de l'impôt les travail
leurs occupés pendant huit mois au plus en Suisse. Le
Conseil fédéral peut en outre étendre cette exonération
fiscale au personnel étranger engagé dans les branches hos
pitalières et soignantes.
- Le produit de cet impôt sera surtout utilisé aux fins de
perfectionnement et de recyclage des travailleurs suisses.
Cosignataire: Steffen (1)
520/87.412 M Ruf - Elections au Conseil national. Distribution
du matériel de propagande (1
er
juin 1987)
Afin qu'une meilleure égalité des chances entre tous les groupe
ments politiques soit garantie, le Conseil fédéral est chargé
d'élaborer un projet tendant à compléter la loi fédérale sur les
droits politiques dans
l'optique suivante: les cantons devraient
se charger de l'envoi gratuit aux électeurs d'un prospectus
électoral de chacun des partis politiques présentant des candi
dats
ou de chacune des listes presentees. Les cantons pourraient
se charger eux-mêmes de cette tâche - financièrement égale
ment - ou la déléguer aux communes - qui prendraient en
charge les frais d'envoi. Le matériel de propagande continuerait
à être imprimé aux frais des partis politiques ou des groupe
ments constituant une liste.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
521/87.523 P Ruf - Jeux olympiques en Suisse. Atteintes à
l'environnement (19 juin 1987)
On sait que la région de Lausanne a posé sa candidature pour
les jeux olympiques de 1994.
Comme l'organisation de ces jeux aurait des répercussions dans
tout le pays, le Conseil fédéral est invité
- à demander l'élaboration d'un rapport, destiné au Parlement
et au public, consacré à l'étude de la comptabilité entre
l'organisation de jeux olympiques en Suisse et le besoin
impératif de protéger notre environnement et nos sites natu
rels;
- à examiner s'il ne devrait pas, le cas échéant, faire pression,
avec tous les moyens juridiques et politiques dont il dispose,
sur les milieux concernés afin que ceux-ci renoncent à orga
niser des jeux olympiques en Suisse. Une telle décision per
mettrait
d'éviter que la nature et l'environnement ne su
bissent des dégâts irréparables.
Cosignataire: Steffen (1)
522/87.538 I Ruf - Foyers de demandeurs d'asile. Actes de
vandalisme (19 juin 1987)
Au début du mois de mai 1987, la presse a annoncé que des faux
réfugiés tamouls avaient saccagé la plus grande partie du mobi
lier (y compris un téléviseur et un magnétoscope) du centre
d'hébergement pour demandeurs d'asile de Studen. Ils ont ainsi
causé des dommages matériels se montant à quelque 20 000
francs.
Cet incident qu'il y a tout lieu de regretter est malheureusement
loin d'être le premier du genre. Par ces actes de vandalisme, ces
faux réfugiés, qui se disent persécutés, prouvent bien qu'ils ne
font en mit qu'abuser de façon éhontée de la bonté et de
l'hospitalité suisses. Le peuple suisse n'a pas oublié que de
semblables actes de vandalisme ont été commis dans le canton
de Berne, en Suisse orientale, en Suisse romande et dans
d'autres régions encore.
Je prie donc le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- Quelles sanctions ont été prises à rencontre des Tamouls qui
ont saccagé l'établissement de Studen? Y a-t-il eu plainte
pénale pour dommage à la propriété? Sinon, pourquoi?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que les requérants
d'asile qui ont un comportement aussi ingrat et aussi violent
doivent être considérés comme étant indignes de l'asile et
être expulsés du territoire suisse? Sinon, pourquoi?
- Il ressort des articles parus dans la presse que l'Armée du
Salut, qui est l'organisation responsable du centre, ne fourni
rait aucune contribution financière à la réparation du dom
mage.
97
- Quel est le montant exact du dommage matériel?
- Qui en assumera la réparation?
- Au cas où les dommages seraient réparés au moyen de
l'argent du contribuable: comment le Conseil fédéral jus-
tifie-t-ii cette décision pour le moins discutable? Face à de
tels actes de vandalisme, comprend-il que les Suisses
soient de plus en plus nombreux à rejeter la politique
d'asile pratiquée par les autorités, qui font manifestement
fausse route?
d. Les Tamouls qui ont commis ces actes de vandalisme
devront-ils répondre personnellement des dommages
causés? Les prestations d'assistance qu'ils reçoivent se
ront-elles réduites ou supprimées? Devront-ils céder leur
éventuel salaire jusqu'à reparation du dommage? Si non,
pourquoi?
4. A combien de reprises au cours des cinq dernières années de
tels saccages ont-ils été commis par des requérants d'asile
dans notre pays? Prière de bien vouloir fournir une liste
détaillée comprenant date et lieu exacts de l'incident, nature
et montant du dommage matériel, s'il y a lieu, précisions
concernant des blessés, nombre et nationalité des coupables,
façon dont le dommage a été réparé (qui a payé) ainsi que les
sanctions éventuelles prises contre les coupables.
Cosignataire: Meier Fritz (1)
526/88.428 P Ruf - Rail 2000. Nouveaux tronçons
(18 mars 1988)
Dans le but de sauvegarder des terres agricoles et de la forêt, le
Conseil fédéral est invité à examiner s'il serait envisageable de
faire passer en tunnels, sur la plus grande distance possible, les
nouveaux tronçons de voies ferroviaires prévus dans le projet
Rail 2000, notamment ceux qui traversent le Plateau bernois, et
à prendre des mesures en conséquence?
Cosignataire: Steffen (1)
527/88.497 M Ruf - Annonces matrimoniales et mariages fictifs
d'étrangers (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires ou de présenter des projets de modification de loi dans le
but
a. d'interdire les annonces matrimoniales ou tout autre moyen
de proposer publiquement le mariage à des femmes ou
hommes étrangers qui n'ont pas d'autorisation de séjour en
Suisse; en cas d'infraction, la loi doit prévoir des peines;
b. de faire mieux respecter l'article 120, 4
e
alinéa, CC concer
nant la nullité des mariages fictifs.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
523/87.807 M Ruf - Radio et télévision. Hymne national
(18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé
a. de compléter la concession accordée à la Société suisse de
radiodiffusion (SSR) par une disposition qui oblige la SSR à
diffuser une fois par jour l'hymne national suisse dans
chacun des programmes de radio et de télévision et dans
toutes les régions linguistiques du pays;
b. d'insérer dans l'ordonnance sur les essais locaux de radio
diffusion une prescription en vertu de laquelle tous les diffu
seurs locaux seraient tenus de transmettre une fois par jour
notre hymne national.
Cosignataire: Steffen (1)
x 524/88.346 M Ruf - Centrale nucléaire de Graben. Abandon
du projet (7 mars 1988)
La centrale nucléaire de Kaiseraugst ne sera pas réalisée. On ne
peut que s'en réjouir. Toutefois, il subsiste le risque que pour
compenser cet abandon, l'on décide de réaliser la centrale de
Graben.
Or une telle décision serait totalement contraire à la volonté de
la population et des autorités du canton de Berne.
Le Conseil fédéral est donc chargé de prendre toutes les me
sures qui s'imposent pour que l'on puisse renoncer à construire
la centrale nucléaire de Graben.
Cosignataire: Steffen (1)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
525/88.391 M Ruf - Aide suisse au développement. Conditions
requises (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de fixer des conditions légales
telles que la Suisse ne puisse accorder, au titre de l'aide au
développement, des crédits à moyen ou long terme, non rem
boursables, qu'à des pays du tiers monde qui acceptent;
- d'accueillir si besoin est, du moins à titre provisoire, des
réfugiés et demandeurs d'asile appartenant au même espace
culturel, dans le cadre d'actions internationales d'assistance
et de surveillance (organisées par exemple par le Haut
Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Comité
international de la Croix Rouge, etc.);
- de mettre en oeuvre des programmes efficaces de contrôle
des naissances ou de planning familial;
- de respecter les droits de l'homme.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
528/88.518 M Ruf - Prévoyance professionnelle. Affiliation fa
cultative pour certaines catégories de salariés (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
article complétant les dispositions transitoires de la loi fédérale
sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invali
dité et ayant la teneur suivante:
«Sont libérés de l'obligation de s'affilier à la prévoyance profes
sionnelle les travailleurs nés en 1935 et auparavant, qui sont
nouveaux venus dans une entreprise.
Seules les dispositions sur l'adhésion à l'AVS continuent à
s'appliquer aux classes d'âge susmentionnées.»
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
529/88.519 P Ruf - Naturalisations. Changement de nom
(22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à étudier:
- si, lorsqu'une personne demande la nationalité suisse, il ne
faudrait pas examiner si son nom est en conformité linguis
tique avec l'une de nos langues nationales;
- s'il ne faudrait pas introduire, en vue de la naturalisation,
l'obligation pour la personne concernée d'adapter son nom à
l'usage linguistique suisse lorsqu'elle porte un nom qui, selon
l'usage linguistique suisse de la commune dont elle demande
le droit de cité est tout à fait inusuel et imprononçable, à
défaut de quoi la naturalisation serait refusée;
- si le conjoint étranger d'une Suissesse ne devrait pas prendre
automatiquement, lors de sa naturalisation, le nom de son
épouse suisse;
- si, en cas de mariage entre ressortissants suisse et étranger,
les enfants ne devraient pas, dans tous les cas, être tenus de
porter le nom de leur père ou mère suisse;
- si les descendants de personnes déjà naturalisées mais qui
portent un nom typiquement étranger ne devraient pas être
obligés de changer de nom et de prendre
un nom adapté à
l'usage linguistique suisse.
Cosignataire: Steffen (1)
530/88.523 P Ruf - Etrangers en Suisse. Statistique de la crimi
nalité (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à tenir à jour et à publier tous les
trimestres une statistique de tous les crimes et délits commis par
les étrangers ( de toutes catégories, y compris les fonctionnaires
internationaux, les saisonniers, les frontaliers, les étrangers titu
laires d'une autorisation selon l'article 13 OLE ou d'une auto
risation de courte durée, les requérants d'asile, les personnes
ayant obtenu le statut de réfugié, les étudiants et les touristes),
une rubrique étant réservée à chaque type d'infraction au code
pénal; une rétrospective des dix dernières années devrait
compléter ces données.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
98
x 531/88.535 I Ruf - Offres d'emplois. Discrimination des
salariés suisses (23 juin 1988)
Ces derniers temps, les journaux publient de plus en plus
souvent des annonces par lesquelles des entreprises cherchent
ouvertement et sans vergogne a engager des étrangers titulaires
d'un permis d'établissement. Dans nombre de cas, on va même
jusqu'à vanter l'avantage qu'il y a à s'assurer les services d'é
trangers de la deuxième génération, puisque non seulement ils
ont passé leur enfance et leur jeunesse en Suisse, et maîtrisent
parfaitement une ou plusieurs langues nationales, mais encore
parce qu'ils ne font pas de service militaire. Inversément, il
arrive que des étrangers à la recherche d'un emploi passent une
annonce dans laquelle ils offrent leurs services, non sans mettre
en avant le fait qu'ils sont exemptés de toute obligation mili
taire.
Cette situation m'amène à poser au Conseil fédéral les ques
tions suivantes:
- Que pense-t-il de telles annonces? Ne sont-elles pas la
preuve que les Suisses, en particulier les jeunes, sont effec
tivement l'objet d'une
discrimination sur le marché du tra
vail, discrimination aussi injuste que profondément cho
quante?
- Quels effets exercent sur le niveau de chômage des ressortis
sants suisses de telles offres d'emploi, expression d'une poli
tique de recrutement du personnel qui consiste à donner la
préférence à
des étrangers établis par rapport à des citoyens
suisses?
- Que pense-t-il des incidences que de telles annonces ont sur
la volonté de défense des jeunes Suisses?
- Quelles mesures pense-t-il qu'il soit possible de prendre sur
le plan législatif ou sur d'autres plans, aux fins de mettre un
terme à cette discrimination? Est-il disposé à entreprendre
les démarches nécessaires dans ce sens?
Cosignataire: Steffen (1)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 532/88.5361 Ruf - Effets de l'évolution démographique sur
l'AVS. Poids de la population résidante étrangère
(23 juin 1988)
Le rapport démographique concernant l'AVS, publié le 18 mars
1988 par l'Office fédéral de la statistique dépeint, en se fondant
sur trois scénarios, les conséquences que l'évolution démo
graphique de la Suisse pourrait avoir à long terme sur l'AVS.
Dans les trois cas, on prévoit une augmentation considérable de
la population résidante du pays jusqu'aux environs de l'an 2020,
suivie d'une régression. Le chiffre maximum de la population
serait de 6,928 millions en l'an 2016 selon le scénario principal,
de 7,063 millions en 2020 selon le scénario «vieillissement ac
cru» et de 7,285 millions en 2022 selon le scénario «vieillisse
ment atténué».
Chacun de ces scénarios doit nécessairement se fonder aussi sur
des prévisions concernant l'évolution de la population étran
gère résidante. Or le rapport susmentionné ne contient aucune
indication sur ce point, si ce n'est quelques hypothèses sur les
mouvements d'immigration et d'émigration.
Le Conseil fédéral est donc prié de répondre aux questions
suivantes:
Sur quelles prévisions annuelles, relatives aux points suivants,
les trois scénarios se fondent-ils ou la période couverte par le
rapport, c'est-à-dire jusqu'à l'an 2040:
a. population résidante étrangère (total général et total pour
chaqiie catégorie de permis)?
b. nombre de travailleurs étrangers (total général et total pour
chaque catégorie de permis)?
c. nombre des naturalisations (total général et total pour
chaque catégorie)?
L'interpellateur demande que ces données lui soient fournies
année par année.
Cosignataires: Meier Fritz, Steffen (2)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
533/88.557 P Ruf - Tûnnels autoroutiers. Epuration des gaz
d'échappement (23 juin 1988)
Des 1473,2 kilomètres d'autoroutes qui sont actuellement en
service, 112,5 kilomètres passent en tunnels. Les gaz d'échappe
ment sont évacués dans l'atmosphère sans être épurés.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'examiner la possibi
lité d'épurer ("par lavage ou par filtrage) les gaz d'échappement,
qui s'accumulent dans les installations de ventilation des tun
nels autoroutiers, avant leur évacuation dans l'atmosphère, cela
afin de contribuer à la lutte contre la pollution de 1 air.
Cosignataires: Bircher, Burckhardt, Eppenberger Susi, Hafner
Rudolf, Humbel, Luder, Meier Fritz, Oester, Scherrer, Schmid,
Steffen, Weder-Bâle, Wyss William (13)
534/88.793 P Ruf - Fête nationale du 1
er
août
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner si et par quel moyen on
pourrait déclarer le 1
er
août jour férié dans toute la Suisse à
l'occasion de la Fête nationale et le cas échéant à soumettre au
Parlement un rapport à ce sujet:
- pour la première fois en 1991, en guise de cadeau au peuple
suisse à l'occasion du 700 anniversaire de la Confédération;
- après 1991 à long terme, en entreprenant les démarches
nécessaires au niveau fédéral ou cantonal.
Ce faisant, il y aura lieu d'encourager la collaboration des
cantons et de tenir suffisamment compte de leurs besoins.
Cosignataires: Aubry, Baggi, Bühler, Cotti, Eppenberger Susi,
Fäh, Früh, Hess Otto, Humbel, Massy, Meier Fritz, Müller-
Wiliberg, Neuenschwander, Reimann Maximilian, Rohrbasser,
Rutishauser,
Rychen, Scherrer, Schnider, Seiler Hanspeter,
Steffen, Wellauer, Zwygart (23)
535/86.802 I Ruffy - Trains Intercity. Arrêt en gare d'Yverdon
(18 décembre 1986)
L'horaire 1987, mis à l'enquête publique ne prévoit pas d'arrêts
en gare d'Yverdon-les-Bains pour les nouveaux directs Intercity
Bâle-Bienne-Neuchâtel-Genève et Zurich-Olten-Bienne-
Neuchâtel-Genève.
Aux dires de certains spécialistes, cette décision serait prise
pour en fait neutraliser les effets négatifs de deux insuffisances
du réseau ferroviaire qui entravent la fluidité du trafic, soit la
voie unique entre Onnens et Gorgier-Saint-Aubin et la sur
charge du réseau entre Nyon et Genève. Le dédoublement de la
voie du Pied-du-Jura semblerait fournir à lui seul suffisamment
de souplesse pour envisager à nouveau des arrêts à Yverdon.
- Le Conseil fédéral partage-t-il cette opinion?
- Etant donné que le dédoublement de ce tronçon est prévu au
programme de «Rail 2000» le Conseil fédéral n'est-il pas
d'avis qu'il faudrait mettre la réalisation de ce projet en
première priorité?
- Sur un plan plus général et en raison des inconvénients
majeurs pour la population du Nord-Vaudois comme pour
les CFF, le Conseil fédéral peut-il prendre l'engagement
d'introduire à termes ces arrêts et peut-il donner des préci
sions sur la date de leur introduction?
Cosignataires: Brélaz, (Dubois, Gloor, Martin Jacques), Meizoz,
Perey, Pitteloud, Savary-Vaud, (Thévoz) (9)
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
536/88.411 P Rufly - Conseil suisse de la science
(17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à envisager une adaptation des
structures du Conseil suisse de la science.
- Le Conseil suisse de la science devrait être constitué essen
tiellement sinon exclusivement d'hommes et de femmes de
science, jeunes chercheurs confirmés par des travaux per
sonnels. Ils devraient provenir de différentes disciplines tout
en étant ouverts à l'interdisciplinaire. La présence de re
présentants de la politique comme par exemple celle de
chefs de départements cantonaux de l'instruction publique
ou
de représentants de l'économie nous paraît peu per
tinente. Les filtres de la politique comme de l'économie ne
devraient pas intervenir dans ce cadre.
99
2. Les membres du Conseil suisse de la science en raison des
exigences croissantes de leurs fonctions ne peuvent plus
travailler selon le régime de milice. Leur mandat devrait
faire l'objet d'un contrat tenant compte de la disponibilité
désormais exigée des membres.
3. La durée de leur mandat doit être limitée dans le temps. Une
période de 16 ans paraît trop longue. Une période de six ans
avec renouvellement une seule fois du mandat paraît plus
judicieuse.
4. Enfin, en raison du caractère de plus en plus généralisé de la
recherche, du nombre de plus en plus élevé d estitutions qui
font des recherches et qui recourent à la Confédération, les
articles concernant le Conseil suisse de la science appar
tiennent davantage à la loi sur la recherche qu'à la loi sur les
Hautes Ecoles et devraient désormais figurer dans la pre
mière de ces deux lois.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Brélaz, Brügger,
Bundi, Caccia, Carobbio, Couchepin, Danuser, Darbellay,
David, Dünki, Engler, Euler, Fankhauser, Fehr, Grendelmeier,
Guinand,
Hafner Ursula, Hubacher, Jeanneret, Jeanprêtre,
Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz, Longet, (Martin
Jacques), Matthey, Morf, Oester, Petitpierre, Pini, Pitteloud,
Recnsteiner, Seiler Rolf, Spielmann, Stappung, Theubet, Uch-
tenhagen, Ulrich, Widmer, Zbinden Hans, Züger, Zwygart (48)
537/88.7311 Rufly-Transactions immobilières. Politique coor
donnée de la Confédération (3 octobre 1988)
Après la regrettable transaction immobilière faite par la Confé
dération à Goumoens-la-Ville et à l'occasion de la publication
du 1
er
rapport
sur l'aménagement du territoire dans lequel le
principe de la coordination est à nouveau mis en avant, le
Conseil fédéral n'est-il pas d'avis <jue lors de transactions immo
bilières projetées, les offices fédéraux doivent soumettre leurs
projets pour préavis à l'Office fédéral de l'aménagement du
territoire et informer le plus tôt possible les autorités de la
commune où se trouvent les biens immobiliers visés?
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann,
Borei, Brélaz, Brügger, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller, Leuenberger Moritz, Longet, Matthey, Mauch
Ursula, Neukomm, Pitteloud, Rebeaud, Rechsteiner (20)
538/88.747 P Rufiy - Phénylcétonurie. Prise en charge par l'Ai
des frais alimentaires supplémentaires (5 octobre 1988)
Jusqu'il y a peu, on ne parlait pas des enfants phénylcétonu-
riques. Les enfants atteints de cette maladie heureusement peu
nombreux ^actuellement une huitantaine de cas en Suisse)
étaient isoles, marginalisés.
L'affectation métabolique congénitale que représente cette
maladie n'est toujours pas curable au stade actuel des re
cherches médicales. Cependant, grâce à des investigations
poussées, les médecins, dont le professeur Bickel, sont parvenus
a mettre au point des régimes alimentaires très stricts qui per
mettent de prévenir les effets de cette maladie. Seule une très
grande discipline permet d'éviter que la maladie n'évolue vers
une
arriération mentale majeure, des troubles neurologiques
graves et des lésions cutanées diverses.
Les parents d'enfants atteints de la phénylcétonurie ont à af
fronter tout au long de l'éducation ae ces derniers de grandes
difficultés comme le
contrôle des régimes stricts impliquant de
nombreux interdits et des efforts très importants pour assurer
une intégration aux activités régulières des autres enfants.
Devant de telles situations, on devrait s'attendre à ce que notre
société participe par le biais des assurances aux peines et contri
butions supplémentaires fournies par les familles de ceux qui
sont frappes par cette maladie. C'est le cas en Italie, c'est le cas
en France, ça n'est pas le cas en Suisse excepté le payement d'un
seul aliment de base, un lait spécial commercialisé entre autres
sous le nom P.K.U.
Or, l'offre d'une alimentation variée de ces enfants malades,
nécessaire aux yeux des médecins pour contrer avec succès les
effets de la maladie, rencontre dans notre pays de gros obs
tacles. Le marché intérieur étant trop petit, la fabrication d'ali
ments indigènes est inexistante. Devant les faibles débouchés ét
la non-prise en charge des frais par les assurances, les pharma
cies et les magasins a alimentation ne prennent pas ou alors que
très rarement le risque de fournir ces produits spécialisés. Dans
ces conditions, les parents d'enfants malades sont contraints
d'importer eux-mêmes et à grands frais les aliments depuis la
France, l'Italie, l'Angleterre, le Danemark et l'Allemagne.
En plus du temps consacré à la mesure méticuleuse des aliments
lors de chaque repas, les parents doivent assumer seuls des
dépenses pour les produits de régime, qui se situent aux alen
tours de 500.— francs par mois. A l'évidence ces coûts supplé
mentaires peuvent poser des problèmes à des familles de revenu
moyen ou modeste.
Nous sommes au courant qu'une étude faite à la clinique pédia-
trique de Zurich a permis de prouver qu'en se contentant du
P.K.U. et de pommes-de-terre, l'alimentation d'un enfant at
teint de phénylcétonurie ne revenait pas plus cher que celle d'un
enfant normal. Les médecins ayant suivi ces enfants malades
sont cependant formels, une alimentation variée dans laquelle
entre des pâtes alimentaires, des biscottes, des biscuits fabri
qués avec une pâte spéciale contribuent grandement à limiter
les effets de la maladie. En effet, depuis peu, il est établi que le
régime spécial des enfants phénicétonuriques doit être poursui
vi durant toute la vie. Par conséquent le recours à des aliments
spéciaux pauvres en protéines tels que pâtes, biscuits, farine
pour pain sont un complément important pour rendre ce régime
supportable.
Compte tenu de ce qui précède, le Conseil fédéral est prié
d'examiner la prise en charge par l'Assurance-Invalidité des
frais alimentaires supplémentaires des enfants frappés par la
phénylcétonurie.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Béguelin, Braunschweig, Brüg
ger, Carobbio, Fankhauser, Hafner Ursula, Hubacher, Jean-
prêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Matthey, Ott, Rei
mann Fritz, Stappung, Ulrich, Züger (17)
539/87.450 M Rutishauser - Interdiction du fréon (vaporisa
teurs et réfrigérateurs) (15 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé:
- D'interdire dès que possible l'utilisation de chlorofluorcar-
bones (fréon et substances analogues) comme gaz propul
seurs dans les atomiseurs, le cas échéant en prévoyant des
dispositions transitoires pour une courte duree.
- D'edicter des prescriptions restrictives concernant l'emploi
de chlorofluorcarbones dans les réfrigérateurs, sans attendre
que des normes internationales soient fixées.
- D'intervenir au sein des organismes internationaux compé
tents (Convention de Vienne sur la protection de la couche
d'ozone, Commission économique de l'ONU pour l'Europe)
en faveur d'une interdiction rapide de tous les chlorofluor
carbones.
Cosignataires: Basler, Bühler, (Camenzind), Dünki, Fehr,
(Geissbühler), Hari, (Hofmann), Lanz, Maeder, (Martignoni),
Mühlemann,
Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Nebiker,
Neuenschwander, Oester, (Ogi), Reichling, Sager, (Uhlmann),
Wanner, Wellauer, Zwingli (24)
1988 18 mars: La motion est développée par écrit, le Conseil
fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
540/87.4551 Rutishauser-Viabilité des exploitations piscicoles
(16 juin 1987)
Les pisciculteurs sont actuellement confrontés à un certain
nombre de problèmes qui, à long terme, pourraient les menacer
dans leur existence. Le statut juridique-que possèdent les pisci
culteurs ne tient pas compte des particularités de leur situation,
en particulier en ce qui concerne la formation professionnelle,
les conditions de travail, le droit foncier et le droit des succes
sions ainsi que l'aménagement du territoire. Contrairement aux
pêcheurs professionnels, les pisciculteurs exercent une activité
qui a
beaucoup de points communs avec l'agriculture: ils ex
ploitent le sol (étangs et ruisseaux), ils produisent des denrées
alimentaires, ils travaillent beaucoup d'heures par semaine,
sont liés à un certain endroit, etc. Dans les autres pays, les
pisciculteurs sont soumis à la législation sur l'agriculture.
Je prie donc le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- N'est-il pas lui aussi d'avis que les pisciculteurs devraient
avoir le même statut juridique que les agriculteurs?
- Quelles sont les solutions qui, selon le Conseil fédéral, pour
raient être apportées aux problèmes pressants que
connaissent les pisciculteurs (formation, contrat de travail,
droit foncier et droit successoral, aménagement du terri
toire, etc.)?
100
Cosignataires: (Martin Jacques), Nebiker, (Ogi) (3)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée..
x 541/88.568 I Riittimann - Tensions politiques entre la Rou
manie et la Hongrie (19 septembre 1988)
Les projets du gouvernement roumain, qui a décidé de raser
7000 à 8000 villages pour les remplacer par 500 à 600 centres
agro-industriels ont emu, voire scandalisé toute l'Europe.
La Hongrie, voisine de la Roumanie, a réagi de manière parti
culièrement vive à l'annonce des transferts de population. La
Transylvanie, qui faisait partie de l'Empire austro-hongrois, n'a
en effet été intégrée dans la Roumanie qu'à la dissolution de
l'empire à la fin de la première guerre mondiale. Cette région
est aujourd'hui
habitée par près de deux millions de Hongrois et
par quelque 250 000 personnes de souche allemande. Les
membres de ces minorités qui seront contraints d'aller vivre
dans les futurs centres agro-industriels craignent de se trouver
déracinés et redoutent que les dirigeants roumains aient pris ces
mesures dans le but bien précis de les mélanger au reste de la
population.
Les tentatives que les dirigeants des deux Etats ont faites ré
cemment en vue de trouver une solution au problème se sont
soldées par un échec ou ne leur ont du moins pas permis de
sortir de l'impasse.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Estime-t-il opportun, du point de vue du droit international,
que notre pays intervienne officiellement dans cette affaire?
- Est-il disposé à proposer les bons offices de la Suisse par la
voie diplomatique afin d'aider les deux Etats à trouver une
solution au problème?
1988 5 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
x 542/88.464 P Rychen - Routes nationales. TVavaux de répa
ration (8 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à traiter les questions suivantes
dans un rapport:
- Quelles sont les directives émises jusqu'ici par la Confédéra
tion pour les travaux de réparation et d'entretien des routes
nationales?
- Dans quelle mesure la Confédération peut-elle exercer une
influence en vue d'accélérer les travaux d'exploitation et
surtout d'entretien (réparations) sur ces routes?
- Les bases légales actuelles permettent-elles de coordonner
et d'exécuter les réparations manifestement toujours plus
nécessaires sur nos routes nationales de telle sorte que le
trafic soit le moins perturbé possible, même sur une grande
échelle?
- Existe-t-il des bases juridiques permettant de créer un sys
tème de bonification dans les cantons ou auprès des entre
preneurs compétents les incitant à exécuter les travaux de
réparation et d'entretien dans le plus bref délai possible ou
aux heures où le trafic est peu important?
- Le Conseil fédéral est-il prêt, au besoin en modifiant les
bases légales, à apporter son aide dans ce contexte en accor
dant une priorité absolue aux travaux de réparation sur nos
routes nationales?
Cosignataires: Auer, Basler, Bühler, Büttiker, Daepp, Fischer-
Hägglingen, Fischer-Seengen, Graf, Hari, Hess Otto, Kühne,
Loeb, Loretan, Luder, Mühlemann, Müller-Wiliberg, Nebiker,
Neuenschwander, Oester, Reimann Maximilian, Rohrbasser,
Rutishauser, Sager, Scheidegger, Schmidhalter, Schüle, Schwab,
Seiler Hanspeter, Wanner, Wyss William, Zölch (31)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
543/88.341 1 Sager - Transformations climatiques
(7 mars 1988)
Des scientifiques compétents insistent toujours davantage sur
la teneur croissante de l'air en dioxyde de carbone et en autres
gaz tels que le méthane, le chlorofluorocarbone et l'oxyde azo
té, ce qui constitue une menace pour le monde entier. Ces gaz
laissent passer la lumière du soleil, mais entravent la déperdi
tion de chaleur de la terre. C'est pourquoi on craint à juste titre
qu'au cours des 50 à 100 prochaines années, la température
moyenne globale terrestre n'augmente de 1,5 à 4,5 ° C à cause
du dioxyde de carbone et dans la même proportion à cause des
autres gaz.
En conséquence, je prie le Conseil fédéral de dire s'il est prêt à
prendre les mesures suivantes en vue d'empêcher une cata
strophe de caractère climatique:
- réduire la combustion de mazout en favorisant le chauffage à
distance;
- réduire la consommation d'essence en développant les auto
mobiles électriques;
- interdire immédiatement les boîtes aérosol et surveiller les
installations frigorifiques et de climatisation ainsi que la
transformation en mousse des matières plastiques aux fins de
réduire le dégagement de chlorofluorocarbone;
- contrôler la transformation par les microbes des engrais
artificiels et la combustion de substances organiques en vue
de réduire l'émission d'oxyde azoté;
- mettre un terme au défrichement des forêts en limitant les
importations de bois tropicaux;
- prendre des initiatives sur le plan international pour que ces
mesures soient exécutées dans le monde entier.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 544/88.561 1 Sager - Affaire Loiacono/Baragiola
(23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est-il prêt
- à charger les autorités fédérales d'éclaircir les circonstances
qui ont marqué l'affaire Loiacono/Baragiola?
- à charger ces mêmes autorités d'ouvrir une enquête détaillée
sur les relations que les mouvements terroristes internatio
naux
entretiennent en Suisse, afin de déterminer les per
sonnes qui, dans notre pays, apportent un appui logistique à
ces mouvements?
- à avoir recours à cet effet aux résultats d'enquêtes menées à
l'étranger?
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 545/88.577 I Sager - Politique intérieure roumaine
(20 septembre 1988)
Ces douze prochaines années, le gouvernement roumain pro
jette de faire détruire 7000 à 8000 des quelque 14 000 villages de
Transylvanie et de Banat et de déplacer leurs habitants de force.
Les deux millions de personnes qui seront touchées par ces
mesures appartiennent pour la plupart à des minorités eth
niques telles que les Hongrois et les Allemands, mais il y a aussi,
en plus des Roumains, des Bulgares, des Serbes, des Juifs et des
Tsiganes. Depuis le mois de janvier de cette année, la Hongrie a
déjà accueilli quelque 20 000 réfugiés de souche hongroise. Les
mesures décrétées privent en effet les membres des minorités
éthniques de leurs traditions, de leurs racines, voire de leur
identité culturelle. Ces déplacements de population sont partie
intégrante d'un programme de «systématisation» de la produc
tion agricole, grâce auquel le gouvernement espère obtenir un
accroissement des surfaces agricoles de trois pour cent en tout
et pour tout!
Je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux ques
tions suivantes:
- N'est-il pas lui aussi d'avis qu'en mettant à exécution les
mesures annoncées, le gouvernement roumain viole le droit
qu'ont les minorités à conserver leur identité culturelle et à
être traitées comme le reste du peuple roumain? Ces droits
de l'homme et ces libertés
fondamentales sont garantis tant
dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, éla
borée sous l'égide de l'ONU, que dans l'Acte final d'Helsin
ki, mis au point dans le cadre de la Conférence sur la sécurité
et la coopération en Europe (CSCE). La Roumanie a signé
ces instruments et
s'est donc engagée à respecter les prin
cipes qui y sont énoncés.
- Le Conseil fédéral serait-il disposé, le cas échéant, à rendre
publique sa position et à faire une déclaration dans ce sens,
par exemple à l'occasion de la conférence du suivi de la
CSCE à Vienne?
101
Cosignataires: Basler, Darbellay, Fischer-Hägglingen, Fischer-
Seengen, Frey Walter, Hari, Massy, Müller-Wihberg, Ruffy,
Rutishauser, Rychen, Schwab, Seiler Hanspeter, Zwingli (14)
1988 5 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Felber).
x 546/87.413 I Salvioni - Catastrophé de Tchernobyl. Bilan
des dommages (1
er
juin 1987)
Un an après la catastrophe de Tchernobyl, je demande au
Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Quels ont été les dommages annoncés aux autorités fédé
rales? Quels sont les dommages reconnus et combien le
gouvernement a-t-il payé à la suite de la catastrophe?
- Le Conseil fédéral n estime-t-il pas nécessaire de publier un
appel invitant à annoncer dans un délai déterminé les dégâts
subis?
- Quels ont été les frais supplémentaires supportés par le
Conseil fédéral et par le pays (y compris les cantons et les
communes) par suite des contrôles, des vérifications et des
interventions dus à l'augmentation de la radioactivité?
- A-t-on pu constater en Suisse, et en particulier aux Grisons et
au Tessin, un accroissement des malformations génétiques
parmi les nouveau-nés par suite de l'augmentation de la
radioactivité?
- Comme la radioactivité dans le lac de Lugano risque de durer
quelques années, le Conseil fédéral a-t-il l'intention de lancer
un programme spécial d'assainissement des eaux de ce lac?
Prévoit-il une indemnisation équitable des pêcheurs profes
sionnels et semi-professionnels?
Cosignataires: Baggi, Blocher, Carobbio, (de Chastonay), Eisen
ring, Euler, Hubacher, Leuenberger Moritz, Petitpierre, Pini,
Schmidhalter, Steinegger (12)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
x 547/88.421 M Salvioni - Approvisionnement énergétique du
pays (18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à proposer, avec sa décision sur la
motion qui demande l'abandon de Kaiseraugst, les mesures
nécessaires à éviter une augmentation de notre dépendance de
l'étranger en matière d'électricité. '
Cosignataires: Allenspach, Baggi, Bär, Bonvin, Brélaz, Biittiker,
Caccia, Carobbio, Cavadini, Couchepin, David, Diener, Ducret,
Diinki, Engler, Hafner Rudolf, Hänggi, Hess Peter, Jaeger,
Ledergerber, Longet, Maitre, (Martin Jacques), Meier-Glatt-
felden, Müller-Meilen, Oester, Petitpierre, Pini, Rebeaud, Ruf
fy, Scheidegger, Schmid, Schmidhalter, Seiler Rolf, Spälti,
Stamm, Steinegger, Stocker, Wanner, Wiederkehr, Wyss Paul,
Zwygàrt (42)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
548/88.469 I Salvioni - Centre national de calcul au Tessin
(13 juin 1988)
Les écoles polytechniques de Lausanne et de Zurich sont ac
tuellement dotées d'ordinateurs électroniques de haute perfor
mance, tel le modèle Cray par exemple. Le Conseil fédéral a
l'intention de créer un centre national de calcul particulière
ment performant et ultrarapide. Etant donné l'énorme concur
rence qu'exerce en la matière le secteur de l'industrie privée, il
est difficile, aussi bien à Zurich qu'à Lausanne, de recruter pour
ce centre du personnel ayant la formation voulue.
Je demande au Conseil fédéral s'il n'entend pas implanter le
centre national de calcul susmentionné au Tessin. Les avantages
d'une telle solution sont évidents. Les ordinateurs ne doivent
pas nécessairement être situés à proximité immédiate des
centres universitaires. D'autre part, un centre situé au Tessin
permettrait, dans l'hypothèse où le marché suisse n'offrirait pas
suffisamment de spécialistes, de faire appel au marché italien.
Un
tel centre pourrait constituer un premier lien concret du
canton du Tessin avec le monde universitaire suisse et, en
particulier, avec les écoles polytechniques fédérales.
x 549/88.495 M Salvioni - Révision de la GRE et désendette
ment du Tiers-Monde (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre en bloc au parle
ment les mesures qui sont à l'examen en vue d'assainir la
Garantie contre les risques à l'exportation (GRE). Au cas où il
estimerait nécessaire d'amortir les avances de la Confédération
à la GRE, il conviendrait également d'utiliser cet instrument de
la politique de coopération au développement dans le but d'ai
der les pays en développement les plus pauvres à se libérer de
leurs dettes. Ce moyen d'alléger la dette devrait être employé
systématiquement
à l'égard des pays en développement qui
pratiquent une politique économique et sociale en harmonie
avec les principes régissant la politique suisse d'aide au déve
loppement. En engageant ce moyen d'alléger la dette (remise
de la dette, diminution des intérêts, etc.), il faudra s'assurer que
les exportateurs participent à l'action pour ce qui est de la partie
non garantie.
Cosignataires: Cotti, Couchepin, Petitpierre, Seiler Rolf (4)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
550/88.726 P Savary-Fribourg - Loi sur l'aménagement du
territoire. Utilisation mesurée du sol (29 septembre 1988)
Il faut lutter contre le gaspillage des terres agricoles en favori
sant une utilisation plus mesurée des zones à bâtir. C'est ce
qu'on peut ressortir du rapport du Conseil fédéral sur l'état et
révolution de l'utilisation du sol
et de l'urbanisation en Suisse.
Toutefois, le rapport ne précise pas quels sont les moyens et
quelles mesures sont nécessaires a cet effet.
Le Conseil fédéral est invité à faire en sorte que l'on puisse
maintenir les pertes de terres cultivables dans une limite accep
table, en utilisant pleinement les moyens de contrôle qu'offrent
les dispositions sur l'aménagement du territoire et en usant des
possibilités de prendre des mesures complémentaires dans ce
but. Pour y parvenir, il faut en particulier promouvoir une
utilisation efficiente de la surface bâtie.
Il convient en premier lieu de:
a. couvrir prioritairement les besoins en terrains à bâtir en
utilisant les terrains à bâtir vierges;
b. limiter la demande de terrains à bâtir par une meilleure
utilisation du milieu bâti et par l'assainissement du volume
construit;
c. réduire les besoins en terrains à bâtir par une densification
des constructions;
d. améliorer de façon générale la disponibilité des terrains à
bâtir dans les zones a bâtir existantes;
e. empêcher, par des remaniements parcellaires, la construc
tion sur des surfaces précieuses pour l'agriculture et plutôt
déplacer cette construction dans des secteurs moins appro
priés à des fins agricoles.
Me basant sur les propositions qui viennent d'être présentées,
j'invite le Conseil fédéral à examiner sans tarder les possibilités
ci-après et à intégrer les conclusions de cette étude dans les
travaux préparatoires en vue de la révision de la loi fédérale sur
l'aménagement du territoire:
- Améliorer la disponibilité des terrains à bâtir en luttant
contre la thésaurisation de parcelles prêtes à la construction
et en stimulant une utilisation mieux conforme aux zones.
Il conviendrait d'étudier en particulier les points suivants:
- définition des conditions générales d'une obligation de
construire sur les surfaces prêtes à la construction et ce,
conformément aux plans, lorsque la volonté de construire
fait défaut;
- classement en zones à bâtir de nouveaux biens-fonds après
établissement de la «preuve du besoin» et par le biais d'un
plan de détail assurant une utilisation judicieuse du sol;
- déclassement des biens-fonds lorsque la construction ne se
fait pas dans les délais, dans la mesure où il s'agit de
bonnes terres cultivables;
- imposition de la valeur vénale des terrains équipés mais
non bâtis dans les zones légalisées;
- mise en place de procédures de remaniement parcellaire
de terrains à bâtir, en ménageant la possibilité d'un dé
placement sur des terrains peu aptes à l'exploitation agri
cole.
102
2. Mettre en place des prescriptions d'aménagement et de
construction moins rigides, en vue de favoriser les économies
de terrain dans le milieu bâti.
Pour contribuer à une telle solution, on peut envisager:
- de faciliter la mixité accrue des utilisations dans les zones à
bâtir;
- de mieux utiliser le volume construit;
- de réduire, entre les constructions, les distances prévues
par les dispositions de droit public;
- d'accroître l'indice d'utilisation;
- de redimensionner les voies d'accès pour l'équipement des
terrains.
Pour stimuler une utilisation mesurée du milieu bâti, il est en
fin de compte essentiel et urgent de délimiter les zones
agricoles conformément aux principes figurant dans la loi sur
l'aménagement du territoire. Les lacunes actuelles dans l'ap
plication de la loi doivent être comblées le plus rapidement
possible par des moyens appropriés.
Cosignataires: Berger, Blatter, Bonny, Bühler, Biirgi, Daepp,
Dubois, Hess Otto, Hess Peter, Kühne, Loretan, Luder, Müller-
Wiliberg, Philipona, Portmann, Reichling, Rohrbasser, Ruck
stuhl, Rutishauser, Rüttimann, Savary-Vaud, Tschuppert, Wan
ner, Widrig, Wyss William (25)
x 551/88.474 P Savary-Vaud - Aide au tourisme rural
(14 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié, lors de la révision de la loi fédérale
sur les crédits d'investissement, de tenir compte des besoins du
tourisme rural et de permettre par des aides ou des crédits, la
transformation ou la construction de gîtes ruraux.
Cosignataires: Berger, Bonvin, Cevey, Etique, (Martin Jacques),
Massy, Perey, Philipona, Pidoux, Rohrbasser, Savary-Fribourg,
Theubet, Wanner
(13)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
552/88.304 M Scheidegger - Tïafic dans les agglomérations
(29 février 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédé
rales un projet prévoyant qu'une part suffisante des recettes
obtenues par la perception des droits de douane sur les carbu
rants soit versée aux cantons, afin de permettre de subvention
ner convenablement la construction et l'entretien des routes
communales aussi.
En outre, toutes les entreprises assurant les transports publics
sur le plan régional, dans les agglomérations notamment,
doivent être traitées de façon identique par la Confédération si
elles offrent des prestations équivalentes.
Cosignataires: Büttiker, Cevey, Eggenberg-Thoune, Fehr, Frey
Claude, Köhler, Loretan, Martin Paul-René, Perey, Petitpierre,
Pidoux, Savary-Vaud, Segond, Wanner (14)
x 553/88.498 P Scheidegger - Remise de dettes au Pérou
(21 juin 1988)
Je prie le Conseil fédéral de bien vouloir examiner si le crédit
d'aide financière pour l'encouragement de l'économie laitière
au
Pérou pourrait être transformé en un don et si la contre-
valeur en monnaie locale pourrait être utilisée pour soutenir
des projets d'entraide.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
554/88.735 M Scherrer - Suppression de la redevance sur les
poids lourds (3 octobre 1988)
Sur la base de l'article 17 alinéa 5 des dispositions transitoires
de la Constitution fédérale, le Conseil fédéral est chargé de
présenter un projet de loi visant la suppression de la redevance
sur les poids lourds, qui entrerait si possible en vigueur au
1
er
janvier 1990.
Cosignataires: Allensbach, Blocher, Burckhardt, Cevey, Cince-
ra, Coutau, Dreher, Eisenring, Etique, Frey Walter, Friderici,
Früh, Graf, Gros, Guinand, Jeanneret, Leuba, Loeb, Massy,
Neuenschwander, Rüttimann, Seiler Hanspeter, Spälti (23)
555/88.7461 Scherrer - Réseau national d'observation des pol
luants atmosphériques. Résultats des mesures 1987
(5 octobre 1988)
D'après un récent rapport de l'Office fédéral de la protection de
l'environnement, les progrès accomplis dans le domaine des
catalyseurs n'auraient pas encore amené de diminution sensible
des emissions d'oxyde d'azote.
La raison essentielle en serait l'augmentation du nombre des
véhicules à moteur et notamment des camions.
Or, le fait est que 20 pour cent du parc automobile suisse est
équipé d'un catalyseur. Comme le catalyseur à trois voies bien
régie permet de réduire de 90 pour cent les émissions toxiques
(dont les oxydes d'azote), la pollution atmosphérique provo
quée par les voitures de tourisme devrait avoir diminué de
quelque 18 pour cent. Par ailleurs en 1987, le parc automobile
suisse n'a augmenté que de 2,5 pour cent.
C'est pourquoi, je demande au Conseil fédéral de répondre aux
questions suivantes:
- Pour quelles parts la nature et la technique entrent-elles
dans les immissions d'oxyde d'azote?
- Quelle est la fiabilité des instruments de mesure du Réseau
national d'observation des polluants atmosphériques (NA- --
BEL)?
- Les collaborateurs de l'Office fédéral de la protection de
l'environnement ont-ils vérifié les chiffres qu'ils publient
avec un soin suffisant?
556/88.540 M Schmid - Production de neige artificielle. Inter
diction (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'édicter des dispositions légales
interdisant l'utilisation à grande échelle d'installations desti
nées à la production de neige artificielle. Cette interdiction doit
être prononcée parce que
- nous devons respecter l'aspect naturel des paysages;
- les autorisations d'utiliser des canons à neige peuvent avoir
des conséquences inattendues (travaux de nivellement, amé
nagements dans des régions situées à basse altitude, prolon
gation de la période de mise à contribution du sol, etc.);
- nous devons économiser l'énergie et éviter de nouvelles
sources de bruit;
- il faut se garder de créer des précédents fâcheux si l'on veut
garantir regalité de traitement'entre les différentes stations
de sports d hiver.
Cosignataires: Ammann, Bär, Basler, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brélaz, Bundi,
Caccia, Carobbio, Daepp, Danuser, David, Diener, Dünki, Eng
ler, Euler, Fankhauser, Fetz, Fierz, Grendelmeier, Günter, Haf
ner Rudolf, Hafner Ursula, Haller, Herczog, Jeanprêtre, Lanz,
Ledergerber, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer,
Longet, Loretan, Luder, Maeder, Matthey, Mauch Ursula,
Meier Fritz, Meier-Glattfelden, Morf, Müller-Argovie, Nab
holz, Nebiker, Neukomm, Nussbaumer, Ott, Petitpierre, Pitte-
loud, Rebeaud, Rechsteiner,
Ruf, Ruffy, Salvioni, Seiler Rolf,
Spielmann, Stamm, Stappung, Steffen, Stocker, Thür, Uchten-
hagen, Ulrich, Weder-Bale, Wellauer, Wiederkehr, Wyss Wil
liam, Zbinden Hans, Ziegler, Zwygart (72)
x 557/86.579 M Schmidhalter - Pannes ou catastrophes nu
cléaires. Radiations (25 septembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer un arrêté fédéral
urgent réglant la question de l'indemnisation dans les cas de
dommages dus à 1 irradiation résultant d'une panne ou d'une
catastrophe nucléaire en Suisse ou à l'étranger. Il devra prendre
en considération les dommages subis par les agriculteurs, les
pêcheurs, les chasseurs, bref, le manque à gagner lors de l'ex
ploitation des produits du sol, des cours cfeau et des lacs. Il
tiendra même compte du fait que des régions entières peuvent
être contaminées, si bien qu'il faut craindre des répercussions
sur le tourisme
et qu'on ne peut exclure l'éventualité que toute
la population de certaines régions doivent être déplacée.
Cosignataires: (Blunschy, Cantieni), Columberg, (Dirren),
Eisenring, Humbel, Ruckstuhl, Savary-Fribourg, Segmüller,
Stamm, (Wick) (11)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est transformée en postulat puis classée.
103
558/87.322 M Schmidhalter - Trafic combiné. Aménagement
des lignes du Loetschberg et du Simplon (S mars 1987)
Le Conseil fédéral est prié de prendre immédiatement en main
l'aménagement des lignes de transit existantes Bâle-Loetsch-
bere-Simplon-Italie et Vallorbe (Genève)-Simplon-Italie,
amenagement devant permettre le transfert du trafic routier
des marchandises vers le rail en augmentant notamment le
gabarit à 4 m pour le transit.
Cosignataires: Aubry, Bircher, (Blunschy), Borei, Brélaz, (Can-
tieni, de Chastonay, Chopardi Columberg, Couchepin, Darbel
lay, (Deneys, Dirren, Dubois), Dünki, (Dupont), Etique, Fank-
hauser, Fenr, (Friedli, Gloor), Humbel, Iten, (Jaggi), Jung, Kel
ler, Kühne, Longet, Maitre, (Martin Jacques), Massy, (Müller-
Scharnachtal),
Nussbaumer, (Ogi), Perey, Pidoux, Rebeaud,
(Risi-Schvwz, Rubi), Ruckstuhl, Ruffy, Savary-Fribourg, Sava-
ry-Vaud, (Schärli, Schnyder-Berne), Seiler
Rolf, Stamm, Stei-
negger, Lichtenhagen, (Vannay), Wellauer, (Wick, Ziegler) (53)
x 559/87.376 M Schmidhalter - Installations nucléaires. Au
torisations générales sujettes au référendum facultatif avec
effet rétroactif (19 mars 1987)
La Commission de l'énergie demande au Conseil fédéral de
soumettre au référendum facultatif l'octroi d'autorisations gé
nérales
pour les installations nucléaires (motion 87.342 du
9.2.1987).
Le Conseil fédéral est chargé de préparer une modification de
l'arrêté fédéral concernant la loi sur l'énergie atomique et
d'étendre cette règle avec effet rétroactif en soumettant égale
ment au référendum facultatif les autorisations générales déjà
accordées pour des installations nucléaires.
1988 28 septembre: La motion est retirée.
x 560/88.305 P Schmidhalter - Nouvelles liaisons ferroviaires
à travers les Alpes (29 février 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer un projet «Rail
2000 international» qui tienne compte du projet «Rail 2000» et
des études en cours sur de nouvelles liaisons ferroviaires à
travers les Alpes. Les trois lignes de transit existantes et leurs
voies d'accès (ligne de la vallee du Simplon, ligne Bâle-Berne-
Loetschberg-Simplon, ligne Bâle-St-Gothara-Chiasso), ainsi
que les lignes internationales d'apport, qui aboutissent à nos
frontières du Jura, du nord et de l'est, doivent être aménagées
de manière à ce qu'elles s'intègrent à notre réseau remanié
conformément au projet «Rail et bus 2000», et que les objectifs
assignés aux nouvelles liaisons ferroviaires à travers les Alpes
puissent être atteints pour le trafic des marchandises et des
personnes.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
561/88.314 I Schmidhalter - Journalistes accusés de trahison
par un tribunal militaire (29 février 1988)
Dans le Haut-Valais, l'affaire des deux rédacteurs, dont le
rédacteur en chef du «Walliser Bote», qui auraient été accusés
de trahison par un tribunal militaire et condamnés à des peines
d'emprisonnement avec sursis, soulève une vive émotion. La
population est indignée car elle ne peut considérer comme de
réels délits les actes pour lesquels les deux personnes en ques
tion, qui sont des journalistes estimés et intègres, auraient été
poursuivis. Il s'agit en fait de la publication crune
information
sur une installation située dans le Haut-Valais, information cjue
le Département militaire voulait apparemment garder secrete
mais que la population de la région connaissait depuis long
temps.
On ne s'explique pas en l'occurrence la façon d'agir des auto
rités militaires. Il semble qu'elles aient voulu faire un exemple,
ou alors, c'est ce que supposent du moins de nombreux Haut-
Valaisans -
qu'elles s'efforcent d'impressionner la population
qui est importunée par un trop grand nombre d'installations
militaires dans notre région et qui exprime souvent sa contrarié
té. Il est évident qu'avec une telle façon de procéder, on trans
forme de loyaux partisans de l'armée en antimilitaristes.
Le Conseil fédéral est invité à exprimer le plus tôt possible son
avis sur cette affaire et à faire savoir s'il approuve les procédés
disproportionnés des autorités militaires.
562/88.336 M Schmidhalter - Transport de voitures par le
Loetschberg et le Simplon (3 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de compléter
a. l'ordonnance du 12 septembre 1984 relative à une redevance
F
our l'utilisation des routes nationales, en se fondant sur
article 18 des dispositions transitoires de la Constitution
fédérale, ainsi que
b. l'ordonnance sur la promotion du trafic combiné et du trans
port de véhicules à moteur accompagnés, en se fondant sur la
loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits
d'entrée sur les carburants,
en prévoyant des dispositions spéciales pour le trafic de transit
des voitures de tourisme sur le tronçon Bâle-Spiez/Heustrich-
Brigue-Iselle (route et rail).
Cosignataires: Blatter, Bodenmann, Bonvin, Bürgi, Columberg,
Couchepin, Coutau, Darbellay, David, Dormann, Dünki, Eggly,
Fankhauser, Guinand, Günter, Hänggi, Hari, Hess Peter, Hild-
brand, Houmard, Humbel, Jeanneret, Kühne, Leuba, Luder,
Maeder, Martin Paul-René, Massy, Meizoz, Oester, Paccolat,
Ruffy, Schnider, Schwab, Seiler Hanspeter, Seiler Rolf, Steineg-
ger, Weder-Bäle, Widmer, Widrig, Wiederkehr, Zwygart (42)
x 563/88.423 M Schmidhalter - Législation sur les économies
d'énergie (18 mars 1988) •
Le Conseil fédéral est prié d'ordonner une utilisation ration
nelle de l'énergie, et en particulier de l'électricité, par voie
d'arrêté.
Cet arrêté prendra effet jusqu'à l'entrée en vigueur du nouvel
article constitutionnel sur l'energie et de la législation d'exé
cution. Anticipant la loi, il comprendra avant tout des normes
réglant les diverses formes
de consommation énergétique ainsi
que des principes concernant les tarifs et les conditions de
raccordement.
Cosignataires: Baggi, Blatter, Bürgi, Caccia, Columberg, Cotti,
David, Déglise, Dietrich, Dormann, Ducret, Engler, Fischer-
Sursee, Hängjp, Hess Peter, Hildbrand, Jaeger, Jung, Kühne,
Maitre, (Martin Jacques), Nussbaumer, Paccolat, Petitpierre,
Portmann, Ruckstuhl, Salvioni, Savary-Fribourg, Schnider, Sei
ler Rolf, Stamm, Theubet, Wellauer, Widrig, Wiederkehr (35)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
564/88.496 M Schmidhalter - Route du Nufenen classée route
principale (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé, en collaboration avec les cantons
du Tessin et du Valais directement intéressés, de classer la route
du Nufenen d'Airolo à Ulrichen dans le réseau suisse des routes
principales en tant que route principale dans la région des
Alpes. Le fondement juridique d'une telle mesure se trouve
dans l'article 36
,er
, 1
er
alinéa, lettre b, de la constitution ainsi
que dans l'article 12 de la loi du 22 mars 1985 concernant
1 utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants.
Cosignataire: Cotti (1)
x 565/88.551 P Schmidhalter - Mise en service de trains-
navette italiens (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner, de concert avec les
CFF et le chemin de fer Berne-Loetschberg-Simplon (BLS), la
possibilité de mettre en service des rames motrices italiennes du
type ETR 450 (pendolonè) sur la ligne Milan-Brigue, ainsi que
sur celles de Brigue-Thoune-Berne-Bienne et de Brigue-
Sion-Lausanne, lorsqu'un train est coupé.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
566/88.780 M Schmidhalter - Nouvelle politique en matière de
centrales électriques (7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer, dans les délais les plus
brefs, toutes les conditions juridiques et matérielles qui permet
traient d'élaborer une politique plus judicieuse en vue
de la construction de nouvelles centrales électriques et
104
- d'une meilleure exploitation et de l'agrandissement des cen
trales existantes.
Cosignataires: Aliesch, Baggi, Bonvin, Bühler, Bürgi, Colum-
berg, Cotti, Couchepin, Darbellay, Déglise, Ducret, Eisenring,
Fischer-Seengen,
Giger, Grassi, Hildbrand, Hösli, Humbel,
Neuenschwander, Paccolat, Portmann, Theubet (22)
567/88.770 I Schnider - Allocations familiales équitables
(6 octobre 1988)
Les allocations familiales font l'objet en Suisse de réglementa
tions très diverses. Certes, des allocations familiales sont ver
sées aux salariés dans tous les cantons, mais certains de ces
derniers connaissent également des allocations aux indépen
dants. Enfin, les prestations en faveur des familles paysannes et
des employés agricoles sont l'objet de régimes fort diversifiés.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Un régime unique des allocations familiales en Suisse ne
serait-il pas indiqué?
- Où en est l'étude entreprise par le Conseil fédéral en colla
boration avec les gouvernements cantonaux sur une coordi
nation des régimes d'allocations pour enfants (selon postulat
du 10 mars 1986)?
- Dans quelle mesure un régime unique pourrait-il réduire les
frais administratifs?
- Comment les indépendants pourraient-ils être mis sur un
pied d'égalité dans un régime suisse uniforme d'allocations
familiales?
- Quelles mesures doit-on prendre pour que les indépendants
puissent déjà bénéficier des mêmes avantages que les sala
riés durant une phase transitoire?
Cosignataires: Aregger, Bürgi, Darbellay, Dormann, Fischer-
Sursee, Graf, Hari, Hess Peter, Hildbrand, Humbel, Jung, Kel
ler, Kühne, Lanz, Luder, Müller-Wiliberg, Nussbaumer, Port
mann, Ruckstuhl, Rüttimann, Savary-Fribourg, Seiler Hans
peter, Seiler Rolf, Stamm, Tschuppert, Widrig, Zölch (27)
568/88.550 I Schttle - Paysans suisses cultivant des terres à
l'étranger (23 juin 1988)
Traditionnellement, des paysans suisses cultivent des terres
situées dans les zones frontalières de l'étranger, notamment
dans la région de Schaffhouse; cette activité a pris ces dernières
années des formes inquiétantes qui vont diamétralement à ren
contre de notre politique agricole.
Dans le canton de Schaffhouse, ce problème revêt une impor
tance considérable sur le plan politique et donne lieu a un débat
nourri au sein du gouvernement, du Parlement et de la popula
tion. Etant donné que ce problème relève de la Confédération
bien qu'il intéresse particulièrement Schaffhouse, le Conseil
fédéral est prié de se prononcer sur ce sujet et de répondre
notamment aux questions suivantes:
- Comment a évolué la culture de terres à l'étranger pour
l'ensemble du pays et dans les différentes régions au cours
des dernières années et quelles charges financières supplé
mentaires en ont résulté pour l'Etat?
- Que pense le Conseil fédéral du développement de la culture
de terres à l'étranger par des paysans suisses, dans l'optique
de notre politique agricole et du commerce extérieur?
- Partage-t-il l'opinion et l'inquiétude exprimées par le
Conseil d'Etat schaffhousois dans le mémoire que celui-ci lui
a adressé le 31 mars 1988, notamment en ce qui concerne les
possibilités d'intervention qu'offre la législation fédérale?
- Qu'entend-il entreprendre concrètement pour résoudre
sans plus tarder le problème posé, tout en tenant compte des
relations qui se sont établies au cours des ans?
- Est-il prêt à envisager des restrictions touchant l'encourage
ment de la culture des champs et la garantie des prix, ainsi
que des dispositions d'importation plus strictes dans les cas
où des paysans suisses cultivent des terres à l'étranger? Peut-
on être certain que de telles mesures permettront de lutter
contre les abus constatés?
- Qu'entend-il entreprendre pour élaborer avec les pays voi
sins une solution optimale du problème que pose la culture
de terres à l'étranger?
Cosignataires: Hafner Ursula, Tschuppert, Wanner, Zwingli (4)
569/88.764 P Schiile - Libéralisation des marchés financiers
suisses (6 octobre 1988)
Etant donné que les marchés financiers ont de plus en plus un
caractère global et que la concurrence des marchés étrangers se
fait sentir de façon accrue, il importe de prendre des mesures à
court et à plus long terme, afin de préserver la position de la
Suisse en tant que place financière.
Le Conseil fédéral est invité à étudier sans tarder les possibilités
d'améliorer les conditions cadres régissant la place financière
qu'est la
Suisse et de proposer les projets d'actes législatifs qu'il
considère nécessaires.
Les mesures suivantes entrent en considération:
- les mesures fiscales proposées dans les motions qui ont été
transmises au gouvernement et qui visent à la modification
de
la loi sur les droits de timbre, ainsi qu'au renforcement de
la place financière suisse;
- la création d'un contrôle national des marchés financiers
permettant de fixer les conditions dans lesquelles le marché
se réglerait de lui-même; il faudrait éventuellement adopter
à cet effet une loi fédérale sur la bourse;
- un traitement égal des papiers-valeurs suisses et étrangers
dans toutes les bourses suisses, en renonçant, si besoin est,
aux services de l'instance suisse d'admission pour l'introduc
tion de valeurs étrangères au marché officiel des bourses
suisses et en fixant des conditions uniformes pour la cotation
des deux catégories précitées de papiers-valeurs;
- l'institution dans la législation boursière, d'une obligation
d'annoncer les achats d'action, le cas échéant en vue de
remplacer les dispositions spéciales du droit des actions
servant à la protection contre les opérations de reprise;
- la réglementation des offres publiques de reprise visant à
assurer un traitement égal à tous les actionnaires, afin d'em
pêcher des abus et de protéger les justes intérêts des sociétés
et de leurs collaborateurs;
- l'examen de la politique monétaire de la Banque nationale
en prenant en considération l'intégration de l'Europe sur le
plan monétaire, notamment par le placement de réserves
monétaires en ECU.
Cosignataires: Cavadini, Cotti, Reimann Maximilian, Stucky (4)
570/88.461 M Schwab - Office des forêts et de la protection du
paysage (8 juin 1988)
Au vu de l'importance croissante de la forêt et de la gravité des
dangers qui la menacent et dans le but de maintenir l'équilibre
entre l'économie et l'écologie, le Conseil fédéral est chargé de
renforcer, également au sein de l'administration fédérale, la
position des services compétents.
Cosignataires: Bär, Berger, Bühler, Bundi, Bürgi, Büttiker,
Daepp, Diener, Engler, Frey Walter, Hari, Hess Otto, Kühne,
Luder, (Martin Jacques), Morf, Neuenschwander, Reimann
Maximilian, Rohrbasser, Ruckstuhl, Rüttimann, Rychen, Sager,
Scheidegger, Seiler Hanspeter, Wanner, Wiederkehr, Wyss Wil
liam, Zölch (29)
x 571/88.504 P Seiler Hanspeter - Aide à l'investissement en
régions de montagne. Procédure d'octroi des prêts
(21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner quelles sont les mesures
qui pourraient permettre de simplifier et d'accélérer la procé
dure d'octroi
de prêts destinés à faciliter les investissements en
régions de montagne, conformément à la loi fédérale sur l'aide
en matière d'investissements dans les régions de montagne (RS
901.1).
Cosignataires: Basler, Bühler, Daepp, Frey Walter, Hari, Luder,
Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Oester, Rychen,
Sager, Schmidhalter, Schwab, Zölch, Zwygart (16)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
572/88.572 P Seiler Rolf - Catalyseurs à trois voies. Efficacité
(19 septembre 1988)
Le Conseil fédéral est prié d'ordonner une étude à long terme
sur l'efficacité des catalyseurs à trois voies et de soumettre au
Parlement un rapport
y relatif.
105
573/86.9361 Spalti - Lutte contre la drogue. Contribution de la
Suisse (8 octobre 1986)
C'est avec une grande inquiétude que la population suisse suit
l'évolution du commerce et de la consommation de drogue ainsi
que leurs conséquences sociales. Or le problème doit etre vu à
1 échelon international. C'est pourquoi il ne suffit plus de
prendre des mesures au niveau national pour combattre la
toxicomanie. Il importe bien plutôt de mener la lutte dans les
pays producteurs de drogue déjà et d'interdire le transport
illegal vers les pays de consommation. Dans cette optique, il
faut se demander si la Suisse ne devrait pas accroître sa partici
pation à la lutte menée au niveau international contre la pro
duction de drogue et le commerce criminel de la drogue. Les
mesures énergiques, prises en France et aux Etats-Unis par
exemple, sont encourageantes et il faut se demander dans
quelle mesure la Suisse pourrait et devrait s'associer à la lutte
internationale dans ce domaine, lutte qui n'est d'ailleurs pas
sans rapport avec la politique du développement.
- Que pense le Conseil fédéral du problème de la production
dans le monde, du commerce et de la consommation de
drogue? Quel est son avis sur la situation en Suisse?
- Que pense le gouvernement des mesures prises par les Etats-
Unis et la France pour lutter contre la production et le
commerce de la drogue?
- Voit-il des moyens pour que la Suisse joue un rôle plus actif
afin de soutenir efficacement les Etats qui luttent activement
contre la culture de drogue sur leur territoire?
- Qu'est-ce que la Suisse a entrepris jusqu'à présent pour
soutenir les efforts au niveau international et quels ont été
les résultats de cette participation?
- Est-il possible de tenir compte de ces problèmes dans le
domaine de la coopération au développement?
Cosignataires: Allenspach, Aregger, Aubry, Basier, Bonny, Bre-
mi, Bühler, (Camenzind, Candaux), Coutau, (Eng), Eppenber
ger Susi, Feigenwinter, Fierz, Fischer-Sursee, Frey Claude,
Früh, (Gautier, Geissbühler), Graf, Hari, Hess Peter, (Hof
mann), Hösli, Houmard, (Hunziker), Jeanneret, (Künzi, Lan-
dolt),
Loretan, Mühlemann, Müller-Wiliberg, (Nef), Neuen-
schwander, (Oehen), Oester, (Ogi, Pfund, Revaclier, Rime),
Savary-Vaud, (Schnyder-Berne), Schüle, (Schwarz), Spoerrv,
Steffen, Stucky, (Villiger), Wanner, Weber-Schwyz, (Wiek),
Wyss Paul, Zwingli (53)
1987 20 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
x 574/87.975 M Spalti - Dosimétrie individuelle
(16 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures néces
saires et, le cas échéant, de présenter des projets de loi ou
d'arrêté, afin que
- la CNA renonce à avoir une station de mesure qui lui soit
propre pour la dosimétrie des personnes exposées aux radia
tions et se contente dorénavant d'exercer des fonctions de
contrôle;
- les entreprises privées qui fonctionnent comme stations de
dosimétne, soient représentées dans les groupes d'experts de
la dosimétrie individuelle et soient invitees à donner leur avis
dans les procédures de consultation relatives à ce domaine.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Auer, Bonny, Bremi, Burck
hardt, Dreher, Eppenberger ausi, Feigenwinter, Fierz, Fischer-
Seengen, Früh, Graf, Hess Peter, Konler, Kühne, Loeb, Lore
tan, Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Neuen-
schwander, Oehler, Sager, Scheidegger, Wanner, Weber-
Schwyz, Wellauer, Wyss Paul, Zwingli (30)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le point 1 de la
motion est adopté sous la forme d'un postulat; le point 2 étant
réalisé, il est classé.
575/88.512 I Spalti - Génie biologique (22 juin 1988)
La Communauté européenne s'apprête à légiférer en matière
de génie biologique, discipline pleine d'avenir, aussi pour notre
pays. Cette demarche communautaire est justifiée par le fait
que les organismes vivants ne connaissent pas de frontières. On
veut ainsi conjurer les dangers que peut comporter la biotech
nologie, compte tenu des connaissances les plus récentes, et
offrir aux entreprises de ce secteur les meilleures chances d'ac
cès au marché européen, afin qu'elles puissent écouler leurs
produits sans entraves sur l'ensemble du marché unique. Une
réglementation communautaire est d'autant plus judicieuse que
les divers Etats de la Communauté connaissent aujourd'hui des
législations fort disparates en la matière. La Communauté eu
ropéenne ayant par ailleurs
laissé entendre qu'elle est disposée
à collaborer avec des pays tiers en ce domaine, je pose au
Conseil fédéral les questions suivantes:
- Quelles sont selon lui la portée économique de la biotech
nologie, ses perspectives de développement et ses chances
d'implantation en Suisse?
- Comment voit-il les potentialités et les risques d'accident ou
de catastrophe liés aux organismes obtenus artificiellement,
et quels doivent être les objectifs des dispositions légales qui
pourraient être adoptées en la matière?
- Dans quelle mesure estime-t-ilpossible de collaborer avec la
Communauté en matière de biotechnologie, afin de favori
ser la recherche et
le développement dans notre pays et la
compétitivité de la Suisse en ce domaine?
576/88.719 I Spalti - Marché unique européen 1992. Petites et
moyennes entreprises (28 septembre 1988)
Les petites et moyennes entreprises (PME) voient se dessiner
de serieux problèmes liés à l'ouverture du grand marché euro
péen en 1992. Je prie le Conseil fédéral de bien vouloir ré
pondre aux questions suivantes:
- Quelles vont être, selon lui, les conséquences des mesures
envisagées par les CE sur les PME?
- Qu'estime-t-il pouvoir faire dans la perspective de 1992 pour
améliorer les conditions générales que connaissent les PME
suisses?
- Quelles sont selon lui les autres mesures (p. ex. accords
bilatéraux avec les CE) que l'on pourrait envisager de
prendre pour améliorer la compétitivité de nos PME dans la
perspective de 1992 et au vu des mesures d'encouragement
que les CE vont prendre en faveur de leurs propres PME?
Cosignataires: Aliesch, Bonny, Bühler, Burckhardt, Büttiker,
Daepp, Eggly, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Fischer-
Sursee, Fischer-Seengen, Frey Walter, Fridenci, Giger, Gros,
Hess Otto, Hess Peter, Jeanneret, Leuba, Loeb, Mauch Rolf,
Mühlemann, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Nabholz, Nebi-
ker, Neuenschwander, Oehler, Reimann Maximilian, Rutishau-
ser, Rüttimann, Rychen, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter,
Steinegger, Wellauer, Wyss Paul, Zölch (40)
577/88.765 I Spalti - Lutte contre la drogue. Programme euro
péen (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral a manifesté son intention de renforcer la
lutte contre le trafic international de la drogue. Le conseiller
fédéral Cotti a précisé que le Gouvernement entendait relever
sa contribution à l'UNFDAC (Fonds des Nations Unies pour la
lutte contre la drogue) et on ne peut que s'en réjouir. Même
avec cette contribution majorée, la Suisse restera cependant à la
traîne d'autres pays européens comme la Suède, qui verse plus
de 11 millions de dollars a cette organisation. A l'échelle inter
nationale, la somme prévue de 500 000 francs est des plus
modiques. Or l'UNFDAC remplit des tâches extrêmement im
portantes telle l'éducation préventive visant à diminuer la de
mande de stupéfiants, la poursuite pénale, l'élimination des
sources illicites de matière première, le contrôle de la fabrica
tion
et de la consommation, l'harmonisation des législations
nationales et des traités internationaux, l'élaboration d'une
convention contre le trafic illicite des stupéfiants et psycho
tropes, ainsi que la réhabilitation sociale et médicale aies toxi
comanes. La Communauté européenne veut instituer des
contrôles plus stricts à ses frontières périphériques, afin de
lutter plus efficacement contre les terroristes et les trafiquants
de stupéfiants, ainsi que contre les immigrants illégaux. Elle a
publié un
programme en sept points comprenant des disposi
tions très strictes en vue de 1 intensification de la lutte contre le
trafic et la consommation de drogue dans les pays communau
taires.
Questions au Conseil fédéral:
- Que pense-t-il de ce programme en sept points?
106
2. Quelles sont les possibilités pour la Suisse d'y participer afin,
d'une part d'appuyer la CE dans ses efforts à ses frontières
extérieures, et, d'autre part d'améliorer les conditions
dans
lesquelles notre pays mène son propre combat contre l'abus
des drogues?
Cosignataires: Allenspach, Aregger, Auer, Bonny, Bremi, Dre
her, Fischer-Sursee, Früh, Graf, Hess Peter, Kühne, Loeb, Mül
ler-Meilen, Reimann Maximilian, Scheidegger, Schüle, Tschup
pert, Wellauer, Zwingli, Zwygart (20)
578/88.368 M Spielmann - Thxe sur les carburants et déneige
ment (10 mars 1988)
Le Conseil fédéral est invité à modifier les dispositions concer
nant l'attribution de la taxe sur les carburants dans le but de
contribuer davantage aux frais de déneigement des communes
de montagne qui n'ont pas d'activités touristiques et voient leur
budget des travaux publics sérieusement grevé par les coûts du
déneigement.
Cette situation déplorable résulte d'une politique foncière to
talement inappropriée qui a abouti à une spéculation foncière
permanente. De plus les besoins de locaux de l'administration
fédérale aggravent considérablement le manque de logements
car on transforme
toujours plus d'habitations en bureaux. Ce
phénomène est d'autant plus incompréhensible lorsqu'il s'agit
d'offices fédéraux
auxquels le public n'a guère affaire et dont la
situation au centre-ville n'est pas du tout justifiée.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quel est, en ville de Berne, le nombre de logements qui ont
été transformés en bureaux pour les besoins de la Confédé
ration?
- Que pense faire le Conseil fédéral pour rendre à leur desti
nation première les logements occupés par l'administration
fédérale?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à veiller à ce que les loge
ments ainsi récupérés soient mis à disposition essentielle
ment de familles et de personnes à revenus modestes?
579/88.373 I Spielmann - Convention européenne relative au
statut juridique du travailleur migrant (14 mars 1988)
Le Conseil de l'Europe a ouvert à la signature le 24 novembre
1977 la convention européenne relative au statut juridique du
travailleur migrant. Cet instrument veut établir des garanties
juridiques minimales en faveur des ressortissants des Etats-
membres du Conseil de l'Europe. La Suisse n'a pas signé cet
accord.
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- N'est-il pas d'avis que la Suisse, avec sa proportion élevée de
travailleurs étrangers porte une responsabilité particulière à
leur égard?
- Ne pense-t-il pas qu'une uniformisation à l'échelon euro
péen du statut juridique des travailleurs étrangers, telle
qu'elle est visée par cette convention, est dans l'intérêt des
personnes touchees comme dans celui du pays d'accueil?
- Dans quelle mesure le statut juridique des étrangers en
Suisse satisfait-il ou non aux dispositions de cette conven
tion?
- Le Gouvernement est-il disposé à signer l'accord et à le
soumettre au Parlement pour ratification dès que les éven
tuelles modifications nécessaires de la législation suisse au
ront été apportées?
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
582/88.390 M Spoerry - Essence sans plomb et essence addi
tionnée de plomb. Différence de prix (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de faire en sorte que la nouvelle
modulation de prix entre essence avec et sans plomb se fasse
exclusivement au moyern d'une différenciation de la taxe de
base qui soit sans effet sur le budget.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Basler, Biel, Blatter, Bremi,
Bürgi, Cavadini, Cincera, Columberg, Dormann, Dünki, Eng
ler, Eppenberger Susi, Fäh, Feigenwinter, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Frey Walter, Früh, Giger,
Graf, Grendelmeier,
Hänggi, Hari, Hess Peter, Houmard, Jaeger, Keller, Loeb,
Maeder, (Martin Jacques), Mühlemann, Müller-Meilen, Nebi-
ker,
Neuenschwander, Petitpierre, Schmidhalter, Schüle,
• Schwab, Seiler Hanspeter, Stamm, Steinegger, Stucky, Tschup
pert, Wanner, Weber-Schwyz, Widrig, Wyss Paul, Zölch, Zwing
li (51)
583/88.500 M Spoerry - Raisons individuelles. Inégalité de
traitement de la femme mariée (21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de supprimer l'inégalité de traite
ment dont sont encore victimes les femmes mariées qui sou
haitent créer leur propre entreprise en ce qui concerne le choix
de la raison de commerce (CO art. 945, 2
e
al.).
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée. - Va au Conseil des Etats.
580/88.424 P Spielmann - La Suisse et les événements de Pales
tine (18 mars 1988)
La Suisse est dépositaire des Conventions de Genève, ce qui lui
confère une responsabilité particulière dans les événements qui
frappent les territoires palestiniens occupés par l'Etat d'Israël.
Toutes ces conventions sont quotidiennement violées. •
Face à cette situation, le Conseil fédéral ne juge-t-il pas oppor
tun d'entreprendre les démarches suivantes:
- Prendre toutes les initiatives utiles pour favoriser la tenue
d'une conférence internationale sous l'égide de l'ONU avec
l'ensemble des parties concernées, y compris l'OLP.
- Demander l'application de la résolution 181 de l'ONU du
29 novembre 1947, pour le partage de la Palestine et par
conséquent la reconnaissance de 1 Etat palestinien.
- Envoyer une mission d'observateurs dans les territoires oc
cupés par Israël et présenter un rapport sur la situation.
- Rappeler notre ambassadeur à Tel-Aviv, comme l'a déjà fait
le gouvernement suédois.
Cosignataire: Ziegler (1)
581/88.737 I Spielmann - Crise du logement en ville de Berne
(3 octobre 1988)
Dans la ville de Berne, on constate une crise aiguë du logement.
Il est presque impossible aujourd'hui aux familles et aux per
sonnes à revenu modeste de trouver un logement à loyer raison
nable dans la ville fédérale. Une grande partie des fonction
naires fédéraux est également touchée par cette crise.
584/88.524 M Spoerry - Parkings de dissuasion. Subventionne-
ment (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'entreprendre sur le plan juri
dique les démarches qui s'imposent pour permettre à la Confé
dération de soutenir, au moyen de fonds prélevés sur le produit
des droits d'entrée sur les carburants, la construction de par
kings de dissuasion à proximité des terminus des moyens de
transports publics d'agglomération.
Cosignataires: Auer, Basler, Bonny, Bremi, Burckhardt, Cince
ra, Couchepin, Coutau, Danuser, Diener, Dietrich, Eggly, Fäh,
Fehr, Feigenwinter,
Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Gui-
nand, Gysin, Hafner Ursula, Hänggi, Hari, Hildbrand, Jeanne-
ret, Leuba, (Martin Jacques), Mühlemann, Nabholz, Neuen
schwander, Oester, Reimann Maximilian, Scheidegger, Schmid,
Segond, Seiler Hanspeter, Steinegger, Ulrich, Wanner, Weber-
Scnwyz, Wyss Paul, Zölch (41)
585/88.707 I Spoerry - Rentes des Suisses du Congo
(27 septembre 1988)
La Belgique a réduit considérablement, après l'indépendance
du Zaïre en 1960, les rentes versées par l'Etat aux Suisses de ses
anciens territoires africains et ne les a plus indexées. Les primes
versées à nos compatriotes intéressés, fort élevées initialement,
sont maintenant tout à fait insuffisantes, à la différence de celles
que reçoivent d'autres personnes assurées aux mêmes condi
tions. Cette situation choquante a été encore aggravée, la Suisse
n'ayant pu obtenir en 1975, lors du renouvellement de la
convention de sécurité sociale conclue avec la Belgique, que le
107
principe de l'égalité de traitement soit appliqué aux personnes
assurées dans 1 ancien Congo belge. Selon des nouvelles parues
dans la presse, la Belgique a enfin admis, au cours de l'été,
qu'elle devrait payer chaque année 1,3 million de francs aux 250
Suisses de l'étranger concernés.
En même temps, ce pays a fait comprendre qu'il était prêt à
négocier une solution fondée sur le principe de l'égalité de
traitement.
Je demande au Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quel est l'état d'avancement des pourparlers avec la Bel
gique à ce sujet?
- Est-il exact que la Belgique fait dépendre son accord à un
règlement de la question, d'une concession que la Suisse
devrait faire sur le plan financier, sous forme d'un rem
boursement préalable par notre pays?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à procéder à un tel rembourse
ment? Comment financerait-il l'opération?
- Il semble que l'on pourrait régler ce problème avec la colla
boration des intéressés. Comment une telle solution serait-
elle conçue?
- Le Conseil fédéral reconnaît-il qu'il est nécessaire, pour nos
concitoyens lésés, que cette affaire soit réglée d'urgence?
Est-il prêt à veiller à ce qu'une solution satisfaisante soit
trouvée rapidement à cette fâcheuse situation?
Cosignataires: Aubry, Basler, Bremi, Bühler, Cavadini, Cincera,
Daepp, Dünki, Frey Walter, Graf, Hari, Hess Otto, Mühle
mann, Müller-Meilen, Neuenschwander, Oester, Philipona, Ru-
tishauser, Rychen, Seiler Hanspeter, Tschuppert, Wanner, Wyss
William, Zölch (24)
586/88.769 P Spoerry - Cotisations AVS. Réduction des lacunes
(6 octobre 1988)
Afin d'atténuer les effets des lacunes de cotisations touchant les
Suisses de l'étranger dans une période où le problème compte le
plus pour les intéressés, le Conseil fédéral est prié de modifier
l'article 52 du Règlement sur l'AVS. L'exigence actuellement en
vigueur concernant l'obligation de verser des cotisations doit
être remplacée par celle concernant la qualité d'assuré ou la
possibilité d'acquérir celle-ci.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Biel, Bircher, Bühler, Büttiker,
Cavadini, Cincera, Coutau, Darbellay, Dormann, Dünki, Eggly,
Eppenberger Susi, Fankhauser, Fehr, Fischer-Hägglingen,
Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Früh, Graf, Guinand/Hafner
Ursula, Hari, Hess Otto, Humbel, Jeanneret, Kühne, Loretan,
Mühlemann, Neuenschwander, Neukomm, Oehler, Pidoux,
Reimann Fritz, Reimann Maximilian, Rutishauser, Scheideg-
ger, Schmidhalter, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter, Seiler
Rolf, Stamm, Stocker, Theubet, Uchtenhagen, Ulrich, Wanner,
Weber-Schwyz, Widrig, Wyss William, Zölch, Zwingli, Zwygart
(54)
587/87.469 M Stamm - Obligation pour l'administration de
renseigner les services du Parlement (17 juin 1987)
Le Conseil fédéral est prié de veiller que le devoir des départe
ments et divisions d'iniormer les services du Parlement, confor
mément à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du 9 mars 1972 sur les
services du Parlement soit respecté également après l'introduc
tion de l'informatique, autrement dit des banques électroniques
de données, dans 1 administration fédérale.
Il veillera en particulier à ce que les services du Parlement
continuent à avoir accès aux renseignements contenus dans ces
banques dans la même mesure qu'actuellement.
Cosignataires: (Blunschy), Columberg, Eisenring, Fischer-Sur-
see, Hess Peter, Iten, Jung, Kühne, (Landolt, Risi-Schwyz,
Röthlin), Ruckstuhl, Rüttimann, Schmidhalter, Schnider, Seiler
Rolf, (Ziegler) (17)
588/87.570 P (Stamm Walter)-Ammann - Gare de ferroutage à
Thayngen (30 septembre 1987)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la question de l'aménage
ment d'une gare de ferroutage immédiatement après le poste de
douane de Thayngen et de présenter à ce sujet un rapport au
Parlement.
Cosignataires: Ammann, Bircher, Braunschweig, Brügger, Bun-
di, (Deneys), Hubacher, Lanz, Leuenberger-Soleure, Mauch
Ursula, Neukomm, Ott, Rechsteiner, Ruffy, Stappung, Uchten
hagen, (Vannay, Wagner) (18)
1987 7 décembre: Le postulat est repris par M. Ammann.
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
x 589/86.563 I Stappung - Caisse de compensation AGRAPI.
Surveillance (22 septembre 1986)
La caisse de compensation de la branche des arts graphiques
suisses, AGRAPI, à laquelle sont affiliées la plupart des mai
sons d'édition de journaux, a été avisée il y a quelque temps que
l'éditeur du Schweizerischer Beobachter, à Glattbrugg, utilise
pour ses contrats avec des journalistes libres des formulaires
contenant une clause selon laquelle c'est le journaliste qui doit
payer lui-même ses primes d'assurances sociales, en particulier
pour l'AVS. A la suite d'un examen de la comptabilité du
Schweizerischer Beobachter qui aurait eu lieu, la caisse AGRA
PI a déclaré que ce journal n'utilise plus les formulaires en
question depuis un certain temps.
Contrairement à la déclaration d'AGRAPI, je sais que le Beo
bachter continue à utiliser ces formulaires pour les journalistes
libres. D'autre part, ladite déclaration ne précise pas si, dans le
cadre de ses contrôles, la caisse a établi dans quels cas au cours
des cinq dernières années le Schweizerischer Beobachter s'est
soustrait à
son obligation légale de verser à l'AVS les cotisations
d'employeur relatives aux journalistes libres, et si l'AGRAPI a
disposé des paiements effectués ultérieurement.
En outre, une procédure de recours à l'autorité de surveillance
entamée il y a quelque temps a montré que, dans d'autres
entreprises du secteur des médias, les droits des journalistes
libres ont été violés, en ce sens qu'on les a considérés comme
des indépendants - chose inadmissible - ou on a décidé que des
revenus jusqu'à concurrence de 2000 francs seraient exonérés
des cotisations, comme cela a été constaté par exemple à la
SSR, qui a fixé cette prétendue limite d'exonération dans
chaque studio séparément lorsque des collaborateurs avaient
travaillé pour divers studios.
Le Conseil fédéral est par conséquent prié de répondre aux
questions suivantes:
- Qu'à fait l'Office fédéral des assurances sociales pour s'as
surer que les cotisations d'employeurs sont versées à l'AVS
en faveur des journalistes libres aussi dans les cas où des
caisses de compensation aux mains des employeurs pro
cèdent à l'encaissement des cotisations et aux révisions de la '
comptabilité des entreprises affiliées?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à faire parvenir à l'office sus
mentionné, par l'intermediaire du Département de l'inté
rieur, des instructions selon lesquelles il^r a lieu de procéder à
toute une série de sondages parmi les éditeurs de journaux,
en vue de constater si
- les prescriptions de la législation sur l'AVS en rapport
avec les journalistes libres ont été violées également par
d'autres éditeurs de journaux, et d'édicter les décisions
nécessaires concernant le paiement de l'arriéré;
-• des journalistes libres ont été considérés à tort comme des
indépendants par des éditeurs de journaux et d'autres
représentants des médias;
- l'AGRAPI a enregistré à tort dans ses dossiers les noms de
journalistes libres en tant qu'indépendants, et libéré ainsi
les éditeurs de leur obligation de cotiser?
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, l'interpel
lation est classée.
590/87.982 I Stappung - Route nationale N 4. Ouverture du
tronçon Cham-Knonau (17 décembre 1987)
La population du district de Knonau, le peuple zurichois et le
Conseil d'Etat de Zurich ont pris connaissance avec surprise et
désappointement de la décision du Conseil fédéral d'approuver
l'ouverture au trafic du tronçon de la N 4 entre Cham et Kno
nau.
Ainsi, sans tenir compte des conséquences, on laisse la marée
des voitures submerger le district susmentionné. On ne peut
s'empêcher de penser que l'office fédéral des routes cherche à
noyer ce district et ses villages sous les véhicules afin de forcer la
population à accorder son assentiment à la construction de la
route sur tout son tracé.
108
Or la votation populaire concernant la quadruple initiative de
l'Association suisse des transports, qui pourrait définitivement
réduire à néant les projets de construction de la N 4 n'a pas
encore eu lieu.
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Pourquoi a-t-il pris la décision d'ouvrir au trafic le tronçon
Cham-Knonau de la route nationale en dépit de l'avis néga
tif du Conseil d'Etat du canton de Zurich?
- Ne considère-t-il pas que la mise en service du tronçon
précité avant la votation sur la quadruple initiative est
contraire à tous les principes démocratiques?
- Comment envisage-t-il de faire appliquer dans le canton de
Zurich l'ordonnance sur la protection de l'air, compte tenu
du trafic supplémentaire qui résultera de la décision prise,
alors que les valeurs-limites sont dépassées dès à présent?
- Est-il prêt à interdire immédiatement le tronçon Cham-
Knonau au trafic si les valeurs-limites fixées dans l'ordon
nance précitée sont dépassées, ne serait-ce que temporaire
ment, dans l'une des communes d'Affoltern am Albis, Bir-
mensdorf, Hedingen ou Mettmenstetten?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
591/88.586 I Stappung - Respect des droits de l'homme en
Türquie (21 septembre 1988)
Les nouvelles qui nous arrivent de Turquie suscitent de sé
rieuses inquiétudes au sujet de la manière dont on y applique les
dispositions concernant les droits de l'homme. Aussi le Conseil
fédéral est-il prié de répondre de façon circonstanciée aux
questions suivantes et d'exposer la politique qu'il entend suivre
en l'occurrence:
- A quelle date la convention européenne des droits de
l'homme est-elle entrée en vigueur pour la Türquie?
- Depuis quelle date la Türquie reconnaît-elle le droit des
particuliers de porter plainte conformément à l'article 25
de la
convention? Dans quelle mesure reconnaît-elle ce
droit?
- Comment les particuliers vivant en Turquie peuvent-ils
porter devant les autorités turques les cas de violations de
la convention commises dans ce pays?
- Combien de plaintes déposées par des particuliers sont-
elles en suspens devant la commission européenne des
droits de l'homme? Quels sont les faits incriminés?
- Que pense le Conseil fédéral de l'interdiction faite en
Turquie d'utiliser la langue kurde en public, compte tenu
de la convention?
- Dans quelle mesure, selon lui, la façon dont la garantie des
droits ae l'homme reconnus par la convention européenne
y relative est effectivement appliquée en Turquie influe-1-
elle sur le
fait que le gros des réfugiés arrivant en Suisse
proviennent de ce pays?
- Que pense-t-il du refus de la Turquie de permettre aux
délégués du CICR d'entrer dans le pays pour porter aide et
assistance aux réfugiés kurdes venus de l'Irak?
- Que pense-t-il des faits suivants, rapportés par une déléga
tion de juristes suisses qui ont séjourné a Ankara pour
assister à deux procès, à savoir:
a. que l'on continue à torturer les détenus dans les prisons-
turques;
b. que les accusés ne peuvent s'entretenir avec leurs avo
cats <jue quinze minutes et par téléphone, la conversa
tion étant écoutée et enregistrée;
c. que le président d'un tribunal a ouvertement menacé les
accusés de les soumettre à une procédure spéciale dans
un local du service de sécurité de l'Etat servant à l'ob
tention d'aveux;
d. que des documents de la délégation qui se trouvaient
temporairement aux mains de leur interprète turque,
ont été confisqués par des agents de la sécurité, qui les
ont examinés et ne les ont que partiellement restitués,
après avoir obtenu par la contrainte une quittance attes
tant que toutes les pièces avaient été rendues?
- Quelles démarches le Conseil fédéral a-t-il faites auprès de
la Turquie depuis l'adhésion de ce pays à la convention
européenne des droits de l'homme, pour obtenir que celui-
ci respecte mieux ces droits?
- Le gouvernement est-il prêt à demander à d'autres signa
taires de la convention, s'ils acceptent de collaborer, le cas
échéant par le dépôt de plaintes conformément à l'article
24 de
la convention, pour obtenir que ladite convention
soit appliquée en Turquie dans la meme mesure que dans
les autres Etats d'Europe occidentale ou que ce pays soit
exclu
du Conseil de l'Europe et, partant, du groupe des
pays démocratiques de notre continent?
Cosignataires: Aguet, Amraann, Bär, Bäumlin Richard, Bégue-
lin, Bodenmann, Borei, Braunschweig, Brügger, Bundi, Carob-
bio, Danuser, Euler, Fankhauser, Haller, Hubacher, Jeanprêtre,
Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Leuenberger Moritz,
Mauch Ursula, Pitteloud, Rechsteiner, Reimann Fritz, Ruffy,
Lichtenhagen, Ulrich, Züger (29)
592/87.500 M Steffen — Journalistes accrédités au Palais fédé
ral. Obligation de signaler les intérêts (18 juin 1987)
Les bureaux des conseils sont chargés de prendre les mesures
nécessaires, le cas échéant, de préparer une révision des règle
ments des chambres, de sorte que les journalistes accrédités au
Palais fédéral soient tenus, par analogie à la loi sur les rapports
entre les conseils, chapitre I
bis
, de signaler leurs intérêts tels
qu'appartenance à un parti politique, mandant (journaux, édi
teurs, chaîne
de télévision, radio, etc.), affiliation à une associa
tion professionnelle et activités au sein d'organes directeurs ou
de surveillance de sociétés ou d'entreprises suisses ou étran
gères; le secrétariat général de l'Assemblée fédérale en tiendra
un registre public qui sera mis à jour au début de chaque année
civile.
Cosignataires: Meier Fritz, Ruf (2)
593/88.399 M Steinegger - Musée de Ballenberg. Contribution
aux investissements (16 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
message accompagnant un projet de décision proposant l'octroi
par la Confédération d'une contribution extraordinaire de
7 millions de francs au Musée suisse en plein air de Ballenberg
pour ses frais d'exploitation et pour l'infrastructure touristique.
Cosignataires: Aubry, Bonny, Columberg, David, Dietrich,
Eggenberg-Thoune, Fehr, Früh, Grendelmeier, Hari, Hou-
mard, Köhler, Loeb, Luder, Mühlemann, Neuenschwander,
Neukomm, Portmann, Rychen, Sager, Schmidhalter, Schnider,
Schwab, Seiler Hanspeter,
Stamm, Zölch, Zwygart (27)
594/87.935 M Stucky- Listes de candidats au Conseil national.
Versement d'une caution (3 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter aux Chambres fédé
rales une modification de l'article 24 de la loi fédérale sur les
droits politiques. Cette modification prévoit qu'en déposant la
liste de
candidats, les signataires doivent verser une caution de
5000 francs, qui échoit au canton, pour autant que cette liste
n'atteigne pas les cinq pour cent de tous les bulletins valables.
x 595/88.334 M Stucky — Centrale nucléaire de Kaiseraugst.
Abandon du projet (3 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé:
- de conclure avec la SA Kernkraftwerk Kaiseraugst une
convention réglant l'abandon du projet de centrale nucléaire;
- d'indemniser équitablement ladite SA pour l'ensemble des
frais qu'elle a encourus en relation avec le projet;
- de continuer résolument de préparer la mise en œuvre d'une
politique énergétique qui maintienne le nucléaire comme
option.
Cosignataires: Berger, Blocher, Bremi, Cotti, Eisenring, Feigen
winter, Hari, Mühlemann, Neuenschwander, Pidoux, Rycnen,
Wellauer, Wyss Paul, Zbinden Paul (14)
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est adoptée sous la forme d'un postulat.
596/88.511 M Stucky - Personnes tenues au secret profession
nel. Surveillance des télécommunications (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer la révision des dispo
sitions législatives ad hoc de manière à empêcher par des
109
moyens techniques et des mesures administratives toute surveil
lance et tout enregistrement de conversations téléphoniques et
autres communications (par exemple par télex ou par teléfax)
entre des inculpés ou des suspects et des personnes tenues au
secret professionnel
(religieux, médecins, dentistes, pharma
ciens, sage-femmes, avocats, notaires, réviseurs ainsi que leurs
auxiliaires).
Cosignataires: Baggi, Bodenmann, Cevey, Cotti, Couchepin,
David, Engler, Fischer-Sursee, Fischer-Seengen, Guinand,
Hess Peter, Iten, Jeanneret, Leuenberger Moritz, Nabholz,
Petitpierre, Pidoux, Rechsteiner, Salvioni, Stucky, Thür, Wyss
Paul (22)
597/88.766 M Stucky - Elevage du grand gibier. Subventionne-
ment (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé d'entreprendre les travaux néces
saires pour que l'élevage du grand gibier puisse être subvention
né, au titre de la loi fédérale instituant une contribution aux
frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la
région préalpine des collines.
Cosignataires: Aubry, Berger, Biel, Hess Otto, Jung, Miiller-
Wiliberg, Perey, Philipona, Pidoux, Reich, Rohrbasser, Rùtis-
hauser, Savary-Fribourg, Schüle. Spoerry, Tschuppert, Wanner,
Zwingli (18)
x 598/88.350 M Thür - Loi sur l'électricité (8 mars 1988)
Dans l'intérêt d'une utilisation économe de l'énergie électrique
et d'un approvisionnement à long terme en electricité, le
Conseil fédéral est chargé d'édicter une loi sur l'électricité
conforme aux propositions contenues dans l'annexe 5 du rap
port SCEN (rapport du groupe d'experts pour les scénarios
énergétiques).
De plus, et avant que la loi sur l'électricité n'entre en vigueur, le
Conseil fédéral est chargé de mettre tout en oeuvre afin que les
usines électriques rachetent le courant excédentaire produit
par les installations de couplage chaleur-force au prix du mar
ché.
Cosignataires: Ammann, Bär, Bircher, Bodenmann, Brélaz,
Brügger, Danuser, Diener, Fetz, Günter, Hafner Rudolf, Herc-
zog, Leuenberger-Soleure, Leutenegger Oberholzer, Maeder,
Meier-Glattfelden, Müller-Argovie, Schmid, Stocker, Ulrich,
Weder-Bâle, Wierkehr, Zbinden Hans, Züger (24)
1988 27 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est rejetée, même sous la forme d'un postulat.
x 599/88.357 I Thür - Transport de déchets nucléaires
(9 mars 1988)
Du 9 au 11 mars, des éléments fissiles usés de la centrale
nucléaire de Beznau auront été transportés à l'usine de retraite
ment de Sellafield (GB) par la firme «Nukleare Transportlei
stungen GmbH» (NTL). Or, celle-ci appartiendrait (à raison
d'un tiers chacune) aux sociétés suivantes: «British Nuclear
Fuels Ltd» (BNFL), Risley; «Transnuklear» objet d'un récent
scandale); enfin, la société franco-luxembourgeoise «Trans
nucléaire», affiliée aux deux précédentes.
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- Est-il vrai que le transport mentionné plus haut est effectué
par NTL? Si oui, est-il exact que Transnuklear possède une
part déterminante de NTL? Que pense le Gouvernement
des implications de ce transport, après le scandale auquel a
été mêlée la société Transnuklear?
- Sachant que Transnuklear a versé 20 000 mark à un haut
fonctionnaire de l'Institut Paul Scherrer à Würenlingen - ou
à sa société-paravent «Nuclear Engineering ànd Consulting»
(NEC) - pour financer une étude portant sur les possibilités
d'introduction en Suisse du système «Mostram («Mobiles
Sammel- und Transportsystem»: système mobile de collecte
et de transport»), que Transnuklear a fait breveter (voir
«Weltwoche» 3. 3.1988) et dont l'introduction a été re
commandée par ledit haut fonctionnaire, la question sui
vante se pose: la société NTL a-t-elle pu tirer parti des
résultats des travaux de ce haut fonctionnaire? Dans ce cas,
que pense le Conseil fédéral de la transmission, par un haut
fonctionnaire, de données confidentielles à une entreprise
privée d'élimination de déchets?
- L'usine de retraitement de Sellafield ayant fort mauvaise
réputation, il y a lieu aussi de se demander s'il est judicieux
d'y faire
traiter des éléments usés. Que pense le Conseil
fédéral de cette situation? Que devient le plutonium qui y est
récupéré?
Cosignataires: Bär, Herczog, Meier-Glattfelden, Rebeaud,
Stocker, Weder-Bâle (6)
1988 28 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
600/88.398 I Thür - Plutonium de Würenlingen
(16 mars 1988)
A l'heure des questions du 14 mars 1988, le conseiller fédéral
Cotti a dit qu'il était inexact que du plutonium de l'Institut
fédéral de recherches sur les réacteurs (IFR) ait jamais fait
défaut. Le plutonium provenant du réacteur à diorite de l'IFR
et retraité a Eurochemie n'a pas été récupéré en raison d'un
besoin insuffisant. C'est pourquoi Eurochemie l'aurait affecté à
d'autres fins. Il reste que le plutonium généré dans la diorite
était d'une qualité particulièrement bonne: son taux d'isotope
239 fissile
dépassait 90 pour cent, ce qui le rendait bien plus apte
à des usages militaires que le plutonium des réacteurs à eau
légère, où le taux dudit isotope est d'environ 60 pour cent. Il est
curieux qu'on ne puisse savoir par qui et comment a été utilisé le
plutonium de diorite. Curieux aussi que du plutonium de quali
té militaire ait même été produit à Würenlingen.
Questions au Conseil fédéral:
- Pourquoi a-t-on produit du plutonium de qualité militaire
dans le réacteur à diorite entre 1960 et 1977? Avait-on l'in
tention de se procurer le matériel nécessaire à la fabrication
d'une bombe nucléaire?
- Otto von Busekist, chef du triumvirat qui administre à Mol la
«succession» d'Eurochemie, rappelle qu'en 1969 une partie
du plutonium
suisse a été vendue à Alkem (également impli
quée dans le scandale de Transnuklear). Est-ce exact? Est-il
vrai que de telles ventes ne pouvaient se faire qu'avec l'ac
cord du
fournisseur? Un accord en sens a-t-il été conclu avec
l'IFR après l'admission du Conseil fédéral que le plutonium
en question avait été «affecté à d'autres fins».
- Quel était le lien contractuel entre l'IFR et Eurochemie? Le
Conseil fédéral est-il disposé à donner accès aux documents
pertinents?
- Le Gouvernement peut-il garantir que le plutonium de dio
rite n'a été remis à aucun Etat susceptible de l'utiliser pour
fabriquer une bombe nucléaire?
- De quelle qualité est le plutonium produit dans les centrales
en exploitation? Comment contrôle-t-on l'usage fait du plu
tonium retiré des éléments fissiles usés?
Cosignataires: Bär, Diener, Euler, Fetz, Fierz, Günter, Hafner
Rudolf, Herczog Jaeger, Leutenegger Oberholzer, Maeder,
Meier-Glattfelden, Rechsteiner, Schmid, Stocker, Weder-Bâle
(16)
1988 23 juin: La discussion est renvoyée.
601/88.436 I Thür - Tunnel de la Vereina (18 mars 1988)
- Le 12 juin 1986, le Conseil des Etats a approuvé le projet de
la Vereina. Au cours des débats, le conseiller fédéral
Schlumpf donna l'assurance que les Chemins de fer rhé-
tiques avaient procédé de concert avec l'Office fédéral de la
protection de l'environnement aux recherches nécessaires
sur la compatibilité avec l'environnement (étude d'impact).
Après que cette décision eut été prise, le conseiller aux Etats
Piller, en possession d'une communication de la Société
suisse pour la protection du milieu vital, demanda au Dé-
F
artement fédéral des transports, des communications et de
énergie, s'il existait un rapport sur l'impact du projet sur
l'environnement pour la première étape. Il reçut une ré
ponse négative. Ensuite, un rapport fut établi par l'Office
fédéral des transports de concert avec l'Office fédéral de la
protection de l'environnement, rapport qui, ne portant pas
de date, fut remis à la Commission du Conseil national le
10 octobre 1986. Une mise en consultation publique au sens
de l'article 9, 8
e
alinéa, de la loi sur la protection de l'envi
ronnement, n'avait pas eu lieu préalablement.
Le 9 décembre 1986, le Conseil national approuva également
le projet.
110
Les représentants des associations de protection de l'envi
ronnement n'ont reçu le rapport précite qu'à la fin de février
1988 après avoir eu connaissance de son existence par la
presse. Ils ont acquis la conviction que ce rapport ne satis
faisait pas aux exigences posées à une première étape ni sur
le fond ni formellement. Aucune comparaison avec une
variante n'a en particulier été apportée. En outre, ils esti
ment que les effets du projet n ont pas fait l'objet de re
cherches et que des mesures précises de l'atmosphère n'ont
pas été exécutées. On reproche donc concrètement à l'an
cien conseiller fédéral Scnlumpf d'avoir donné le change au
Parlement.
2. Le projet de «chemin de fer de la Vereina» a été prôné en
tant que liaison hivernale sûre avec la Basse-Engadine et le
Val Mustair ainsi qu'à titre de promotion des transports
publics. Les documents y relatifs (plans et EIE 2) montrent
toutefois que les trois-quarts de la capacité du tunnel sont
prévus pour le transport d'automobiles, seul un quart étant
réservé au transport de
voyageurs par chemin de fer. Cela a
pour conséquence qu'en hiver surtout, on enregistrera une
augmentation massive du tourisme «quotidien» motorisé
(augmentation du trafic automobile sur la route de Basse-
Engadine allant jusqu'à 2Vi fois le volume actuel). Contraire
ment aux hypothèses que contient l'EIE 2, des mesures an
nuelles de l'air effectuées à Klosters par l'EPF ont montré
que la charge polluante
de NOX est déjà supérieure durant
les mois d'hiver à la valeur limite fixée par l'ordonnance sur
la protection de l'air pour une moyenne de longue durée.
Tout porte à croire que les valeurs limites imposées par l'OP
air ne pourront plus être respectées une fois exécuté le projet
actuel de chemin de fer de la Vereina avec transbordement
des voitures.
Le fait que plus de 80 oppositions ont été présentées contre
le projet en question et le rapport EIE de 2
e
étape prouve
que la population touchée du Prättigau ainsi que d Engadine
et du Val Mustair éprouvent de graves craintes à ce sujet.
Cela est aussi mis en évidence par la pétition adressée au
milieu de février 1988 au DFTCE par des habitants de ces
régions (900 signatures recueillies en 10 jours pour «eine
umweltfreundliche Vereinabahn»).
Le rapport concernant l'impact sur l'environnement
(2
e
étape) ne contient aucune justification du projet comme
le prévoit l'article 9, 4
e
alinéa, de la LPE. De même, on n'y
trouve pas de considérations touchant des variantes plus
favorables à l'environnement avec de plus faibles capacités
de transbordement d'autos.
Je demande donc au Conseil fédéral de préciser:
- Comment il juge les reproches des associations de protection
de l'environnement;
- Pourquoi le Conseil des Etats n'a pas disposé d'une EIE de
première étape;
- S'il est exact qu'un tel rapport n'a été établi qu'après l'inter
vention du conseiller aux Etats Piller auprès du DFTCE;
- S'il est exact que le rapport non daté de l'OFT ne satisfait pas
aux exigences posées à une EIE de première étape;
- Pourquoi ce rapport n'a pas été mis en consultation publique
comme le prévoit l'article 9, 8
e
alinéa, de la LPE;
- S'il est prêt à prendre les dispositions voulues pour que le
projet soit redimensionné s'il apparaît que les valeurs limites
fixées par l'ordonnance sur la protection de l'air ne pour
raient pas être respectées.
Cosignataires: Bär, Bodenmann, Diener, Dünki, Grendelmeier,
Günter, Jaeger, Maeder, Meier-Glattfelden, Müller-Argovie,
Stocker, Weaer-Bâle, Zbinden Hans, Zwygart (14)
x 602/88.5581 Thür - Agence internationale de l'énergie ato
mique (AIEA). Rapport secret (23 juin 1988)
Un rapport intitulé «Safeguard Implementation Report», qui
avait été tenu secret jusqu'à présent, a été publié au début du
mois de juin
dans un organe d'Allemagne fedérale. Ce rapport ,
dévoile pour l'essentiel que dans plus d'un tiers des installations
contrôlées (37 %), le but de l'inspection menée par l'AIEA n'a
pas pu être atteint. En effet, dans un grand nombre d'installa
tions, les vérifications effectuées par les inspecteurs de l'AIEA
ont été si lacunaires qu'il a été impossible d'établir le rapport
sur les
activités, but premier de l'inspection. Pour 1986, cet
objectif n'a même pas pu être considéré comme «partiellement
atteint». Jusqu'à présent, ce rapport avait été tenu secret et seul
un petit nombre d'exemplaires avait été distribué aux pays
membres de l'AIEA.
- Le Conseil fédéral a-t-il connaissance de ce rapport?
- Que pense-t-il du «secret» pratiqué par l'AIEA? N'estime-t-
il pas que de telles «cachotteries» ne peuvent que renforcer
l'inquiétude de la population à l'égard de l'énergie nu
cléaire?
- Des installations nucléaires suisses figurent-elles parmi
celles pour lesquelles les inspecteurs n'ont pas atteint l'ob
jectif fixé?
- Dans l'affirmative, quelles sont les déficiences observées par
l'AIEA?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Diener, Fetz, Fierz, Hafner
Rudolf, Herczog, Ledergerber, Schmid, Weder-Bâle, Zbinden
Hans
(11)
1988 28 septembre: L'inteipellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
603/88.559 I Thür - Programmes nucléaires de pays nouvel
lement industrialisés. Aide de la Suisse (23 juin 1988)
Les gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, de
la Suisse, de la Belgique et de la France sont responsables du
fait que quelques pays
nouvellement industrialises détenteurs
de la technologie nucléaire tels que le Pakistan ou l'Argentine -
pays qui n'ont pas signé le traité de non-prolifération des armes
nucléaires - ont pu développer un programme atomique utili
sable au plan militaire, malgré les embargos frappant la tech
nologie nucléaire au plan international.
Tel est l'avis de Monsieur Joseph Goldblat, collaborateur au
près de l'Association internationale de recherche consacrée à la
paix (IPRA) à Stockholm, qu'il a récemment soutenu devant la
commission de recherche atomique du Parlement européen à
Bruxelles.
- Que pense le Conseil fédéral de cette grave accusation?
- Quelles mesures le Conseil fédéral envisage-t-il de prendre
le cas échéant afin d'empêcher à coup sûr que la Suisse ne
prête son concours à la prolifération des armes nucléaires?
Cosignataires: Bär, Bäumlin Ursula, Diener, Fetz, Fierz, Hafner
Rudolf, Herczog, Ledergerber, Schmid, Weder-Bâle, Zbinden
Hans (11)
x 604/88.521 M Ulrich - Sols pollués. Réglementation des
dommages (22 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer les bases légales néces
saires à l'élaboration de dispositions régissant la réparation des
dommages dans le cas des sols qui ne peuvent plus être exploités
normalement parce qu'ils ont été pollués.
Il convient de déterminer qui devra supporter le coût des me
sures devant être prises, où s'arrêtera la responsabilité et com
ment devront être répartis les frais occasionnés par des pollu
tions intervenues
avant l'entrée en vigueur des nouvelles dispo
sitions.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bircher, Bo-
rel, Braunschweig, Büttiker, Carobbio, Daepp, Danuser, Die
ner, Fankhauser, Fehr, Hafner Ursula, Hänggi, Lanz, Lederger
ber, Leuenberger-Soleure, Leutenegger Oberholzer, Longet,
Maeder, Mauch Ursula, Nussbaumer, Pitteloud, Rechsteiner,
Stappung, Tschuppert, Lichtenhagen, Wanner, Züger (29)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
605/88.7441 Ulrich - Subventions fédérales et commanditaires
privés (5 octobre 1988)
Le festival du cinéma de Locarno doit une large part de son
financement à des subventions des pouvoirs publies, dont celles
de la Confédération. L'attitude d'un commanditaire privé, une
fabrique de cigarettes dont la publicité tapageuse était omni
présente cette année, en paraît d'autant plus choquante.
Aussi prierai-je le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que la présence envahis
sante de marques de cigarettes à des manifestations cultu
relles telles que le festival de Locarno nuit aux campagnes
anti-tabac menées par les cantons?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à assortir d'une condition
l'octroi de subsides à des manifestations culturelles et spor
tives, à savoir la renonciation à toute publicité vantant des
produits dangereux pour la santé?
/
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Braunschweig, Brügger, Bundi, Carobbio, Fankhauser, Hafner
Ursula, Haller,
Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-Soleure,
Leuenberger Moritz, Mauch Ursula, Neukomm, Ott, Rech
steiner, Reimann Fritz, Wiederkehr, Zwygart (21)
606/88.7451 Ulrich - Loi sur les brevets d'invention. Procédure
de consultation (5 octobre 1988)
La modification de la loi sur les brevets d'invention, soumise à
consultation le 17 mai 1988, soulève les questions suivantes:
- Le Conseil fédéral pense-t-il vraiment que l'on doive pouvoir
«breveter» des êtres vivants? Le rapport explicatif accompa
gnant le projet cite pour justifier le nouvel article quelques
exemples qui laissent supposer une telle intention (des chiots
plus résistants à la morve canine, blé modifié génétique
ment).
- Cette intention n'est-elle pas contraire à l'article la de la loi
sur les brevets?
- Si la modification de ladite loi est adoptée, ne faut-il pas
s'attendre à un afflux de demandes de brevets concernant des
organismes génétiquement modifiés?
- Le «brevetage» d'organismes vivants n'est-il pas contraire à
l'éthique?
- Le Gouvernement est-il disposé à établir des principes en
matière de recherche génétique et à fixer des conditions
générales pour la production d'organismes modifiés, immé
diatement
après la consultation et avant de soumettre la
proposition ae revision aux Chambres?
- Est-il prêt à abroger les directives internes de l'Office des
brevets qui autorisent les brevetages de microorganismes, vu
que ces directives n'ont pas de base légale?
- A quels effets sur l'agriculture faut-il s'attendre si les change
ments de la loi proposés entrent en vigueur?
- Le Gouvernement n'est-il pas d'avis qu il faut d'abord assurer
la protection des variétés conformément à l'article 40 de la loi
sur l'agriculture?
- Est-il prêt à faire en sorte que seules soient adoptées dans la
liste officielle les variétés permettant un mode de production
durablement indépendant des produits agrochimiques? (En
particulier, les plantes
résistant aux pesticides ne devraient
pas y figurer).
Cosignataires: Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bégue
lin, Braunschweig, Brügger, Bundi, Büttiker, Carobbio, Danu
ser, Diener, Eggenberg-Thoune, Fankhauser, Hafner Ursula,
Haller, Hubacner, Jeanprêtre, Ledergerber, Leuenberger-So
leure, Leuenberger Moritz, Leutenegger Oberholzer, Matthey,
Mauch Ursula, Meier-Glattfelden, Nabholz, Neukomm, Ott,
Rechsteiner, Reimann Fritz, Scheidegger, Stappung, Stocker,
Tschuppert, Wanner, Wiederkehr, Züger, Zwygart (37)
x 607/87.353 M (Villiger)-Steinegger - Centrales nucléaires.
Révision de la législation (18 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre à l'Assemblée un
projet de.revision de la loi sur l'utilisation pacifique de l'énergie
nucléaire et la radioprotection ainsi que de l'arrêté afférent,
tendant aux buts suivants:
- instituer la possibilité du référendum facultatif lors de la
construction de nouvelles centrales nucléaires,
- soumettre au référendum facultatif les centrales prévues
mais pour lesquelles l'autorisation de construire n'a pas en
core été donnée,
- régler les modalités d'indemnisation lorsque des dépenses
ont été engagées de bonne foi, en vertu d'autorisations de la
Confédération, pour la construction de centrales auxquelles
il a fallu renoncer par suite de décisions ultérieures se fon
dant sur la nouvelle législation.
Cosignataires: Schmidhalter, Steinegger (2)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Steinegger.
1988 28 septembre. Décision du Conseil national: La motion
est rejetée, même sous la forme d'un postulat.
608/88.501 M Wanner - Appel local pour la protection civile
(21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer les conditions nécessaires
pour que la réalisation du programme «Système de ràdio locale
OFS 90 pour la protection civile» soit engagée dans les plus
brefs délais, mais au plus tard en 1990.
111
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Aubry, Auer, Bé
guelin, Bonny, Bonvin, Borei, Bremi, Burckhardt, Büttiker, Cin-
cera, Coutau, Daepp, Eggly, Eppenberger Susi, Etique, Fäh,
Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Frey Claude, Frey Wal
ter, Friderici, Giger, Gros,
Guinand, Hänggi, Hari, Houmard,
Humbel, Jeanneret, Leuba, Leuenberger-Soleure, Loeb, Lore-
tan, Luder, Massy, Matthey, Mauch Rolf, Mühlemann, Müller-
Meilen, Müller-Wiliberg, Nabholz, Nussbaumer, Philipona,
Rutishauser, Rychen, Sager, Schnider, Schüle, Seiler Hanspeter,
Spälti, Tschuppert, Ulrich, Weber-Schwyz, Wyss Paul, Wyss
William, Zölch, Zwingli (60)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée. - Va au Conseil des Etats.
609/86.174 M (Weber Leo)-Seiler Rolf - Construction de nou
velles lignes CFF. Compétence exclusive du Parlement
(16 décembre 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de modifier l'article 2 de la loi sur
les Chemins de fer fédéraux de telle sorte que la construction de
nouvelles lignes soit de la compétence exclusive de l'Assemblée
fédérale.
Cosignataires: Ammann, Aregger, Basler, (Bonnard), Bundi,
Dünki, (Flubacher), Grassi, Maitre, Neuenschwander, Schmid
halter, Schnider, Seiler Rolf, Widmer (14)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Rolf Seiler.
610/87.910 M (Weber Leo)-Hess Peter - Création de nouveaux
évêchés (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre à l'Assemblée fédé
rale - au plus tard en même temps que le projet de révision
totale de la constitution - la proposition d'abroger l'article 50,
4
e
alinéa de ladite constitution, de manière à ménager aux
Eglises, sur le plan fédéral, une liberté totale de s'organiser.
Cosignataires: Darbellay, Fehr, Fischer-Sursee, Hess Peter,
Mühlemann, Nebiker, Nussbaumer, Seiler Rolf, Weber-Schwyz,
Widmer (10)
1987 7 décembre: La motion est reprise par M. Peter Héss.
1987 18 décembre: La motion est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne son avis; la discussion est renvoyée.
611/87.324 I Weder-Bâle - Pollution atmosphérique
(5 mars 1987)
Des indices de plus en plus nombreux révèlent que la pollution
de l'air, incontestablement la cause première de la mort des
forêts, nuit aussi directement à l'organisme des êtres humains et
tout particulièrement des enfants.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Est-il disposé à adopter des mesures d'urgence aux fins de
ramener le taux de pollution atmosphérique à celui de 1960
pour les oxydes d'azote et les hydrocarbures, et à celui de
1950 pour 1 anydride sulfureux?
- Est-il en mesure d'assurer le respect des valeurs limites
conformément à l'ordonnance sur la protection de l'air?
- Est-il disposé à prendre sans retard toutes les mesures néces
saires pour réduire la consommation d'énergie destinée à la
production de chaleur et la teneur en soufre du pétrole (pour
l'huile de chauffage EL, limitation à 0,15%)?
- Est-il disposé à prendre les mesures d'urgence nécessaires
pour diminuer radicalement la circulation des véhicules à
moteur, s'il le faut, par une procédure d'urgence (p. ex. le
rationnement de l'essence)?
- Est-il disposé à reprendre sans délai les analyses de l'air
inexplicablement interrompues à Bàie, Sion et Tanikon, ainsi
qu'à développer et à moderniser le réseau d'observation
(NABEL) le plus vite possible?
1987 19 juin: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral y répond; la discussion est renvoyée.
x 612/87.349 P Weder-Bâle - Centrale de Kaiseraugst. Protec
tion contre les tremblements de terre (17 mars 1987)
Le Conseil fédéral est invité à nommer une commission in
dépendante d'experts chargée d'élaborer un rapport sur les
112
dangers de tremblements de terre dans la région de Bâle et les
problèmes de sécurité qui pourraient en découler pour la cen
trale nucléaire de Kaiseraugst.
Cosignataires: Fierz, Grendelmeier, Günter, (Gurtner), Jaeger,
Maeder, (Müller-Bachs), Zwygart (8)
1988 28 septembre: Le postulat est retiré.
613/87.572 M Weder-Bâle - Droits fondamentaux des généra
tions futures (30 septembre 1987)
Nous demandons:
- que la protection de l'environnement que nous léguerons
aux générations futures soit incorporée a la Constitution en
tant que droit fondamental;.
- que les messages et rapports émanant du Conseil fédéral
s attachent à 1 avenir à traiter également les conséquences
possibles des projets pour les générations futures.
Au cas où le Conseil fédéral rejetterait ces deux requêtes, nous
demandons:
- qu'une commission d'experts soit chargée d'examiner le pro
blème des droits fondamentaux des générations futures.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger, Maeder,
(Müller-Bachs), Zwygart (7)
614/87.984 P Weder-Bâle - Transport de bicyclettes
(17 décembre 1987)
Le Conseil fédéral est prié d'intervenir auprès des transports
publics (CFF, PTT, etc.) afin qu'ils offrent de meilleures possibi
lités de transport des bicyclettes.
Cosignataires: Bär, Brélaz, Dünki, Günter, Hafner Rudolf,
Jaeger, Leutenegger Oberholzer, Longet, Maeder, Meier-Glatt-
felden, Schmid, Stocker (12)
x 615/87.9981 Weder-Bâle - Projet «Garantie». Inobservation
des délais (18 décembre 1987)
Le Conseil fédéral a reporté la décision, annoncée pour 1987,
concernant le projet «Garantie». Deux ans après le délai ini
tialement fixé à 1985, il n'est toujours pas avère si le projet de la
CEDRA satisfait aux exigences législatives quant à un stockage
sûr et définitif des déchets radioactifs.
Le Conseil fédéral est instamment prié de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quels sont les motifs qui l'ont poussé à ne pas tenir ses
promesses?
- Est-il prêt à faire rapport sur le projet au premier trimestre
1988 et à motiver sa décision à la lumière des résultats des
experts consultés par la Confédération?
- Peut-il garantir que les exigences quant à un stockage sûr et
définitif peuvent être maintenues dans toute leur rigueur?
- Est-il prêt à tirer les conclusions qui s'imposent quant à la
politique énergétique future des écnecs subis jusqu'ici par le
projet «Garantie».
- Est-il disposé à œuvrer afin que les investissements prévus
pour prolonger la durée utile des centrales nucléaires vieil
lissantes de Beznau et
de Mühleberg ne soient pas poursui
vis?
- Consentira-t-il à redéfinir la politique d'élimination des dé
chets conformément à sa promesse de 1979, reniée par la
suite, selon laquelle des projets précis et complets doivent
être présentés pour tous les types de déchets, y compris la
localisation du site et la totalité des rapports de sécurité y
relatifs?
- Connaît-il un seul Etat où le problème des déchets haute- '
ment radioactifs a été résolu et où le stockage définitif est
assuré?
Cosignataires: Bär, Fetz, Fierz, Grendelmeier, Jaeger, Leute
negger Oberholzer, Maeder, Meier-Glattfelden, Schmid, Stoc
ker, Thür, Wiederkehr (12)
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 28 septembre: Discussion.
616/88.758 M Wellauer - Utilisation du produit des droits sur
les carburants. Révision de la loi (5 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer une modification de
l'article 21 de la loi du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du
produit des droits d'entrée sur les carburants, aux fins d'encou
rager le transport combiné et celui de véhicules à moteur ac
compagnés sur les bacs.
Cosignataires: Aliesch, Aregger, Biel, Blatter, Bonny, Bühler,
Bürgi, Danuser, David, Dietrich, Dormann, Dünki, Eisenring,
Fankhauser,
Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Früh, Giger,
Hari, Hess Otto, Hess Peter, Hildbrand, Jaeger, Kühne, Lore-
tan, Mauch Ursula, Mühlemann, Portmann, Rechsteiner, Rei
mann Maximilian, Rutishauser,
Rüttimann, Schmid, Schnider,
Seiler Hanspeter, Spälti, Weber-Schwyz, Wiederkehr, Zwingli
(39)
617/86.586 I (Wick)-Schmidhalter - Augmentation de l'any-
dride carbonique dans l'atmosphère (30 septembre 1986)
Si par le passé la Terre et ses habitants ont déjà connu des
modifications climatiques, aujourd'hui l'homme est pour la
première fois en mesure d'influer lui-même sur le climat. Aux
problèmes des pluies acides et de la destruction de la couche
d'ozone vient s ajouter celui de l'augmentation constante de
l'anhydride carbonique dans l'atmosphère, qui prend des pro
portions toujours
plus inquiétantes. Depuis des décennies, la
combustion de charbon, de pétrole, de gaz, ainsi que le déboise
ment de vastes étendues forestières, plus particulièrement sous
les tropiques, provoquent une augmentation rapide de la
concentration de C0
2
dans l'atmosphère. De nombreux spécia
listes craignent que cette augmentation n'entraîne une véritable
catastrophe, voire une révolution climatique, dont les consé
quences pour notre environnement seraient incalculables.
Le Conseil fédéral est invité à répondre aux questions suivantes:
- partage-t-il les craintes des nombreux scientifiques de renom
ui estiment que l'augmentation de la concentration de CÔ
2
ans l'atmosphère conduira à une catastrophe climatique
(«effet de serre»)?
- des mesures correctives ne devraient-elles pas être prises dès
maintenant, afin de freiner cette augmentation, puis de l'en
rayer?
- quelles mesures concrètes a-t-il déjà prises pour limiter la
consommation de carburants fossiles et pour leur trouver des
produits de substitution? Quelles mesures supplémentaires
compte-t-il adopter?
- A-t-il expressément chargé un organisme de l'administration
fédérale d'examiner les résultats des recherches entreprises
et de coordonner les mesures correctives?
- N'est-il pas en outre d'avis que seules des mesures prises en
collaboration avec d'autres Etats pourront permettre de lut
ter efficacement contre l'augmentation de la concentration
de C0
2
dans l'atmosphère? A-t-il déjà entrepris les dé
marches nécessaires en vue d'une collaboration internatio
nale?
Cosignataires: (Gautier), Hari, Jung, Kühne, (Landolt), Mauch
Ursula, (Müller-Bachs), Petitpierre, (Risi-Schwyz), Schmidhal-
ter (10)
1986 19 décembre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1987 7 décembre: L'interpellation est reprise par M. Schmid-
halter.
618/87.383 I Widmer - Endettement international
(20 mars 1987)
Depuis le refus du Brésil de payer le service de sa dette pendant
une période déterminée, attitude que le Pérou avait précédem
ment essayé d'adopter et que l'Equateur a récemment imitée,
on discute sans fin de l'endettement international. C'est pour
quoi nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quel est le point de vue du Conseil fédéral sur l'endettement
international en général et l'endettement auprès des instituts
suisses de crédit en particulier?
- Envisage-t-on en Suisse une remise totale de la dette des
pays les plus pauvres (6 pour cent de la dette globale)?
- Comment explique-t-on par exemple qu'une somme
d'argent destinée à l'aide au développement ait été utilisée
113
par le Gouvernement du Togo pour rembourser des intérêts
commerciaux ordinaires? Ne vaudrait-il pas mieux que, dans
le cadre de l'aide au développement, on se soucie de mettre
sur pied dans de tels pays des systèmes bancaires capables de
fonctionner?
4. Est-il possible d'augmenter les importations en provenance
des pays en voie de développement par un assouplissement
des restrictions
douanières, c'est-à-dire par une ouverture
des marchés.
5. Quels seraient les effets d'une telle politique sur les dif
férents secteurs de l'économie suisse?
6. Existe-t-il quelque intention de mettre sur pied un nouveau
«Plan Marshall» s'appuyant sur la coopération internatio
nale et qui, par un important effort collectif, permettrait au
moins de réduire de façon significative le problème de l'en
dettement?
7. Le Conseil fédéral voit-il d'autres aspects à cette question?
Considère-t-il en particulier possible que la Suisse, qui est
petite mais ne constitue pas moins un partenaire neutre et
Financièrement fort, prenne des initiatives s'inspirant d'une
politique étrangère active?
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
619/87.983 I Wiederkehr - Route nationale N 4. Ouverture du
tronçon Cham-Knonau (17 décembre 1987)
Le Conseil fédéral n'estime-t-il pas que l'ouverture du tronçon
Cham-Knonau de la N 4 est incompatible avec l'avis cité dans le
développement? Est-il prêt à revenir sur sa décision, qui consti
tue une erreur selon le Conseil d'Etat zurichois?
1988 18 mars: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
x 620/88.457 I Wiederkehr - Office des forêts et de la protec
tion du paysage (7 juin 1988)
Le Chef du Département fédéral de l'intérieur (DFI) envisage
de supprimer sous peu l'Office fédéral des forêts et de la protec
tion du paysage (OFPP). C'est pourquoi j'invite le Conseil
fédéral à repondre aux questions suivantes:
1.1 Ne pense-t-il pas que l'Office fédéral de la protection de
l'environnement (OFPE), déjà surchargé de travail (et
orienté en premier lieu vers la recherche de solutions tech
niques) pourrait ne pas être à même d'accomplir pleine
ment les lourdes tâches qui, notamment en raison du dépé
rissement des forêts, lui incomberaient dans ce secteur?
N'est-il pas à craindre que l'OFPE, qui joue déjà le rôle
ingrat de «gardien de l'environnement», soit encore plus en
butte aux critiques?
1.2 Sait-il que la majorité des collaborateurs à l'OFPE ne
veulent aucunement se charger du secteur forestier?
2. L'éventuelle subordination de l'OFPE au Département fé
déral de l'économie publique (discutée en ce moment) ne
conduirait-elle pas à donner à nouveau la priorité à des
critères financiers relatifs à l'utilisation du bois et ainsi à ne
traiter qu'en second lieu les autres aspects de la forêt (tels
que ses fonctions de protection, de bien-être et de préserva
tion du paysage)?
3. Dans son programme de la législature 87-91, le Conseil
fédéral déclare que la «croissance qualitative» constitue
l'objectif premier à atteindre. Ne sied-il pas alors à un pays,
dont la politique repose sur des valeurs qualitatives, de
posséder un office qui s'occupe spécifiquement des larges
domaines de la protection de la nature, du paysage et du
patrimoine naturel?
N'est-il pas indispensable pour la Suisse d'instituer sans
plus tarder un tel office?
La Suisse ne devrait-elle pas non seulement éviter la disso
lution de l'Office fédéral des foêts et de la protection du
paysage, mais au contraire le restructurer afin d'étendre
son role à la protection de la nature et du paysage en
général, ce qui inclurait aussi les forêts.
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Bodenmann, Braunschweig,
Bundi, Danuser, David, Dünki, Euler, Fehr, Fetz, Grendel-
meier, Günter, Hafner Ursula, Herczog, Houmard, Jaeger,
Ledergerber, Leuenberger Moritz, Maeder, Mauch Ursula,
Morf, Miiller-Argovie, Nabholz, Neukomm, Nussbaumer,
Oester, Ott, Rechsteiner, Schwab, Seiler Rolf, Stappung, Thür,
Ulrich, Weder-Bâle, Zbinden Hans, Züger, Zwygart (37)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
621/88.789 I Wiederkehr - 30 km/h dans les quartiers résiden
tiels (7 octobre 1988)
Nous prions le Conseil fédéral de répondre aux questions sui
vantes:
- Est-il également d'avis qu'une limitation de la vitesse à
30 km/h dans les quartiers résidentiels peut contribuer effi
cacement à la prévention des accidents?
- Peut-il répondre, par une modification de la réglementation,
au vœu exprimé par de nombreuses communes et villes,
d'obtenir pour les autorités locales une marge de manœuvre
suffisante à la réalisation d'essais par zones?
- Si oui, peut-il mettre en vigueur une telle réglementation
aussitôt que possible et préciser une date?
- Juge-t-il opportun d'accompagner de tels essais d'une cam
pagne d'information?
Cosignataires: Jaeger, Lanz, Zwygart (3)
622/88.791 I Wiederkehr - Aménagement du territoire. Exé
cution de la loi (7 octobre 1988)
- Pour quelles raisons la Confédération a-t-elle approuvé des
plans directeurs cantonaux qui n'étaient pas complets et qui
étaient contraires aux objectifs de la loi sur l'aménagement
du territoire?
- Pourquoi, sur plus de 1000 décisions cantonales qui pou
vaient faire l'objet d'un recours, la Confédération n'en a-t-
elle porté que 7 devant le Tribunal fédéral?
Concernant l'article 5 LAT. Compensation et indemnisation
Par quel moyen peut-on obtenir des cantons qu'ils édictent les
dispositions d'exécution prescrites afin qu'il soit équitablement
tenu compte des avantages et des inconvénients qui résultent de
mesures d'aménagement?
La Confédération est-elle prête à porter plus souvent des déci
sions d'indemnisation devant le Tribunal fédéral afin de dimi
nuer les craintes exagérées de nombreuses
communes suite au
déclassement de zones à bâtir?
Concernant les articles 6 à 12 LAT. Plans directeurs des cantons
Quels moyens peut-on mettre en oeuvre pour que tous les plans
directeurs cantonaux servent à freiner efficacement ['utilisa
tions sans ménagement de notre territoire - ainsi que l'exige la
loi?
Concernant les articles 14 à 17 LAT. Plans d'affectation des
communes
Quels moyens peut-on mettre en œuvre pour que les projets de
construction prévus dans les communes qui ont établi des plans
d'affectation non-conformes au droit fédéral - c'est-à-dire qui
ont prévu des zones à bâtir surdimensionnées - restent effec
tivement limités aux zones d'habitation actuelles, ainsi que la loi
le demande?
Le Conseil fédéral est-il disposé, pour protéger le territoire, à
fixer lui-même des zones d'affectation, ainsi que la loi le pré
voit?
Concernant l'article 24 LAT. Exceptions prévues hors de la zone
à bâtir
Le Conseil fédéral est-il prêt à renoncer à l'extrême réserve
dont il fait preuve et à soumettre plus souvent au Tribunal
fédéral des autorisations exceptionnelles de bâtir délivrées par
les cantons? Par quels moyens peut-on obtenir de tous les
cantons qu'ils respectent leur obligation d'annoncer (art. 103 de
la loi d'organisation judiciaire) et de publier (art. 16 de l'ordon
nance sur l'aménagement du territoire)?
x 623/88.3711 Wyss Paul - Aéroports et ports maritimes de la
CE. Traitement à l'égard des ressortissants de l'AELE
(10 mars 1988)
Dans certains aéroports et ports maritimes de la Communauté
européenne, les voyageurs provenant de pays non-membres de
la CE doivent accomplir les formalités douanières séparément.
Cette distinction entre Européens communautaires et non-
114
communautaires crée un préjudice contraire selon moi aux
relations, par ailleurs bonnes, entre la CE et l'AELE. Aussi, les
négociations actuelles de l'AELE avec les responsables de la
CE devraient notamment servir à obtenir que soient suppri
mées les barrières inutiles entre les divers pays européens. A
moins que l'inégalité de traitement décidée par la CE n'ait des
motifs plus profonds, par exemple la création d'une classe de
«citoyens de la Communauté».
Le Conseil fédéral est prié de répondre par écrit aux deux
questions suivantes:
- Est-il prêt à œuvrer de concert avec les autres Etats-
membres de l'AELE lors des négociations de cette organisa
tion avec les organes compétents de la CE, pour faire en
sorte que les citoyens de pays membres de l'AELE soient
mis, notamment lors du passage de la douane dans les aéro
ports et ports maritimes, sur un pied d'égalité avec les ressor
tissants de pays membres de la CE?
- Quels seront, selon le Gouvernement, les effets sur la Suisse,
des efforts en vue de la création d'une «citoyenneté commu
nautaire» et comment entend-il y parer?
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Aregger, Aubry, Auer,
Baggi, Basier, Bäumlin Ursula, Berger, Biel, Bircher, Blatter,
Blocher, Bonny, Bremi, Bühler, Bundi, Burckhardt, Büttiker,
Cavadini, Cevey, Cincera, Cotti, Coutau, David, Déglise, Diet
rich, Dormann, Ducret, Diinki, Eggenberg-Thoune, Eggly,
Eisenring, Eppenberger Susi, Etique, Fäh, Fankhauser, Fehr,
Feigenwinter, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Frey Wal
ter, Friderici, Früh, Graf, Grassi, Gros, Guinand, Hänggi, Hari,
Hess Peter, Hösli, Houmard, Hubacher, Iten, Jaeger, Jeanneret,
Keller, Köhler, Lanz, Leuenberger-Soleure, Loeb, Loretan,
Maitre, (Martin Jacques), Martin Paul-René, Massy, Mauch
Rolf, Morf, Müller-Argovie, Müller-Meilen, Nabholz, Nebiker,
Neuenschwander, Nussbaumer, Oehler, Oester, Ott, Perey,
Petitpierre, Philipona, Pini, Reimann Maximilian, Rohrbasser,
Ruffy,
Rutishauser, Rüttimann, Sager, Salvioni, Savary-Fri-
bourg, Schmidhalter, Schnider, Schüle, Schwab, Seiler Rolf,
Spälti, Spoerry, Stamm, Stappung, Steinegger, Stucky, Tschup
pert, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer, Widmer, Widrig, Wyss
William, Zölch, Züger, Zwingli, Zwygart (112)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
624/88.763 M Zbinden Hans - Désendettement des pays du
Tiers-Monde. Contribution de la Suisse (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé, en collaboration avec la Banque
nationale suisse et les grandes banques commerciales
- de procéder à une revue actualisée et systématique
- des dettes des pays pauvres et/ou fortement endettés du
Tiers-Monde auprès des instituts suisses de crédit, publics
et privés, en tenant compte d'éventuels ajustements de la
valeur de la créance et en indiquant les conditions de
crédit actuellement en vigueur. On établira d'autre part la
balance des capitaux entre ces établissements et les pays
débiteurs concernés;
- des investissements directs d'entreprises suisses en cours
dans ces pays, en indiquant les flux inverses en résultant
sous forme de bénéfices et de transferts au titre de brevets
et de licences;
- des instruments à disposition de la Suisse en matière de
restrictions à l'importation et de promotion des exporta
tions,
en évaluant leurs conséquences financières pour les
pays en développement concernés;
- de procéder à une analyse et à une évaluation, d'un point de
vue spécifiquement suisse, de la situation d'endettement de
ces pays, en tenant compte non seulement de ses dimensions
politique et économique, mais encore de ses aspects sociaux
et écologiques;
- de soumettre à l'Assemblée fédérale un projet contenant des
propositions en vue d'une contribution coordonnée de la
Suisse au désendettement des pays du Tiers-Monde, en te
nant compte des aspects suivants:
- Les remises partielles de dettes ou les assouplissements
des conditions de crédit (moratoires, réduction des taux
d'intérêt, étalement des délais de remboursement, etc.)
devraient mettre à contribution aussi bien les banques
commerciales que les pouvoirs publics.
- Les mesures de désendettement ne doivent pas être prises
uniformément, mais sélectivement, en tenant compte des
efforts de la Suisse dans les domaines de la coopération au
développement et de l'aide humanitaire. On considérera
en outre la portée sociale des allégements dans le pays
bénéficiaire, l'ampleur de l'économie nationale et de l'en
vironnement.
- Les capacités d'exportation des pays débiteurs doivent
être améliorées, essentiellement clans le secteur agricole,
par l'abolition de barrières protectionnistes suisses.
- On cherchera les moyens d augmenter la quote-part des
réinvestissements opérés par les entreprises suisses dans
les pays en développement eux-mêmes.
- Les initiatives de la Suisse devront avoir valeur d'exemple.
Dans la mesure du possible, elles devront néanmoins
s'aligner sur les stratégies bilatérales et multilatérales de
désendettement appliquées par les autres pays industrialisés.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin,
Braunschweig, Brügger, Carobbio, Fankhauser, Hafner Ursula,
Hubacher, Ledergerber, Leuenberger-Soleure, Matthey, Ott,
Reimann Fritz, Stappung, Thür, Ulrich, Züger (18)
625/88.329 M Ziegler- République socialiste du Vietnam. Rela
tions (2 mars 1988)
Après 31 ans de guerre et des dévastations terribles, la Répu
blique socialiste du Vietnam continue - 13 ans après la libéra
tion de Saigon et la réunification du pays - d'être soumise au
blocus occidental. Contrairement à ce que font des pays comme
la Suède, la République fédérale allemande par exemple, la
Suisse se soumet passivement à l'ordre de boycottage améri
cain.
Le Conseil fédéral est invité:
- A procéder sans tarder à l'ouverture d'une ambassade à
Hanoï et d'un consulat à Ho-Chi-Minh-Ville (ex-Saïgon).
- A accorder des crédits d'aide humanitaire et de coopération
technique aux organisations d'entraide suisses - Centrale
sanitaire, HEKS, Pain pour le prochain, Terre des Hommes -
désirant aider par des projets concrets certaines couches
particulièrement défavorisées du peuple vietnamien (en
fants mutilés, blessés de guerre, paysans victimes des defo
liants, etc.)
- A mettre les entreprises suisses désireuses d'investir ou de
commercer au Vietnam au bénéfice de la garantie fédérale à
l'investissement et de la garantie fédérale à l'exportation.
Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bundi, Hubacher,
Leuenberger-Soleure, Ott, Spielmann, Ulrich (8)
x 626/88.460 P Ziegler - Discrimination anti-féminine au sein
du corps professoral des Ecoles polytechniques fédérales
(8 juin 1988)
Durant l'année académique 1987/1988, l'Ecole polytechnique
fédérale de Zurich compte 1604 étudiantes (diplôme), 37 étu
diantes postgraduées, 194 candidates au doctorat. Les chiffres
correspondants pour l'Ecole polytechnique fédérale de Lau
sanne sont: 320,15 et 49.
Or, aucune femme n'enseigne à l'Ecole de Lausanne et deux
femmes seulement à celle de Zurich.
Le Conseil fédéral est invité à examiner les moyens pour mettre
fin à cette discrimination; si nécessaire il convient d'envisager
l'introduction de quotas assurant aux femmes une représenta
tion équitable au sein du corps professoral.
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Braun
schweig, Bundi, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursu
la, Hubacher, Ledergerber, Matthey, Mauch Ursula, Morf, Ott,
Ulrich, Zbinden Hans, Züger (18)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
x 627/88.486 M Ziegler - Reconnaissance des titres universi
taires suisses en Europe (16 juin 1988)
Le 8 juin 1988, les ministres des affaires étrangères des Etats de
la CEE se sont réunis au Luxembourg: ils y ont décidé d'ac
corder l'équivalence à tous les titres universitaires, délivrés par
une Université ou Haute-Ecole d'un pays-membre de la CEE,
sur tout le territoire de la CEE.
Le Conseil fédéral est invité à conclure un accord avec la CEE
-afin que l'équivalence des titres soit étendue aux Universités et
Hautes-Ecoles suisses.
115
Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ur
sula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borei, Braunschweig,
Brügger, Bundi, Carobbio, Danuser, Fankhauser, Hafner Ursu
la, Hubacher, Lanz, Ledergerber, Longet, Matthey, Mauch Ur
sula, Neukomm, Ott, Recnsteiner, Stappung, Ulrich, Zbinden
Hans, Züger (28)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
x 628/88.516 P Ziegler - Désendettement des pays du Tiers-
Monde (22 juin 1988)
Le Président François Mitterrand a annoncé le 12 juin dernier
que la France proposerait au sommet de Toronto des 7 pays les
plus industrialisés, des mesures en vue de réduire la charge de la
dette des pays du tiers-monde. Il a également fait savoir que la
France allait réduire unilatéralement d'un tiers ses créances
bancaires à l'égard des pays débiteurs du tiers-monde.
Certes, la structure de la dette du tiers-monde à l'égard de la
Suisse et l'organisation de notre système bancaire (largement
privé) sont différentes, néanmoins la Suisse, en tant que
memDre du Club des Dix et du Club des créanciers dit «Club de
Paris», a une voix importante à faire valoir dans ce dossier. C'est
pourquoi, j'invite le Conseil fédéral à appuyer les propositions
du Président Mitterrand et à soumettre un rapport sur les
mesures qu'il entend prendre et les démarches qu'il entrepren
dra en ce sens au sein du Club des Dix et du Club de Pans. .
Cosignataires: Aguet, Carobbio, Jeanprêtre, Longet, Ruffy,
Stappung (6)
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Le postulat est
adopté.
629/88.711 I Ziegler - Licenciements à Radio Suisse Inter
nationale (28 septembre 1988)
Radio Suisse Internationale (RSI) est la voix de la Suisse à
l'étranger. Elle doit défendre - non seulement dans la qualité de
ses émissions mais également dans ses méthodes administra
tives - le prestige et la bonne réputation de notre pays.
Or, RSI a pour coutume de s'attacher des journalistes de haut
niveau venant notamment de pays du Tiers-monde et de les
renvoyer ensuite - sans autre façon - eux et leurs familles.
- Le Conseil fédéral est-il au courant des pratiques de la
direction de RSI?
- Le Conseil fédéral trouve-t-il compatible avec les exigences
minimales du droit et de la morale du travail de traiter
comme de simples saisonniers des journalistes de haut-ni-
veau et de réputation confirmée?
- Quelles sont les mesures urgentes que le Conseil fédéral
entend prendre pour introduire des principes de gestion
dignes de notre pays à la direction de RSI et de garantir aux
journalistes un minimum de sécurité de l'emploi?
Cosignataires: Carobbio, Matthey (2)
630/88.712 I Ziegler - Activités de services secrets étrangers à
Genève-Cointrin (28 septembre 1988)
Des agents de certains services secrets et polices étrangers
agissent librement dans les locaux de l'aéroport de Geneve.
L exemple le plus flagrant est celui des agents du Mosad is
raélien qui soumettent à des interrogatoires - souvent de
longue durée et assez brutaux - des voyageurs enregistrés sur un
courrier Swissair ou EL-AL pour le trajet Genève-Tel Aviv.
Je pose au Conseil fédéral les questions suivantes:
- Est-il exact que le Ministère public de la Confédération a
autorisé (ou s'apprête à autoriser) l'interrogatoire de voya
geurs sur
sol suisse par des agents étrangers?
- Si tel est le cas, le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis qu'il
convient de révoquer cette autorisation et d'interdire les
agissements des services étrangers sur territoire suisse?
- Subsidiairement: le Canton de Genève est seul habilité - de
par la constitution - d'exercer sur son territoire - et donc
dans les locaux de l'aéroport de Cointrin - la souveraineté de
police et du maintien de l'ordre. Le Conseil fédéral est-il prêt
a respecter l'ordre constitutionnel et donc la compétence en
cette affaire du Département genevois de justice et police?
Cosignataires: Bäumlin Ursula, Bodenmann, Brügger, Carob
bio, Danuser, Fankhauser, Haller, Leuenberger Moritz, Neu
komm, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy (12)
x 631/88.477 I Zölcb - Recrutement de personnel hautement
Q
ualifié. Participation de la Confédération au rachat de la CFA
15 juin 1988)
Il semble qu'en raison des nouvelles dispositions de la Caisse
fédérale d'assurance sur le rachat des annuités, il devienne plus
difficile de recruter des cadres hautement qualifiés. Il ne sera
plus guère possible de recruter des candidates et candidats
venant du secteur privé ou des administrations cantonales ou
communales, sinon en invoquant des dispositions spéciales ap
plicables aux postes de cadres. On en a vu tout récemment un
exemple lors de la nomination du nouveau chef du Corps suisse
pour l'aide en cas de catastrophes.
Les nouveaux statuts de la CFA qui sont en vigueur depuis cette
année prévoient que la Confédération et les établissements en
régie ne participent en principe plus, en tant qu'employeur, au
rachat d années d'assurance et ne peuvent plus prendre en
charge une partie de la somme de rachat qu'à titre exceptionnel
«en vue notamment de s'assurer le concours de certains
agents».
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Dans combien de cas la suppression de la participation de la
Confédération et des établissements en régie au rachat des
annuités a-t-elle déjà occasionné
des difficultés pour le re
crutement de cadres?
- Dans combien de cas la Confédération et les établissements
en régie ont-ils eu recours aux dispositions de l'article 17,
3
e
alinéa des statuts de la CFA pour pouvoir engager du
personnel?
- Pour quels montants la Confédération a-t-elle jusqu'à pré
sent participé au rachat d'annuités en se fondant sur l'article
17, 3
e
alinéa des statuts de la CFA?
Cosignataires: Basler, Bonny, Bühler, Daepp, Fischer-Hägglin-
gen, Luder, Müller-Wiliberg, Neuenschwander, Reimann Maxi-.
milian, Rutishauser, Rychen, Schwab, Seiler Hanspeter, Wyss
William (14)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
632/88.579 P Zölch - Programmes européens de recherche et de
développement de la mobilité (20 septembre 1988)
Les efforts d'intégration des Etats de la CE en vue du marché
unique de 1992 se traduisent par de rapides progrès dans les
secteurs de la science et de la recherche également. Divers
programmes visent à favoriser la mobilité et l'échange d'étu
diants (ERASMUS), une coopération technologique interne
entre les universités et l'économie (COMETT), ainsi que la
collaboration scientifique internationale et l'échange de cher
cheurs (SCIENCE).
Notre pays reste largement à l'écart de. ces importants déve
loppements car les programmes mentionnés sont - du moins
partiellement et provisoirement - réservés aux Etats de là CE. Il
semble en outre que nos cantons et nos universités (à quelques
exceptions près) ne soient pas outre mesure intéresses à par
ticiper à cette évolution, qui est pourtant d'une importance
vitale pour un pays pauvre en ressources naturelles comme le
nôtre.
Le Conseil fédéral est donc prié:
- d'examiner les mesures pouvant être prises pour que notre
pays participe de manière adéquate aux programmes com
munautaires susmentionnés (ERASMUS, COMETT et
SCIENCE);
- de faire rapport sur les éventuels efforts ou négociations en
cours a ce propos, et en particulier de renseigner sur les
démarches que notre pays entend entreprendre pour ne pas
«rater le coche» dans un domaine d'une aussi haute impor
tance; le rapport devra aussi faire le point sur les efforts de
coordination intercantonale en matière de recherche et de
formation, sur les moyens pour la Confédération de faciliter
cette coordination, et sur les mesures spéciales prévues ou
déjà prises
en vue de l'évolution susmentionnée au sein de la
CE.
116
Cosignataires: Aliesch, Basler, Blocher, Bonny, Bühler, Burck
hardt, Cincera, Columberg, Daepp, Engler, Fischer-Hägglin-
gen, Frey Claude, Frey Walter, Friderici, Giger, Graf, Gros,
Hari, Hess Otto, Houmard, Jeanneret, Kühne, Loeb, Luder,
Mauch Rolf, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Neuenschwan-
der, Portmann, Reimann Maximilian, Ruckstuhl, Rutishauser,
Rüttimann, Rychen, Sager, Schmidhalter, Schwab, Seiler Hans
peter, Spoerry, Stamm, Zwingli (41)
x 633/86.589 P Zwingli - Statistique sur l'agriculture et l'ali
mentation (1
er
octobre 1986)
Le Conseil fédéral est prié de faire élaborer périodiquement
une documentation statistique facilement accessible et compré
hensible, illustrant de façon concrète la discussion à laquelle
ont donné lieu dans le public les tâches et la fonction de notre
système alimentaire.
Cette documentation devra contenir en particulier les données
suivantes:
- Le coût moyen des aliments, y compris la marge bénéficiaires
des commerçants, en relation avec le revenu et une compa
raison avec les pays voisins.
- La production agricole indigène et celle du commerce ex
térieur correspondant (importations et exportations) des
diverses denrées alimentaires et des produits élaborés.
- L'indication objective des prix à la production des produits
agricoles en Suisse et dans les pays voisins, ainsi que des
reductions de prix à l'exportation ou des prix du marché
mondial.
Cosignataires: Aliesch, (Ammann-Berne), Bühler, Cevey, Cin
cera, Couchepin, Eppenberger Susi, Fischer-Hägglingen, (Flu-
bacher), Früh, Giger, Hari, (Hofmann), Houmard, Jung, Küh
ne, (Künzi),
Loretan, (Lüchinger), Mühlemann, Müller-Mei
len, Müller-Wiliberg, (Pfund), Reich, (Revaclier), Rutishauser,
(Schnyder-Berne, Schwarz), Segmüller, Spoerry, Stucky,
Tschuppert, (Uhlmann), Wanner, Wyss Paul (35)
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, le postulat
est classé.
x 634/86.590 P Zwingli - Production betteravière. Réduction
des contingents exorbitants (1
er
octobre 1986)
Au cours de la campagne qui a précédé la votation sur l'arrêté
fédéral réglementant l'économie sucrière indigène, certains ont
émis des critiques en raison du fait suivant: «Même quelques
grands domaines plantent et cultivent des betteraves à sucre,
disposant à cet effet (certains d'entre eux en tout cas) de très
importants contingents» les petites et moyennes exploitations
paysannes n'étant pas, dans la plupart des cas, visées par cette
remarque.
Nous convenons que quelques-uns de ces grands domaines
participent aussi aux recherches et se tiennent à disposition à
des fins de formation ou de consultation et qu'ils contribuent,
ar là même, à accélérer la rationalisation de la culture de
etteraves.
D'autre part, il est tout particulièrement choquant de voir des
producteurs bénéficiant de contingents exorbitants s'en
prendre violemment à la culture indigene de la betterave.
Dans ces conditions, le Conseil fédéral est invité:
- A élùcider la question posée par les contingents exorbitants
de betteraves sucrières, attribués à de grands domaines non
paysans et à le faire, tant du point de vue du nombre de ces
contingents que de celui de leur limite et de leur importance.
- A s'employer en faveur du démantèlement volontaire des
contingents exorbitants de betteraves sucrières et de la re
mise subséquente de ceux-ci à des exploitations agricoles
familiales.
- A appliquer, dans les limites fixées par les règles juridiques
actuelles et au cas où il se révélerait impossible de le réaliser
sur une base librement consentie, ce démantèlement desdits
contingents de betteraves, dans la proportion souhaitable.
Cosignataires: Allenspach, Bühler, Cincera, Couchepin, Eppen
berger Susi, (Flubacner), Früh, Giger, Hari, Houmard, Jung,
(Künzi), Loretan, (Lüchinger), Mühlemann, Müller-Meilen,
Müller-Wiliberg, (Nef, Pfund), Reich, Rutishauser, (Schnyder-
Berne, Schwarz), Spälti, Spoerry, Stucky, Tschuppert, (Uhl
mann), Wanner, Weber-Schwyz (30)
1988 7 octobre: En suspens depuis plus de deux ans, le postulat
est classé.
x 635/88.508 I Zwingli - Liaisons ferroviaires à travers les
Alpes (22 juin 1988)
On sait que ces dernières années diverses études ont été effec
tuées en vue de la modernisation du réseau ferroviaire euro
péen. Dans ce contexte, les conceptions élaborées pour le trans
port combiné de marchandises exigent que l'on arrête des solu
tions qui conviennent à la fois pour la route et pour le rail.
Les normes établies à la lumière de ces études (Alpenbahn 2000
et Eurotransit) pour le transport international de marchandises
tiennent compte de cette nécessité: conteneurs à deux niveaux,
poids total maximum de 44 tonnes, hauteur d'angle des poids
lourds jusqu'à 4,20 m, largeur maximale de 2,60 m.
Je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions suivantes:
- N'estime-t-il pas que lorsqu'on procède à la comparaison des
diverses variantes de liaisons ferroviaires à travers les Alpes,
il importe de tenir compte de ces normes de gabarit?
- Est-il exact que jusqu'à présent l'on n'a pas tenu compte de
ces normes lors des comparaisons de projets?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à tenir compte sans plus tarder
des nonnes de gabarit susmentionnées dans le processus de
décision concernant le tracé de transversales alpines?
Cosignataires: Auer, Basler, Bonny, Bühler, Cincera, Colum
berg, David, Eppenberger Susi, Fäh, Fischer-Seengen, Früh,
Giger, Gysin, Hess Otto, Kühne, Loeb, Loretan, Nabholz, Rei
mann Maximilian, Ruckstuhl, Rutishauser, Scheidegger,
Schüle, Spälti, Spoerry, Tschuppert, Wanner, Weber-Schwyz,
Widrig (29)
1988 7 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse
écrite du Conseil fédéral.
636/88.547 M Zwingli - Loi sur l'agriculture. Révision du cha
pitre sur la formation professionnelle (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de proposer au Parlement une
révision du chapitre de la loi sur l'agriculture concernant la
formation professionnelle.
Cette révision doit prendre en considération les faits suivants:
- Notre agriculture s'est profondément, transformée (modifi
cation des structures, mécanisation, emprise croissante de la
technique).
- L'environnement a également changé, de sorte que l'impor
tance relative des tâches qu'impliquent la production et la
gestion de l'entreprise s'est considérablement modifiée.
- L'agriculture évolue elle aussi de plus en plus rapidement, ce
qui pose des exigences nouvelles à la formation de base, au
perfectionnement des connaissances
et à leur vulgarisation.
- Diverses adaptations aux besoins nouveaux ont pu être réali
sées au cours des années par la modification du programme
d'enseignement et l'adaptation de l'ordonnance sur la for
mation professionnelle agricole, sans qu'il n'ait été néces
saire de réviser la loi. Cependant, pour procéder aux adapta
tions notables qui s'imposent d'urgence, il faut manifeste
ment compléter les bases légales.
- Il y a quelques années, les dispositions légales qui régissent la
formation professionnelle relevant de la compétence de l'O-
FIAMT ont fait l'objet d'une révision totale. Sans qu'on ne
l'ait voulu, des différences
en ont résulté entre la formation
professionnelle agricole et la formation professionnelle dans
l'artisanat, l'industrie et le commerce, ce qui entrave inutile
ment l'apprentissage combiné de différentes professions.
- La formation dispensée et la vulgarisation des connaissances
ont considérablement aidé l'agriculture à réussir les difficiles
adaptations auxquelles elle a dû procéder au cours des trente
dernières années. En raison des changements que l'évolution
imposera à l'avenir (écologie, agriculture extensive, dis
cussions au sein du GATT, création du marché intérieur de la
CE en 1992, etc.), elle doit disposer, au moins autant que
précédemment, de moyens de formation, de perfectionne
ment et de vulgarisation permettant aux intéressés de
prendre des décisions judicieuses.
Cosignataires: Aliesch, Allenspach, Auer, Bonny, Bühler, Büt-
tiker, Cincera, Eppenberger Susi, Fischer-Seengen, Früh,
Giger, Gysin, Hari, Hess Otto, Houmard, Jung, Kühne, Loeb,
Müller-Meilen, Petitpierre, Philipona,
Ruckstuhl, Rutishauser,
Rüttimann, Savary-Vaud, Scheidegger, Schmid, Schüle, Spoer
ry, Steinegger, Tschuppert, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer,
Widrig, Wyss William, Zölch, Zwingli (38)
117
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: La motion est
adoptée. - Va au Conseil des Etats.
x 637/86.545 I Zwygart - Liberté de conscience et de croyance
(20 juin 1986)
Le Conseil fédéral est prié de répondre aux questions suivantes:
- En comparaison avec d'autres droits fondamentaux, quelle
est, dans le cadre de la liberté constitutionnelle de
conscience et de croyance (art. 49 est.), l'importance attri
buée par le gouvernement à la profession de la foi chrétienne
dans les affaires de l'Etat?
- Qu'est-ce que le Conseil fédéral entend entreprendre pour
stopper la sape sournoise des idéaux chrétiens par le refus
d'appliquer les lois en vigueur ou la volonté de les tourner au
moyen d'une interprétation arbitraire?
- Le Conseil fédéral estime-t-il que l'activité de l'Etat ne doit
être soumise à aucune considération éthique ou a-t-il la
possibilité de s'engager en faveur de l'idéal chrétien, notam
ment dans le domaine attribué à l'Etat dispensateur de pres
tations?
Cosignataires: Basler, (Blunschy), Bühler, (Chopard), Cincera,
Dünki, Hari, (Hofmann, Müller-Scharnachtal), Müller-Wili-
berg, (Nef), Nussbaumer, (Oehen), Oester, (Ogi), Ruckstuhl,
Schmidhalter, (Schnyder-Berne, Schwarz), Steffen, (Uhlmann,
Weber Monika), Weder-Bâle, Widmer
(24)
1986 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
1988 7 octobre: La discussion n'ayant pas eu lieu dans le délai
de deux ans, l'interpellation est classée.
638/87.398 M Zwygart - Raisins de table. Développement de la
production (20 mars 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les mesures qui s'im
posent pour promouvoir la vente de raisins de table suisses et
pour assurer des débouchés, ceci dans le but de réduire la
superficie des vignobles destinés à la production vinicole.
Cosignataires: Ammann, Dünki, Grendelmeier, Maeder, Mauch
Ursula, (Meyer-Berne, Nef), Neukomm, Oester, Steffen,
(Weber Monika) (11)
639/87.406 I Zwygart - Politique agricole. Bases constitution
nelles (20 mars 1987)
En dépit des diverses mesures prises par la Confédération, une
grande partie des agriculteurs de notre pays doit faire face à de
graves difficultés. Notamment beaucoup de petites et moyennes
exploitations souffrent de la surproduction dans les secteurs du
lait et de la viande. Tout le monde sait que cette surproduction
est due principalement à l'importation excessive de fourrages
par des producteurs n'ayant pas de base fourragère propre.
Aussi toujours plus nombreux sont ceux qui remettent en ques
tion la constitutionnalité de notre politique agricole, celle-ci
profitant toujours moins aux exploitations familiales propre
ment dites.
Même le Conseil fédéral écrivait, pas plus tard que dans le 3
e
rapport sur l'agriculture (FF 1965 III 487): «Au sujet de la
production au second degré, non tributaire du sol, une question
se pose à vrai dire. C'est celle de savoir si et dans quelle mesure
cette production appartient encore à l'agriculture au sens de
l'article 31
bis
, 3
e
alinéa, lettre b, de la constitution».
C'était en 1965. Depuis lors, la situation s'est sans cesse aggra
vée, la production hors-sol ayant fortement augmenté.
C'est pourquoi je prie le Conseil fédéral de répondre aux ques
tions suivantes:
- Quelles mesures - faisant rapidement effet - le Conseil
fédéral envisage-t-il de prendre afin de permettre aux petites
et moyennes exploitations agricoles utilisant principale
ment, pour leur production, leur propre base fourragère, de
survivre, cela conformément aux débats du Parlement sur le
6
e
rapport sur l'agriculture?
- Le Conseil fédéral est-il prêt à instituer une commission
d'experts indépendants, qui serait chargée d'examiner:
- si la politique agricole actuelle est encore compatible avec
le maintien d'une agriculture saine, conformément au
principe inscrit dans la constitution;
- si les millions versés à titre de subventions ne vont pas,
dans une mesure inadmissible du point de vue légal, à des
producteurs qui ne sont pas agriculteurs, à des organisa
tions commerciales, etc. au lieu d'aller à des exploitations
agricoles familiales;
- quelles mesures pourraient être prises pour remédier à
cette situation fâcheuse;
- comment il serait possible de rendre moins aigu le pro
blème de la surproduction, de mieux tenir compte des
exigences de la protection de l'environnement et de sim
plifier
le système de subventionnement par un engage
ment spécifique des moyens financiers.
Cosignataires: Bäumlin Richard, Dünki, (Müller-Bachs),
Oester, Steffen (5)
1987 9 octobre: L'interpellation est développée par écrit, le
Conseil fédéral donne sa réponse; la discussion est renvoyée.
640/87.915 M Zwygart - Cyclomotoristes. Relèvement de l'âge
minimum (9 octobre 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de prendre les dispositions néces
saires en vue d'un relèvement de l'âge à partir duquel on a le
droit de conduire un cyclomoteur. Des exceptions seront pré
vues au besoin.
Cosignataires: Dünki, Grendelmeier, Günter, Jaeger, Maeder,
(Müller-Bachs), Oester, Weder-Bâle (8)
641/88.768 I Zwygart - Pollutions dues à l'azote
(6 octobre 1988)
- Depuis les années cinquante, les émissions d'azote ne font
qu'augmenter; elles prennent soit la forme d'oxydes d'azote
(NOx) lorsqu'elles résultent de processus de combustion
(trafic motorisé, industrie, etc.), soit celle de l'ammoniac
(NH3) lorsqu'elles sont produites par l'agriculture. Or si l'on
connaît relativement bien les valeurs en NOx grâce aux
travaux de l'Office fédéral de la protection de l'environne
ment, on dispose de connaissances insuffisantes quant aux
émissions de substances telles que le NH3 et le gaz hilarant
(NO 2) produites par l'agriculture.
C'est la raison pour laquelle j'invite le Conseil fédéral à
répondre aux questions suivantes:
- Quelle est à son avis l'étendue de la pollution atmosphé
rique due aux composés azotés utilisés en agriculture?
- Les connaissances acquises permettent-elles de prendre
des mesures et d'émettre des recommandations afin de
limiter les émissions imputables à l'agriculture, ou fau-
drait-il recueillir des informations supplémentaires?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à faire réaliser les études
nécessaires pour répondre aux questions en suspens et qui
s'en chargera?
- De quelles possibilités dispose-t-on pratiquement, à son
avis, au vu du 6
e
Rapport sur l'agriculture qui place la
protection de l'environnement dans ses priorités en ma
tière de politique agricole, lorsqu'il s'agit de réduire la
volatilisation de gaz azotés polluants provenant de l'en
graissage des terres et de l'élevage du bétail?
- On constate de plus en plus clairement les conséquences
écologiques et économiques de la forte quantité d'azote
utilisé en agriculture, de la volatilisation de gaz azotés diffi
cilement degradables dans l'atmosphère, ainsi que de l'appa
rition croissante et incontrôlée de composés azotés prove
nant de l'air, dans la végétation, les sols et les écosystèmes.
Or le NO2 nuit à la couche d'ozone et contribue
à l'effet de
serre, tandis que le NOx, le NH3 et leurs dérivés accélèrent
l'acidification des sols. L'eau potable contient trop de ni
trates; les forêts, quant à elles, souffrent du déversement
excessif d'azote, et le déséquilibre qui en résulte réduit la
production de nutriments et les expose à l'invasion des para
sites. La diversité des écosystèmes naturels en est appauvrie
d'autant.
Alors que dans le cas des engrais utilisés en agriculture, on
peut procéder à des améliorations déterminées, surtout en
ce qui concerne les engrais chimiques, et arriver à un résultat
dans des délais raisonnables, le rapport sur la stratégie de
lutte contre la pollution de l'air a conclu qu'une réduction
suffisante des émissions de NOx n'était pas possible à moyen
terme. De plus, si l'on se réfère à la Commission des nitrates
en 1985 ainsi qu'aux bilans de la pollution due à l'azote qui
118
ont été établis récemment tant en Suisse qu'à l'étranger, on
sait que l'air introduit davantage d'azote dans l'environne
ment que ce qui peut être évacué sous forme de nitrate.
J'invite donc le Conseil fédéral à répondre aux questions sui
vantes:
- Quels sont à ses yeux les conséquences écologiques de la
volatilisation de gaz azotés dans l'atmosphère, ainsi que de
l'introduction non contrôlée de composes azotés?
- Que pense-t-il des incidences de ce phénomène sur l'écono
mie nationale?
- De quelle manière compte-t-il appliquer le principe de causa
lité?
- Le Conseil fédéral est-il disposé à envisager que les princi
paux responsables d'une pollution participent aux frais en
traînés par le recours immodéré à l'azote, par exemple au
moment d'assainir une installation d'eau potable?
Cosignataires: Diener, Diinki, Grendelmeier, Leuenberger-So-
leure, Maeder, Müller-Argovie, Nabholz, Oester, Ulrich, We-
der-Bâle, Wiederkehr, Wyss William (12)
Conseil des Etats
x 642/Ad81.226 M Conseil national (Commission des trans
ports et du trafic) - Limitations de vitesse sur les routes
communales et celles des quartiers d'habitation (S juin 1986)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter un projet tendant à
simplifier la procédure que requiert l'introduction de limita
tions de vitesse sur les routes communales et celles des quartiers
d'habitation.
E Lauber, Cavelty, Fliickiger, Gadient, Iten, Jelmini, Küchler,
Miville, Reymond, Schoch, Schönenberger (11)
1988 27 septembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est classée, son but étant réalisé (voir objet n° 98/86.043).
643/86.951 M Conseil national (Schmidhalter) - Rail 2000.
Projets de construction des entreprises concessionnaires de
transport (2 juin 1987)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter, d'ici le milieu de
1987, un projet de financement des projets de construction qui
seront nécessaires aux entreprises de transport concession
naires (ETC) pour la réalisation du programme Rail 2000. La
distinction entre l'établissement des projets exigés par Rail
2000 pour les ETC et leur financement devrait se faire selon des
taux analogues à ceux appliqués aux autres projets figurant à ce
programme et selon les mêmes lignes directrices. Le septième
crédit déprogrammé pour l'encouragement des ETC doit être
augmente et il faut en accélérer l'octroi.
E Commission des transports et du trafic
644/88.321 M Conseil national (Büttiker) - Incinération des
déchets spéciaux (23 juin 1988)
La Suisse doit faire face à de très graves problèmes en ce qui
concerne l'élimination des déchets, et notamment des déchets
spéciaux. C'est pourquoi le Conseil fédéral est
chargé d'élabo
rer sans délai les bases légales permettant de garantir l'exploita
tion rentable des installations d'incinération des déchets spé
ciaux à haute température. Pour des raisons d'exploitation et de
gestion, les sociétés qui pourraient éventuellement se charger
d'exploiter de telles installations d'incinération des déchets
spéciaux demandent à juste titre certaines garanties quant à la
fourniture des déchets. C'est pourquoi la loi sur la protection de
l'environnement doit immédiatement être complétée de sorte
que la Confédération puisse exercer une influence pour que les
déchets soient livrés aux installations suisses; il mut en effet
garantir (jue celles-ci puissent fonctionner à un régime suffisant
et être gerées de manière rentable.
x 645/88.563 P Béguin - Sursis. Révision de l'article 41 CP
(23 juin 1988)
De nombreux praticiens du droit pénal, qu'ils soient magistrats
ou avocats, se plaignent à juste titre du manque de souplesse des
règles régissant l'octroi ou le refus du sursis.
Pour pallier cet inconvénient majeur, des législations étrangères
ont introduit la notion de «sursis partiel» qui permet au juge de
prononcer une peine adaptée à toutes les circonstances du cas
d'espèce et d'en déclarer une partie ferme et une autre assortie
du sursis, solution qui concilie les impératifs de la répression et
ceux de la réinsertion. L'institution du «sursis partiel» est no
tamment connue des législations néerlandaise (lois des 12 juin
1915,25 juin 1929 et 15 juin 1951), belge (loi du 29 juin 1964) et
française (loi du 17 juillet 1970).
Un problème similaire se pose en ce qui concerne la révocation
du sursis. Actuellement, le juge suisse ne peut que révoquer
l'entier de la peine qui avait été assortie du sursis ou y renoncer.
Parfois, le juge est obligé par la loi à révoquer un sursis même si
la condamnation est ancienne et si entre-temps le délinquant
s'est ressaisi et a déjà opéré de lui-même une réinsertion sociale
méritoire. La législation française permet, dans des cas de ce
genre, de ne révoquer qu'une partie de la peine.
Compte-tenu de ce qui précède et des expériences favorables
faites dans plusieurs pays de la communauté européenne, il
conviendrait d'étudier la réforme de l'art. 41 du code pénal
suisse. Le Conseil fédéral est donc invité à présenter un rapport
allant dans le sens souhaité ou à transmettre le présent postulat
à la commission qui sera vraisemblablement bientôt chargée de
la révision de la partie générale du code pénal suisse.
Cosignataires: Cavadini, Cottier, Delalay, Ducret, Fliickiger,
Gadient, Gautier, Hänsenberger, Jaggi, Jelmini, Rhinow, Roth,
Weber, Zimmerli (14)
1988 26 septembre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat
est adopté.
x 646/88.442 P Biihrer - Electricité. Statistiques, échanges
(18 mars 1988)
En relation avec une renonciation éventuelle à la centrale
nucléaire de Kaiseraugst, le problème de la couverture de nos
besoins
grâce à la production suisse prend une importance
capitale.
La statistique publiée par l'OFEN donne une quantité de ren
seignements sur l'échange d'énergie avec l'étranger, mais la
transparence souhaitée fait défaut.
C'est ainsi que, par exemple, les pertes subies sur le plan quanti
tatif lors de la revalorisation du courant en vue de 1 exportation
n'apparaissent pas. D'autre part, il est fâcheux que tout le
courant reçu dans le cadre de nos participations dans des cen
trales étrangères figure parmi les importations.
Je prie le Conseil fédéral de présenter un rapport explicatif
permettant de juger de la situation en matière d approvisionne
ment en électricité durant la décennie écoulée à l'exclusion de
nos exportations de courant et compte tenu de nos droits d'op
tion découlant d'accords de participation conclus avec l'étran
ger.
Cosignataires: Miville, Piller, Onken (3)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Le postulat est
classé.
647/88.505 P Biihrer - Promotion de «Jeunesse et sport»
(21 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il est judicieux et
souhaitable, en vue d'encourager et d'accroître les activités de
«Jeunesse et sport», de prendre les mesures suivantes:
- Créer la possibilité d'y faire participer les jeunes de 12 à 13
ans comme le prévoient les programmes annexes adoptés
dans un certain nombre de cantons;
- Renoncer, au moins dans les régions frontalières, à l'obliga
tion de limiter ces activités au territoire suisse, de façon à
permettre le subventionnement des cours J + S qui se dé
roulent dans une zone voisine, à l'étranger.
E Commission de la santé publique et de l'environnement.
Cosignataire: Seiler (1)
119
648/88.774 M Biihrer - Cotisations AVS. Comblement des la
cunes à l'occasion de l'anniversaire de 1991
(6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est invité à faire le nécessaire pour que les
lacunes de cotisations AVS puissent être comblées à l'occasion
de l'anniversaire de 1991.
Cosignataires: Jaggi, Miville, Onken, Piller (4)
x 649/88.404 I Cavelty - Transversales alpines ferroviaires
(16 mars 1988)
Maintenant que l'on dispose des études d'experts, on risque de
voir se déclencher une «guerre de tranchées» entre les protago
nistes des diverses transversales alpines ferroviaires, ce qui
pourrait annuler tous les efforts entrepris. La Suisse ne saurait
en aucun cas se permettre un tel état de choses en raison des
exigences de la protection de l'environnement (dépérissement
des forêts, limitation du poids des véhicules lourds).
Il est urgent d'adopter une solution qui soit acceptable pour
toutes les régions du pays et dont on entreprennent la réalisa
tion aussitôt que possible. En l'occurrence, il
faut élaborer un
train de mesures qui tienne compte de tous les besoins impor
tants et le soumettre au Parlement pour décision. Cela permet
trait de répartir le trafic sur les différents axes de transit, de
sorte qu'il ne serait pas nécessaire de construire autant de voies
d'accès que si on réalisait séparément les diverses transversales
alpines projetées. Cette solution est préférable aussi bien pour
la protection dù paysage que du point de vue financier.
Le Conseil fédéral est-il prêt à élaborer le train de mesures
suivant, par lequel on tient compte dés précédentes considéra
tions, et à le soumettre aussitôt que possible à la décision du
Parlement:
- Aménagement de tronçons pour le «ferroutage CE à l'hori
zon 1992», c'est-à-dire avec des profils de ferroutage de
4 mètres (Allemagne)-Bâle-Lâufelfingen-Olten-Soleure-
Lyss-Zollikofen-Thoune-Loetschberg-Brigue-Iselle ou
Bourgogne-Genève-Lausanne-Brigue-Isefle
avec un ter
minal à Iselle.
Il faudra tenir compte de façon judicieuse de la nécessité
d'aménager le tronçon Mâcon-Genève selon les besoins du
trafic des voyageurs entre Paris et Milan.
- Acquisition de matériel roulant ultra-moderne qui ait un
effet substitutif sur le marché pour toutes les relations inter
nationales inter-villes importantes.
- 1\mnel de base du Saint-Gothard Amsteg-Biasca avec un
embranchement en Y en direction de Trun et tronçons de
raccordement Erstfeld-Amsteg, Biasca-Bellinzona, Trun-
Coire, ainsi qu'une nouvelle liaison entre la Suisse et l'Au
triche dans la vallée du Rhin.
- T\innel de base du Loetschberg reliant la région de Frutigen
au Valais, en remplacement du tunnel du Rawil.
1988 29 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
du représentant du Conseil fédéral (M. Ogi).
650/88.802 I Cavelty - Dédommagement des communes de
Sumvitg et Vrin (7 octobre 1988)
Après l'abandon du projet de construction de la centrale élec
trique de la Greina sous la pression des organisations écolo
gistes, le Conseil fédéral s'est vu transmettre le postulat Colum-
berg du 8 décembre 1986, qui demandait un dédommagement
adéquat des communes de montagne de Sumvitg et Vrin pour la
perte de recettes dont elles auraient eu un besoin urgent.
Lors des débats sur la révision de la loi sur la protection des eaux
qui ont eu lieu au Conseil des Etats, on a évoqué la possibilité
d'une indemnisation des communes de Sumvitg et Vrin au
moyen du produit d'une dîme pour la protection du paysage.
Comme la question de la dîme pour la protection du paysage
s'inscrit dans un cadre plus large, qu'elle appelle une discussion
plus approfondie et vise plus particulièrement l'abandon d'ins
tallations existantes, il s^git de régler séparément et dans les
délais les plus brefs le problème des communes de Sumvitg et
Vrin, qui attendent depuis longtemps d'être dédommagées. Le
Conseil fédéral est-il prêt à examiner au plus vite et indépen
damment de l'introduction éventuelle d'une dîme pour la pro
tection du paysage la question du dédommagement de ces deux
communes au sens du postulat Columberg de 1986?
x 651/88.453 P Danioth - Jugement de la Cour européenne
des droits de l'homme de Strasbourg (6 juin 1988)
Selon des nouvelles rapportées par les médias, le 29 avril de
cette année, la cour européenne des droits de l'homme de
Strasbourg a prononcé contre la Suisse un jugement qui a des
conséquences importantes pour les procédures pénales des can
tons. Une amende de 120 francs, qui avait été infligée çar la
commission de police de Lausanne à une participante a une
manifestation non autorisée et qui avait été confirmée succes
sivement par le Tribunal cantonal et par le Tribunal fédéral, a
été
déclarée incompatible avec l'article 6 de la convention
européenne des droits de l'homme. La Suisse a été en outre
condamnée à payer à l'intéressée 10 000 francs environ, à titre
de réparatiôns.
Le représentant de notre pays à Strasbourg, comme la Société
suisse pour la convention européenne des droits de l'homme,
ont relevé la portée capitale de ce jugement; la société mention
née a d'ailleurs demandé que les règlements de procédure et,
partant,
la structure des administrations cantonales, soient mo
difiés par un arrêté fédéral urgent.
Vu ce qui précède, je demande au Conseil fédéral:
a. d'étudier les conséquences de l'arrêt prononcé à Strasbourg
sur le droit suisse et notamment sur la garantie de la souve
raineté accordée par notre constitution aux cantons en ma
tière de procédure et de présenter au Parlement un rapport
détaillé a ce sujet;
b. de prendre les mesures nécessaires pour rétablir la souve
raineté de notre pays et des cantons à l'égard des autorités
européennes et, le cas échéant, de présenter au Parlement
des propositions y relatives. Il convient notamment de refor
muler de façon inattaquable juridiquement, la réserve à
l'article 6,1
er
alinéa, de la convention européenne des droits
de l'homme, déclarée à présent sans effet, et de faire les
démarches nécessaires pour assurer son application, voire de
dénoncer la convention à titre provisionnel.
Cosignataires: Cavadini, Dobler, Hefti, Huber, Küchler, Kündig,
Lauber, Meier Hans, Reichmuth, Rüesch, Schmid, Schönenber-
ger, Uhlmann, Ziegler, Zumbühl (15)
1988 27 septembre. Décision du Conseil des Etats: Le point a
du postulat est adopté; le point b est rejeté.
652/88.482 M Danioth - Formation et recherche. Collaboration
entre l'Etat et l'économie (15 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à
- réexaminer les structures relevant du domaine de la forma
tion (apprentissage, écoles techniques supérieures, EPF), de
maniere à prendre plus rapidement en considération les tech
nologies nouvelles (p. ex. microélectronique et toutes ses
applications, informatique) dans les programmes de forma
tion;
- éliminer les obstacles administratifs et les obstacles liés au
droit des fonctionnaires qui s'opposent aujourd'hui à la réali
sation d'une collaboration active de nos institutions de for
mation et de recherche avec l'économie;
- créer les conditions nécessaires à une collaboration instituée
plus étroite entre les écoles polytechniques du pays (notam
ment les deux EPF et leurs instituts de recherche) et l'écono
mie, de façon à
- encourager les projets de recherche en commun;
- développer des instituts de recherche et des laboratoires
supportés à la fois par les écoles polytechniques et l'écono
mie;
c. étendre les activités des services de relation avec l'écono
mie existant au niveau du conseil de chaque EPF;
d. encourager les ETS, de manière à ce qu'elles s'engagent
davantage dans des tâches de recherche en collaboration
avec l'économie;
- renforcer d'autres mesures fédérales contribuant à un trans
fert de technologie plus rapide, comme la Commission pour
la science et recherche ainsi que les institutions.et les services
qui coordonnent et assurent la participation suisse à des
activités de recherche ainsi que les institutions et les services
qui coordonnent et assurent la "participation suisse à des
activités de recherche au niveau europeen (projets EURE
KA, COST).
Cosignataires: Cavelty, Cottier, Delalay, Dobler, Huber, Jelmini,
Küchler, Kündig, Lauber, Meier Hans, Meier Josi, Reichmuth,
Roth, Schmid, Schönenberger, Simmen, Ziegler, Zumbühl (18)
120
653/88.728 P Delalay - Maintien de la capacité concurrentielle
suisse (29 septembre 1988)
Les participants suisses dans des sociétés étrangères font partie
du paysage économique de notre pays et démontrent le dyna
misme de nos entreprises.
Depuis un certain temps, le transfert à l'étranger d'entreprises
ou d'unités de production met en danger les places de travail,
les exportations et les revenus suisses.
Le Conseil fédéral est invité à
- étudier, pour les différentes branches de notre économie et
les régions de notre pays, les causes et l'ampleur de cette
tendance;
- examiner l'opportunité de mesures destinées à améliorer les
conditions-cadres (technique, droit et Charge fiscale, parafis
calité, barrières non tarifaires) ainsi qu'à réduire d'une façon
générale, les distorsions qui entravent la capacité concurren
tielle de notre économie nationale.
Cosignataires: Béguin, Cavelty, Cottier, Huber, Jelmini, Lauber,
Roth (7)
x 654/88.320 I Dobler - Politique monétaire. Système moné
taire européen (29 février 1988)
L'année 1992 est suspendue comme une épée de Damoclès
au-dessus de l'économie suisse. Elle représente aussi un défi qui
devrait nous inciter à examiner toutes les possibilités de coopé
ration avec la Communauté européenne et les Etats qui la
composent.
Une possibilité de collaboration étroite réside dans le Système
monetaire européen (SME), dont font partie les Etats de la CE
et où la RFA joue un rôle dirigeant, quoique le SME ne soit pas
un organe de la CE. Par ailleurs, le SME est ouvert aux Etats-
tiers, donc à la Suisse.
a. Ainsi, sans se lier entièrement à la CE, la Suisse pourrait
manifester sa bonne volonté par rapport à l'Europe commu
nautaire.
b. La Banque nationale suisse pourrait œuvrer davantage en
faveur d'une évolution équilibrée des cours de certaines
devises et favoriser ainsi l'economie suisse d'exportation.
c. Il serait plus facile de surveiller le rapport franc-mark avec
notre principal partenaire commercial, la RFA, de le mainte
nir à 1 intérieur d'une marge de fluctuation déterminée. De
plus, la Banque nationale pourrait mieux s'assurer que le
franc ne soit pas surévalué.
Vu la grande importance de la politique monétaire pour l'é
conomie suisse, le Conseil fédéral est prié de répondre aux
questions suivantes:
- Une adhésion au SME a-t-elle déjà été examinée sérieuse
ment?
- Quelles mesures prévoit-il pour le cas où la Suisse perdrait sa
compétitivité en raison de la baisse du dollar et du deutsche
mark par rapport au franc suisse?
- Comment se fait la coordination entre la Banque nationale
suisse et les instituts d'émission étrangers, en particulier avec
la Banque fédérale allemande? Comment fait-on pour s'as
surer que
le cours du franc reste dans les limites raison
nables?
Cosignataires: Cavadini, Gadient, Gautier, Huber, Lauber,
Meier Hans, Reichmuth, Rhinow, Roth, Schmid, Seiler, Zim-
merli (12)
1988 5 octobre: L'interpellation est liquidée par la réponse du
représentant du Conseil fédéral (M. Stich).
655/88.710 P Flttckiger - Intégration européenne. Contrôles
douaniers allégés (27 septembre 1988)
La Suisse doit intensifier et approfondir sa collaboration avec
ses partenaires européens, note en substance le Conseil fédéral
dans son rapport sur l'Europe, du 24 août 1988.
Concrètement, cela indique que des mesures pratiques devront
être prises, de nouvelles réglementations adoptées et des ac
cords négociés. Partant, il y a lieu d'anticiper les évolutions,
notamment en matière de contrôles douaniers du trafic voya
geurs sur route et par chemin de fer.
Des aménagements s'avèrent rapidement indispensables, sa
chant que la République fédérale d'Allemagne, la France, la
Belgique, la Hollande et le Luxembourg ont conclu, en 1985,
l'Accord^ de Schengen qui aura pour effet de pratiquement
abolir, dès le 1
er
janvier 1990 déjà, les frontières internes entre
les cinq Etats contractants.
Cette première étape libératoire sera suivie, en principe dès
1993, de la suppression des contrôles de personnes et de mar
chandises entre les sept autres pays membres de
la CE.
Pour des raisons politiques, économiques voire psychologiques,
de même que pour permettre aux fonctionnaires des douanes
suisses de travailler dans des conditions praticables, il convien
dra d'éviter que notre pays n'apparaisse alors, au centre de
l'Europe et en tant que passage Nord-Sud obligé, comme une
sorte de verrou anachronique.
Ce qui m'amène à prier le Conseil fédéral de présenter un
rapport au Parlement relatif aux dispositions légales à divers
niveaux qui devront être modifiées, pour
- ne plus faire la différence entre trafic de frontière et voya
geurs;
- traiter les personnes domiciliées en Suisse et dans les pays de
la CE et de l'AELE de la même façon;
- imposer les marchandises destinées à l'usage privé d'après
leur valeur;
- élargir les tolérances concernant des produits de grande
consommation;
- adapter aux prescriptions CE, dans la mesure du possible, les
lois et ordonnances autres que douanières dont l'application
incombe à l'administration des douanes.
Cosignataires: Béguin, Bührer, Cavadini, Delalay, Ducret, Ga
dient, Hänsenberger, Hefti, Jaggi, Jelmini, Rhinow, Roth, Schö-
nenberger, Simmen, Zimmerli (15)
656/88.333 M Gadient - Médiateur fédéral (2 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre aux Chambres fédé
rales un projet de loi prévoyant la nomination d'un médiateur
fédéral.
Cosignataires: Cavelty, Flùckiger, Gautier, Jaggi, Jagmetti,
Meier Josi, Miville, Rhinow, Schmid, Schönenberger, Seiler,
Simmen, Uhlmann, Villiger, Weber, Zimmerli (16)
1988 29 septembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée. - Au Conseil national.
x 657/88.382 M Gadient - Energie électrique. Approvisionne
ment. Dépendance de l'étranger. Sécurité (15 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de créer les bases légales néces
saires pour
- prévenir une dépendance croissante de notre pays à l'égard
de l'étranger et de certains pays en particulier pour son
approvisionnement;
- prescrire que les importations d'électricité ne doivent pas
augmenter plus que proportionnellement à l'accroissement
de la production indigène;
- interdire l'importation d'électricité provenant d'Etats qui ne
sont pas au moins aussi sévères que la Suisse en ce qui
concerne les dispositions de sécurité en matière de centrales
nucléaires et l'application de ces dispositions.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Le point 1 de la
motion est adopté sous la forme d'un postulat; les points 2 et 3
sont rejetés.
658/88.738 P Gautier - Suppression de l'article 81 LCR
(3 octobre 1988)
Lorsque quelqu'un est victime d'un accident de la circulation
sans etre fautif, il peut prétendre à la réparation intégrale des
dommages qu'il a subis, notamment à 100 pour cent des frais
encourus et de la perte de salaire, ainsi qu'à une indemnité pour
tort moral. C'est la règle générale découlant de la LCR.
L'exception consiste dans le cas où le responsable est un véhi
cule militaire et la victime un citoyen suisse accomplissant un
devoir militaire. Celui-ci ne sera en effet indemnisé qu'à 80
pour cent de ses frais et perte de salaire, n'aura droit à aucune
indemnité pour tort moral, étant limité à la couverture de
l'Assurance militaire. C'est ce qui découle de l'article 81 LCR
qui dispose:
121
«Lorsque une personne couverte pas l'assurance militaire est
tuée ou blessee par un véhicule militaire, la Confédération
supporte les dommages exclusivement selon la loi fédérale du
20 septembre 1949
sur l'assurance militaire.»
Le soldat en service est donc défavorisé par rapport aux autres
victimes d'accidents. Cette situation nous paraît anormale et
totalement injustifiée. En conséquence, le Conseil fédéral est
invité à étudier la suppression de l'article 81 LCR.
Cosignataires: Béguin, Cavadini, Delalay, Dobler, Ducret,
Fliickiger, Gadient, Huber, Iten, Jaggi, Jagmetti, Jelmini, Kü
chler, Kündig, Lauber, Meier Josi, Reichmuth, Reymond, Roth,
Rüesch, Schmid, Schoch, Seiler, Villiger, Weber, Ziegler (26)
x 659/88.466 M Hefti - Centrale nucléaire de Kaiseraugst
(8 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter aux Chambres, en vertu
de l'article 23 de la Constitution fédérale, deux arrêtés fédé
raux.
Le premier, qui sera sans portée générale et donc non sujet au
référendum facultatif, habilitera le Conseil fédéral à racheter
au nom de la Confédération à la société anonyme de la centrale
nucléaire de Kaiseraugst son projet de centrale, y compris les
terrains, objets et tous droits afférents.
Le second, de portée générale et donc sujet au référendum,
établira que, s'il advenait que la Confédération procède à l'ac
quisition visée par le premier arrêté, et que l'on envisage ulté
rieurement de construire la centrale de Kaiseraugst et de l'ex
ploiter, cette construction et cette exploitation Feront l'objet
d'un nouvel arrêté fédéral de portée générale, donc sujet au
référendum.
1988 5 octobre: La motion est retirée.
660/88.459 P Huber - Rapport sur le front du SIDA
(7 juin 1988)
En différents lieux, aussi bien dans le secteur public que privé,
des mesures anti SIDA sont prises pour affronter un des plus
grands défis que connaît actuellement la société en général et
tout Etat en particulier. Il est
indispensable d'acquérir une vue
d'ensemble et de faire le point de la situation pour prendre, le
cas échéant, d'autres mesures encore.
C'est pourquoi, le Conseil fédéral est invité à présenter au
Parlement un rapport circonstancié sur les mesures prises dans
le secteur public et privé pour lutter contre le SIDA. Ce rapport
devrait être à même de fournir des renseignements sur les
points suivants:
- Nombre de personnes séropositives et de celles qui sont
atteintes du SIDA ainsi qu'une évaluation de la propagation
- Mesures prises par la Confédération, les cantons et les
communes ainsi que par les organisations privées dans les
domaines de la prévention, de la thérapie et de l'assistance
- Evaluation de la collaboration entre les divers organes res
ponsables
- Situation et perspectives de la recherche médicale et pharma
ceutique dans le domaine du SIDA
- Etat de la planification dans les domaines de la médecine, des
soins et de l'assistance, au cas où la maladie se propagerait
brusquement
- Intentions de l'Office fédéral de la santé publique quant à la
forme et à la fréquence de nouvelles campagnes préventives
- Nécessité d'adapter la législation en vigueur ou d'introduire
de nouvelles dispositions
- Situation et perspectives de la collaboration internationale
Cosignataires: Cottier, Danioth, Delalay, Hänsenberger, Hun-
ziker, Jelmini, Küchler, Lauber, Meier Hans, Reichmuth, Roth,
Simmen, Weber, Ziegler, Zumbühl (15)
x 661/88.468 M Hunziker - Approvisionnement du pays en
électricité et sauvegarde de l'option nucléaire (9 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter aux Chambres fédé
rales les projets nécessaires en vue de la réalisation des mesures
qui s'imposent si l'on veut, au cas où la centrale nucléaire de
Kaiseraugst ne serait pas construite, garantir l'approvisionne
ment du pays en électricité et ne pas renoncer d'avance à
l'option nucléaire.
Ces mesures doivent notamment avoir pour but:
- d'encourager la recherche fondamentale et la recherche ap
pliquée dans le domaine des énergies de substitution et des
petites installations de production d'énergie;
- de moderniser les centrales hydroélectriques existantes en
augmentant leur puissance et de construire de nouvelles
installations qui seront soigneusement sélectionnées parmi
les projets envisageables, compte tenu de la protection de la
nature et du paysage;
- de faciliter la construction de centrales combinées fonction
nant au gaz qui seraient équipées d'installations de couplage
chaleur-force;
- de rendre possible le rééquipement et la modernisation des
centrales nucléaires existantes;
- de perfectionner notre savoir-faire en matière de technique
nucléaire en poursuivant nos efforts de recherche-dévelop
pement, avant tout dans les domaines des nouvelles filières
de réacteurs et des réacteurs de chauffage;
- de soutenir la CEDRA dans sa recherche d'une solution au
problème de l'élimination des déchets nucléaires, avant tout
en simplifiant les procédures administratives et en décidant
des demandes en suspens
de manière rapide et objective;
- de modifier la loi sur l'énergie atomique pour simplifier et
accélérer la procédure d'autorisation.
Cosignataires: Affolter, Béguin, Cavadini, Cottier, Danioth, De
lalay, Dobler, Ducret, Flückiger, Gautier, Hänsenberger, Huber,
Kündig, Lauber, Meier Hans, Reichmuth, Reymond, Roth,
Rüesch, Schoch, Schönenberger, Seiler, Uhlmann, Villiger,
Ziegler, Zimmerli, Zumbühl (27)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Les points 4,5 et
6 de la motion sont adoptés, puis classés; les points 1, 2, 3 et 7
sont adoptés sous la forme d'un postulat.
662/88.772 P Jaggi - Protection des découvertes de la biotech
nique (6 octobre 1988)
Avant de présenter son projet définitif de révision partielle de la
loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention, le
Conseil fédéral est prié de présenter un rapport sur les dif
férents problèmes, notamment éthiques, posés par laprotection
des découvertes de la biotechnique et du génie génetique.
Les produits biotechnologiques vivants sont en effet d'une na
ture trop particulière pour être soumis aux mêmes règles que les
autres en matière de recherche appliquée, de propriété intellec
tuelle, d'utilisation industrielle et de commercialisation. Outre
les aspects éthiques et juridiques des inventions biotechnolo
giques, le rapport demandé devrait examiner les effets écono
miques, principalement
sur l'agriculture et l'élevage, d'une pro
tection allant bien au-delà de celle, déjà assurée, des acquisi
tions végétales ou des espèces.
Cosißnataires: Béguin, Bührer, Cavadini, Ducret, Gautier, Jel
mini, Miville, Onken, Piller, Roth, Simmen (11)
663/88.773 I Jaggi - Don suisse de la Fête nationale 1989
(6 octobre 1988) ,
Lors de sa 78
e
Assemblée générale, tenue le 28 mars 1988 à
Sarnen, l'Association du Don suisse de la Fête nationale a
décidé de consacrer le produit de la vente des insignes du
1
er
août 1989 et des timbres-poste Pro Patria 1989 au soutien
financier de «La femme au service du peuple», déjà bénéficiaire
d'une contribution analogue en 1970 et 1979. Ainsi, l'Aide
suisse aux mères recevra la moitié du montant attendu (soit plus
de 3 millions de francs), tandis que l'autre moitié sera partagée
entre une Communauté de travail pour les questions de forma
tion et de profession d'une part, et d'autre part quatre organisa
tions faîtieres soit: l'Alliance des sociétés féminines suisses, la
Fédération suisse des femmes protestantes, la Ligue suisse des
femmes catholiques et la Société d'utilité publique des femmes
suisses.
Le Conseil fédéral, auquel il revient chaque année de confirmer
le choix du Don suisse de la Fête nationale, est prié de répondre
aux questions suivantes:
- Est-il juste que seules les quatre organisations faîtières préci
tées méritent un soutien pour leur action en vue d'encourager
les femmes à prendre des responsabilités publiques et à ac
complir des tâches à titre bénévole?
- L'Association suisse pour les droits de la femme ne contri-
bue-t-elle pas au moins aussi efficacement à inciter les
femmes à s'engager au service de la collectivité?
122
- Faut-il établir un lien entre la qualité de membre collectif de
l'Association du Don suisse de la Fête nationale que revêtent
les 4 organisations faîtières précitées, et le fait qu'elles se
trouvent seules bénéficiaires, une fois de plus, d'une sub
vention au titre de «La femme au service du peuple»?
664/88.801 P Jagmetti - Effets de l'intégration européenne
(7 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport relatif aux
effets du processus d'intégration européenne sur notre système
démocratique et fédéraliste, qui réponde en particulier aux
questions suivantes:
- dans quelle mesure les droits de participation des citoyens
seraient-ils affectés si des liens de droit ou de fait étaient
noués avec les CE?
- le droit de référendum en matière de traités internationaux
peut-il encore être considéré comme satisfaisant lorsque l'on
sait que les règles de droit international sont de plus en plus
souvent mises sur pied par des organisations internationales
et sont donc de moins en moins souvent l'objet de traités
spécifiques?
- dans quelle mesure l'«Europe des citoyens» est-elle ou pour-
rait-elle devenir une Europe des citoyens actifs si l'on déve
loppait ses institutions (par exemple en donnant au Parle
ment européen le pouvoir de légiférer)?
Cosignataires: Affolter, Gadient, Hänsenberger, Iten, Meier Jo-
si, Rhinow, Schoch, Weber, Zimmerli (9)
665/88.506 M Jelmini - Les frontaliers et l'assurance-maladie.
Droit de recours (21 juin 1988)
La législation en vigueur prévoit que les travailleurs frontaliers
qui entendent recourir contre des décisions en matière d'assu
rance-maladie doivent s'adresser exclusivement à l'autorité ju
diciaire du
canton dans lequel la caisse-maladie a son siège
central.
En matière d'assurance-accidents, la loi accorde à l'assuré do
micilié à l'étranger la faculté d'exercer son droit de recours
devant le tribunal du canton de domicile de son dernier em
ployeur.
Etant donné
- les avantages évidents qu'offre la procédure établie pour
l'assurance-accidents,
- et le fait que le Tribunal fédéral est d'avis que la règle appli
cable en matière d'assiirance-accidents pourrait également
être adoptée pour l'assurance-maladie,
nous demandons
que l'on introduise, à l'article 30
bis
, 2° alinéa de la loi sur
1 assurance-maladie des dispositions analogues à celles de l'ar
ticle 107, 2
e
alinéa, LAA (loi fédérale sur l'assurance-acci-
dents).
Cosignataires: Béguin, Delalay, Ducret, Roth (4)
666/88.574 P Jelmini - Intégration européenne. Aspects sociaux
et culturels (19 septembre 1988)
Le Conseil fédéral a récemment publié un rapport sur la posi
tion de la Suisse dans le processus d'intégration européenne.
Dans ses considérations sur les avantages et les inconvénients
de l'adhésion ou de la non-adhésion
aux Communautés euro
péennes, le Conseil fédéral se limite à examiner les incidences
économiques, sans vraiment tenir compte d'autres aspects tels
que les politiques sociale et culturelle. A mon avis, le «Groupe
de réflexion sur la Suisse et l'Europe» devrait également inclure
dans sa réflexion les aspects sociaux que revêtra le marché
unique qui s'ouvrira en 1992.
Le Conseil fédéral est invité à mieux prendre en considération
les aspects sociaux et culturels dans la définition future de nos
rapports avec les Communautés européennes.
Cosignataires: Cottier, Delalay, Huber, Roth (4)
667/88.488 M Lauber - Loi de stabilité (16 juin 1988)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre aux Chambres, au
cours de la seconde moitié de la présente législature, une loi
tendant à renforcer la stabilité économique; cette nouvelle loi
remplacera l'actuelle loi du 30
septembre 1954 sur les mesures
préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du
travail.
Cosignataires: Cottier, Danioth, Delalay, Huber, Hunziker, Jel
mini, Küchler, Meier Hans, Onken, Reichmuth, Roth, Seiler,
Uhlmann, Ziegler, Zimmerli, Zumbühl (16)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: La motion est
adoptée. - Va au Conseil national.
668/88.564 P Meier Josi - Coûts de vieillesse dans les caisses-
maladie (23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est invité à déterminer
- s'il ne serait pas préférable de faire précéder la révision
totale de la loi sur l'assurance-maladie qu'il envisage, d'une
révision partielle visant à régler le problème urgent que
posent les coûts de vieillesse,
- si, dans ce contexte, une modeste augmentation des cotisa
tions des hommes ayant atteint l'âge donnant droit aux pres
tations de l'AVS ne permettrait pas à la fois d'atténuer le
problème des coûts de la vieillesse et le déséquilibre entre les
cotisations versées par les hommes et celles qui sont exigées
des femmes.
669/88.573 M Miville - Contrôle des médicaments à la frontière
(19 septembre 1988)
Suite au scandale de la «viande aux hormones» survenu, il y a
une dizaine d'années, les médias ont largement parlé des possi
bilités d'améliorer la production carnée et de raccourcir le
temps d'engraissement des veaux, cochons et volailles au moyen
de préparations chimiques, notamment d'hormones. Vu la noci-
vite de ces pratiques pour la santé humaine, elles ont été inter
dites par le Conseil fédéral en 1974.
Après qu'un nouveau scandale relatif à l'engraissement aux
hormones a éclaté en Allemagne fédérale en été 1988, on n'a
pas trouvé d'indices d'abus semblables en Suisse, du moins
jusqu'au moment du dépôt de la présente motion. Il n'en reste
pas moins que nombre de consommateurs éprouvent de la
méfiance et de l'inquiétude à cet égard et qu'un quotidien à fort
tirage a cru bon de mettre en garde le public contre la viande de
veau.
Il serait dans l'intérêt tant des producteurs que des consomma
teurs d'instituer des garanties contre de tels abus. L'entreprise
semble difficile car des préparations toujours plus «raffinées»
apparaissent sur le marche et parce qu'aucun contrôle à cet
effet n'est exercé à la frontière. Contrairement aux stupéfiants,
qui sont soumis à loi sur les stupéfiants, il n'y a pas de loi
fédérale sur les produits pharmaceutiques et de ce fait aucun
contrôle douanier dans ce domaine. N'importe cjui peut intro
duire en
Suisse une mallette pleine d'hormones, a condition de
ne pas se faire prendre lors de la distribution ou de l'utilisation
illégale de ce genre de produit. Le contrôle des produits phar
maceutiques incombe aux cantons ou, en l'espece, à l'Office
intercantonal de contrôle des médicaments (OICM). Pourtant,
les bureaux de contrôle cantonaux ou régionaux ne disposent
pas des laboratoires nécessaires à cet effet. De plus, les viola
tions
du règlement de l'OICM sont réprimées comme de
simples infractions et non comme des délits.
Pour tous ces motifs, le Conseil fédéral est prié de soumettre
aux Chambres fédérales un projet de modification de la Consti
tution transférant à la Confédération la responsabilité du
contrôle des produits pharmaceutiques.
670/88.703 P Miville - Désendettement des pays en développe
ment. Garantie des risques à l'exportation (22 septembre 1988)
Compte tenu de sa situation financière, la garantie contre les
risques à l'exportation (GRE) demande à être assainie. On peut
envisager des remises de dettes, l'amortissement de pertes dues
à des fluctuations du cours des changes, une réglementation
plus souple, mieux différenciée, des taxes et des primes, une
obligation totale ou partielle, etc.
Dans cette optique, je prie le Conseil fédéral
- de soumettre aux Chambres des propositions montrant la
façon dont la GRE pourrait servir au désendettement des
pays en développement;
- de concentrer les facilités accordées en vue du désendette
ment (remises, taux d'intérêt préférentiels, etc.) sur les pays
appliquant des principes compatibles avec ceux de notre
pays en matière d'aide au développement;
123
3. d'exiger des gouvernements qui ont bénéficié d'une remise
de dette qu'ils versent la contre-valeur de leur dette en
monnaie locale à un fonds servant à financer des projets
d'aide au développement dans leur pays;
4. en cas de facilités accordées à des pays en développement en
vue de leur désendettement, de convenir avec les exporta
teurs concernés qu'ils acceptent, pour leur part également,
les mêmes conditions pour le montant de la dette qui n'est
pas couvert par la GRE;
5. d'améliorer encore la transparence des comptes de la GRE
et de publier aussi, notamment, des statistiques par pays sur
l'octroi de la garantie;
6. de compléter l'effectif de la commission de la GRE en y
adjoignant des représentants des travailleurs et des œuvres
d'entraide, et ceci pour donner suite aux remarques faites
par les Commissions de gestion qui ont relevé recemment
que la représentativité de la commission de la GRE était
insuffisante.
Cosignataires: Biihrer, Onken, Piller (3)
x 671/88.443 M Onken - Loi sur les économies d'énergie
(18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est prié de soumettre au Parlement dans les
meilleurs délais une loi sur les économies d'énergie dont le but
sera de régler efficacement, de manière innovative et conforme
aux règles de l'économie de marché les aspects suivants:
- encourager les économies d'énergie en les rendant at
trayantes;
- taxer et restreindre l'usage abusif du courant électrique;
- favoriser et accélérer le développement et l'application de
nouveaux procédés et appareils énergétiques économes;
et contribuer ainsi à assurer à notre pays un approvisionnement
électrique sûr et indépendant.
Cosignataires: Biihrer, Miville, Piller (3)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: La motion est
rejetée.
x 672/88.489 I Onken - Transports routiers supérieurs à 281
(16 juin 1988)
- Le Conseil fédéral sait-il que la pratique voulant que l'on
autorise des véhicules de plus de & tonnes pour le transport
des marchandises en vrac dans la zone frontalière conduit
par endroits à des situations intenables?
- A-t-on consulté les cantons touchés et veillé suffisamment à
la coordination?
- Pourquoi ne respecte-t-on pas plus strictement les condi
tions mises à l'octroi de l'autorisation exceptionnelle de
convois lourds, telles qu'elles sont clairement formulées
dans le complément du 3 juin 1985 aux directives du Dé
partement de justice et police du 5 juin 1980 concernant le
trafic transfrontalier au moyen de véhicules non conformes
aux prescriptions légales?
- Le Gouvernement sait-il que l'on tourne avec élégance la
disposition relative aux places de transbordement proches
de la frontière? Exerce-t-on avec le soin nécessaire la surveil
lance qui incombe en la matière à l'Office fédéral de la
police, en collaboration avec des tiers?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas d'avis que la pratique très
libérale adoptée pour le transport des marchandises en vrac
viole l'article 9 alinéa 8 de la loi sur la circulation routière,
qui ne permet des dérogations qu'en faveur de véhicules qui,
en raison de l'usage spécial auxquels ils sont destinés,
doivent nécessairement avoir des dimensions ou des poids
supérieurs?
Cosignataires: Biihrer, Jaggi, Miville, Piller, Seiler, Uhlmann (6)
1988 26 septembre: L'interpellation est liquidée par la réponse
de la représentante du Conseil fédéral (M
me
Kopp).
673/88.452 I Reymond - Ecoles privées: difficultés de recrute
ment d'élèves étrangers (6 juin 1988)
La nette diminution de la fréquentation des écoles privées dans
notre pays ces toutes dernières années est préoccupante. Ce
secteur économique, principalement concentré en Suisse ro
mande et particulièrement dans le canton de Vaud, souffre
directement des problèmes liés à l'immigration et aux réfugiés,
à une mauvaise information prodiguée par nos consulats et
ambassades à l'étranger, ainsi qu'au resserement des liens cultu
rels intracommunautaires européens, lesquels ont pour consé
quence d'exclure la Suisse d'un certain nombre d'échanges
internationaux.
Grâce au haut niveau de l'enseignement qu'elles dispensent, les
écoles privées de notre pays jouissent d'une réputation considé
rable; cette réputation contribue largement à donner au monde
une image favorable de la Suisse. Il est dès lors regrettable que
ce secteur économique soit actuellement perturbé par une
baisse de fréquentation provenant des causes précitées. C'est
pourquoi je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux
questions suivantes:
- est-il disposé à simplifier les procédures administratives, en
vue des séjours d études, en particulier en faisant plus
confiance aux écoles reconnues de notre pays, qui toutes
n'acceptent des élèves que moyennant le paiement préalable
de l'écolage?
- peut-il nous renseigner sur les instructions données aux am
bassades et consulats au sujet des permis de séjours d'études
dans notre pays (qu'il convient de ne pas confondre - ce qui
est hélas trop souvent le cas de nos représentants - avec les
f
iermis de travail ou le permis consenti aux réfugiés)?
e Conseil fédéral peut-il nous assurer que les séjours dans les
écoles privées de notre pays sont encouragés par nos re
présentants à l'étranger? De quelle manière?
674/88.4191 Rhinow- Paysages dignes de protection. Montants
compensatoires de la Confédération (17 mars 1988)
Selon les nouvelles dispositions qui ont été ajoutées à la loi
fédérale sur la protection de la nature et du paysage (art. 18d),
la Confédération participe aux frais des cantons pour la protec
tion et l'entretien des biotopes d'importance regionale ou lo
cale. Les propriétaires fonciers ont en effet maintenant droit à
une juste compensation si, par souci de garantir la protection
visée, ils limitent leur exploitation actuelle ou assurent une
prestation sans avantage lucratif correspondant (art. 18c,
2
e
al.). Jusqu'ici, le Conseil fédéral a en revanche émis certaines
réserves à l'égard de la proposition visant à étendre le verse
ment de tels montants compensatoires aux personnes qui
contribuent à préserver des paysages dignes de protection en
renonçant à l'utilisation de forces hydrauliques. L un des princi
paux arguments qu'il avance pour justifier cette position est
l'absence de bases légales. Dans le postulat Loretan (85.913),
qui a été transmis par le Conseil national contre la volonté du
Conseil fédéral, ce
dernier est prié d'intervenir pour obtenir la
création de fonds de compensation cantonaux destinés à indem
niser les communes qui, pour des raisons de protection de la
nature et du paysage, renoncent à l'exploitation de cours d'eau.
Dans sa réponse a trois autres interventions (86.127, 86.122,
86.734), le Conseil fédéral s'était déclaré prêt à étudier ce
problème d'indemnisation, en accordant une attention parti
culière au cas des communes de Vrin et de Sumvitg. L'idée est
en train de faire son chemin et l'on a de plus en plus tendance à
considérer que les interdictions prononcées par l'Etat ne sont
pas
les seuls moyens d'obtenir des personnes intéressées
qu'elles renoncent à l'exploitation ou à la surexploitation de
sites dignes d'être protèges et que ce même objectif peut et doit
aussi être atteint par le biais de conventions et par l'octroi
d'avantages financiers ou de compensations.
Je prie le Conseil fédéral de bien vouloir répondre aux ques
tions suivantes:
- Est-il disposé à présenter dans les plus brefs délais un projet
de loi permettant à la Confédération de verser des montants
compensatoires équitables à ceux qui subissent un préjudice
du fait de la sauvegarde ou de la mise sous protection de sites
dignes d'être préservés qui sont d'importance nationale ou
suprarégionale? Il
conviendrait de fixer le montant de la
compensation en tenant compte de la capacité financière des
cantons et des communes touchés.
- Le Conseil fédéral juge-t-il opportun d'inclure cette nouvelle
base légale dans la loi sur la protection des eaux à la faveur de
la révision en cours, par exemple en modifiant ou en complé
tant l'article 22 de la loi sur l'utilisation des forces hydrau
liques (dans les dispositions finales, article 75 de la loi sur la
protection des eaux)?
124
3. En admettant que l'on souhaite remplacer les interdictions
des autorités par des mesures d'incitation, les montants
compensatoires ne devraient-ils pas précisément aussi pou
voir être
versés lorsqu'une commune ou une autre collectivi
té publique renonce de son propre gré à utiliser des forces
hydrauliques? La compensation, il est clair, ne peut être
qu'«équitable» et non intégrale.
4. Le Conseil fédéral juge-t-il opportun de prévoir le versement
de montants compensatoires par la Confédération dans les
cas où les concessions accordées
par des collectivités pour
l'utilisation des forces hydrauliques rie seraient pas
conformes aux futures dispositions sur les débits minimaux?
5. Le Conseil fédéral est-il prêt, dans les limites de ses compé
tences, à faire son possible pour mettre à disposition les
moyens financiers nécessaires ou préfère-t-il la «solution des
fonds», telle que la prévoit le postulat Loretan (au niveau
cantonal en premier lieu) ou la motion Maeder (87.490
Fonds fédéral pour la protection du paysage alimenté par
une taxe sur l'énergie hydraulique) rejetée par hasard?
675/88.739 M Rhinow - Vote par correspondance
(3 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
projet de révision de la loi fédérale sur les droits politiques
prévoyant que l'on peut, dans tous les cantons, faire usage du
droit de vote par correspondance sans indiquer de motif, lors
d'élections et de votations au niveau fédéral.
Cosignataires: Affolter, Béguin, Cavadini, Danioth, Ducret,
Flückiger, Gadient, Hänsenberger, Iten, Jagmetti, Masoni,
Meier Josi, Miville, Onken, Roth, Rüesch, Schmid, Schoch,
Seiler, Simmen, Villiger, Weber, Zimmerli (23)
x 676/88.441 M Schoch - Approvisionnement en électricité.
Dépendance à l'égard de l'étranger (18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé, en relation avec son avis sur la
motion concernant la renonciation à la centrale nucléaire de
Kaiseraugst, à présenter des propositions montrant comment
on pourrait empêcher que notre pays devienne de plus en plus
dépendant de 1 étranger pour son approvisionnement en élec
tricité.
Cosignataires: Cavelty, Delalay, Hänsenberger, Jelmini, Kü
chler, Lauber, Seiler, Simmen, Villiger, Ziegler, Zumbühl (11)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
x 677/88.340 M Schönenberger - Centrale nucléaire de
Kaiseraugst. Abandon du projet (3 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé:
- de conclure avec la SA Kernkraftwerk Kaiseraugst une
convention réglant l'abandon du projet de centrale nucléaire;
- d'indemniser équitablement ladite SA pour l'ensemble des
frais qu'elle a encourus en relation avec le projet;
- de continuer résolument de préparer la mise en œuvre d'une
politique énergétique qui maintienne le nucléaire comme
option.
Cosignataires: Affolter, Dobler, Hefti, Hunziker, Kündig, Lau
ber, Meier Hans, Reymond, Rüesch, Uhlmann (10)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: La motion est
adoptée sous la forme d'un postulat.
678/88.593 I Schönenberger - Protection de la paix religieuse
(21 septembre 1988)
Avec la sortie prochaine du film «La dernière tentation du
Christ» sur les écrans suisses, on cherche une nouvelle fois à
présenter, sous le couvert de la liberté d'expression artistique,
un
produit blasphématoire, qui offense les convictions reli
gieuses de la majorité des citoyens suisses et les tourne en
dérision.
C'est pourquoi je demande au Conseil fédéral:
- Quelle est la position du Conseil fédéral face à de tels
procédés et que pense-t-il entreprendre contre cet abus?
- Le Conseil fédéral n'est-il pas aussi d'avis qu'il faudrait
renforcer la disposition de l'article 261 du code pénal suisse
relative à la sauvegarde de la paix religieuse?
Cosignataires: Béguin, Cottier, Danioth, Delalay, Dobler, Gau
tier, Hefti, Jagmetti, Jelmini, Küchler, Kündig, Lauber, Meier
Hans, Reichmuth, Reymond, Rüesch, Schmid, Schoch, Sim
men, Uhlmann, Villiger, Weber, Ziegler, Zimmerli, Zumbühl
(25)
679/88.582 I Uhlmann - Politique de regroupement de Ceau-
cescu (20 septembre 1988)
Selon des articles parus dans la presse, près de la moitié des
villages roumains devraient être détruits et leurs habitants
transférés de force dans des «centres agro-industriels». Ces
mesures touchent environ 1 à 2 millions de personnes qui appar
tiennent pour la plupart à des minorités ethniques originaires
d'Allemagne et de Hongrie. Le Conseil permanent de l'Union
internationale des sciences anthropologiques et ethnologiques,
au sein duquel les ethnologues suisses sont représentés, a adop
té une résolution visant à attirer l'attention de l'opinion pu
blique sur les conséquences catastrophiques de ces transferts
forcés de population et de la destruction d'importants biens
culturels.
A ce sujet, je prie le Conseil fédéral de répondre aux questions
suivantes:
- Quelles sont les informations dont dispose le Conseil fédéral
au sujet de cette politique de .transfert de la population de
Ceaucescu?
- Quel est l'avis du gouvernement à cet égard? Quels sont,
selon lui, les objectifs poursuivis par le président roumain?
2.1 Le Conseil fédéral estime-t-il lui aussi que cette politique -
qui n'est guère justifiable du point de vue économique - vise
avant tout à permettre aux autorités roumaines de prendre
l'opposition politique et les minorités ethniques réprouvées
sous leur contrôle, voire de les désarmer?
2.2 Cette politique constitue-t-elle une violation du droit à
l'identité culturelle, énoncé par la Commission de l'ONU
pour les droits de l'homme?
2.3 Les ethnologues qualifient la politique de Ceaucescu de
véritable ethnocide. Le Conseil fédéral partage-t-il leur
avis? Dans la négative, pourquoi ne le partage-t-il pas?
- Le Conseil fédéral estime-t-il qu'il y a lieu de prendre des
mesures contre les transferts forcés de population en Rou
manie?
- De quels moyens le gouvernement dispose-t-il pour inter
venir à cet égard?
4.1 Au cas où le gouvernement disposerait de moyens d'inter
vention, pense-t-il en faire usage? Dans la négative, pour
quoi?
4.2 Le gouvernement fera-t-il une déclaration publique pour
condamner la politique de transfert de la Roumanie? Dans
la négative, pourquoi? Dans l'affirmative, quand pense-t-il
le faire?
Cosignataire: Seiler (1)
680/88.771 M Uhlmann - Utilisation du produit des droits sur
les carburants. Révision de la loi (6 octobre 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de soumettre au Parlement un
projet de révision de l'article 21 de la loi du 22 mars 1985 (RS
725.116.2) sur l'emploi du produit des droits sur les carburants,
afin de promouvoir également le trafic combiné et le transport
en car-ferry de véhicules routiers accompagnés.
Cosignataires: Gadient, Hefti, Miville, Onken, Rüesch, Schö
nenberger, Zimmerli, Zumbühl (8)
x 681/88.440 M Villiger - Législation sur l'énergie atomique
(18 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
projet de révision de la loi sur l'utilisation pacifique de l'énergie
atomique et la radioprotection et de l'arrêté y relatif avec Tes
buts suivants:
- instituer le droit de référendum en cas de projet de nouvelle
centrale;
- soumettre à la nouvelle réglementation les centrales proje
tées pour lesquelles l'autorisation de construire n'a pas en
core été donnée;
125
- régler l'indemnisation des centrales projetées pour lesquelles
des dépenses ont été engagées de bonne foi en raison d'auto
risations valables de la Confédération et qui ne peuvent être
réalisées en raison de décisions ultérieures.
Cosignataires: Cavadini, Cavelty, Danioth, Delalay, Härisenber-
ger, Jelmini, Küchler, Meier Josi, Schmid, Schoch, Seiler, Sim-
men, Zumbühl (13)
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Le point 1 de la
motion est adopté sous la forme d'un postulat; les points 2 et 3
sont retirés.
682/88.562 M Weber - Consolidation et réforme de l'AVS
(23 juin 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer la dixième révision de
l'AVS compte tenu des impératifs suivants:
- Au vu de l'évolution démographique, il faut bien admettre
que l'équilibre des comptes de l'AVS ne sera vraisemblable
ment pas garanti à tout jamais. Il convient donc d'accorder
au maintien de cet équilibre la priorité absolue.
- La dixième révision de l'AVS ayant aussi pour but de sup
primer les injustices qui subsistent, une attention parti
culière doit être accordée aux points suivants:
- introduction d'une rente de veuf;
- mise sur pied d'égalité des femmes divorcées et des
veuves;
- non-discrimination des Suisses de l'étranger qui n'ont pas
payé toutes leurs cotisations durant les années cinquante
et soixante;
- examen d'un système de rente qui ne tiendrait plus compte
de l'état civil du bénéficiaire; le modèle mis au point ne
doit pas être générateur de nouvelles inégalités défavori
sant les femmes ou les familles;
- La retraite à la carte doit être introduite tant pour les
hommes que pour les femmes. Une rente suffisante doit être
garantie aux personnes ayant un revenu modeste.
- Les diverses possibilités de financement des dépenses fu
tures seront présentées au moyen de différents modèles.
Cosignataires: Biihrer, Jaggi, Meier Josi, Seiler, Simmen, Zim-
merli (6)
683/88.533 I Ziegler - Politique des transports après le rejet de
la PCT (22 juin 1988)
Le peuple et les cantons ont rejeté, le 12 juin 1988, l'arrêté
fédéral relatif à la modification de la constitution fédérale
visant à créer les bases d'une politique coordonnée des trans
ports. Par
conséquent, on est privé des moyens constitutionnels
qui permettraient de régler de façon rationnelle et constructive
les tâches qui se poseront dans le domaine des transports. C'est
notamment le cas pour les mesures qui visent à soulager nos
routes du trafic international de transit.
Les nuisances liées au trafic subsistent. Il importe de prendre
d'urgence des dispositions pour protéger l'homme et son envi
ronnement, notamment dans les régions dans lesquelles le trafic
international de transit est important. Je demande au Conseil
fédéral de répondre aux questions suivantes:
- Comment entend-il, à courte et à longue échéance, maîtriser
les problèmes de transport, étant donné que les bases consti
tutionnelles nécessaires à cet effet font défaut?
- Que prévoit-il d'entreprendre afin de soulager nos routes du
trafic international de transit?
- Quand le ferroutage constituera-t-il une solution de rem
placement concurrentielle?
684/88.417 M Zumbühl - Musée de Ballenberg. Contribution
aux investissements (17 mars 1988)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter au Parlement un
message accompagnant un projet de décision proposant l'octroi
par la Confédération d'une contribution extraordinaire de
7 millions de francs au Musée suisse en plein air de Ballenberg
pour ses frais d'exploitation et pour l'infrastructure touristique.
Cosignataires: Cavelty, Cottier, Danioth, Hänsenberger, Jel
mini, Küchler, Lauber, Meier Josi, Miville, Reichmuth, Seiler,
Simmen, Ziegler, Zimmerli (14)
1988 28 septembre. Décision du Conseil des Etats: La motion
est adoptée. - Au Conseil national.
Pétitions et plaintes
685/86.261 é Pétition contre les nouvelles transversales
ferroviaires
1986 17 décembre: Le Conseil des Etats décide de prendre acte
de la pétition, mais de ne pas lui donner suite.
686/87.256 é Pétition du Centre d'Accueil et de préven
tion, Fribourg
1987 18 juin: Le Conseil des Etats décide de prendre acte de la
pétition sans lui donner suite.
x 687/87.260 n Karel Rychetsky. Demande de levée de
l'immunité des juges fédéraux Rolando Forni et Jean-
Jacques Leu
1987 16 décembre: Le Conseil national
- déclare recevable la requête par laquelle Rychetsky demande
que l'immunité des juges fédéraux Forai et Leu soit levée,
- refuse la levée de cette immunité.
1988 23 juin: Le Conseil des Etats refuse d'examiner quant au
fond la demande de M. Rychetsky visant à obtenir la levée de
l'immunité des juges fédéraux Forni et Leu et l'autorisation
d'ouvrir une enquete à leur sujet.
1988 7 octobre. Décision du Conseil national: Adhésion.
x 688/87.261 n Recours hiérarchique du canton du Jura
auprès du Conseil fédéral
N/E Commissions de gestion
1988 9juin: Le Conseil national décide de ne pas donner suite
au recours.
1988 27 septembre: Le Conseil des Etats décide de ne pas
donner suite au recours.
689/87.266 n Vonesch Xaver. Article constitutionnel sur
l'énergie
1988 26 septembre: Le Conseil national prend acte de la péti
tion, mais décide de ne pas lui donner suite.
x 690/88.251 n Louis Ernst. Modification de l'article
21,2
e
alinéa, LAVS
1988 23 juin: Le Conseil national décide de transmettre la
pétition au Conseil fédéral pour qu'il en prenne acte.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
x 691/88.252 n Krähenbühl-Menger René. Elimination
des lacunes de l'AVS
1988 23 juin: Le Conseil national décide de transmettre la
pétition au Conseil fédéral en lui demandant de tenir compte de
la requête exposée lors de la 10
e
révision de l'AVS.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
x 692/88.253 n Association générale des Vietnamiens
en Suisse. Libération des prisonniers politiques au Viet
nam
1988 23 juin: Le Conseil national décide de transmettre la
pétition au Conseil fédéral afin qu'il en prenne acte.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
x 693/88.254 n Egli Markus. Attentat du lundi 27 juillet
1987 perpétré dans un appareil d'Air Afrique à l'aéro
port de Genève-Cointrin
1988 23 juin: Le Conseil national décide de prendre acte de la
pétition, mais de ne pas lui donner suite.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
126
x 694/88.255 n Mouraux Jean. Citoyenneté suisse
1988 23 juin: Le Conseil national décide de prendre acte de la
pétition, mais de ne pas lui donner suite.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
x 695/88.256 n Geissmann A., Hägglingen. Plainte pé
nale contre M. Stucky, conseiller national, et M
me
Josi
Meier, conseillère aux Etats
Ì988 23juin: Le Conseil national décide de ne pas donner suite
à la plainte pénale.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
x 696/88.257 n Collaud Sylvain. Hausse des taxes radio
et TV
1988 23 juin: Le Conseil national décide de prendre acte de la
pétition, mais de ne pas lui donner suite.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
x 697/88.258 « Hess Thomas. Promotion de la santé sur 88.1033
la place de travail
1988 23 juin: Le Conseil national décide de transmettre la
pétition au Conseil fédéral pour information.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion. 88.1042
698/88.259 n Ligue mondiale pour la protection de la vie. 88.1024
Additifs alimentaires
1988 23 juin: La pétition est renvoyée à la commission.
x 88.695
x 699/88.261 n Construction d'un chemin de fer de la
Vereina conforme aux exigences de la protection de l'en
vironnement
N/E Commissions des transports et du trafic
1988 23 juin: Le Conseil national décide de prendre acte de la
pétition, mais de ne pas lui donner suite.
1988 6 octobre. Décision du Conseil des Etats: Adhésion.
700/88.262 - Bernasconi Guido, Roveredo. Recours
contre une décision du Conseil fédéral
N/E Commission des grâces
x 701/88.263 n Compeer Jakob. Règlement du Conseil
national. Abrogation des articles 4 et 5
1988 7 octobre: Le Conseil national décide de prendre acte de 88.1017
la pétition, sans lui donner suite.
X 88.690
x 88.689
88.1029
87.678
88.1015
x 88.677
88.1036
x 88.670
88.692
88.1025
88.699
x 88.667
x 88.680
Questions ordinaires
Conseil national
Aliesch. Frais de repas des salariés.
Déductions fiscales (22 VI88)
1988 14 septembre: Réponse du Conseil fédéral
Bircher. Transbordement d'essence.
Réduction des nuisances (6 X 88)
Blocher. Exode des transporteurs suisses
(22 VI 88)
1988 26 septembre: Réponse du Conseil fédéral
Braunschweig. 700
e
anniversaire de la
Confédération. Programme législatif en
faveur des milieux défavorisés (23 VI88)
Braunschweig. Provisions de ménage.
Recommandations du Conseil fédéral
(6 X 88)
Braunschweig. Plan américain en cas de
catastrophe nucléaire en Europe (7 X 88)
Brélaz. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (5 X 88)
Briigger. Scandale au Pentagone. Milieux
suisses impliqués (23 VI 88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
Bundi. Opérations destinées à tourner la
loi (5 X 88)
Biittiker. Loi américaine sur le commerce.
Dispositions protectionnistes (19IX 88)
Cavadini. Naturalisation d'un terroriste
italien (22 VI 88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
Cavadini. Liaisons ferroviaires entre le
Tessin et Milan (23 VI88)
1988 14 septembre: Réponse du Conseil fédéral
Cavadini. Droits de timbre. Révision de la
loi (3X88)
Cincera. Pollution atmosphérique. Mesure
des nuisances (23 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
Eisenring. Assujettissement à l'impôt
anticipé des intérêts sur comptes de
chèques (23 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
Eisenring. PTT. Engagement
d'informaticiens (6 X 88)
Fierz. Tabagisme de proximité au Palais
fédéral (21IX 87)
Fierz. Abonnements de chemin de fer.
Format (3 X 88)
127
88.1037 Frey Claude. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (6 X 88) .
88.1002 Frey Walter. Relèvement massif de la
valeur locative dans le canton de Zurich
(19IX 88)
88.1034 Frey Walter. Transbordement d'essence.
Réduction des nuisances (6 X 88)
88.1016 Friderici. Avenir du haras fédéral (3 X 88)
88.668 Graf. Recherche en hygiène de
l'environnement (22 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.673 Graf. Biens nationalisés en RDA.
Indemnisation (22 VI88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1023 Grassi. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (5 X 88)
88.665 Guinand. Aide médicale au suicide
(22 VI88)
1988 14 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1043 Haller. Pollution de la Mer du Nord.
Responsabilité de la Suisse (7 X 88)
88.662 Hildbrand. Créances sur le Tiers-Monde
(21 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.693 Hildbrand. Accidents de barrages.
Assurances-responsabilité civile (23 VI88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.674 Hubacher. Aide aux partis politiques
(22 VI88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.679 Hubacher. Commissions sur les
importations de matières fourragères
(22 VI88)
1988 14 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.691 Humbel. Violation du secret de fonction
(23 VI88)
88.1026 Jeanneret. Taxes cantonales sur les
voitures sans catalyseurs (6 X 88)
88.1011 Jeanprêtre. Publicité vantant la vitesse des
voitures (28IX 88)
88.1035. Keller. Liaison ferroviaire à travers les
Alpes. Consultation des pays voisins
(6 X
88)
88.663 Leutenegger Oberholzer. Stand de tir
pilote souterrain Allschwilerweiher, Bâle
(21 VI88)
88.669 Leutenegger Oberholzer. Demandeurs
d'asile. Encadrement par des institutions
privées (22 VI88)
1988 3 octobre: Réponse du Conseil fédéral
88.681 Longet. Bilan écologique de l'informatique
(23 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.682 Longet. Allocation d'impotents.
Discrimination des rentiers AVS
(23 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.683 Longet. Campagnes de votations fédérales.
Egalisation des chances (23 VI88)
1988 24 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1041 Longet. Harmonisation des impératifs
écologiques et économiques (7 X 88)
x U 88.697 Loretan. Couvre-chef des militaires
(19IX 88)
1988 3 octobre: Réponse du Conseil fédéral
88.698 Loretan. Bois importés à des prix de
dumping (19IX 88)
88.1012 Luder. Rail 2000. Mattstetten-Rothrist.
Respect des intérêts cantonaux et
régionaux (28IX1988)
x 88.658 Meier Fritz. Politique monétaire de la
Banque nationale (20 VI 88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.671 Meier Fritz. Retrait du permis de séjour à
Monseigneur Lefebvre (22 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.686 Meier-Glattfelden. Garantie contre les
risques à l'exportation et exportation de
médicaments (23 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1004 Miiller-Argovie. Statistiques sur
l'immigration (21IX 88)
88.1000 Neuenschwander. Système de surveillance
du trafic PROVIDA (19IX 88)
88.1019 Neuenschwander. Prévoyance
professionnelle facultative et accès à la
propriété du logement (4 X 88)
x 88.650 Oester. Exportations «légales» d'armes à
destination de pays en guerre. Crédibilité
de la Suisse (6 VI88)
1988 19 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.678 Ott. Réforme du Parlement (22 VI88)
1988 26 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1040 Ott. Situation en Birmanie (7 X 88)
x 88.675 Petitpierre. Requérants d'asile et langue
kurde (22 VI88)
1988 3 octobre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.685 Rechsteiner. Relations (économiques) avec
l'Afrique du Sud (23 VI88)
1988 14 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.1021 Rechsteiner. Manœuvres de la Division de
campagne 7 (4 X 88)
88.1044 Rechsteiner. Relations économiques avec
l'Afrique du Sud (7 X 88)
x 88.656 Reimann Fritz. Suppression de l'Office
fédéral du logement (20 VI 88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
128
x 88.657 Reimann Maximilian. Conversations
téléphoniques enregistrées (20 VI 88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1001 Reimann Maximilian. N 3. Tronçon Frick-
Birrfeld (19IX 88)
88.1032 Reimann Maximilian. Loi sur les fonds de
placement. Fonds immobiliers (6 X 88)
88.1013 Ruffy. Rentes belges aux Suisse d'Afrique
(3 X 88)
88.1018 Ruffy. Publicité donnée aux programmés
de recherche européens (4 X 88)
88.1022 Ruffy. Projets d'émetteurs dans le Gros-
de-Vaud
88.1030 Salvioni. Programme d'armement.
Commandes passées aux entreprises
tessinoises (6 X 88)
88.1031 Salvioni. Contrôles routiers et respect de
la vie privée (6 X 88)
x 88.633 Scheidegger. Contribution suisse au Fonds
monétaire (16 III 88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1014 Scheidegger. Bouteilles PET. Etude
d'impact (3 X 88)
x 88.635 Scherrer. Redevance sur les poids lourds
(17 III 88)
1988 17 août: Réponse du Conseil fédéral
x 88.661 Scherrer. Bureaux de douane autoroutiers
de Bâle, Genève et Chiasso. Heures
d'ouverture (21 VI88)
1988 26 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.672 Schmid. Militaires entrant en service avec
leur propre véhicule automobile (22 VI88)
1988 24 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1039 Seiler Hanspeter. N 8. Contournement de
Brienzwiler (7 X 88)
88.654 Seiler Rolf. Négociations du GATT et
développement des importations en
provenance du Tiers-Monde (16 VI88)
88.666 Spalti. Trafic international de drogues.
Obligation du visa (22 VI88)
88.1020 Spalti. Taxes téléphoniques (4 X 88)
88.1045 Spielmann. Autodétermination du canton
du Jura. Répétition des scrutins (7 X 88)
x 88.694 Spoerry. AVS. Lacunes de cotisations
(23 VI88)
1988 14 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.651 Stappung. Chats à l'infirmerie de la
caserne de Bière (8 VI88)
1988 19 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.664 Stappung. EPF Zurich-Hönggerberg.
Défauts de construction (22 VI88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1005 Tschuppert. Désendettement des pays en
développement. Garantie des risques à
l'exportation (22IX 88)
x 88.644 Ulrich. Champs électromagnétiques. Effets
néfastes sur la santé (18 III 88)
1988 26 septembre: Réponse du Conseil fédéral
88.653 Weder-Bâle. Recherche sur le SIDA.
Expériences sur les chimpanzés (14 VI88)
88.1006 Wyss Paul. Exposition de Séville 1992
(26IX 88)
x 88.655 Ziegler. Programmes radio. Diffusion
nationale (16 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.684 Ziegler. Violation continuelle des droits de
l'homme en Colombie (23 VI88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
x 88.687 Ziegler. Liberté syndicale dans les arts
graphiques (23 VI88)
1988 7 septembre: Réponse du Conseil fédéral
x 88.688 Ziegler. Scandale du Pentagone.
Répercussions sur la Suisse (23 VI88)
1988 31 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1007 Ziegler. Rentes belges des Suisses
d'Afrique (26IX 88)
88.1009 Ziegler. Interruption de la coopération
technique avec le Burundi (28IX 88)
88.1010 Ziegler. «Jeu du drapeau» (28IX 88)
88.1027 Ziegler. Visite du Premier-Ministre
d'Afrique du Sud (6 X 88)
88.1028 Ziegler. Trafic de missiles balistiques
(6 X 88)
x 88.676 Zwygart. Pilule abortive RV 486
(22 VI 88)
1988 3 octobre: Réponse du Conseil fédéral
Conseil des Etats
88.696 Biihrer. Agriculture dans la région
frontalière (23 VI88)
88.1046 Biihrer. Age d'aboutissement du 3
e
pillier
(7 X 88)
88.1003 Cavelty. Problèmes de recrutement de
personnel dans le tourisme (19IX 88)
88.660 Delalay. Loi sur l'agriculture et système
des trois phases (20 VI88)
x 88.659 Fliickiger. Dégâts dus aux intempéries.
Aide de la Confédération (20 VI88)
1988 24 août: Réponse du Conseil fédéral
88.1008 Küchler. Camp de transit pour
demandeurs d'asile à Melchtal (27IX 88)
88.1038 Onken. Ajustement structurel de la
Zambie. Aide au financement (6 X 88)
129
Initiatives populaires pendantes
Objet
Déposée le Rapport du
Conseil fédé
ral sur le
fond
Décision
des conseils
législatifs
Expiration
du délai
Sauvegarde de nos eaux (FF 1984 III 1007) 87.036
9.10.1984 29. 4.1987
8.10.1988 D
Pro vitesse 130/100 (FF 1985 I 775) 87.047
15. 1.1985
- 7.1987
7.10.1988
- 1.1989
Pour une protection des exploitations paysannes
et contre les fabriques d'animaux
(initiative en faveur des petits paysans)
(FF 1985 1 1226) 88.005
- 2.1985 27. 1.1988
- 2.1989
Pour une assurance-maladie financièrement supportable
(FF 1985 II515) 88.014
- 4.1985 24. 2.1988
- 4.1989
Encouragement des transports publics
(FF 1986 1 1277)
- 2.1986
- 2.1990
Halte au bétonnage - Stabilisation du réseau routier
(FF 1986 II95) 88.060
- 2.1986 31. 8.1988
- 2.1990
Saine assurance-maladie (FF 1986 II 308)
- 3.1986
- 3.1990
Suppression de la taxe sur les poids lourds
(FF 1986 II 1302)
- 6.1986
- 6.1990
Suppression de la vignette routière
(FF 1986 II 1382)
- 7.1986
- 7.1990
Pour une Suisse sans armée et pour une
politique globale de paix (FF 1986 III 836) 88.041
- 9.1986 25. 5.1988
- 9.1990
Pour une réduction stricte et progressive
des expériences sur les animaux (FF 1987 I 695)
30.10.1986
29.10.1990
Impôts fédéraux plus équitables pour
les couples mariés et pour la famille
(FF 1987 II 358)
- 2.1987
- 2.1991
Contre l'application abusive des techniques
de reproduction et de manipulation génétique
à l'espèce humaine (FF 1987 II 1233)
- 4.1987
- 4.1991
Halte à la construction de centrales nucléaires
(moratoire) (FF 1987 II1401)
- 4.1987
- 4.1991
Pour une région sans autoroute entre Morat
et Yverdon (FF 1988 I 273)
- 7.1987
- 7.1991
Pour un district du Knonau sans autoroute
(FF 1988 I 276)
- 7.1987
- 7.1991
Contre la construction d'une autoroute
entre Bienne et Soleure/Zuchwil (FF 1988 I 279)
- 7.1987
- 7.1991
Pour un canton du Jura libre d'autoroute
(FF 1988 I 282)
- 7.1987
- 7.1991
Surveillance des prix et des intérêts des crédits
(FF 1988 I 88)
- 9.1987
- 9.1991
- 9.1987
- 9.1991
Pour un abandon progressif de l'énergie atomique
(FF 1988 I 91)
1.10.1987
- 9.1991
1.10.1987
- 9.1991
') Prolongé d'une année par décision des conseils législatifs des 4, resp. 7 octobre 1988
130
Initiatives populaires annoncées
N°
Objet
Forme Publiée le
Délai pour
la récolte
des
signatures
Initiants
1 Initiative suisse
pour la paix
R 19. 5.1987
(FF II, 486)
19.11.1988 M. Martin Jäggi
Forchstrasse 86
8008 Zurich
2 Limitation de l'accueil
des demandeurs d'asile
R 2. 6.1987
(FF II, 767)
2.12.1988
M. Franz Baumgartner
Feldstrasse 21
8703 Erlenbach
3
Pour l'éducation aux
valeurs inhérentes à la
Déclaration Universelle
des Droits de
l'Homme
dans l'enseignement public
et privé
R 1. 9.1987
(FF III, 7)
- 3.1989
M. Félix Glutz
La Roseraie
1823 Glion
4 Contre l'exploitation
mercantile de la violence et
de la sexualité
dans les
médias
R
- 9.1987
(FF III, 10)
- 3.1989
M. Félix Glutz
La Roseraie
1823 Glion
5 Pour la réalisation
de la seconde galerie
autoroutière du
Saint-Gothard
R 12. 1.1988
(FF I, 94)
- 7.1989 M. Bernhard Böhi
case postale 195
4012 Bàie
6
Pour un tunnel ferroviaire
de base au Saint-Gothard
R 12. 1.1988
(FF I, 97)
- 7.1989
M. Bernhard Böhi
case postale 195
4012 Bàie
7 Pour la prévention
des problèmes liés
au tabac
R 12. 4.1988
(FF 1,1546)
12.10.1989 M
me
H. Eberhard
Josefstrasse 91
8005 Zurich
8
Pour la prévention
des problèmes liés
à l'alcool
R 12. 4.1988
(FF 1,1549)
12.10.1989 M
me
H. Eberhard
Josefstrasse 91
8005 Zurich
9 Pour le libre passage
intégral dans le cadre
de la prévoyance
professionnelle
TG 11.10.1988
(FF III, 684)
- 4.1990
Société suisse des
employés de commerce
M
me
Monika Weber
case postale 687
8027 Zurich
R = Projet rédigé de toutes pièces
TG = Proposition conçue en termes généraux
131
Commissions permanentes
Conférence des présidents de groupe (CPG)
Reichling (président), Iten (vice-président), Bremi, Jeanneret,
Mauch Ursula, Nebiker, Rebeaud, Widmer, Zbinden Paul (9)
CONSEIL NATIONAL
Bureau
Reichling (président), Iten (vice-président), Darbellay, Hösli,
Lanz, Massy, Nussbaumer, Pini, Ruffy, Steinegger (10)
- Commission des finances (CDF)
Fehr, Coutau (vice-président), Blocher, Bonny, Carobbio, Cotti,
Eisenring, Fischer-Hägglingen, Frey Claude, Früh, Hafner Ru
dolf, Iten, Jaeger, Keffer, Meizoz, Nebiker, Reich, Salvioni,
Spoerry, Stucky, Lichtenhagen, Zbinden Paul, Züger (23)
- Commission de gestion (CdG)
Rutishauser, Allenspach, Berger, Borei, Braunschweig, Brügger,
Cincera, Columberg, Couchepin, Darbellay, Eggenberg-
Thoune, Günter, Hösli, Houmard, Jeanneret, Jung, Leuenber-
ger Moritz, Meier-Glattfelden, Oehler, Seiler Rolf, Tschuppert,
Wanner, Zwingli (23)
- Commission des pétitions et de l'examen des constitu
tions cantonales (CPC)
Hess Peter, Bäumlin Richard, Bonvin, Braunschweig, Bühler,
Bürgi, Ducret, Eggly, Engler, Fäh, Gysin, Jeanprêtre, Longet,
Maeder, Müller-Wiliberg, Nabholz, Philipona, RecHsteiner,
Scheidegger, Schmid, Segond, Stamm, Wyss William (23)
- Commission des affaires étrangères (CAE)
Maitre, Auer, Bär, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Bonny,
Bundi, Burckhardt, Cevey, Dietrich, Euler, Fischer-Sursee,
Grassi, Grendelmeier, Loretan, Pini, Pitteloud, Portmann,
Reich, Rohrbasser, Rychen, Sager, Segond (23)
- Commission de la science et de la recherche (CSR)
Longet, Berger, Bonvin, Brügger, Büttiker, Cavadini, David,
Déglise, Fierz, Fischer-Seengen, Guinand, Loeb, Martin, Müh
lemann, Nebiker, Paccolat, Ruffy, Segmüller, Seiler Rolf, Uch-
tenhagen, Ulrich, Zölch, Zwygart (23)
- Commission des affaires économiques (CAEc)
Allenspach, Aubry, Biel, Brélaz, Bühler, Bürgi, Cavadini, Eggly,
Engler, Etique, Fischer-Sursee, Giger, Grassi, Ledergerber,
Matthey, Morf, Mühlemann, Nussbaumer, Reimann Fritz, Rei
mann Maximilian, Schwab, Spälti, Zbinden Hans (23)
- Commission des transports et du trafic (CTT)
Meizoz, Aliesch, Ammann, Baggi, Béguelin, Bircher, Diener,
Dünki, Etique, Fankhauser, Frey Walter, Friderici, Hösli, Küh
ne, Müller-Meilen, Müller-Wiliberg, Perey, Schmidhalter, Stei
negger, Theubet, Wanner, Weber-Schwyz, Wellauer (23)
- Commission de l'énergie (CE)
Savary-Vaud, Bär, Basler, Bodenmann, Caccia, Carobbio,
Fischer-Seengen, Giger, Hubacher, Humbel, Jeanneret, Leder
gerber, Mauch Ursula, Neuenschwander, Salvioni, Savary-Fri-
bourg, Schmidhalter, Schüle, Segmüller, Stucky, Weder-Bäle
(21)
- Groupe des constructions (GrC)
Wellauer, Aregger, Euler, Frey Claude, Neuenschwander (5)
CONSEIL DES ETATS
Bureau
Masoni (président), Reymond (vice-président), Affolter, Cavel-
ty, Schönenberger (5)
- Commission des finances (CdF)
Ducret, Cavelty, Delalay, Dobler, Hefti, Jaggi, Masoni, Piller,
Reymond, Rüesch, Schmid, Schönenberger, Zimmerli (13)
- Commission de gestion (CdG)
Zumbühl, Affolter, Gautier, Iten, Kündig, Meier Josi, Miville,
Onken, Reichmuth, Rhinow, Simmen, Uhlmann, Villiger (13)
- Commission des pétitions et de l'examen des constitu
tions cantonales (CPC)
Schmid, Bührer, Cottier, Hunziker, Meier Josi, Rhinow, Roth,
Rüesch, Zimmerli (9)
- Commission du commerce extérieur (CCE)
Gadient, Delalay, Flückiger, Hänsenberger, Hunziker, Jelmini,
Kündig, Meier Hans, Piller, Reymond, Schönenberger (11)
- Commission de la sécurité sociale (CSS)
Miiller-Argovie, Aliesch, Baggi, Couchepin, Fankhauser, Gysin,
Haller, Hildbrand, Keller, Leuenbérger-Soleure, Longet, Lu
der, Massy, Mauch Rolf, Nabholz, Philipona, Pitteloud, Schni-
der, Seiler Hanspeter, Stocker, Widrig (21)
- Commission de la santé publique et de l'environne
ment (CSE)
Piller Béguin, Gadient, Gautier, Iten, Jagmetti, Küchler, Lau
ber, Reichmuth, Roth, Ziegler (11)
- Commission de la santé publique et de l'environne
ment (CSE)
Hari, Ammann, Basier, Blatter, Borei, Danuser, Déglise, Die
ner, Dormann, Gros, Houmard, Lanz, Loretan, Pidoux, Ruck
stuhl,
Rutishauser, Savary-Vaud, Spoerry, Theubet, Tschup
pert, Wiederkehr, Ziegler, Zwingli (23)
- Commission des affaires militaires (CAM)
Paul, Aguet, Aregger, Eppenberger Susi, Feigenwinter,
Graf, Hänggi, Hari, Hess Otto, Hess Peter, Hubacher, Köhler,
Leuba,
Neukomm, Oester, Ott, Perey, Rebeaud, Rüttimann,
Savary-Fribourg, Schüle, Spälti, Stappung (23)
- Commission des transports et du trafic (CTT)
Lauber, Affolter, Bührer, Cavadini, Cottier, Danioth, Flückiger,
Küchler, Meier Hans, Uhlmann, Villiger (11)
- Commission des affaires étrangères (CAE)
Meier Josi, Cavadini, Dobler, Hefti, Jelmini, Masoni, Miville,
Schmid, Schoch, Seiler, Weber (11)
- Commission des affaires militaires (CAM)
Jagmetti, Béguin, Cavelty, Gadient, Gautier, Huber, Jaggi, Kü
chler, Reichmuth, Schoch, Ziegler (11)
132
9. Commission de la science et de la recherche (CSR)
Hänsenberger, Cavadini, Cottier, Danioth, Huber, Jagmetti, On-
ken, Riiesch, Seiler, Simmen, Zumbühl (11)
DÉLÉGATIONS ET COMMISSIONS COMMUNES
13. Délégation des finances
N Reich (vice-président), Uchtenhagen, Zbinden Paul
E Hefti, Jaggi, Schönenberger
Président: Schönenberger
21. Délégation auprès de l'Union interparlementaire
N Aubry, Berger, Biel, Cotti, Ott (5)
E Bührer, Hänsenberger, Meier Josi (vice-présidente) (3)
Président: Ott
22. Groupe de travail interpartis pour la préparation de
l'élection des juges (Décision du Bureau N du 1.12. 87)
N Fischer-Hägglingen, Guinand, Iten, Leuenberger Moritz,
Müller-Argovie (5)
E Schoch (1)
Président: Fischer-Hägglingen
14. Délégation de l'alcool
N Hari, Lanz, Tschuppert
E Gautier, Piller, Reichmuth
Président: Hari
15. Commission des grâces (CdGr)
N Blatter, Bodenmann, Ducret, Jeanprêtre, Nabholz, Pidoux,
Tschuppert, Ulrich, Wyss William (9)
E Masoni, Schoch, Ziegler, Zumbühl (4)
Président: Pidoux
16. Commission de documentation (CdD)
N. Béguelin, Frey Claude, Graf, Keller, Mauch Rolf (5)
E Béguin, Bührer, Jelmini, Uhlmann, Weber (5)
Président: Bührer
17. Commission de rédaction
français N: Jeanprêtre, Petitpierre
E: Gautier, Cottier
allemand N: Zwingli, Zölch
E: Danioth, Rhinow
italien N: Carobbio, Cotti
E: Jelmini, Masoni
Suppléants N: Auer, Columberg, Hafner Ursula, Maitre, Pini,
Rebeaud
Suppléants E: Béguin, Bührer, CN Grassi, Roth, Zimmerli
18. Délégation auprès du Conseil de l'Europe (DCE)
N Membres:
Columberg, Morf, Pini, Sager (4)
Suppléants:
Caccia, Müller-Argovie, Petitpierre, Ruffy (4)
E Membres:
Flückiger, Huber (2)
Suppléants:
Miville, Seiler (2)
Présidente: Morf
19. Délégation auprès de l'AELE
N Auer, Bircher, Coutau (3)
E Dobler, Gadient (2)
Président: Auer
20. Délégation pour les relations avec le Parlement eu
ropéen
N Auer, Brélaz, Bundi, Cevey, Nussbaumer, Sager (6)
E Affolter, Cavelty, Gautier, Miville (4)
Président: Sager
133
Dates des sessions 1988
(Décision de la Conférence des présidents de groupe du Conseil
national et du Bureau du Conseil des Etats)
Sessions ordinaires (durée 3 semaines)
Hiver: 28 novembre-16 décembre
Séances ordinaires de la Conférence des présidents de groupe et du
Bureau du Conseil des Etats:
13 février, 13.30 h
19 mai, 13.30 h
*) 1
er
septembre, 13.30 h
10 novembre, 13.30 h
*) sous réserve de modification pour le bureau du Conseil des
Etats
Assemblée fédérale (Chambres réunies):
7 décembre
Réceptions dans les cantons:
Président du Conseil des Etats: 30 novembre
Président du Conseil national: 30 novembre
Président de la Confédération: 8 décembre
Autres réceptions éventuelles: 15 décembre
Séances ordinaires de la Conférence des présidents de groupe et du
Bureau du Conseil des Etats:
11 novembre
Séances ordinaires du Bureau du Conseil national:
25 novembre
Votations fédérales:
4 décembre
Séances ordinaires du Bureau du Conseil national:
24 février,
2 juin,
août:
15 septembre
24 novembre
14.00 h
14.00 h
date à fixer
14.00 h
14.00 h
Votations fédérales:
5 mars
4 juin
24 septembre
26 novembre
Sessions du Conseil de l'Europe:
30 janvier-3 février
5 mai
8-12 mai
20-28 septembre
Union interparlementaire:
13-18 mars Budapest (Hongrie)
4-9 septembre Londres (Royaume Uni)
Dates des sessions 1989
(Décision de la Conférence des présidents de groupe du Conseil
national et du Bureau du Conseil des Etats)
Sessions ordinaires (durée 3 semaines)
Printemps 27 février-17 mars
Eté: 5-23 juin
Automne: 18 septembre-6 octobre
Hiver: 27 novembre-15 décembre
Sessions spéciales (durée 1 semaine)
éventuelle: 30 janvier-3 février
24-28 avril
23-27 octobre
Excursions des groupes:
14 juin
Assemblée fédérale (Chambres réunies):
6 décembre
Réceptions dans les cantons:
Président du Conseil des Etats: 29 novembre
Président du Conseil national: 29 novembre
Président de la Confédération: 7 décembre
Autres réceptions éventuelles: 14 décembre
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Herbstsession 1988
Session d'automne 1988
Sessione autunnale 1988
In
Übersicht über die Verhandlungen
Dans
Résumé des délibérations
In
Riassunto delle deliberazioni
Jahr
1988
Année
Anno
Session
Herbstsession 1988
Session
Session d'automne 1988
Sessione
Sessione autunnale 1988
Seite
1-133
Page
Pagina
Ref. No
110 001 572
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Parlamentsdienste digitalisiert.
Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et les Services du Parlement.
Il documento è stato digitalizzato dall'Archivio federale svizzero e dai Servizi del Parlamento.