# VERORDNUNG (EG) Nr. 2038/2005 DER KOMMISSION

vom 14. Dezember 2005

zur Festlegung der Regeln für die Verwaltung und Aufteilung bestimmter durch die Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates für das Jahr 2006 eingeführter Höchstmengen für Textilwaren

## Preamble

DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrregelung fallen [^1] , insbesondere Artikel 17 Absätze 3 und 6 und Artikel 21 Absatz 2,

in Erwägung nachstehender Gründe:

**(1)** Mit der Verordnung (EG) Nr. 517/94 wurden Höchstmengen für die Einfuhren bestimmter Textilwaren mit Ursprung in bestimmten Drittländern eingeführt, die nach dem „Windhundverfahren“ zu verteilen sind.

**(2)** Gemäß jener Verordnung ist es unter bestimmten Umständen möglich, andere Verteilungsmethoden anzuwenden, Höchstmengen in Raten aufzuteilen oder einen Teil einer spezifischen mengenmäßigen Beschränkung für Anträge zu reservieren, denen ein Nachweis über frühere Einfuhren beigefügt ist.

**(3)** Die Regeln für die Verwaltung der für 2006 festgesetzten Höchstmengen sollten vor Beginn des Kontingentsjahrs festgelegt werden, um die Kontinuität des Handels nicht zu stören.

**(4)** Die in den Vorjahren z. B. durch die Verordnung (EG) Nr. 2171/2004 der Kommission zur Festlegung besonderer Regeln für die Verwaltung und Aufteilung bestimmter durch die Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates für das Jahr 2005 eingeführter Höchstmengen für Textilwaren [^2] getroffenen Maßnahmen haben sich als zufrieden stellend erwiesen, und daher ist es angebracht, für das Jahr 2006 vergleichbare Regeln aufzustellen.

**(5)** Um möglichst viele Wirtschaftsbeteiligte zufrieden zu stellen, ist es angebracht, die Verteilungsmethode nach dem „Windhundverfahren“ dergestalt anzupassen, dass die Mengen, die jedem Wirtschaftsbeteiligten auf dieser Grundlage zuerkannt werden, auf eine Höchstmenge begrenzt werden.

**(6)** Um eine gewisse Kontinuität des Handels und eine effiziente Verwaltung der Höchstmengen zu gewährleisten, sollte den Wirtschaftsbeteiligten die Möglichkeit gegeben werden, 2006 einen ersten Antrag auf Erteilung einer Einfuhrgenehmigung für solche Mengen einzureichen, die sie im Laufe des Jahres 2005 eingeführt haben.

**(7)** Um die Höchstmengen optimal auszunutzen, kann ein Wirtschaftsbeteiligter nach der 50 %igen Ausnutzung einer Einfuhrgenehmigung einen neuen Antrag auf Erteilung einer Einfuhrgenehmigung stellen, sofern innerhalb der Höchstmengen noch Mengen verfügbar sind.

**(8)** Im Interesse einer guten Verwaltung sollten die Einfuhrgenehmigungen neun Monate ab Ausstellungsdatum, jedoch höchstens bis Ende des Jahres gültig sein. Die Mitgliedstaaten erteilen die Einfuhrgenehmigungen erst, wenn ihnen die Kommission bestätigt hat, dass noch Mengen verfügbar sind, und nur dann, wenn der Wirtschaftsbeteiligte das Bestehen eines Vertrages nachweisen und, sofern im Einzelfall nichts anderes bestimmt ist, bestätigen kann, dass er nicht schon innerhalb der Gemeinschaft für die betroffenen Kategorien und Länder eine Einfuhrgenehmigung in Anwendung dieser Verordnung erhalten hat. Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten jedoch ermächtigt werden, auf Antrag des Einführers die Geltungsdauer der Genehmigungen, welche zum Zeitpunkt des Antrags auf Verlängerung mindestens zu 50 % ausgeschöpft sind, um drei Monate, jedoch höchstens bis zum 31. März 2007, zu verlängern.

**(9)** Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Textilausschusses nach Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 517/94 —

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

## **Artikel 1**

Mit dieser Verordnung werden die Regeln für die Verwaltung der in den Anhängen IIIB und IV zu der Verordnung (EG) Nr. 517/94 aufgeführten Höchstmengen für die Einfuhren bestimmter Textilwaren für das Jahr 2006 festgelegt.

## **Artikel 2**

Die in Artikel 1 genannten Höchstmengen werden in chronologischer Reihenfolge des Eingangs der Mitteilungen der Mitgliedstaaten bei der Kommission über die Anträge der einzelnen Unternehmer, die die in Anhang I für jeden Wirtschaftsbeteiligten festgesetzten Mengen nicht überschreiten, verteilt.

Die Höchstmengen gelten jedoch nicht für diejenigen Wirtschaftsbeteiligten, die bei ihrem ersten Antrag für das Jahr 2006 für jede Kategorie und jedes betreffende Drittland gegenüber den zuständigen nationalen Behörden auf der Grundlage der ihnen für das Jahr 2005 ausgestellten Einfuhrgenehmigungen nachweisen können, dass sie aus demselben Drittland für dieselbe Kategorie tatsächlich höhere Mengen als die genannten Höchstmengen eingeführt haben.

Bei diesen Wirtschaftsbeteiligten darf die von den zuständigen Behörden genehmigte Menge im Rahmen der verfügbaren Mengen nicht höher liegen als die 2005 tatsächlich aus demselben Drittland und für dieselbe Kategorie eingeführte Menge.

## **Artikel 3**

Alle Einführer, die bereits 50 % oder mehr der Menge ausgeschöpft haben, die ihnen gemäß dieser Verordnung zuerkannt wurde, können einen neuen Antrag für dieselbe Kategorie und dasselbe Ursprungsland beantragen, sofern die Mengen die im Anhang I aufgeführten Höchstmengen nicht übersteigen.

## **Artikel 4**

**(1)** Die in Anhang II aufgeführten zuständigen nationalen Behörden können der Kommission die Mengen, für die Einfuhrgenehmigungen beantragt werden, ab dem 4. Januar 2006 um 10 Uhr mitteilen. Die im ersten Unterabsatz festgelegte Zeit versteht sich als Brüsseler Zeit.

**(2)** Die zuständigen nationalen Behörden erteilen die Genehmigungen erst, wenn ihnen die Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 517/94 bestätigt hat, dass die Einfuhrmengen verfügbar sind. Sie erteilen die Genehmigungen nur, wenn der Wirtschaftsbeteiligte a) nachweist, dass ein Vertrag über die Lieferung der Waren besteht, und b) schriftlich bestätigt, dass ihm für die betreffenden Kategorien und Länder i) noch keine Genehmigung in Anwendung dieser Verordnung erteilt wurde oder ii) eine Genehmigung in Anwendung dieser Verordnung erteilt wurde, die er zu mindestens 50 % ausgeschöpft hat.

**(3)** Die Geltungsdauer der Einfuhrgenehmigungen beträgt neun Monate ab Ausstellungsdatum, endet aber spätestens am 31. Dezember 2006. Die zuständigen nationalen Behörden können jedoch auf Antrag des Einführers die Geltungsdauer der Genehmigungen um drei Monate verlängern, wenn die Genehmigungen zum Zeitpunkt der Antragstellung zu mindestens 50 % ausgeschöpft sind. Sie darf jedoch unter keinen Umständen über den 31. März 2007 hinaus verlängert werden.

## **Artikel 5**

Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.

## Final provisions

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 14. Dezember 2005 *Für die Kommission* Peter MANDELSON *Mitglied der Kommission*

[^1] [ABl. L 67 vom 10.3.1994, S. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1994_067_R_TOC) . Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 931/2005 der Kommission ( [ABl. L 162 vom 23.6.2005, S. 37](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2005_162_R_TOC) ).

[^2] [ABl. L 371 vom 18.12.2004, S. 20](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_371_R_TOC) .

In Artikel 2 und 3 genannte Höchstmengen

| Drittland | Laufbahngruppen | Einheit | Höchstzuschuss |
| --- | --- | --- | --- |
| Korea, Demokratische Volksrepublik | 1 | Kilogramm | 10 000 |
| 2 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 3 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 4 | Stück | 10 000 |  |
| 5 | Stück | 10 000 |  |
| 6 | Stück | 10 000 |  |
| 7 | Stück | 10 000 |  |
| 8 | Stück | 10 000 |  |
| 9 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 12 | Paar | 10 000 |  |
| 13 | Stück | 10 000 |  |
| 14 | Stück | 10 000 |  |
| 15 | Stück | 10 000 |  |
| 16 | Stück | 10 000 |  |
| 17 | Stück | 10 000 |  |
| 18 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 19 | Stück | 10 000 |  |
| 20 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 21 | Stück | 10 000 |  |
| 24 | Stück | 10 000 |  |
| 26 | Stück | 10 000 |  |
| 27 | Stück | 10 000 |  |
| 28 | Stück | 10 000 |  |
| 29 | Stück | 10 000 |  |
| 31 | Stück | 10 000 |  |
| 36 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 37 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 39 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 59 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 61 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 68 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 69 | Stück | 10 000 |  |
| 70 | Stück | 10 000 |  |
| 73 | Stück | 10 000 |  |
| 74 | Stück | 10 000 |  |
| 75 | Stück | 10 000 |  |
| 76 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 77 | Kilogramm | 5 000 |  |
| 78 | Kilogramm | 5 000 |  |
| 83 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 87 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 109 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 117 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 118 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 142 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 151A | Kilogramm | 10 000 |  |
| 151B | Kilogramm | 10 000 |  |
| 161 | Kilogramm | 10 000 |  |
| Republik Montenegro, Kosovo [^1] | 1 | Kilogramm | 20 000 |
| 2 | Kilogramm | 20 000 |  |
| 2a | Kilogramm | 10 000 |  |
| 3 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 5 | Stück | 10 000 |  |
| 6 | Stück | 10 000 |  |
| 7 | Stück | 10 000 |  |
| 8 | Stück | 10 000 |  |
| 9 | Kilogramm | 10 000 |  |
| 15 | Stück | 10 000 |  |
| 16 | Stück | 10 000 |  |
| 67 | Kilogramm | 10 000 |  |

[^1] Wie in der Entschließung 1244 vom 10. Juni 1999 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegt.

Liste der in Artikel 4 genannten Genehmigungsstellen

| 1. | Federale Overheidsdienst Economie<br>Algemene Directie Economisch Potentieel<br>Dienst Vergunningen<br>Leuvenseweg 44<br>B-1040 Brussel<br>Tel. (32-2) 548 64 69<br>Fax (32-2) 548 65 70 | Federale Overheidsdienst Economie | Algemene Directie Economisch Potentieel | Dienst Vergunningen | Leuvenseweg 44 | B-1040 Brussel | Tel. (32-2) 548 64 69 | Fax (32-2) 548 65 70 | Service public fédéral Économie | Direction générale du potentiel économique | Service des licences | Rue de Louvain 44 | B-1000 Bruxelles | Tél. (32 2) 548 64 69 | Fax (32 2) 548 65 70 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Federale Overheidsdienst Economie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Algemene Directie Economisch Potentieel |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Dienst Vergunningen |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Leuvenseweg 44 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| B-1040 Brussel |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (32-2) 548 64 69 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (32-2) 548 65 70 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Service public fédéral Économie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direction générale du potentiel économique |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Service des licences |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Rue de Louvain 44 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| B-1000 Bruxelles |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tél. (32 2) 548 64 69 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (32 2) 548 65 70 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 2. | Ministry of Commerce, Industry and Tourism<br>Trade Department<br>6 Andrea Araouzou Str.<br>CY-1421 Nicosia<br>Tel.: (357-2) 867100<br>Fax: (357-2) 375120 | Ministry of Commerce, Industry and Tourism | Trade Department | 6 Andrea Araouzou Str. | CY-1421 Nicosia | Tel.: (357-2) 867100 | Fax: (357-2) 375120 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministry of Commerce, Industry and Tourism |  |  |  |  |  |  |  |
| Trade Department |  |  |  |  |  |  |  |
| 6 Andrea Araouzou Str. |  |  |  |  |  |  |  |
| CY-1421 Nicosia |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (357-2) 867100 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (357-2) 375120 |  |  |  |  |  |  |  |

| 3. | Ministerstvo průmyslu a obchodu<br>Licenční správa<br>Na Františku 32<br>CZ-110 15 Praha 1<br>Tel: (420-2) 24 90 71 11<br>Fax: (420-2) 24 21 21 33 | Ministerstvo průmyslu a obchodu | Licenční správa | Na Františku 32 | CZ-110 15 Praha 1 | Tel: (420-2) 24 90 71 11 | Fax: (420-2) 24 21 21 33 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstvo průmyslu a obchodu |  |  |  |  |  |  |  |
| Licenční správa |  |  |  |  |  |  |  |
| Na Františku 32 |  |  |  |  |  |  |  |
| CZ-110 15 Praha 1 |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel: (420-2) 24 90 71 11 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (420-2) 24 21 21 33 |  |  |  |  |  |  |  |

| 4. | Erhvervs- og Byggestyrelsen<br>Økonomi- og Erhvervsministeriet<br>Vejlsøvej 29<br>DK-8600 Silkeborg<br>Tel.: (45) 35 46 64 30<br>Fax: (45) 35 46 64 01 | Erhvervs- og Byggestyrelsen | Økonomi- og Erhvervsministeriet | Vejlsøvej 29 | DK-8600 Silkeborg | Tel.: (45) 35 46 64 30 | Fax: (45) 35 46 64 01 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Erhvervs- og Byggestyrelsen |  |  |  |  |  |  |  |
| Økonomi- og Erhvervsministeriet |  |  |  |  |  |  |  |
| Vejlsøvej 29 |  |  |  |  |  |  |  |
| DK-8600 Silkeborg |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (45) 35 46 64 30 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (45) 35 46 64 01 |  |  |  |  |  |  |  |

| 5. | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)<br>Frankfurter Str. 29—35<br>D-65760 Eschborn<br>Tel.: (49 61 96) 9 08-0<br>Fax: (49 61 96) 9 42 26 | Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) | Frankfurter Str. 29—35 | D-65760 Eschborn | Tel.: (49 61 96) 9 08-0 | Fax: (49 61 96) 9 42 26 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |  |  |  |  |  |  |
| Frankfurter Str. 29—35 |  |  |  |  |  |  |
| D-65760 Eschborn |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (49 61 96) 9 08-0 |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (49 61 96) 9 42 26 |  |  |  |  |  |  |

| 6. | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών<br>Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού & Διαχείρισης Πολιτικής<br>Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών<br>Κορνάρου 1<br>GR-105 63 Αθήνα<br>Τηλ.: (30) 210 328 60 31-5<br>Φαξ: (30) 210 328 60 94 | Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών | Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού & Διαχείρισης Πολιτικής | Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών | Κορνάρου 1 | GR-105 63 Αθήνα | Τηλ.: (30) 210 328 60 31-5 | Φαξ: (30) 210 328 60 94 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού & Διαχείρισης Πολιτικής |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Κορνάρου 1 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| GR-105 63 Αθήνα |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Τηλ.: (30) 210 328 60 31-5 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Φαξ: (30) 210 328 60 94 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 7. | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio<br>Secretaría General de Comercio Exterior<br>Paseo de la Castellana n o 162<br>E-28046 Madrid<br>Tel.: (34 91) 349 38 17, 349 37 48<br>Fax: (34 91) 563 18 23, 349 38 31 | Ministerio de Industria, Turismo y Comercio | Secretaría General de Comercio Exterior | Paseo de la Castellana n o 162 | E-28046 Madrid | Tel.: (34 91) 349 38 17, 349 37 48 | Fax: (34 91) 563 18 23, 349 38 31 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |  |  |  |  |  |  |  |
| Secretaría General de Comercio Exterior |  |  |  |  |  |  |  |
| Paseo de la Castellana n o 162 |  |  |  |  |  |  |  |
| E-28046 Madrid |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (34 91) 349 38 17, 349 37 48 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (34 91) 563 18 23, 349 38 31 |  |  |  |  |  |  |  |

| 8. | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium<br>Harju 11<br>15072 Tallinn<br>Estonia<br>Tel.: (372) 6256 400<br>Fax: (372) 6313 660 | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium | Harju 11 | 15072 Tallinn | Estonia | Tel.: (372) 6256 400 | Fax: (372) 6313 660 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |  |  |  |  |  |  |  |
| Harju 11 |  |  |  |  |  |  |  |
| 15072 Tallinn |  |  |  |  |  |  |  |
| Estonia |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (372) 6256 400 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (372) 6313 660 |  |  |  |  |  |  |  |

| 9. | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie<br>Direction générale des entreprises<br>Service des industries manufacturières et de la poste (SIMAP)<br>Bureau «Textile-Importations»<br>Le Bervil, 12 rue Villiot<br>F-75572 Paris Cedex 12<br>Tél. (33-1) 53 44 96 60<br>Fax (33-1) 53 44 91 81 | Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie | Direction générale des entreprises | Service des industries manufacturières et de la poste (SIMAP) | Bureau «Textile-Importations» | Le Bervil, 12 rue Villiot | F-75572 Paris Cedex 12 | Tél. (33-1) 53 44 96 60 | Fax (33-1) 53 44 91 81 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direction générale des entreprises |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Service des industries manufacturières et de la poste (SIMAP) |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Bureau «Textile-Importations» |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Le Bervil, 12 rue Villiot |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| F-75572 Paris Cedex 12 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tél. (33-1) 53 44 96 60 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (33-1) 53 44 91 81 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 10. | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal<br>H-1024 Budapest<br>Margit krt. 85.<br>Postafiók: 1537 Budapest, Pf. 345.<br>Tel: (36-1) 336 73 00<br>Fax: (36-1) 336 73 02 | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal | H-1024 Budapest | Margit krt. 85. | Postafiók: 1537 Budapest, Pf. 345. | Tel: (36-1) 336 73 00 | Fax: (36-1) 336 73 02 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |  |  |  |  |  |  |  |
| H-1024 Budapest |  |  |  |  |  |  |  |
| Margit krt. 85. |  |  |  |  |  |  |  |
| Postafiók: 1537 Budapest, Pf. 345. |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel: (36-1) 336 73 00 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (36-1) 336 73 02 |  |  |  |  |  |  |  |

| 11. | Department of Enterprise, Trade and Employment<br>Internal Market<br>Kildare Street<br>Dublin 2<br>Ireland<br>Tel.: (353-1) 631 21 21<br>Fax: (353-1) 631 28 26 | Department of Enterprise, Trade and Employment | Internal Market | Kildare Street | Dublin 2 | Ireland | Tel.: (353-1) 631 21 21 | Fax: (353-1) 631 28 26 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Department of Enterprise, Trade and Employment |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Internal Market |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Kildare Street |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Dublin 2 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Ireland |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (353-1) 631 21 21 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (353-1) 631 28 26 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 12. | Ministero del Commercio con l'estero<br>Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi<br>DIV. III<br>Viale America, 341<br>I-00144 Roma<br>Tel. (39 6) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15<br>Fax (39 6) 59 93 22 35/22 63<br>Telex (39 6) 59 64 75 31 | Ministero del Commercio con l'estero | Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi | DIV. III | Viale America, 341 | I-00144 Roma | Tel. (39 6) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15 | Fax (39 6) 59 93 22 35/22 63 | Telex (39 6) 59 64 75 31 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministero del Commercio con l'estero |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| DIV. III |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Viale America, 341 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| I-00144 Roma |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (39 6) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (39 6) 59 93 22 35/22 63 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Telex (39 6) 59 64 75 31 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 13. | Ekonomikas ministrija<br>Brīvības iela 55<br>LV-1519 Rīga<br>tel: (371) 701 30 06<br>fax: (371) 728 08 82 | Ekonomikas ministrija | Brīvības iela 55 | LV-1519 Rīga | tel: (371) 701 30 06 | fax: (371) 728 08 82 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ekonomikas ministrija |  |  |  |  |  |  |
| Brīvības iela 55 |  |  |  |  |  |  |
| LV-1519 Rīga |  |  |  |  |  |  |
| tel: (371) 701 30 06 |  |  |  |  |  |  |
| fax: (371) 728 08 82 |  |  |  |  |  |  |

| 14. | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija<br>Gedimino pr. 38/2<br>LT-01104 Vilnius<br>Tel.: (370) 5 262 87 50; (370) 5 261 94 88<br>faksas (370) 5 262 39 74 | Lietuvos Respublikos ūkio ministerija | Gedimino pr. 38/2 | LT-01104 Vilnius | Tel.: (370) 5 262 87 50; (370) 5 261 94 88 | faksas (370) 5 262 39 74 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |  |  |  |  |  |  |
| Gedimino pr. 38/2 |  |  |  |  |  |  |
| LT-01104 Vilnius |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (370) 5 262 87 50; (370) 5 261 94 88 |  |  |  |  |  |  |
| faksas (370) 5 262 39 74 |  |  |  |  |  |  |

| 15. | Ministère des affaires étrangères<br>Office des licences<br>Boîte postale 113<br>L-2011 Luxembourg<br>Tél. (352) 47 82 371<br>Fax (352) 46 61 38 | Ministère des affaires étrangères | Office des licences | Boîte postale 113 | L-2011 Luxembourg | Tél. (352) 47 82 371 | Fax (352) 46 61 38 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministère des affaires étrangères |  |  |  |  |  |  |  |
| Office des licences |  |  |  |  |  |  |  |
| Boîte postale 113 |  |  |  |  |  |  |  |
| L-2011 Luxembourg |  |  |  |  |  |  |  |
| Tél. (352) 47 82 371 |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (352) 46 61 38 |  |  |  |  |  |  |  |

| 16. | Ministry of Finance and Economic Affairs<br>Trade Services Directorate, Commerce Division<br>Lascaris<br>Valletta CMR02 Malta<br>tel: 00 356 21 246 800<br>fax: 00 356 21 251 515 | Ministry of Finance and Economic Affairs | Trade Services Directorate, Commerce Division | Lascaris | Valletta CMR02 Malta | tel: 00 356 21 246 800 | fax: 00 356 21 251 515 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministry of Finance and Economic Affairs |  |  |  |  |  |  |  |
| Trade Services Directorate, Commerce Division |  |  |  |  |  |  |  |
| Lascaris |  |  |  |  |  |  |  |
| Valletta CMR02 Malta |  |  |  |  |  |  |  |
| tel: 00 356 21 246 800 |  |  |  |  |  |  |  |
| fax: 00 356 21 251 515 |  |  |  |  |  |  |  |

| 17. | Belastingdienst/Douane<br>Centrale dienst voor in- en uitvoer<br>Engelse Kamp 2<br>Postbus 30003<br>9700 RD Groningen<br>Nederland<br>Tel. (31-50) 523 91 11<br>Fax (31-50) 523 22 10 | Belastingdienst/Douane | Centrale dienst voor in- en uitvoer | Engelse Kamp 2 | Postbus 30003 | 9700 RD Groningen | Nederland | Tel. (31-50) 523 91 11 | Fax (31-50) 523 22 10 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Belastingdienst/Douane |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Centrale dienst voor in- en uitvoer |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Engelse Kamp 2 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Postbus 30003 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 9700 RD Groningen |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Nederland |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (31-50) 523 91 11 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax (31-50) 523 22 10 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 18. | Ministerstwo Gospodarki<br>Pl. Trzech Krzyży 3/5<br>00-950 Warszawa<br>tel.: 0048/22/693 55 53<br>fax: 0048/22/693 40 21 | Ministerstwo Gospodarki | Pl. Trzech Krzyży 3/5 | 00-950 Warszawa | tel.: 0048/22/693 55 53 | fax: 0048/22/693 40 21 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstwo Gospodarki |  |  |  |  |  |  |
| Pl. Trzech Krzyży 3/5 |  |  |  |  |  |  |
| 00-950 Warszawa |  |  |  |  |  |  |
| tel.: 0048/22/693 55 53 |  |  |  |  |  |  |
| fax: 0048/22/693 40 21 |  |  |  |  |  |  |

| 19. | Ministério das Finanças<br>Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo<br>Rua Terreiro do Trigo<br>Edifício da Alfândega<br>PT-1149-060 LISBOA<br>Tel.: (351-1) 218 814 263<br>Fax: (351-1) 218 814 261<br>E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt | Ministério das Finanças | Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo | Rua Terreiro do Trigo | Edifício da Alfândega | PT-1149-060 LISBOA | Tel.: (351-1) 218 814 263 | Fax: (351-1) 218 814 261 | E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministério das Finanças |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Rua Terreiro do Trigo |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Edifício da Alfândega |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| PT-1149-060 LISBOA |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (351-1) 218 814 263 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (351-1) 218 814 261 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 20. | Ministerstvo hospodárstva SR<br>Odbor licencií<br>Mierová 19<br>827 15 Bratislava<br>Slovenská republika<br>Tel.: 00 421 2 48 54 20 21/00 421 2 48 54 71 19<br>Fax: 00 421 2 43 42 39 19 | Ministerstvo hospodárstva SR | Odbor licencií | Mierová 19 | 827 15 Bratislava | Slovenská republika | Tel.: 00 421 2 48 54 20 21/00 421 2 48 54 71 19 | Fax: 00 421 2 43 42 39 19 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministerstvo hospodárstva SR |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Odbor licencií |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Mierová 19 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| 827 15 Bratislava |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Slovenská republika |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: 00 421 2 48 54 20 21/00 421 2 48 54 71 19 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: 00 421 2 43 42 39 19 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 21. | Ministrstvo za finance<br>Carinska uprava Republike Slovenije<br>Carinski urad Jesenice<br>Center za TARIC in kvote<br>Spodnji Plavž 6c<br>SI-4270 Jesenice<br>Tel. (386-4) 297 44 70<br>Faks (386-4) 297 44 72<br>E-pošta: taric.cuje@gov.si | Ministrstvo za finance | Carinska uprava Republike Slovenije | Carinski urad Jesenice | Center za TARIC in kvote | Spodnji Plavž 6c | SI-4270 Jesenice | Tel. (386-4) 297 44 70 | Faks (386-4) 297 44 72 | E-pošta: taric.cuje@gov.si |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Ministrstvo za finance |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Carinska uprava Republike Slovenije |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Carinski urad Jesenice |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Center za TARIC in kvote |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Spodnji Plavž 6c |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| SI-4270 Jesenice |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel. (386-4) 297 44 70 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Faks (386-4) 297 44 72 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| E-pošta: taric.cuje@gov.si |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 22. | Department of Trade and Industry<br>Import Licensing Branch<br>Queensway House<br>West Precinct<br>Billingham TS23 2NF<br>United Kingdom<br>Tel.: (44-1642) 36 43 33/36 43 34<br>Fax: (44-1642) 53 35 57 | Department of Trade and Industry | Import Licensing Branch | Queensway House | West Precinct | Billingham TS23 2NF | United Kingdom | Tel.: (44-1642) 36 43 33/36 43 34 | Fax: (44-1642) 53 35 57 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Department of Trade and Industry |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Import Licensing Branch |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Queensway House |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| West Precinct |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Billingham TS23 2NF |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| United Kingdom |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (44-1642) 36 43 33/36 43 34 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (44-1642) 53 35 57 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 23. | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit<br>Aussenwirtschaftsadministration<br>Abteilung C2/2<br>Stubenring 1<br>A-1011 Wien<br>Tel.: (43 1) 71100-0<br>Fax: (43 1) 71100-8386 | Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit | Aussenwirtschaftsadministration | Abteilung C2/2 | Stubenring 1 | A-1011 Wien | Tel.: (43 1) 71100-0 | Fax: (43 1) 71100-8386 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Aussenwirtschaftsadministration |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Abteilung C2/2 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Stubenring 1 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| A-1011 Wien |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (43 1) 71100-0 |  |  |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (43 1) 71100-8386 |  |  |  |  |  |  |  |  |

| 24. | National Board of Trade (Kommerskollegium)<br>Box 6803<br>S-113 86 Stockholm<br>Tel (46 8) 690 48 00<br>Fax (46 8) 30 67 59 | National Board of Trade (Kommerskollegium) | Box 6803 | S-113 86 Stockholm | Tel (46 8) 690 48 00 | Fax (46 8) 30 67 59 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| National Board of Trade (Kommerskollegium) |  |  |  |  |  |  |
| Box 6803 |  |  |  |  |  |  |
| S-113 86 Stockholm |  |  |  |  |  |  |
| Tel (46 8) 690 48 00 |  |  |  |  |  |  |
| Fax (46 8) 30 67 59 |  |  |  |  |  |  |

| 25. | Tullihallitus<br>Erottajankatu 2<br>FIN-00101 Helsinki<br>Tel.: (358-9) 61 41<br>Fax: (358-20) 492 28 52 | Tullihallitus | Erottajankatu 2 | FIN-00101 Helsinki | Tel.: (358-9) 61 41 | Fax: (358-20) 492 28 52 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Tullihallitus |  |  |  |  |  |  |
| Erottajankatu 2 |  |  |  |  |  |  |
| FIN-00101 Helsinki |  |  |  |  |  |  |
| Tel.: (358-9) 61 41 |  |  |  |  |  |  |
| Fax: (358-20) 492 28 52 |  |  |  |  |  |  |

[^1]: Wie in der Entschließung 1244 vom 10. Juni 1999 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegt.
[^2]: .